Pagina 2
Rheinwaldstr. 22 D-78628 Rottweil Germany Tel.: + 49 (0)741 257-0 Fax.:+ 49 (0) 741 257-235 sales@primedic.de www.primedic.de Auteursrecht Deze gebruiksaanwijzing mag zonder onze uitdrukkelijke toestemming noch volledig noch gedeeltelijk gereproduceerd, overgedragen, elektronisch opgeslagen of in een menselijke of computertaal worden vertaald. Overtredingen van dit verbod schenden niet alleen ons copyright, maar verkleinen tevens onze mogelijkheid tot het verstrekken van exacte en up-to- date informatie aan de gebruiker en bediener van het apparaat.
5.6.2 Periodieke zelftests ..................26 Configuratie van de PRIMEDIC™ HeartSave ............. 27 5.7.1 Configuratie van de PRIMEDIC™ HeartSave AED (zonder monitor) ....27 5.7.2 Configuratie van de PRIMEDIC™ HeartSave AED-M (met monitor) ....27 Eenvoudige wijziging van de configuratie – voorbeeld: Tijd ........28 ...
Pagina 4
Bepaal de positie van de elektroden ................33 PRIMEDIC™ SavePads openen ................. 33 Verwijder de borstharen .................... 33 Verwijder de beschermfolie van de PRIMEDIC™ SavePads ........34 Elektrodestekker insteken ..................35 Elektroden controleren ....................36 ...
Geachte gebruiker, geachte gebruikster, U staat voor de opgave de PRIMEDIC™ HeartSave in een medisch noodgeval te gebruiken bij het redden van een mensenleven! Om ervoor te zorgen dat u in deze bijzondere situatie snel en juist reageert en de...
Deze teksten absoluut in acht nemen! VOORZICHTIG Teksten, die met PAS OP worden aangeduid, waarschuwen voor een eventueel gevaarlijke situatie die kan leiden tot lichte verwondingen of materiële schade! Deze teksten absoluut in acht nemen! Gebruiksaanwijzing HeartSave AED / AED-M...
Bescherming tegen aanraking en stofafzetting binnenin het apparaat en tegen IP55 waterstralen (sproeier) vanuit een willekeurige hoek (alleen in combinatie met een batterij) IP53 In combinatie met PRIMEDIC™ accupack IP33 In combinatie met PRIMEDIC™ PowerLine Neem de gebruiksaanwijzing in acht! Apparaat niet met het huisafval verwijderen.
30 sec. De energieniveaus van de eerste, tweede en derde shock worden bepaald door de maximale stroomwaarden 20 A, 25 A en 30 A en door de van de patiënt-impedantie afhankelijke condensatorspanning. Gebruiksaanwijzing HeartSave AED / AED-M...
Pagina 9
Het apparaat kan naar keuze worden gevoed vanuit een oplaadbare, te verwijderen energiemodule als vanuit het elektriciteitsnet. De compacte en lichte constructie zorgt dat de PRIMEDIC HeartSave tijdens het ziekenvervoer gemakkelijk kan worden meegenomen. Op het display laat de reddingswerker of arts de 1-kanaals ECG (komt overeen met de Einthoven afleiding II) van de plak-defibrillatie-elektroden zien.
na het aanspreken van de patiënt geen andere levenstekens worden waargenomen Contra-indicaties De PRIMEDIC™ HeartSave AED / AED-M mag niet voor defibrillatie worden gebruikt, indien de patiënt bij bewustzijn is; of ...
Pagina 11
De PRIMEDIC™ HeartSave AED / AED-M mag uitsluitend door Opmerking geschoold en bevoegd personeel worden bediend. Het lezen van de gebruiksaanwijzing vervangt de scholing niet. De PRIMEDIC™ HeartSave AED / AED-M mag niet gebruikt worden in zones met explosiegevaar.
Dat geldt bijv. als de defibrillator in de winter in een ambulance of ander reddingsvoertuig wordt bewaard. Gebruik het apparaat niet, als dit defect is (b.v. bij beschadigde defibrillatiekabel). Gebruik het apparaat alleen met toebehoren, Gebruiksaanwijzing HeartSave AED / AED-M...
Pagina 13
Verbind de plakelektroden alleen met de PRIMEDIC™ HeartSave. Het gebruik van het elektrodesysteem met andere apparaten kan de afgifte van gevaarlijke lekstromen bij de patiënt veroorzaken! ...
Reparaties, wijzigingen, uitbreidingen en installaties van de PRIMEDIC™ HeartSave mogen uitsluitend door METRAX geschoold en gemachtigd personeel worden uitgevoerd! De PRIMEDIC™ HeartSave heeft geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden gerepareerd! Het apparaat mag alleen met originele toebehoren van PRIMEDIC™ uitgerust...
Duidelijke, voor zich sprekende bedieningselementen Ergonomische vormgeving De PRIMEDIC™ AED-M beschikt over een grafisch display met hoge resolutie, dat zelfs onder moeilijke lichtomstandigheden een hoog beeldcontrast levert. De ECG- monitor is vanuit alle situaties goed zichtbaar, bijv. liggend bij gebruik in de buitenlucht of rechtop staand en diep ingebouwd in reddingsvoertuigen.
Beschrijving van het apparaat Beschrijving van de apparaatdetails Afb. 1: Frontaanzicht met deksel Draaggreep Lus voor het lostrekken van het deksel, vervangingsdatum plakelektroden Deksel van het apparaat Statusweergave Afb. 2: Achteraanzicht Houderopening voor haak van de wandhouder Typeplaatje Gebruiksaanwijzing HeartSave AED / AED-M...
Pagina 17
Beschrijving van het apparaat Afb. 3: Aanzicht van onderen Ontgrendelingsknop Energiemodule Afb. 4: PRIMEDIC HeartSave AED frontaanzicht AAN-/UIT-toets Elektrodesymbool met LED's Toetsenbord "Patiënt niet aanraken"-symbool (verlicht bij analyse) Bus voor elektrodestekker Luidspreker Activeringstoets voor defibrillatie, schok-toets Taalwisseltoets Statusweergave...
Pagina 18
Menutoets om naar beneden te navigeren c.q. parameters te verlagen Luidspreker Bus voor elektrodestekker Activeringstoets voor defibrillatie, schok-toets Statusweergave Afb. 6: PRIMEDIC SavePads AED Deksel van het apparaat Utensiliëndrager met beknopte gebruiksaanwijzing PRIMEDIC SavePads (defibrillatie-elektroden) Wegwerphandschoenen (niet steriel) Wegwerpscheermes en beademingsdoek Gebruiksaanwijzing HeartSave AED / AED-M...
Apparaat defect Apparaat bij de dealer laten repareren. Capaciteitsaanduiding op de monitor Bij de PRIMEDIC™ HeartSave AED-M wordt de laadtoestand van de batterij/ de PRIMEDIC accupack weergegeven op het display. De mogelijke aanduidingstoestanden hebben de volgende betekenis:...
Is het apparaat in werking, dan volgt de gesproken melding in de geselecteerde taal. Het batterijsymbool op het statusdisplay wordt geactiveerd. Gegevensbeheer De PRIMEDIC HeartSave AED registreert alle ECG-gegevens automatisch, en neemt bovendien alle gesprekken en omgevingsgeluiden m.b.v. een microfoon op. De microfoon is bij aflevering van de PRIMEDIC HeartSave AED/AED-M altijd ingeschakeld.
SaveCard is al geformatteerd en kan meteen worden gebruikt. Bij problemen met de beschikbare PRIMEDIC SaveCard evenals bij een nieuwe CF-kaart moet deze voor gebruik in de PRIMEDIC HeartSave met het FAT16-bestandssysteem geformatteerd worden. Let er bij het formatteren op, dat niet per ongeluk op een Windows XP-systeem naar FAT32 wordt geformatteerd.
Deze kabel dient uitsluitend voor de ECG-bewaking (controle) van een patiënt. Via deze kabel kan niet gedefibrilleerd worden. Indien de automatische achtergrondanalyse van de PRIMEDIC HeartSave AED/AED-M een hartritme signaleert dat defibrillatie vereist, wordt de volgende gesproken melding gegeven: < Analyse aanbevolen, SavePads gebruiken >...
Een risico voor de gezondheid kan niet worden uitgesloten. Controleer aan de hand van de meegeleverde pakbon of de levering compleet is. Plaatsen/vervangen van de PRIMEDIC SaveCard Afb. 9: PRIMEDIC HeartSave AED zonder energiemodule SaveCard-uitneemknop SaveCard-opening Contacten voor energiemodule Garantiezegel Ontgrendelingsknop...
Voorbereidende maatregelen voor de (eerste) ingebruikname 5.2.1 Plaatsen van de PRIMEDIC SaveCard Voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt, schuift u de PRIMEDIC SaveCard in de daarvoor bestemde opening (2). Druk de PRIMEDIC SaveCard licht aan, totdat de toets (1) uit de opening komt. Plaats nu de energiemodule weer in het apparaat.
Voorbereidende maatregelen voor de (eerste) ingebruikname VOORZICHTIG Controleer na elke inzet van het apparaat de energievoorziening. De batterij moet eventueel door een nieuwe worden vervangen c.q. de PRIMEDIC accupack moet worden opgeladen. Als dit niet mogelijk is, moet een tweede geladen PRIMEDIC...
Voorbereidende maatregelen voor de (eerste) ingebruikname Als de energiemodule correct is geplaatst, start het apparaat automatisch op en voert een zelftest uit. Volg nu de akoestische/visuele instructies van het apparaat en schakel het apparaat vervolgens uit. Nu is de PRIMEDIC HeartSave AED gebruiksklaar. VOORZICHTIG Kijkt u a.u.b.
(3) iets uit de schacht klikt. Draai de energiemodule iets in de richting van de pijl (C) en trek deze dan in de richting van pijl (D) uit het apparaat. PRIMEDIC batterij De batterij is een niet oplaadbare lithium-batterij. In geleverde toestand is de batterij volledig geladen.
PowerPak (optie) met de PRIMEDIC Charger Basis / Charger Comfort (optie) Het opladen van de PRIMEDIC accupack buiten de aangegeven Opmerking temperaturen kan schade aan de accu veroorzaken. Een volledig lege accu moet gedurende minimaal 2 uur worden geladen. Een te korte laadduur kan er door de aard van de accu toe leiden dat het apparaat de lading verkeerd interpreteert.
PRIMEDIC™ accupack uit het apparaat nemen. Draai de aansluitstekker (5) op de oplaadkabel van de PRIMEDIC™ PowerPak zodanig, dat de rode punt op de stekker en die op de bus van de PRIMEDIC™ accupack op één lijn liggen. Schuif dan de stekker tot de aanslag in de bus.
PowerLine permanent op het net aangesloten te laten, zodat de zelftests van het apparaat automatisch worden uitgevoerd. Periodieke zelftest van het apparaat 5.6.1 Zelftest na inschakeling van de PRIMEDIC HeartSave apparaten De zelftest van het apparaat wordt automatisch doorlopen bij inschakeling van de...
Voorbereidende maatregelen voor de (eerste) ingebruikname Configuratie van de PRIMEDIC™ HeartSave 5.7.1 Configuratie van de PRIMEDIC™ HeartSave AED (zonder monitor) De PRIMEDIC™ HeartSave AED is af fabriek geconfigureerd. Wijziging van deze instelling is niet mogelijk. 5.7.2 Configuratie van de PRIMEDIC™ HeartSave AED-M (met monitor) De PRIMEDIC™...
Verander deze zoals beschreven onder punt 2 en bevestig dit aansluitend met de toets Om het Setup-menu af te sluiten, beweegt u de markering met de toets op het menupunt EINDE en bevestigt u dit met de toets Gebruiksaanwijzing HeartSave AED / AED-M...
Voorbereidende maatregelen voor de (eerste) ingebruikname Als gedurende een minuut geen enkele toets wordt ingedrukt, wordt het Opmerking Setup-menu automatisch verlaten en keert het apparaat terug naar de toestand gebruiksklaar. Wijzigen van de PIN-code De PIN-code wordt voor het opslaan van profielen gebruikt. De invoer van een PIN- code is absoluut vereist.
"Basis" opslaan. De parameter "Netfilter" kan alleen tijdelijk tijdens de werking van het Opmerking apparaat worden gewijzigd. Als het apparaat wordt gestart, is het netfilter eerst altijd uitgeschakeld. Gebruiksaanwijzing HeartSave AED / AED-M...
Metrax Service of uw leverancier ter plaatse. Na de software-update moet de aanduiding op het apparaat bij de geprogrammeerde software passen. Bij de PRIMEDIC HeartSave AED-M kan de gewenste richtlijn in het Opmerking Setup-menu worden gekozen. In-/uitschakelen van de PRIMEDIC™ HeartSave 6.1.1 Inschakelen van de PRIMEDIC™...
< Steek de elektrodestekker in > Ontkleed de patiënt Heeft u tijdens het vooronderzoek vastgesteld dat de patiënt eventueel een defibrillatie nodig heeft, verwijder dan de kleding van het bovenlichaam van de patiënt om de elektroden te kunnen plaatsen. Gebruiksaanwijzing HeartSave AED / AED-M...
Op de rechterkant van de borst, onder het sleutelbeen (1) en Op de linkerborst boven het hartpunt op de axillaire lijn (2). PRIMEDIC™ SavePads openen Op de utensiliëndrager bevinden zich 1 paar elektroden, 1 scheermes, 1 beademingsdoek en 1 paar wegwerphandschoenen. Open de defibrillatie –...
SavePads Afbeelding 15: Verwijder de beschermfolie van de PRIMEDIC™ SavePads. Beschermfolie Elektrode De PRIMEDIC™ HeartSave AED wijst u er via gesproken instructie op de defibrillatie-elektroden op de patiënt aan te brengen. Indien het apparaat dit vraagt: < Elektroden aanbrengen >...
Zodra de elektroden op de patiënt zijn geplaatst en de elektrodestekker is ingestoken, worden de BLS-instructies automatisch onderbroken. Steek de stekker (1) van de elektrodekabel in de bus (2) van de PRIMEDIC HeartSave. Let erop dat de vergrendelpal (2) vastklikt.
Stop dan onmiddellijk met de defibrillatie! De ritmeherkenningsdetector analyseert het ECG voortdurend, ook nadat reeds een voor defibrillatie geschikt ritme waargenomen werd. Gebruiksaanwijzing HeartSave AED / AED-M...
(HLW), ook wel Cardio Pulmonale Reanimation (CPR) genoemd. Bij de PRIMEDIC HeartSave AED-M bestaat de mogelijkheid, de cycli voor de hartmassage en beademing tussen 1 – 5 vrij te kiezen. Normaal is deze vooraf op 4 ingesteld.
(CPR). < Geen schok aanbevolen > < Hartmassage en beademing > < 30 maal hartmassage> < 2 maal beademen > Na afloop van de CPR-tijd keert het apparaat terug naar de ECG-analyse. Gebruiksaanwijzing HeartSave AED / AED-M...
Reiniging, onderhoud en verzending 6.13 Defibrillator gereed houden voor gebruik Reinig het apparaat aan het einde van een reanimatie, vervang de PRIMEDIC™ SavePads door nieuwe en controleer of verwissel eventueel de energievoorzieningsunit, zodat de PRIMEDIC™ HeartSave weer zo snel mogelijk gebruiksklaar is. Laad de PRIMEDIC™...
Onafhankelijk van het gebruik van het apparaat, adviseren wij een regelmatige visuele controle/onderhoud van de PRIMEDIC™ HeartSave en toebehoren door de gebruiker/onderhoudsmonteur. Overtuig uzelf ervan dat het huis, de kabels, de PRIMEDIC™ SavePads en overige toebehoren van het apparaat onbeschadigd zijn! Onderhoudschecklist: ...
Afvalverwijdering Afvalverwijdering Overeenkomstig de ondernemingsprincipes van Metrax GmbH werd uw product uit hoogwaardige materialen en onderdelen vervaardigd, die gerecycled kunnen worden en voor hergebruik geschikt zijn. Geef het apparaat aan het einde van de levensduur af bij een erkend bedrijf voor het recyclen van elektronicaschroot (gemeentelijke afvalverwijdering of milieu-instantie).
Nauwkeurigheid: voor alle gegevens geldt een tolerantie van +/-15 % positieve fase 11,25 ms, negatieve fase 3,75 ms Impulslengte: 100 ontladingen bij 20 °C bij een nieuwe PRIMEDIC™ batterij Ontladingen: PRIMEDIC 50 ontladingen bij 20 °C bij een volledig opgeladen...
Pagina 47
Technische gegevens Monitor (bij AED-M) LCD-monitor met een hoge resolutie, 95x72 mm (diagonaal 120 mm, 4,7 inch) Type: 320x240 pixels (pixelgrootte: 0,36 x 0,36 mm) Resolutie: Hartritme, aantal defibrillaties, aantal herkende VF, reanimatieduur, datum, tijd, Aanduidingen: energiecapaciteit, ECG-grafiek X 25 mm/sec, Y 10 mm/mV Weergave: Energievoorziening Batterij:...
In geval van garantie het apparaat a.u.b. samen met het aankoopbewijs (bijv. rekening) en onder vermelding van uw naam en adres naar uw dealer of naar METRAX sturen. De METRAX-klantenservice staat ook na afloop van de garantieperiode altijd voor u klaar! Gebruiksaanwijzing HeartSave AED / AED-M...
Weergave van de stroom-tijd-functies Weergave van de stroom-tijd-functies Weergaven van de stroomgestuurde defibrillatie-impulsen, afhankelijk van de patiëntenweerstand en de ingestelde stroomsterkte. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3...
Pagina 50
Weergave van de stroom-tijd-functies Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Gebruiksaanwijzing HeartSave AED / AED-M...
Als de basislijn-impedantie hoger is dan de maximum grenswaarde, stelt de PRIMEDIC HeartSave vast of de elektroden onvoldoende contact maken met de patiënt of niet volgens de voorschriften op de PRIMEDIC HeartSave zijn aangesloten. ECG-analyse en het toedienen van defibrillatieschokkken zijn dan niet mogelijk. De gesproken melding luidt: "Controleer elekroden"...
Pagina 52
Totale aantal ECG's, waarbij het geven van een impuls door het apparaat niet wordt aanbevolen Positieve Aantal door het algoritme als "correct schok nodig" genomen voorspellingswaarde beslissingen Totale aantal ECG's waarbij een impulsafgifte door het apparaat wordt geadviseerd Gebruiksaanwijzing HeartSave AED / AED-M...
Richtlijnen en verklaring fabrikant – elektromagnetische emissies Richtlijnen en verklaring fabrikant – elektromagnetische emissies voor PRIMEDIC HeartSave AED/AED-M (hierna PRIMEDIC HeartSave genoemd) De PRIMEDIC HeartSave is bestemd voor gebruik in een omgeving zoals hieronder aangegeven. De klant of gebruiker van de PRIMEDIC HeartSave dient te garanderen dat deze in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Pagina 54
5 perioden volgens energievoorziening voortzet, dan raden wij aan 70 % U (30 % reductie IEC 61000-4-11 om de voeding van de PRIMEDIC HeartSave van de U ) voor aan te sluiten op een onderbrekingsvrije 25 perioden stroomvoorziening of een accu.
Pagina 55
PRIMEDIC HeartSave geobserveerd te worden, zodat het gebruik volgens de voorschriften kan worden bewezen. Als er ongewone prestaties worden opgemerkt, kunnen extra maatregelen nodig zijn zoals bijv. het wijzigen van de oriëntatie of een andere standplaats van de PRIMEDIC HeartSave.
Pagina 56
De PRIMEDIC HeartSave is bestemd voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin de HF-stoorvelden gecontroleerd zijn. De klant of de gebruiker van de PRIMEDIC HeartSave kan helpen om elektromagnetische storingen te vermijden door een minimumafstand aan te houden tussen draagbare en mobiele HF-telecommunicatieapparaten (zenders) en de PRIMEDIC HeartSave –...
De PRIMEDIC™ PowerPak laadt een accu niet in alle gevallen direct weer op. Pas na het onderschrijden van een bepaalde drempel wordt de accu weer geladen.
MPBetreibV § 3 de bevoegde instantie onmiddellijk te verwittigen. In het volgens MPBetreibV § 7 bij te houden medische productboek moeten de volgende gegevens worden genoteerd: Gebruiksaanwijzing HeartSave AED / AED-M...
Veiligheidstechnische controles Tijdstip waarop de werkzaamheden werden uitgevoerd Naam van de persoon c.q. firma, die de werkzaamheden uitvoert. De uitgevoerde maatregelen. De verantwoordelijkheid van METRAX GmbH omvat uitsluitend de specificaties die in de gebruiksaanwijzing worden vermeld. Dit geldt in het bijzonder voor nieuwe instellingen, reparaties en wijzigingen aan het apparaat.