Download Print deze pagina
Krone EasyCut R 400 Originele Handleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor EasyCut R 400:

Advertenties

Originele handleiding
Documentnummer: 150000735_03_nl
Stand: 27-8-2020
Achtermaaiwerk
EasyCut R 400
Vanaf machinenummer: 1050400

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Krone EasyCut R 400

  • Pagina 1 Originele handleiding Documentnummer: 150000735_03_nl Stand: 27-8-2020 Achtermaaiwerk EasyCut R 400 Vanaf machinenummer: 1050400...
  • Pagina 2 Contactpersonen Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co.KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle Duitsland Telefoon centrale + 49 (0) 59 77/935-0 Telefax centrale + 49 (0) 59 77/935-339 Telefax reserveonderdelenmagazijn + 49 (0) 59 77/935-239 binnenland Telefax reserveonderdelenmagazijn + 49 (0) 59 77/935-359...
  • Pagina 3 Verlichting voor rijden op de weg.................... 35 Tussenscharnieras ........................ 36 Technische gegevens ...................... 37 Bedrijfsstoffen .......................... 37 4.1.1 Oliën............................ 38 4.1.2 Smeervetten .......................... 38 Bedienings- en weergave-elementen.................. 39 Hydraulische besturingsapparaten van de trekker .............. 39 Eerste inbedrijfstelling ...................... 40 EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 4 Hydraulische slangen controleren .....................  75 Onderhoud – transmissie...................... 76 13.1 Overzicht van de aandrijvingen .................... 76 13.2 Ingangsaandrijving........................ 77 13.3 Hoofdaandrijving ........................ 78 Onderhoud - maaibalk ...................... 79 14.1 Harknaaf ............................  79 14.2 Messen controleren/vervangen .................... 80 EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 5 Afschuifbeveiliging aan de harknaaf vernieuwen...............  91 17.2 Bevestigingsbouten controleren/vervangen................ 93 17.3 Meshouders controleren/vervangen .................. 93 17.4 Maaischijven/maaitrommels controleren/vervangen.............. 94 17.4.1 Slijtagegrens aan de maaischijven/maaitrommels controleren.......... 95 Afvalverwijdering ........................ 96 Trefwoordenlijst ........................ 97 Conformiteitsverklaring ...................... 101 EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 6 Over dit document Geldigheid Dit document is geldig voor machines van het type: EasyCut R 400 Alle informatie, afbeeldingen en technische gegevens in dit document komen overeen met de stand ten tijde van publicatie. Wijzigingen aan de constructie blijven altijd en zonder kennisgeving of opgave van redenen voorbehouden.
  • Pagina 7 Deze pijl geeft het resultaat van een handelingsstap of een handelingsvolgorde aan. Dit punt geeft een opsomming aan. Als de punt ingesprongen is, geeft hij het tweede niveau van de opsomming aan. Symbolen in afbeeldingen In de afbeeldingen kunnen de volgende symbolen worden gebruikt: EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 8 VOORZICHTIG Met het signaalwoord VOORZICHTIG wordt gewaarschuwd voor een gevaarlijke situatie die tot licht tot matig ernstig letsel kan leiden, als de waarschuwingsaanwijzing niet in acht wordt genomen. Voorbeeld van een waarschuwingsaanwijzing: EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 9 2,47105 Acre acres Volumestroom Liter per minuut l/min 0,2642 US gallons per minuut Kubieke meters m³/h 4,4029 per uur Kracht Newton 0,2248 Pound-force Lengte Millimeter 0,03937 Inch Meter 3,2808 Voet Capaciteit Kilowatt 1,3410 Paardenkracht EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 10 Kilometer per km/h 0,6215 Mijlen per uur Volume Liter 0,2642 US gallons US gal. Milliliter 0,0338 US ons US oz. Kubieke centi- cm³ 0,0610 Kubieke inch in³ meter Gewicht Kilogram 2,2046 Pond EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 11 Over dit document Zo gebruikt u dit document Deze pagina werd bewust vrijgehouden. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 12 Eigenmachtige veranderingen aan de machine • Aanbrengen van niet toegestane/goedgekeurde aanvullende uitrusting • Gebruik van niet originele KRONE vervangingsonderdelen • Stationaire werking van de machine Eigenmachtige veranderingen aan de machine kunnen de eigenschappen van de machine en het veilig gebruik negatief beïnvloeden of de correcte werking storen. Eigenmachtige veranderingen ontslaan de fabrikant daarom van alle hieruit resulterende schadeclaims.
  • Pagina 13 • Hij is vertrouwd met het veilig besturen van voertuigen. • Voor rijden op de openbare weg beschikt hij over voldoende kennis van de verkeersregels en over het voorgeschreven rijbewijs. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 14 Constructieve wijzigingen aan de machine Niet geautoriseerde constructieve wijzigingen en uitbreidingen kunnen afbreuk doen aan de deugdelijke en veilige werking van de machine. Daardoor kunnen personen ernstig of dodelijk letsel oplopen. Constructieve wijzigingen en uitbreidingen zijn niet toegestaan. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 15 Daardoor kunnen personen ernstig letsel oplopen of worden gedood. Voor de veiligheid zijn de volgende onderdelen van de machine van bijzonder belang: • Veiligheidsinrichtingen • Verbindingsinrichtingen • Verlichting • Hydrauliek • Tussenas EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 16 Voor de machine 30 m Achter de machine 5 m Aan de zijkant van de machine 3 m Bij ingeschakelde machine zonder rijbeweging Voor de machine 3 m Achter de machine 5 m Aan de zijkant van de machine 3 m EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 17 „ Voor alle werkzaamheden tussen de trekker en de machine: de machine stopzetten en beveiligen, Pagina 25. Dit geldt ook voor kortdurende controlewerkzaamheden. „ Wanneer de krachthefboom moet worden bediend, moeten alle personen op afstand van de krachthefboom blijven. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 18 Wanneer de bediener voor het aansluiten van de tussenas tussen de tussenasbescherming en de beschermpot moet grijpen, moet de vrije ruimte in een niveau minstens 50 mm bedragen. In alle niveaus mag de vrije ruimte niet meer dan 150 mm bedragen. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 19 „ Voor het rijden op de weg alle afsluitkranen voor de hydraulische voorziening van de machine tussen trekker en machine sluiten. „ Voor eht rijden op de weg de besturingsapparaten van de trekker in neutrale stand brengen en vergrendelen. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 20 „ Vóór instel-, reparatie-, onderhouds- en reinigingswerkzaamheden ervoor zorgen dat de machine veilig staat. „ In het hoofdstuk Rijden en transport de paragraaf "Machine parkeren" in acht nemen, Pagina 58. „ Voor het parkeren: de machine stoppen en beveiligen, Pagina 25. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 21 „ Personen waarschuwen om niet bij de machine te komen. Elektrische spanningsverschillen op de grond kunnen tot ernstige elektrische schokken leiden. „ Op hulp door professionele reddingsdiensten wachten. De elektrische bovenleiding moet worden uitgeschakeld. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 22 Wanneer hete vloeistoffen worden afgetapt kunnen personen zich verbranden. „ Bij het aftappen van hete bedrijfsstoffen persoonlijke veiligheidsuitrusting dragen. „ Vloeistoffen en machinedelen zo nodig laten afkoelen voordat reparatie-, onderhouds- en reinigingswerkzaamheden worden uitgevoerd. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 23 Daardoor kunnen ongevallen worden veroorzaakt en personen ernstig gewond raken of gedood worden. „ Voor alle werkzaamheden de machine stopzetten en beveiligen, Pagina 25. „ Let op een stabiele stand. „ Een geschikte valbeveiliging gebruiken. „ Het gebied onder de montageplaats tegen vallende voorwerpen beschermen. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 24 • Frames of dragende bouwgroepen • Onderstel „ Voor laswerkzaamheden aan de machine de toestemming door de KRONE klantenservice bezorgen en desgewenst alternatieven laten tonen. „ Voor laswerkzaamheden aan de machine, de machine veilig neerzetten en van de trekker loskoppelen.
  • Pagina 25 „ Bakstenen of holle bouwstenen zijn ongeschikt voor het stutten en veilig ondersteunen en mogen niet worden gebruikt. „ Een autokrik is ongeschikt voor het stutten en veilig ondersteunen en mag niet worden gebruikt. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 26 Pagina 21. Veiligheidsstickers aan de machine Elke veiligheidssticker is voorzien van een bestelnummer en kan direct bij de KRONE dealer worden besteld. Ontbrekende, beschadigde en onherkenbare veiligheidsstickers moeten onmiddellijk worden vervangen. Bij het aanbrengen van veiligheidsstickers moet het contactoppervlak op de machine schoon en vrij van vuil, olie en vet zijn, zodat de stickers optimaal hechten.
  • Pagina 27 Veiligheid Veiligheidsstickers aan de machine EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 28 Veiligheid Veiligheidsstickers aan de machine Positie en betekenis van de veiligheidsstickers 942 196 -1 942 196 -1 KM000-579 EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 29 Gevaar voor ongevallen door niet vergrendelde stuurventielen van de trekker. „ Om te voorkomen dat er functies bij vergissing worden gestart, moeten de stuurventielen van de trekker bij transportritten over de weg in de neutrale stand staan en vergrendeld zijn. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 30 „ Bij draaiende machine afstand houden. Aanwijzingsstickers op de machine Elke aanwijzingssticker is voorzien van een bestelnummer en kan direct bij de KRONE dealer worden besteld. Ontbrekende, beschadigde en onherkenbare aanwijzingsstickers moeten onmiddellijk worden vervangen. Bij het aanbrengen van aanwijzingsstickers moet het contactoppervlak op de machine schoon en vrij van vuil, olie en vet zijn, zodat de stickers optimaal hechten.
  • Pagina 31 Ø17mm controleerd. Als de materiaaldikte van de bevestigingsbouten op de zwakste plaats minder dan 14 mm bedraagt, moeten de bevestigingsbouten door geautoriseerd vakpersoneel worden min.14mm 255 499 2 255 499-2 vervangen, Pagina 93. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 32 Best.-nr. 27 021 260 0 Aan de machine bevinden zich meerdere smeerpunten die re- gelmatig moeten worden gesmeerd, Pagina 88. Niet di- rect zichtbare smeerpunten zijn bijkomend met deze aanwij- 27 021 260 0 zingssticker gemarkeerd. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 33 Verlichting voor rijden op de weg • De verlichting voor rijden op de weg is bedoeld om de verkeersveiligheid te vergroten. • Voor het rijden op de weg de desbetreffende verlichting inschakelen en de functie ervan controleren. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 34 „ Alleen de overlastbeveiligingen gebruiken die aan de machine zijn gemonteerd. „ Om vroegtijdige slijtage van de overlastbeveiliging te voorkomen, bij langdurig aanspreken van de overlastbeveiliging de aftakas uitschakelen. „ De machine stopzetten en beveiligen, Pagina 25. „ De storing verhelpen, Pagina 90. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 35 Verlichting voor rijden op de weg KMG000-031 Om aan de nationale verkeerswetgeving voldoen is de machine standaard uitgerust: • met driekamerlichten (1) (knipperlicht, achterlicht en remlicht), EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 36 De tussenscharnieras (1) voor de maaiwerkaandrijving is met de frictiekoppeling (2) naar de ingangsaandrijving toe aangekoppeld. De ophangketting (3) is aan het frame (4) bevestigd. De frictiekoppeling (2) beschermt de trekker en de machine tegen beschadiging. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 37 Temperatuurbereik voor de werking van de machine -5 tot +45 °C Bedrijfsstoffen LET OP Verversingsintervallen bij biologische olie aanhouden Om een hoge levensverwachting van de machine te verkrijgen bij biologische olie de verversingsintervallen wegens veroudering van de olie in elk geval aanhouden. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 38 Wanneer oliesoorten met verschillende specificaties met elkaar worden gemengd, kan er schade aan de machine ontstaan. „ Nooit oliesoorten met verschillende specificaties met elkaar mengen. „ Overleg met uw KRONE servicepartner houden, voordat na een oliewissel een olie met een andere specificatie wordt gebruikt. Biologische smeermiddelen op aanvraag 4.1.1...
  • Pagina 39 (2-) Zwenkt het maaiwerk van de transportstand in de wendakkerstand. Bij uitvoering "Hydraulische verstelling (3+) van de ontlasting" Verhoogt de ontlastingsdruk./Verlaagt de bo- Dubbelwerkend besturingsapparaat (3+/3-) demdruk. (3-) Verlaagt de ontlastingsdruk./Verhoogt de bo- demdruk. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 40 ü De messen zijn ingezet, Pagina 80. ü De hydraulische installatie is ontlucht. ü De frictiekoppeling os ontlucht, Pagina 70. ü De koppelingspunten zijn aangepast, Pagina 41. ü De vrije ruimte tussen trekker en machine is gecontroleerd, Pagina 47. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 41 De hefarmbouten zijn in de fabriek in inbouwpositie 1 gemonteerd. Bij bredere trekkers of bij werkzaamheden in combinatie met een frontmaaiwerk (ca.2,8 - 3,2 m werkbreedte) wordt aanbevolen de hefarmbouten in inbouwpositie 2 om te steken. Inbouwpositie 1 KM000-628 EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 42 „ Er voor zorgen dat de verdraaibeveiliging (4) van de bovenstangbout in de uitsparing ligt. Categorie III (cat. III) „ De bovenstangbout (1) in de positie (I) of (II) en door de kogelhuls cat. III (2) steken. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 43 AANWIJZING: materiaalschade doordat de profieloverlapping te klein is! Een overlapping (verschuiflengte) van de profiel- en beschermbuizen van minstens 200 mm aanhouden, zie gebruiksaanwijzing van de fabrikant van de tussenas. „ De overlapping van de profiel- en beschermbuizen controleren. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 44 De vooras van de trekker moet ook bij gemonteerd aanbouwwerktuig achter altijd met minstens 20% van het leeg gewicht van de trekker zijn belast. „ Om voor de geschiktheid van de trekker te zorgen de volgende berekening voor de aanbouw aan de trekker uitvoeren: EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 45 V min achterzijde en voor- en achtercombinaties • − • • • e + ) „ De berekende minimum ballast die aan de voorzijde van de trekker nodig is, in de tabel invullen. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 46 „ De dubbele waarde (twee banden) van het toegestane draagvermogen van de banden (zie bijv. documenten van de bandenfabrikant) in de tabel invullen. Tabel De minimum ballast moet als aanbouwwerktuig of ballastgewicht op de trekker worden aangebracht. De berekende waarden moeten kleiner/gelijk zijn aan (≤) de toegestane waarden. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 47 „ De trekker beveiligen tegen wegrollen. „ De bovenstang (2) in de driepuntsbok ophangen en beveiligen. „ Om zijwaarts uitzwenken van de machine bij rijden op de weg en bij gebruik voor werkzaamheden te voorkomen de hefarmen vastzetten. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 48 Om de hydraulische slangen correct vast te koppelen, zijn de hydraulische slangen (1, 2) met cijfers of letters gekenmerkt. Hydraulische slangen voor de aansluiting aan een enkelwerkend besturingsapparaat zijn met een cijfer en het plusteken gekenmerkt, bijv. (1+). EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 49 „ De 7-polige stekker van de verlichtingskabel (2) met de 7-polige contactdoos (3) van de trekker verbinden. „ Installeer de verlichtingskabel (2) zo dat deze niet met de trekkerwielen in verbinding komt. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 50 Pagina 43. KMG000-048 ü De machine is stopgezet en beveiligd, Pagina 25. „ De tussenas (1) op de aftakasstomp van de trekker schuiven en borgen. „ De tussenasbescherming met het kettinkje (2) tegen meedraaien borgen. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 51 Wanneer de voorzijdebescherming/zijbescherming tijdens het werk opgeklapt is, kunnen voorwerpen worden weggeslingerd. Daardoor kunnen personen ernstig letsel oplopen. „ De voorzijdebescherming/zijbescherming neerklappen. „ De beschermdoeken van de voorzijdebescherming en de zijbescherming met de draaisluitingen met elkaar verbinden. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 52 8.2.1 Steunvoet in transportstand brengen KMG000-015 Steunstand Transportstand „ Via het hydraulisch systeem aan de achterkant de machine zover optillen dat de steunvoet (2) omhoog kan worden gezwenkt. „ De machine stopzetten en beveiligen, Pagina 25. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 53 „ De trekbout (1) lostrekken, de steunvoet (2) omlaag zwenken en met de trekbout (1) vergrendelen. Afsluitkranen blokkeren/activeren KMG000-089 Blokkeren „ De afsluitkranen (1) in positie (I) brengen. Losmaken „ De afsluitkranen (1) in positie (II) brengen. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 54 Het omzwenken van de machine mag alleen bij volledige stilstand van de machine plaatsvinden. In de transportstand de grotere voertuiglengte in acht nemen. „ Het dubbelwerkende besturingsapparaat bedienen tot het maaiwerk in de transportstand is gezwenkt, Pagina 39. „ De afsluitkranen sluiten, Pagina 53. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 55 „ De bodemdruk tijdens het maaien controleren, Pagina 63. „ Voor een zuiver maaibeeld de rij- en maaisnelheid aan de gebruiksvoorwaarden (bodemomstandigheden, eigenschappen van het maaigoed, hoogte, dichtheid) aanpassen. INFO Tijdens het maaien de besturingsapparaten in de zweefstand laten. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 56 Pagina 13. KMG000-094 „ De machine nit van de transportstand in de werkstand of van de werkstand in de transportstand brengen zolang de machine dwars t.o.v. de helling wordt gebruikt. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 57 De vooras van de trekker moet ook bij gemonteerd aanbouwwerktuig achter altijd met minstens 20% van het leeg gewicht van de trekker zijn belast. „ • Controleer voor het begin van de rit of aan deze voorwaarden is voldaan, Pagina 44. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 58 ü De besturingsapparaten op de trekker bevinden zich in de neutrale stand en zijn vergrendeld. ü De machine is ontdaan van verontreinigingen en oogstresten, met name de verlichtings- en markeringsinrichtingen. ü De bodemvrijheid is voldoende. Machine parkeren KMG000-019 EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 59 „ De gegevens van de geplande aanslagpunten in acht nemen. „ Let erop dat de aanslagmiddelen veilig vastzitten. „ Nooit onder de omhoog gebrachte machine gaan staan. „ Machine veilig ondersteunen wanneer onder de machine moet worden gewerkt, Pagina 25. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 60 De machine vóór het transport op geschikte plaatsen met geschikte sjormiddelen borgen. „ Ervoor zorgen dat de machine zodanig is vastgesjord dat die tijdens het transport met een transportmiddel niet ongecontroleerd in beweging kan komen. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 61 „ De machine stoppen en beveiligen, Pagina 25. „ De bovenstang verdraaien tot de gewenste maaihoogte is ingesteld. ð Bovenstang langer = grotere maaihoogte ð Bovenstang korter = geringe maaihoogte Bij uitvoering "Hoogsnijglijder" Met hoogsnijglijders kan de maaihoogte worden verhoogd. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 62 „ De demontage resp. het instlelen van de ontlastingsve(e)r(en) uitsluitend in de transportstand uitvoeren. „ De onderste inschroefstukken aan de ontlastingsve(e)r(en) zijn er helemaal ingeschroefd. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 63 „ Om de bodemdruk te verhogen, de bout (3) in het gatenpatroon in richting (II) verplaatsen. „ Om de bodemdruk te verlagen, de bout (3) in het gatenpatroon in richting (I) verplaatsen. „ De vergrendeling (2) omlaag zwenken. Bij uitvoering "Hydraulische verstelling van de ontlasting" KMG000-043 EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 64 Æ Hoe hoger de ontlastingsdruk, des te lager de bodemdruk. Æ Hoe lager de ontlastingsdruk, des te hoger de bodemdruk. De ontlastingsdruk kan op de manometer worden afgelezen. De bodemdruk op de bodemomstandigheden instellen. Aanbevolen ontlastingsdruk: 50-100 bar. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 65 Onderhoud – voor het seizoen Oliepeil controleren Ingangsaandrijving zie Pagina 77 Hoofdaandrijving zie Pagina 78 Maaibalk zie Pagina 84 Componenten Messen controleren/vervangen zie Pagina 80 Maaischijven/maaitrommels controleren/ver- zie Pagina 94 vangen Bevestigingsbout controleren/vervangen zie Pagina 93 (messenschroefsluiting) Bevestigingsbout controleren/vervangen zie Pagina 93 (messensnelsluiting) EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 66 Pagina 67 Beschermdoeken controleren zie Pagina 73 Hydraulische slangen op lekkage controleren zie Pagina 75 en indien nodig door KRONE servicepartner laten wisselen Elektrische verbindingskabels controleren en indien nodig door een KRONE servicepartner laten repareren of wisselen Gehele instelling van de machine controleren/ zie Pagina 61...
  • Pagina 67 Afwijkingen van de tabel zijn overeenkomstig gemarkeerd. Metrische draadschroeven met normaal schroefdraad INFO De tabel geldt niet voor verzonken schroeven met binnenzeskant wanneer de verzonken schroef over de binnenzeskant wordt aangehaald. DV000-001 Maat schroefdraad Sterkteklasse op de boutkop EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 68 2100 2450 Metrische draadschroeven met fijn schroefdraad DV000-001 Maat schroefdraad Sterkteklasse op de boutkop Sterkteklasse 10.9 12.9 Aandraaimoment (Nm) M12x1,5 M14x1,5 M16x1,5 M18x1,5 M20x1,5 M24x2 1121 1312 M27x2 1148 1635 1914 M30x1,5 2100 2650 EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 69 De tabel geldt alleen voor sluitschroeven met buitenzeskant in combinatie met een koperen afdichtingsring en voor ontluchtingsventielen van messing met een vormafdichtingsring. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 70 Ingrepen aan de veiligheidskoppeling veranderen het doordraaimoment. Daardoor kan er ernstige schade aan de machine ontstaan. „ Voer nooit ingrepen aan de overlastbeveiliging uit. „ Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van KRONE. Bij overbelasting en kortdurende draaimomentpieken wordt het draaimoment begrensd en tijdens de slipduur gelijkmatig overgebracht.
  • Pagina 71 „ De maat "L" op de drukveer (3) resp. op de stelschroef (1) meten. „ De schroeven (1) resp. (4) losdraaien, waardoor de frictieschijven worden ontlast. ð De frictieschijven zijn ontlast. „ De frictiekoppeling (2) doordraaien. „ De schroeven (1) resp. (4) weer op de maat "L" instellen. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 72 „ Volg de handleiding van de fabrikant op. „ De tussenas demonteren. „ De dopmoeren (1) gelijkmatig losdraaien, niet demonteren. ð De frictieschijven zijn ontlast. „ De frictiekoppeling (2) doordraaien. „ De dopmoeren (1) er volledig indraaien. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 73 „ De waterstraal van een hogedrukreiniger niet op lagers en elektronische componenten en veiligheidsstickers richten. „ Ontbrekende, beschadigde en onherkenbare veiligheidsstickers moeten worden vervangen. ü De machine is stopgezet en beveiligd, Pagina 25. „ Na ieder gebruik de machine reinigen van kaf en stof. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 74 LET OP Verwijderen en opslaan van oliën en gebruikte oliefilters Bij ondeskundige opslag en verwijdering van oliën en gebruikte oliefilters kan milieuschade ontstaan. „ Gebruikte olie en oliefilters volgens de wettelijke voorschriften opslaan resp. verwijderen. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 75 Bij de controle van de hydraulische slangen moeten de landspecifieke voorschriften (bijv.: BGVU) in acht worden genomen. Visuele controle uitvoeren „ Alle hydraulische slangen visueel op beschadigingen en lekkage controleren en indien nodig door geautoriseerd vakpersoneel laten vervangen. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 76 Wanneer de veiligheidsroutine niet in acht wordt genomen, kunnen personen ernstig letsel oplopen of worden gedood. „ Om ongevallen te voorkomen, moeten de principiële veiligheidsroutines worden gelezen en opgevolgd, Pagina 25. 13.1 Overzicht van de aandrijvingen KMG000-105 Ingangsaandrijving Maaibalk Hoofdaandrijving EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 77 „ Nieuwe olie via de vulboring (3) tot aan de controle-opening (1) vullen. „ De afsluitschroef van de controleboring (1) en de afsluitschroef van de vulboring (3) monteren, aandraaimoment Pagina 69. „ De bescherming (4) monteren. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 78 „ De aftapschroef (2) monteren, aandraaimoment Pagina 69. „ Nieuwe olie via de vulboring (3) tot aan de controle-opening (1) bijvullen. „ De afsluitschroef van de controleboring (1) en de afsluitschroef van de vulboring (3) monteren, aandraaimoment Pagina 69. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 79 Draairichting "A" naar het midden Draairichting "B" paarsgewijs excentrisch lagerhuis (rechtsdraaiend), zonder herkenningsgroef excentrisch lagerhuis (linksdraaiend), met herkenningsgroef Ter beveiliging tegen overbelasting van de maaiwerken zijn de harknaven (1) met moeren (2) en afbreekbouten (3) beveiligd. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 80 Uitvoering messenschroefsluiting Uitvoering messensnelsluiting KM000-039 / KM000-040 „ Bevestigingsbouten na iedere meswissel resp. na contact met vreemde voorwerpen controleren en evt. door geautoriseerd vakpersoneel laten vervangen, Pagina 93. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 81 ð Als de maat X>13 mm is, is de slijtagegrens niet bereikt. ð Als de maat X≤13 mm is of als de boring de markering (1) raakt, moet het mes worden vervangen. „ De voorzijdebescherming neerklappen, Pagina 52. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 82 „ De voorzijdebescherming neerklappen, Pagina 52. INFO De rechtsdraaiende messen kunnen onder vermelding van het bestelnummer 00 139 889 * worden besteld. De linksdraaiende messen kunnen onder vermelding van het bestelnummer 00 139 888 * worden besteld. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 83 Alternatief kunnen de messen met het QuickChange-gereedschap worden gewisseld. INFO De rechtsdraaiende messen kunnen onder vermelding van het bestelnummer 00 139 889 * worden besteld. De linksdraaiende messen kunnen onder vermelding van het bestelnummer 00 139 888 * worden besteld. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 84 „ Aan de onderkant van de maaibalk de stootrand (3) over de volledige lengte in het gebied (5) aan de maaibalk lassen. INFO: De randen (4) mogen niet gelast worden. 14.4 Oliepeil controleren INFO Oliewissel aan de maaibalk is niet noodzakelijk. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 85 „ De sluitschroef van de controleopening (1) losdraaien. ð Het oliepeil moet tot aan het controleboring (1) reiken. Wanneer de olie tot de controleboring (1) reikt: „ De sluitschroef van de controleopening (1) monteren, Pagina 69. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 86 14.4 Oliepeil controleren Wanneer de olie niet tot de controleopening (1) reikt: „ Nieuwe olie via de controleboring (1) tot aan de controleboring (1) bijvullen. „ De sluitschroef van de controleopening (1) monteren, Pagina 69. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 87 „ Gebruikte bedrijfsstoffen volgens de wettelijke voorschriften verwijderen. LET OP Schade aan lagerpunten Bij gebruik van verschillende smeervetten kan er schade aan de gesmeerde componenten ontstaan. „ Geen grafiethoudende smeervetten gebruiken. „ Geen verschillende smeervetten gebruiken. 15.1 Tussenas smeren KMG000-007 EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 88 De smeersoorten zijn in het smeerschema met symbolen gekenmerkt, zie tabel. Soort smering Smeermiddel Opmerking „ Per smeernippel ca. 2 Multifunctioneel vet slagen smeervet uit de vetspuit aanbrengen. „ Overtollig smeervet van de smeernippel verwijderen. KMG000-008 EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 89 Onderhoud - smering Smeerschema – machine 15.2 Elke 10 bedrijfsuren EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 90 „ De trekkerhydrauliek in de zweefstand zetten, De trekkerhydrauliek bevindt zich niet in de zweefstand. Pagina 39. Storing: De gewasvervuiling is hoog. Mogelijke oorzaak Oplossing „ De ontlasting groter maken, De ontlasting is te zwak. Pagina 63. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 91 „ Rechtsdraaiende (RE) maaischijven c.q. -trommels, krijgen altijd rondselas en moer met rechts schroefdraad (geen markeringsgroef aan rondselas en moer). „ Rechtsdraaiende (LE) maaischijven c.q. -trommels, krijgen altijd rondselas en moer met links schroefdraad (met markeringsgroef aan rondselas en moer). EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 92 „ De naaf (1) demonteren. „ De beschadigde afbreekbouten (3) verwijderen. „ De moer en de naaf controleren op beschadigingen. INFO: Beschadigde componenten door originele KRONE-vervangingsonderdelen vervangen. „ De ruimte boven het lager vullen met vet (c). „ De naaf op de rondselas leggen.
  • Pagina 93 „ De materiaaldikte van de meshouder mag op de zwakste plaats niet minder dan 3 mm bedragen. „ De meshouder uiterlijk vervangen wanneer de aanbrengnaad (1) op een plek versleten is. „ De meshouders mogen uitsluitend door originele KRONE-vervangingsonderdelen worden vervangen. EasyCut R 400...
  • Pagina 94 „ De maaischijven/maaitrommels moeten minstens één keer per dag of na contact met andere voorwerpen worden gecontroleerd op beschadigingen. „ Bij vervormde maaischijven/maaitrommels mag de maat X = 48 mm niet worden overschreden. „ De maaischijven/maaitrommels mogen uitsluitend door originele KRONE- vervangingsonderdelen worden vervangen. KM000-042 EasyCut R 400...
  • Pagina 95 De slijtagegrens voor erosie (2) aan de maaischijven/maaitrommels is bereikt wanneer de materiaaldikte minder dan 3 mm bedraagt. „ De maaischijven/maaitrommels uiterlijk vervangen wanneer de minimale materiaaldikte van 3 mm is onderschreden. „ De maaischijven/maaitrommels mogen alleen door originele reserveonderdelen van KRONE worden vervangen. KM000-043 EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 96 Rubber • Alle rubberen delen (slangen, banden...) moeten voor recycling worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor rubber. Elektronisch afval • Alle elektronische onderdelen moeten naar een inzamelpunt voor afgedankte elektronische apparatuur worden gebracht. EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 97 Bodemdruk verhogen/verlagen ....63, 64 Bout bovenstang ..........42 Brandgevaar ............21 Checklist voor de eerste inbedrijfstelling .... 40 Conformiteitsverklaring........101 Constructieve wijzigingen aan de machine ..14 Contactgegevens van uw handelaar ....2 Contactpersonen ..........2 EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 98 Kinderen in gevaar ..........14 Koppelingspunten aanpassen ......41 Kruisverwijzingen ..........6 Kwalificatie van het bedieningspersoneel ..13 Kwalificatie van het vakpersoneel ...... 14 Lawaai kan gezondheidsschade veroorzaken ... 22 Lijsten en verwijzingen ......... 6 EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 99 Positie en betekenis van de aanwijzingsstickers 31 Positie en betekenis van de veiligheidsstickers . 28 Redelijkerwijs voorzienbaar verkeerd gebruik ..12 Reparatie, onderhoud en instellingen door vakpersoneel ............91 Richtingsgegevens ..........7 Rijden en transport ..........57 EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 100 Werken op het veld bij helling ......56 Werking alleen na correcte inbedrijfstelling ..15 Werkplekken aan de machine ......15 Werkzaamheden aan de stopgezette machine .. 23 Zijwaartse stuurwielen instellen......62 Zo gebruikt u dit document ........6 EasyCut R 400 Originele handleiding 150000735_03_nl...
  • Pagina 101 Conformiteitsverklaring Conformiteitsverklaring EG-conformiteitsverklaring Maschinenfabrik Krone Beteiligungs-GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle verklaren hiermee als fabrikant van het hierna genoemde product en onder eigen verantwoordelijkheid, dat Machine: Achtermaaiwerk Type: EasyCut R 400 waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende bepalingen: •...
  • Pagina 102 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Postfach 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de...