Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
MSA ALTAIR 2X Gebruiksaanwijzing
MSA ALTAIR 2X Gebruiksaanwijzing

MSA ALTAIR 2X Gebruiksaanwijzing

Enkelvoudige of 2-gassen detector
Verberg thumbnails Zie ook voor ALTAIR 2X:

Advertenties

Gebruiksaanwijzing
®
ALTAIR
2X
Enkelvoudige of 2-gassen detector
Bestelnr.: 10148950/05
CR 800000039924
MSAsafety.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor MSA ALTAIR 2X

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing ® ALTAIR Enkelvoudige of 2-gassen detector Bestelnr.: 10148950/05 CR 800000039924 MSAsafety.com...
  • Pagina 2 Bezoek de productpagina op MSAsafety.com voor de Verklaring van Overeenstemming. 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 Tel 1-800-MSA-2222 Fax 1-800-967-0398 Bezoek voor uw lokale MSA-contactgegevens onze website www.MSAsafety.com MSA 2020. Alle rechten voorbehouden ©...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Inhoud Veiligheidsvoorschriften ........5 1.1 Correct gebruik.
  • Pagina 4 Onderhoud ..........34 4.1 Problemen oplossen.
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Correct gebruik De ALTAIR 2X gasdetector, hierna genoemd toestel, is bestemd voor het gebruik door geschoold en gekwalificeerd personeel. Dit toestel dient te worden gebruikt bij het maken van een risicobeoordeling: • Het beoordelen of werknemers kunnen worden blootgesteld aan toxische gassen en dampen.
  • Pagina 6: Sensoronderhoud

    MSA. Het toestel moet de bumptest doorstaan. Als de controle mislukt, dient een kalibratie te worden uitgevoerd voordat het toestel in gebruik wordt genomen.
  • Pagina 7: Garantie

    Veiligheidsvoorschriften Garantie ITEM GARANTIEPERIODE Chassis en elektronica Drie jaar S, CO, SO , NO sensoren Drie jaar , NH sensoren Twee jaar Specifieke gebruiksduur van de batterij bij te hoge temperatuur wordt niet gegarandeerd. Filters, zekeringen of vervangbare batterijen vallen niet onder deze garantie. Deze garantie is alleen geldig als het product wordt onderhouden en gebruikt in overeenstemming met de instructies en/of aanbevelingen van de verkoper.
  • Pagina 8: Omschrijving

    Omschrijving Omschrijving Overzicht Fig. 1 Afbeelding van het toestel Alarm LED (rood) Knop Infrarood poort Display met achtergrondverlichting Sensor beschermingskap Gastype Veilig LED (groen) Zender akoestisch alarm Het toestel bewaakt gassen in de omgevingslucht en in de werkplaats. De volgende giftige gassen kunnen worden bewaakt in de omgevingslucht: •...
  • Pagina 9 S/SO De alarmniveaus voor de afzonderlijke gassen zijn ingesteld af fabriek en kunnen niet worden gewij- zigd tijdens het gebruik. Wijzigingen kunnen alleen worden uitgevoerd met de MSA Link software. STEL Het STEL alarm wordt berekend gedurende een blootstelling van 15 minuten.
  • Pagina 10: Schermindicatoren

    Omschrijving Schermindicatoren Fig. 2 Display Alleen weergegeven voor 2-gassen detectors. Het label boven deze balk GAS 1 geeft aan welke gasconcentratie momenteel wordt weergegeven. Symbool voor sensorlevensduur – geeft aan dat de sensorlevensduur verstreken is Symbool bumptest – geeft geslaagde bumptest of kalibratie aan Alarmsymbool –...
  • Pagina 11: Waarschuwing Einde Levensduur Sensor

    Omschrijving Algemene functie-indicator toestel Symbool flowcontrole – geeft aan dat een flowcontrole wordt voorbereid of moet worden uitgevoerd Batterijstatus – geeft het laadniveau van de batterij aan Geeft indien knipperend een batterij-alarm aan Symbool elektronische pulscontrole – geeft aan dat de sensor momenteel elektronisch wordt gecheckt Geeft vereiste interactie aan Gasconcentratie...
  • Pagina 12: Gebruik

    Instellingen Wijzigingen van de toestelinstellingen kunnen alleen worden uitgevoerd met de MSA Link™ software. Controleer of u de laatste MSA Link softwareversie gebruikt. De MSA Link toepassing is gratis verkrijgbaar via www.MSAsafety.com.
  • Pagina 13: Slaapmodus

    Gebruik Om de batterij te sparen kan het toestel worden ingesteld om automatisch naar de slaapmodus te gaan. Indien geactiveerd, zal het toestel naar de slaapmodus gaan • het toestel ten minste 8 uur lang continu geactiveerd was • het toestel 2 uur lang geen beweging heeft gedetecteerd nadat een minimum looptijd van 8 uur is verstreken •...
  • Pagina 14: Het Toestel Aan Zetten

    Gebruik Het toestel AAN zetten Druk op de knop. • Alle displaysegmenten worden geactiveerd • Akoestisch alarm gaat af • Alarm-LEDs lichten op • Trilalarm wordt geactiveerd. Op het toestel verschijnt het volgende om de paar seconden: • • Softwareversie •...
  • Pagina 15 Gebruik Als de pagina LastCalDate is ingeschakeld, verschijnt in het display de laatste kalibratiedatum van de geïnstalleerde sensor (DD-MMM-YY). Knop indrukken om toestel AAN te zetten LCD test Versienummer WAIT Afhankelijk van individuele toestelinstellingen Gastype Individuele LEDS HORN VIBE alarmindicaties uitgeschakeld? Alarm infopagina's (Laag, Hoog,...
  • Pagina 16 Gebruik Prompt frisse-luchtinstelling (FAS?)/startscherm pulscontrole (PULSE) verschijnt, afhankelijk van de geïnstalleerde sensor. WAARSCHUWING! Voer alleen een frisse-luchtinstelling/bumptest uit in frisse, niet vervuilde lucht, anders kunnen onnauwkeurige uitlezingen foutief een gevaarlijke atmosfeer als veilig aangeven. Als de kwaliteit van de omgevingslucht niet bekend is, moet u geen frisse-luchtinstelling/bumptest uitvoeren. U mag de frisse-luchtinstelling/bumptest niet gebruiken ter vervanging van dagelijkse kalibratiecontroles.
  • Pagina 17 Gebruik FAS? verschijnt. Druk op de knop om frisse-luchtinstelling te starten terwijl FAS? wordt weergegeven. Het display toont de resultaten van de instelling, PASS of ERR. De frisse-luchtinstelling heeft beperkingen. Indien sprake is van een gevaarlijke gasconcentratie, wordt ERR weergegeven. Druk op de knop om de fout te bevestigen en voer een kalibratie uit.
  • Pagina 18 Gebruik Druk niet op de knop om een frisse-luchtinstelling te omzeilen. Het toestel gaat door met de inschakelsequentie. Opstarten Frisse- luchtinstelling FAS ? Knop indrukken? FAS geslaagd? PASS 'ERR Knop indrukken? Kal nodig Fig. 5 FAS (toestellen zonder XCell pulse technologie) ®...
  • Pagina 19 Gebruik PaginaMenu Opstarten Countdown tot einde pulscontrole Pulscontrole geslaagd? PASS Flowcontrole Knop indrukken? ingeschakeld? Countdown voor uitademen FLOW Flowcontrole geslaagd? BUMP PASS Knop indrukken? Kal nodig Fig. 6 Bumptest voor toestellen met XCell pulse technologie ® ALTAIR...
  • Pagina 20 Gebruik Indien kalibratie nodig (CAL DUE) ingeschakeld is via de MSA Link™ software (standaard is OFF): • Als kalibratie nodig is, zal CAL DUE continu door het scherm rollen. Druk op de knop om verder te gaan. Er moet nu een kalibratie worden uitgevoerd.
  • Pagina 21: Functiecontroles Voor Gebruik

    Voer een bumptest uit om correcte werking van het toestel te controleren. Veronachtzaming van deze test kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel of de dood. De frequentie van bumptest wordt voorgeschreven door landelijke of bedrijfsvoorschriften; dagelijks een bumptest uitvoeren is een algemeen aanvaarde beste veiligheidspraktijk en is daarom het advies van MSA. ® ALTAIR...
  • Pagina 22 Gebruik Deze test bevestig snel of de sensoren goed werken. Voer periodiek een volledige kalibratie uit om de nauwkeurigheid te waarborgen en onmiddellijk als de bumptest van het toestel is mislukt. De bumptest kan worden uitgevoerd met behulp van onderstaande procedure of automatisch met behulp van de GALAXY GX2 testbank.
  • Pagina 23 Gebruik PaginaMenu Wacht tot wordt toegevoerd en gasuitlezing 0 ppm drempel bereikt Bump geslaagd? PASS Knop indrukken? Meting Fig. 9 Bumptest voor toestellen zonder XCell pulse technologie ® ALTAIR...
  • Pagina 24: Gebruiksduur

    Gebruik Bumptest voor toestellen met XCell pulse technologie Toestellen met XCell pulse technologie kunnen alleen een bumptest ondergaan met een combinatie van puls- en flowcontrole. Druk 1 seconde op de knop. PULSE? wordt weergegeven. Druk weer op de knop terwijl PULSE? wordt weergegeven. Volg de instructies op in hoofdstuk 3.4 Gebruiksduur Normaal bedrijf...
  • Pagina 25: Uitschakeling Door Lege Batterij

    Gebruik Uitschakeling door lege batterij WAARSCHUWING! Als de batterij praktisch leeg is, gebruik het toestel dan niet meer en verlaat het gebied direct. Het toestel kan niet langer mogelijke gevaren aangeven, omdat het onvoldoende voeding krijgt om correct te werken. Het niet opvolgen van deze waarschuwing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel of de dood.
  • Pagina 26 Gebruik Toxische gassen Het toestel geeft de gasconcentratie weer in deeltjes per miljoen (ppm) of mg/m³ op de meetpagina. Het toestel blijft op deze pagina staan tot een andere pagina wordt geselecteerd of het instrument op OFF wordt gezet. Er zijn vier alarminstelpunten op het toestel: Hoog alarm Laag alarm STEL alarm...
  • Pagina 27: Alarminstelpunten Wijzigen

    Zie ook de fabrieksinstellingen van het alarm tijdens testmodus van het toestel. Alarminstelpunten wijzigen Alarminstelpunten kunnen alleen worden gewijzigd met behulp van de MSA Link™ software. Weergeven van toestelgegevens De informatiepagina kan worden bereikt door een seconde op de knop te drukken.
  • Pagina 28: Ir-Modus

    Gebruik Meting PULSE? voor XCell pulse technologie Min of max Min/max informatie BUMP? voor scherm* gereset andere sensoren Knop indrukken? „0 ppm“ Knop indrukken? STEL informatie STEL scherm* gereset Knop indrukken? „0 ppm“ XCell pulse technologie? TWA informatie TWA scherm* gereset Knop indrukken? „0 ppm“...
  • Pagina 29: Kalibratie

    MSA adviseert een kalibratie-interval van 2 maanden voor toestellen met XCell pulse technologie en van maximaal 6 maanden voor toestellen met standaard XCell sensoren.
  • Pagina 30 Gebruik Druk de knop een seconde lang in om naar de informatiepagina te gaan. Wanneer ZERO verschijnt, druk op de knop voor een nulkalibratie. Als geen nulkalibratie wordt uitgevoerd, keert het toestel terug naar de normale modus. • Tijdens de instelling worden de zandloper, het icoontje voor geen kalibratiegas en de gemeten gasconcentratie weergegeven.
  • Pagina 31 Gebruik Pagina menu Meting ZERO? Knop indrukken? 0 ppm Nulpunt geslaagd? PASS Knop indrukken Meetbereikkalibratie Meting Fig. 11 Nulkalibratie ® ALTAIR...
  • Pagina 32 Gebruik Nulpuntkalibratie SPAN? Knop indrukken? 20 ppm Meetbereik geslaagd? PASS XCell pulse Knop indrukken? technologie? Pulscontrole na kalibratie Meting Fig. 12 Meetbereikkalibratie ® ALTAIR...
  • Pagina 33: Gebruik Van Het Toestel Met Een Galaxy Gx2 Geautomatiseerd Testsysteem

    Gebruik Meetbereikkalibratie Wachten tot gebruiker kalibratiegasscherm heeft verwijderd WAIT Is gas verwijderd? Dit is een countdown voor pulscontrole-update Countdown na kalibratie tot einde pulscontrole Meting Fig. 13 Pulscontrole na kalibratie voor toestellen met XCell pulse technologie 3.14 Gebruik van het toestel met een GALAXY GX2 geautomatiseerd testsysteem Druk op de knop op het toestel om naar de IR-modus te gaan.
  • Pagina 34: Onderhoud

    Laag batterijniveau Vervang de batterij Indien de fout zich voordoet tijdens de garantieperiode, neem dan a.u.b. contact op met de MSA-klantenservice. Anders moet het toestel buiten gebruik worden gesteld. Bij sommige fouten staat een extra foutcode die u moet doorgeven als u contact opneemt met MSA.
  • Pagina 35: Vervangen Van De Batterij

    Onderhoud Vervangen van de batterij WAARSCHUWING! Explosiegevaar: Vervang de batterijen niet in een gevaarlijke zone. Vervang alleen met een batterij die wordt vermeld in hoofdstuk 7. Fig. 14 Vervangen van sensor en batterij Sensor Batterij Verwijder de vier schroeven waarmee beide helften zijn verbonden. Verwijder de voorste behuizing voorzichtig om de batterij te bereiken.
  • Pagina 36: Sensor Vervangen

    Na het vervangen van de batterij of als het toestel enige tijd zonder stroom was, is het nodig om de datum en tijd weer in te stellen met de MSA Link software. Bij het inschakelen van het toestel voor de eerste keer en na het vervangen van de batterij zal het toestel de batterij initialiseren.
  • Pagina 37: Schoonmaken

    Onderhoud Schoonmaken Reinig de buitenkant van het toestel regelmatig met een vochtige doek. Gebruik alleen de reinigings- middelen die in hoofdstuk 7 worden vermeld. Opslag Wanneer het toestel niet wordt gebruikt, bewaar het dan op een veilige, droge plaats tussen 0 °C en 40 °C.
  • Pagina 38: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Technische specificaties Gewicht 115 g (4 oz) (toestel met batterij en clip) Afmetingen 87 x 55 x 48 mm (3,4 x 2,2 x 1,9 in) – met sluitclip (l x b x h) Alarmen Twee super heldere LEDs met 320° kijkhoek en een luid akoestisch alarm, trilalarm Volume van akoes- 95 dB typisch op 30 cm afstand tisch alarm...
  • Pagina 39: Sensorgegevens

    Technische gegevens Sensorgegevens Op de fabriek ingestelde alarmdrempels en instelpunten Instelpunt Instelpunt Instelpunt Instelpunt Sensor minimum maximum STEL laag alarm hoog alarm alarm alarm CO koolmonoxide 25 ppm 100 ppm 10 ppm 1700 ppm 100 ppm 25 ppm CO koolmo- noxide hoge 25 ppm 100 ppm...
  • Pagina 40: Kalibratiespecificaties

    Technische gegevens Prestaties Reproduceerbaarheid Sensor Bereik Resolutie Normaal temperatuur- Uitgebreid tempera- bereik tuurbereik +/-5 ppm of 10% van de +/-10 ppm of 20% van CO koolmonoxide 0-1999 ppm 1 ppm waarde, welke maar het de waarde, welke maar hoogst is het hoogst is +/-10 ppm of 10% van +/-25 ppm of 20% van...
  • Pagina 41: Datalogging Specificaties

    Technische gegevens Datalogging specificaties Aantal opgeslagen gebeurte- Groter dan 300 (meest recente gebeurte- nissen nissen) Via MSA infrarood adapter op een pc met Wijze van gegevensoverdracht ® Link™ software Alarm - Alarmtype – Alarmwaarde – Tijd/ Datum Alarm wissen- Alarmtype – Alarmwaarde –...
  • Pagina 42: Certificering

    Certificering Certificering Zie de label op het toestel voor de certificering die voor het specifieke toestel geldt. Land Exia Klasse I, Groepen A, B, C, D Klasse II, Groepen E, F, G Klasse III Omgevingstemperatuur: -40 °C tot +60 °C, T4 Canada Exia Klasse I, Groepen A, B, C, D...
  • Pagina 43: Markering, Certificaten En Goedkeuringen Conform De Richtlijn 2014/34/Eu (Atex)

    Certificering Markering, Certificaten en Goedkeuringen conform de Richtlijn 2014/34/EU (ATEX) MSA The Safety Company Fabrikant: 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 VS Product: ALTAIR 2X EG-typegoedkeuringscertificaat: FTZU 13 ATEX 0200 X EN 60079-0: 2012+A11:2013, Soort bescherming: EN 60079-11: 2012...
  • Pagina 44: Markering, Certificaten En Goedkeuringen Volgens Iecex

    Certificering Markering, Certificaten en Goedkeuringen volgens IECEx MSA The Safety Company Fabrikant: 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 VS Product: ALTAIR 2X IECEx-typegoedkeuringscertificaat: IECEx FTZU 13.0025X IEC 60079-0: 2017, Soort bescherming: IEC 60079-11: 2011 Prestatie geen Ex ia IIC T4 Ga Markering: -40°...
  • Pagina 45: Bestelinformatie

    Slangen, 40 cm (16") Tygon (NH , Cl 10080534 Reparatieset (riemclip, schroef, plakstrip, 4 behuizingsschroeven, hoorn-/ 10154518 sensorpakking, batterijschuimstof) MSA Link IR dongel met USB aansluiting 10082834 Hoorn- en sensorpakking 10152337-SP Batterij (set van 8) 10155203-SP Schroeven, behuizing (set van 40)
  • Pagina 46: Sensor Vervangingsset

    Bestelinformatie Omschrijving Ond.nr. • Glow-in-the-dark voor niet-reactieve gassen (met filter) 10154597 • Grijs voor reactieve gassen (zonder filter) 10154598 Label frontbehuizing, Cl (strip van 6) 10149015-SP Label frontbehuizing, CO (strip van 6) 10149011-SP Label frontbehuizing, CO/H S (strip van 6) 10149000-SP Label frontbehuizing, CO/NO (strip van 6)
  • Pagina 47 MSA EUROPE GmbH Schlüsselstr. 12 8645 Rapperswil-Jona Switzerland www.MSAsafety.com For local MSA contacts, please visit us at MSAsafety.com...

Inhoudsopgave