8.3 Resetten van het toestel ......... 3 Wat u moet weten ..........8.4 Technische gegevens ........3.1 Leveringsomvang en verpakking ....8.5 Toebehoren MEDISANA MediTouch 2 ® ... 3.2 Bijzonderheden van de MEDISANA bloed- 8.6 Afvalbeheer ............. glucosemeter MediTouch 2 ®...
Toestel en bedieningselementen Meettoestel Display Batterijvak (achterkant) > - Toets voor toegang tot het geheugen om invoeren te bedienen en om testresultaten te bekijken - Toets om invoeren te bevestigen, re- sultaten te wissen of het toestel ...
Pagina 4
Toestel en bedieningselementen Teststrip, controleoplossing en prikpen Spanner Prikpen Activer- ingstoets AST-Kap Drager A. Gebied voor bloedafname Verval- (absorberende gleuf) datum Kapeinde B. Reactiecel (afstel- C. Greep/fixatiegebied baar) D. In de richting van de pijl verwijderen E. Contactelektrode...
Pagina 5
Toestel en bedieningselementen Display Datum (maand-dag) AM (voormiddag) Tijd PM (namiddag / (uur: minuut) avond) voor het eten Meetmodus voor (AC) controleoplossing Na het eten (PC) Alarm (voor het eten met alarm na 2 uur Waarschuwing res- voor een test na pectievelijk van een Ketone mogelijke diabetische...
1 Verklaring tekens De volgende tekens en symbolen op het toestel, verpakkingen en in de gebruiksaanwijzingen geven belangrijke informatie: AANWIJZING Deze gebruiksaanwijzing behoort bij Deze aanwijzingen geven u nuttige dit toestel. Deze bevat belangrijke informatie over de ingebruikneming aanvullende informatie bij de en het gebruik.
Pagina 7
1 Verklaring tekens Geneeskundig „In vitro“- diagnosetoestel (enkel voor uitwendig gebruik) Deze bloedsuikermeter voldoet aan de EG-richtlijn 98/79 voor „ In Vitro” diagnosetoestellen enkel voor eenmalig gebruik Verfaldatum Bewaartemperatuur Inhoud voldoende voor <n> tests <n> Controlevloeistof 6 maanden na openen niet meer gebruiken...
2 Veiligheidsaanwijzingen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaan- wijzing voor verder gebruik. Als u de meter aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing mee. 2.1 Waarop u zeker dient te letten Doelmatig gebruik •...
2 Veiligheidsaanwijzingen Contra-indicaties • Het systeem is niet bedoeld voor de glucosemeting bij kinderen jonger dan 12 jaar. Overleg met uw arts wannener u het systeem wilt gebruiken bij kinderen ouder dan 12 jaar. • Het is niet geschikt om de diagnose "diabetes" te stellen en evenmin om het glucosegehalte van pasgeborenen te meten.
Pagina 10
2 Veiligheidsaanwijzingen • Probeer bij storingen het toestel niet zelf te herstellen, de garantie vervalt hierdoor. Laat de re- paraties enkel door bevoegde service-desks uitvoeren. • Houdt de meter schoon en bewaar deze op een veilige plaats. Bescherm de meter tegen directe zonnestralen voor een langere levensduur.
2 Veiligheidsaanwijzingen 2.2 Aanwijzingen voor uw gezondheid • Uw systeem heeft slechts een klein bloed- druppeltje nodig om een test te doen. Dit kunt u • Deze bloedglucosemeter is bestemd voor de van uw vingertop afnemen. Gebruik voor elke actieve bloedglucosecontrole van individuele test een andere plaats.
Pagina 12
2 Veiligheidsaanwijzingen • Gebrek aan water of groot verlies van vloeistof • Werp de gebruikte teststrips en lancetten zorg- (bijv. door zweten) kunnen foutieve meetwaar- vuldig weg. Als u de gebruikte onderdelen bij den veroorzaken. Als er een vermoeden be- het afval weg wilt werpen, verpak ze dan staat dat u onder dehydratatie, dus een gebrek mogelijk zo dat een verwonding van en/of een...
• Gebruik geen teststrips waarvan de houdbaar- de bloedglucose teststrips heidsdatum reeds overschreden is, omdat deze het meetresultaat beïnvloedt. De houd- • Enkel in combinatie met de MediTouch 2- ® baarheidsdatum is geprint op de verpakking. bloedglucosemeter gebruiken. • Bewaar de teststrips op een koele en droge •...
• Gebruik enkel de MediTouch 2-controlevloei- ® • Opdat de controlevloeistof niet verontreinigd stof. wordt, veegt u de vloeistofresten met een • Enkel samen met MediTouch 2- teststrips ® schoon doekje van de punt van de verpakking gebruiken. alvorens u deze weer afsluit.
• 2 CR2032 lithium-batterijen met uw aankoop! Met de bloedglucosemeter • 1 etui MediTouch 2 hebt u een kwaliteitsproduct van ® • 1 gebruiksaanwijzing MEDISANA gekocht. Voor een succesvol ge- • 1 korte instructie bruik en lang plezier van uw MEDISANA bloed- •...
Het dient niet om diabetes vast te 30 en 90 dagen. Zo kunt u de wijzigingen goed stellen en de bloedglucosebepaling van volgen en overleggen met uw arts. pasgeborenen. Uw bloedglucose meetsysteem MediTouch 2 van MEDISANA bestaat uit vijf ® hoofdcomponenten:...
4 In gebruik nemen 4.1 Accu aanbrengen 1. Open de afdekking van 3. Sluit de afdekking van het 2. Plaats deze twee passende het batterijvak op de batterijvak opnieuw - deze batterijen zoals afgebeeld. achterkant door deze klikt overeenkomstig vast. Het toestel zal na correcte naar beneden te trekken plaatsing een akoestisch...
Pagina 18
4 In gebruik nemen WAARSCHUWING • Houd het batterijvak goed gesloten! VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN T.A.V. • Batterijen bij langer niet-gebruik uit het DE BATTERIJ toestel verwijderen! • Batterijen uit de buurt van kinderen • Batterijen niet uit elkaar halen! houden! • Lege batterijen onmiddellijk uit het toestel •...
4 In gebruik nemen 4.2 Instellen van datum en uur De correcte instelling van tijd en datum is in het bijzonder belangrijk als u de geheugenfunctie van het toestel wilt gebruiken. mmol/L > > 1. Na het plaatsen van de 3.
5 Gebruik 5.1 Gebruik van de controlevloeistof Test met controlevloeistof uitvoeren Waarom moet een test met controlevloeistof WAARSCHUWING uitgevoerd worden? Als u een test met controlevloeistof Bij het uitvoeren van een test met controlevloei- uitvoert, lees dan hoofdstuk 2 Veilig- stof kunt u vaststellen of uw meter en teststrips heidsaanwijzingen (p.
Pagina 21
5 Gebruik U heeft het toestel, een teststrip en de controleoplossing nodig. mmol/L mmol/L mmol/L > > > 3. Plaats de meter op een effen > 1. Voer een teststrip in 2. Druk zo vaak op tot het vlak, bijv. een tafel. pijlrichting in het toestel.
Pagina 22
5 Gebruik mmol/L mmol/L > > 5.4 - 7.2 mmol/L Voorbeeldafbeelding voor een weer- gavebereik op de houder van de teststrip mmol/L 10. Op het display verschijnt een testresultaat. Alvor- 5. Druk de houder zo dat er zich 8. Als er voldoende controleop- ens u de teststrip ver- een kleine druppel op de punt lossing door de reactiecel...
Pagina 23
5 Gebruik Resultaat van controletest evalueren Oorzaak Oplossing Op het etiket van de teststrip-verpakking wordt Werkt het meet- Herhaal de test, zoals het toegelaten waardebereik voor de controle- toestel juist? beschreven in 5.1. Als u vloeistof aangegeven. Uw testresultaat moet bin- verdere problemen onder- nen het aangegeven bereik liggen.
5 Gebruik 5.2 Bloedglucosetest voorbereiden WAARSCHUWING Gebruik van de prikhulp Lancetten zijn bedoeld voor eenmalig Met de prikhulp kunt u eenvoudig, snel, schoon gebruik. Gebruikte teststrips en lancetten en pijnloos een druppeltje bloed voor de bloed- worden beschouwd als gevaarlijk, bio- glucosetest verkrijgen.
Pagina 25
5 Gebruik 1. Was uw handen met zeep en 3. Plaats de beschermkap warm water. Spoel en droog opnieuw op de prikpen deze grondig af. Indien nodig en draai deze naar links de huid, waar de bloed- 2. Open de prikpen door de bescherm- vast.
Pagina 26
5 Gebruik Markering van de prikdiepte 4. Stel de voor u geschikte 5. Span de prikpen op door 6. De prikpen is voorbereid. prikdiepte in zoals op de deze uit elkaar te trekken Prik niet in uw vinger, vorige pagina beschreven. tot deze met een 'klik' vast- alvorens de meter en test- klikt.
5 Gebruik 5.3 Gebruik van de AST-kap Bespreek de testresultaten van een Voor de afname van een bloedstaal voor de AST-meting met uw arts, als: bloedglucosetest thuis, wordt in de regel de af- • sterk schommelende glucose- name uit de vingertop aangeraden. Als een waarden werden gemeten bloedafname aan de vingertop niet mogelijk is •...
Pagina 28
5 Gebruik Werk als volgt: In plaats van de vingertop kan het Kies een zachte, niet al te sterk be- bloedstaal ook haarde plaats op het lichaam uit, die afgenomen niet in de buurt van een gebeente of worden aan: een ader ligt.
5 Gebruik 5.4 Bloedglucosewaarde bepalen mmol/L mmol/L > > mmol/L 1. Breng een teststrip in pijlrichting in het 3. Als het bloeddruppel- 4. Plaats de prikpen op toestel. Het -symbool verschijnt auto- symbool op het een vingertop (het best matisch. display knippert, neemt aan de zijkant) en druk >...
Pagina 30
5 Gebruik mmol/L > mmol/L 5. Voer de bloeddruppel op het bloedafname- 6. Als er voldoende bloed door de reactiecel werd gebied op het uiteinde van de teststrip. Let opgenomen, hoort u een pieptoon en op het erop dat er geen bloed op de bovenkant display wordt "...
5 Gebruik 5.5 De gebruikte lancetten met het afval verwijderen 1. Open de prikpen door de 2. Verwijder de gebruikte lancet 3. Beweeg dan de schuiver, die beschermkap af te draaien. door deze (zonder deze aan op de tegenoverliggende zijde te raken) in de bijbehorende van de activeringstoets aan- beschermhoes te steken.
2. Herhaal de bloedglucosetest, hoofdstuk 5.4 testresultaat van uw bloedglucosemeting. "Bloedglucosewaarde bepalen”. 3. Als uw testresultaat naar uw gevoel nog De MediTouch 2 bloedglucoseteststrips werken ® steeds afwijkt, neem dan contact op met uw met een verbeterde technologie (GDH-FAD) om arts.
Pagina 33
5 Gebruik U kunt dit het best's morgens doen. Neem uw AANWIJZINGEN meter mee naar uw arts en test uzelf binnen vijf minuten, voor- of nadat het medisch personeel • Studies hebben aangetoond dat elektro- bloed werd afgenomen. magnetische velden invloed kunnen Vergeet niet dat de technologie van het labora- hebben op de testresultaten.
5 Gebruik 5.7 Typische symptomen hoge of lage Het resultaat is lager dan 3.3 mmol/L: bloedglucose Dit resultaat ligt onder het normale referentie- waardebereik (3.9 - 7.2 mmol/L). Om de testresultaten beter te kunnen herken- nen, vindt u hier enkele typische symptomen Mogelijke symptomen kunnen zijn: voor lage en hoge bloedglucose.
U kunt deze waar- van de voorbije 7, 14, 30 en 90 dagen be- den altijd oproepen. rekent het MediTouch 2-toestel de gemid- ® Als het geheugen vol is en er een nieuw test-...
Pagina 36
6 Geheugen 3. Om een testresultaat te wissen, > drukt u op tegelijk en > 2. Druk op om in de dit 3 seconden lang. Op het dis- 1. Druk op om het gemid- oproepmodus voor af- play verschijnt "dEL". delde van 30 dagen uit de zonderlijke meetwaarden 4.
U kunt de software gewoon op www.medisana.de/software down- loaden: 1. Ga naar www.medisana.de/software 2. Kies "MediTouch 2" als uw toestel uit. ® 3. Laad de VitaDock software op uw computer en installeer deze. 4. U vindt op de website een handleiding, hoe u de software kunt installeren en gebruiken.
Pagina 38
7 Integratie op VitaDock online ® > > > 1. Verbind de meter met 2. De overdracht van de 3. Na voltooide overdracht van behulp van de USB-kabel gegevens in het online de gegevens verschijnt "OK" met uw computer. Het bereik resp.
8 Diversen 8.1 Display-signalen en fouten verhelpen Display Het toestel controleert bij elk inschakelen auto- matisch zijn eigen systemen en toont u een eventuele onregelmatigheid op het display. Om zeker te zijn dat het display volgens voorschrift werkt, schakel dan het toestel in. Druk en houd -toets voor ca.
Pagina 40
8 Diversen mmol/L Oorzaak Vochtige / Zwakke accu Opslagfout Systeemfout gebruikte teststrips Oplossing Een nieuwe Vervangen door Eerst een nieuwe Eerst een nieuwe teststrip een nieuwe accu. accu plaatsen. Als accu plaatsen. Als gebruiken. Bij een batterijwissel opnieuw fout 005 opnieuw fout 001 worden opgeslagen getoond wordt, dan...
Pagina 41
8 Diversen mmol/L mmol/L mmol/L mmol/L Testresultaat is hoger Testresultaat is lager dan Testresultaat is hoger dan dan 33.3 mmol/L 1.1 mmol/L 14.0 mmol/L Herhaal de test. Als het Herhaal de test. Als het resul- Herhaal de test. Als het resultaat niet verandert, resultaat niet verandert, taat niet verandert, neemt u...
Pagina 42
8 Diversen mmol/L “Ht” / “Lt” verschijnt. Omgevingstempera- Bloedhoeveelheid of hoeveelheid van de tuur is te hoog of te laag, d.w.z. niet binnen controlevloeistof is ontoereikend. het bereik van de noodzakelijke 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). De gebruiker wordt ge- Herhaal de test met een nieuwe teststrip en waarschuwd voor een mogelijk foutief test- voldoende testhoeveelheid.
8 Diversen 8.2 Reiniging en verzorging • Let op dat er geen vuiligheid, stof, bloed, con- trolevloeistof, water of alcohol door de gleuf Bloedglucosemeter van de teststrip of aan de toetsen in de binnen- Uw bloedglucosemeter MediTouch ® 2 is een kant van de meter terecht komt.
8 Diversen 8.3 Resetten van het toestel 8.4 Technische gegevens Naam en model: MEDISANA Bloedglucosemeter MediTouch 2 ® Meetmethode: elektro-chemische biosensor-technologie Meetbereik: 1.1 - 35.0 mmol/L Meetduur: ca. 5 seconden Geheugen: 480 testresultaten met tijd en datum Gebruiksvoorwaarden: Temperatuur 10°C – 40°C (50°F –...
8 Diversen Afmetingen display: ca. 37 x 56 mm • 100 MediTouch 2-Lancetten Art.-nr. 79001 ® Afmetingen: ca. 50 x 98 x 10 mm • 1 MediTouch 2-Prikhulp Art.-nr. 79002 ® Gewicht: ca. 30 g zonder accu • 1 MediTouch 2-Controlevloeistof Art.-nr. 79039 ®...
Voor garantie gelden de volgende opsturen naar de klantendienst. voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een d. Toebehoor-onderdelen die normale slijtage garantietermijn van drie jaar vanaf de datum hebben, zoals accu, prikhulp en artikelen van aankoop.