Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Gebruikershandleiding
Arthrex is een samenwerking met Clarius Mobile Health
aangegaan, wat heeft geleid tot Synergy MSK Ultrasound. De
scanner wordt bediend met de Clarius App en wordt
verbonden met de Clarius Cloud.
Voor technische ondersteuning:
www.arthrex.com/contact-us
Voor handleidingen van de Syngery MSK-scanner:
www.synergy-ultrasound.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Synergy Clarius

  • Pagina 1 Gebruikershandleiding Arthrex is een samenwerking met Clarius Mobile Health aangegaan, wat heeft geleid tot Synergy MSK Ultrasound. De scanner wordt bediend met de Clarius App en wordt verbonden met de Clarius Cloud. Voor technische ondersteuning: Voor handleidingen van de Syngery MSK-scanner: www.arthrex.com/contact-us...
  • Pagina 2 Clarius heeft ervoor gezorgd dat de juistheid van dit document gewaarborgd is; het kan echter het geval zijn dat een revisie niet in alle situaties mogelijk is. Informatie die in dit document staat vermeld, kan zonder aankondiging worden gewijzigd;...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Afspraken met betrekking tot dit document..............2 Gebaren voor het aanraakscherm..................2 Pictogrammen..........................3 Begrippenlijst van de symbolen ..................3 Hoofdstuk 1: Over de Synergy MSK Ultrasound Scanner......9 Beschrijving van de scanner.................. 10 Afmetingen van de scanner................... 12 Gebruik van het product ..................12 Beoogd gebruik.......................12...
  • Pagina 4 De Clarius App starten ....................42 De Clarius App afsluiten....................42 In- en uitloggen......................42 Inloggen ...........................42 Uitloggen .........................43 Uw mobiele apparaat verbinden met een Clarius Scanner ......43 Android™-apparaten met scanners verbinden............43 Apple iOS-apparaten met scanners verbinden............44 Onderzoeken beheren.....................45 Een nieuw onderzoek starten ..................45 Een onderzoek pauzeren....................46...
  • Pagina 5 Onderhoud van de hardware ..................72 Systeemonderhoud .......................74 Help..........................74 Aanvullende scholing ....................74 Foutmeldingen .......................75 Hulp nodig? ........................75 Hoofdstuk 4: Accessoires................76 Clarius Dock .......................76 Onderdelen ........................77 Instellen ...........................79 Gebruik van de Clarius Dock ..................80 Onderhoud........................81 Probleemoplossing......................81 Software Version 3.1.0 februari 26, 2018...
  • Pagina 6 Clarius Fan........................82 Clarius Clip-on......................82 Hoofdstuk 5: Reiniging en desinfectie............84 Reinigen........................85 Reiniging van de Clarius Scanner................85 Reiniging van de Clarius Dock ..................86 Reiniging van de Clarius Fan ..................87 Reiniging van de Clarius Clip-on ................87 Desinfectie .........................87 De Clarius Scanner ontsmetten ..................87 De Clarius Fan ontsmetten ..................89...
  • Pagina 7 Clarius Ultrasound Scanner Systeemspecificaties ....................118 Scannerspecificaties .....................119 Normen ........................120 Biocompatibiliteit ......................120 Chemisch..........................120 Elektrische veiligheid ....................120 Federaal..........................121 Etikettering........................121 Kwaliteit ...........................121 Beveiliging en privacy ....................123 Draadloos.........................123 Tabellen akoestisch uitgangsvermogen .............124 C3-45 Scanner: B-modus en M-modus ..............124 C3-45 Scanner: Kleurendopplermodus ..............126 C3-60 Scanner: B-modus en M-modus ..............128 C3-60 Scanner: Kleurendopplermodus ..............130...
  • Pagina 8: Over Deze Handleiding

    Een gratis gedrukte kopie van deze handleiding kunt u aanvragen op www.arthrex.com/ contact-us; neem daarvoor contact op met Arthrex. Dit document valt onder licentie als onderdeel van de aankoop van de Synergy MSK Ultrasound Scanner en voldoet aan de internationale wettelijke vereisten zoals de FDA. Het gebruik van dit document door ongeautoriseerde personen is ten strengste verboden.
  • Pagina 9: Afspraken Met Betrekking Tot Dit Document

    Clarius Ultrasound Scanner Afspraken met betrekking tot dit document Gebaren voor het aanraakscherm Gebaar Naam van het Beschrijving gebaar Slepen Raak het scherm met één vinger aan en beweeg de vinger over het scherm zonder de vinger op te tillen.
  • Pagina 10: Pictogrammen

    Pictogram Naam van het Beschrijving pictogram Opgelet Mogelijke risico's waarover Clarius redelijkerwijs geen controle heeft. Doe dit niet Dit pictogram duidt op een handeling die moet worden vermeden. Opmerking Dit pictogram duidt op informatief materiaal of nuttige suggesties. Begrippenlijst van de symbolen...
  • Pagina 11 Clarius Ultrasound Scanner : NEN-ISO 7000—G —G RAFISCHE SYMBOLEN VOOR GEBRUIK OP APPARATUUR EREGISTREERDE SYMBOLEN 2498 Serienummer Geeft het serienummer van de fabrikant weer, zodat een specifiek medisch hulpmiddel kan worden geïdentificeerd. 2499 Steriel Duidt op een medisch hulpmiddel dat een sterilisatieprocedure heeft ondergaan.
  • Pagina 12 Clarius Ultrasound Scanner : NEN-ISO 7000—G —G RAFISCHE SYMBOLEN VOOR GEBRUIK OP APPARATUUR EREGISTREERDE SYMBOLEN 0615 Beschermen tegen Duidt op een medisch hulpmiddel dat beschermd warmte en radioactieve moet worden tegen hitte en radioactieve bronnen. bronnen 0626 Uit de buurt houden van...
  • Pagina 13 Clarius Ultrasound Scanner : NEN-ISO 7000—G —G RAFISCHE SYMBOLEN VOOR GEBRUIK OP APPARATUUR EREGISTREERDE SYMBOLEN 2495 Negatieve controle Duidt op een controlemateriaal dat bedoeld is om de resultaten in het verwachte negatieve bereik te verifiëren. 2496 Positieve controle Duidt op een controlemateriaal dat bedoeld is om de resultaten in het verwachte positieve bereik te verifiëren.
  • Pagina 14 Ter identificatie van een toegepast onderdeel van onderdeel van type BF conform IEC type BF 60601-1. U kunt deze overige symbolen op uw product, accessoires en verpakking van Clarius zien staan: VERIGE GRAFISCHE SYMBOLEN VOOR GEBRUIK OP APPARATUUR Symbool Benaming Beschrijving...
  • Pagina 15 Clarius Ultrasound Scanner VERIGE GRAFISCHE SYMBOLEN VOOR GEBRUIK OP APPARATUUR Afgedankte Vereist afzonderlijke inzameling van elektrische en elektronische elektrische en apparatuur conform de WEE-richtlijn (Waste Electrical and elektronische Electronic Equipment). Indien vergezeld van kunnen apparatuur componenten van het hulpmiddel lood of kwik bevatten. Dit moet worden gerecycleerd of afgevoerd conform de plaatselijke, nationale of federale wetgeving.
  • Pagina 16: Hoofdstuk 1: Over De Synergy Msk Ultrasound Scanner

    Niet als afval afvoeren. • Onjuist gebruik van het product, of het gebruik ervan voor doeleinden anders dan het beoogde gebruik wat uitdrukkelijk is vermeld door Clarius, kan Clarius of zijn vertegenwoordigers ontheffen van alle of een deel van de verantwoordelijkheid voor de daaruit voortvloeiende niet-naleving, schade of letsel.
  • Pagina 17: Beschrijving Van De Scanner

    Bluetooth- en wifi-gebaseerde scanners die via een rechtstreekse wifiverbinding communiceren met een traditionele tablet of smartphone, waardoor de gebruiker tijdens verschillende bedieningsmodi echobeelden kan exporteren en weergeven. De Clarius Scanner bevat een accu en een stroomgenerator, een multikanaals bundelvormer, prescan-omvormer en wifi-componenten. De accu kan worden verwijderd en wordt geleverd met een afzonderlijke lader.
  • Pagina 18 • Scanners: Alle scanners hebben 192 elementen • Clarius clip-on C3-L: 128 elementen Het concept van de Synergy MSK Ultrasound Scanner en de software bestaat hoofdzakelijk uit het tegen lage kosten een kwalitatief hoogstaand echoscopieplatform leveren voor onderwijs- en klinische toepassingen, dat gemakkelijk is in gebruik.
  • Pagina 19: Afmetingen Van De Scanner

    Voorzichtig: Op grond van federale wetgeving is de verkoop van dit apparaat uitsluitend geoorloofd door of in opdracht van een arts. Het kan zijn dat ongekwalificeerd/ongeschoold personeel dat de Clarius Scanner aanschaft en gebruikt, niet in staat is om kwaliteitsbeelden te verkrijgen.
  • Pagina 20 Clarius Ultrasound Scanner Gebruik van het product MSK U YSTEEM YNERGY LTRASOUND CANNER EOOGD GEBRUIK IAGNOSTISCHE ECHOSCOPISCHE BEELDVORMING OF VLOEISTOFSTROOMANALYSE VAN HET MENSELIJKE LICHAAM ALS VOLGT Klinische toepassing Bedieningsmodus Algemeen Specifiek Kleurendoppler Power- Gecombineerd Overig* (Track 1 Only) (Tracks 1 & 3)
  • Pagina 21 Clarius Ultrasound Scanner Gebruik van het product : C3 AAM VAN HET APPARAAT CONVEX SCANNER EOOGD GEBRUIK IAGNOSTISCHE ECHOSCOPISCHE BEELDVORMING OF VLOEISTOFSTROOMANALYSE VAN HET MENSELIJKE LICHAAM ALS VOLGT Klinische toepassing Bedieningsmodus Algemeen Specifiek Kleurendoppler Power- Gecombineerd Overig* (Track 1 only) (Tracks 1 &...
  • Pagina 22 Clarius Ultrasound Scanner Gebruik van het product : C7 AAM VAN HET APPARAAT CONVEX SCANNER EOOGD GEBRUIK IAGNOSTISCHE ECHOSCOPISCHE BEELDVORMING OF VLOEISTOFSTROOMANALYSE VAN HET MENSELIJKE LICHAAM ALS VOLGT Klinische toepassing Bedieningsmodus Algemeen Specifiek Kleurendoppler Power- Gecombineerd Overig* (Track 1 Only) (Tracks 1 &...
  • Pagina 23 Clarius Ultrasound Scanner Gebruik van het product : L7 AAM VAN HET APPARAAT LINEAR SCANNER EOOGD GEBRUIK IAGNOSTISCHE ECHOSCOPISCHE BEELDVORMING OF VLOEISTOFSTROOMANALYSE VAN HET MENSELIJKE LICHAAM ALS VOLGT Klinische toepassing Bedieningsmodus Algemeen Specifiek Kleurendoppler Power- Gecombineerd Overig* (Track 1 Only) (Tracks 1 &...
  • Pagina 24: Contra-Indicaties

    • Download de instructies voor gebruik via http://civco.com/mmi/ultrasound/covers/ general-purpose/Latex-Free-Wireless-Ultrasound-Probe-Covers-610-1212.htm en lees alle informatie vóór gebruik. Na gebruik van de Clarius Scanner, dient u deze onmiddellijk te reinigen (voor de instructies, zie Reiniging van de Clarius Scanner op pagina 85), gevolgd door nogmaals een grondige desinfectie.
  • Pagina 25: Afvoer

    Beveiliging Afvoer Clarius is actief in de bescherming van de natuurlijke omgeving. De apparatuur en de bijbehorende accessoires zijn ontwikkeld en geproduceerd volgens richtlijnen voor milieubescherming, en de afvoer van deze apparatuur dient volgens dezelfde principes te verlopen. De materialen van de apparatuur die essentieel zijn voor de functionaliteit ervan, zijn tevens schadelijk voor de natuurlijke omgeving;...
  • Pagina 26: Vertrouwelijkheid

    • Wanneer de scanner verbinding maakt met een draadloos netwerk, versleutelt het apparaat het wifi-wachtwoord en slaat dit op. • De gegevens die tussen het mobiele apparaat en de Clarius App worden uitgewisseld, zijn versleuteld. • Beelddata bevatten geen informatie die de patiënt of gebruiker identificeren, en worden onversleuteld overgedragen.
  • Pagina 27: Beschikbaarheid

    Wanneer de Synergy MSK Ultrasound Scanner wordt gebruikt op een mobiel apparaat dat niet voldoet aan de minimumvereisten, kunnen beelden van lage kwaliteit, onverwachte resultaten en mogelijke foute diagnoses het gevolg zijn. Om met de Clarius App te kunnen werken, moet een mobiel apparaat minimaal voldoen aan de volgende minimumspecificaties: Technische functies: •...
  • Pagina 28 Opmerking: Prestaties van BLE (Bluetooth low energy) verschillen per model. • Toegang tot gebruikersdocumentatie is afhankelijk van de juiste download en installatie van de Synergy MSK Ultrasound Scanner op uw mobiele apparaat. • Een mobiel apparaat dat te klein is, heeft wellicht niet de benodigde resolutie voor het bekijken van kleine structuren.
  • Pagina 29: Hoofdstuk 2: Een Snelle Rondleiding

    Overzicht van de interface Pictogrammen Menupictogrammen Menupictogrammen zijn navigatiegereedschappen bovenaan het scherm die u naar een andere pagina brengen. ENUPICTOGRAMMEN Startpagina. Pagina Ondersteuning. Pagina Scanners. Pagina Instellingen. Pagina QR-code scannen. Menulijst weergeven. Pagina Onderzoeken. Pagina Over. Uitloggen. Internetpagina Clarius Cloud.
  • Pagina 30 Clarius Ultrasound Scanner Overzicht van de interface Pictogrammen van gereedschappen Pictogrammen van gereedschappen zijn taakknoppen die een actie uitvoeren als ze worden geselecteerd. ICTOGRAMMEN VAN GEREEDSCHAPPEN Geselecteerd Beeld opslaan. Een live-scanbeeld onderdeel weggooien. stilzetten of het stilzetten opheffen. Automatisch stilzetten uitschakelen.
  • Pagina 31 De Clarius App wacht op uw selectie (zoals een firmware-update of netwerk selecteren). De door u geselecteerde scanner is nu verbonden met de Clarius App. Tik op dit pictogram om temperatuur en accuvermogen te tonen plus de optie om de QR-code weer te geven.
  • Pagina 32: Menu-Opties

    TATUSPICTOGRAMMEN Auto-gain is ingeschakeld. Scanner is in slaapstand. Aantal onderzoeken in de wachtrij om te worden geüpload naar de Clarius Cloud. Deze beelden worden automatisch geüpload naar de Clarius Cloud zodra u weer een netwerkverbinding hebt. Aantal lopende onderzoeken. Menu-opties...
  • Pagina 33: Instellingen

    • Feedback: opent uw standaard e-mailaccount met vooraf ingevulde velden om algemene feedback in te sturen over het product. • Logbestanden inzenden: de Clarius Scanner stuurt de logbestanden van het systeem naar de Clarius Activiteitlogbestanden verzenden Cloud. Meer informatie vindt u hier op pagina 74.
  • Pagina 34 Onderzoek Deze pagina bevat een lijst met onderzoeken die naar de Clarius Cloud zijn geüpload. De Clarius App verwijdert deze archiefbestanden in de volgende situaties automatisch: • Ze worden reeds een maand op deze pagina weergegeven.
  • Pagina 35: Afgeronde Onderzoeken

    Clarius Ultrasound Scanner Overzicht van de interface Afgeronde onderzoeken Deze pagina toont een lijst met onderzoeken die u hebt afgerond. Clarius Cast Software Version 3.1.0...
  • Pagina 36 één streepjescode in het venster laat zien. U kunt maximaal vijf mobiele apparaten op een actieve Clarius Scanner aansluiten om realtimeonderzoeken te bekijken. Hierdoor kan de patiënt een afzonderlijk mobiel apparaat vasthouden om zijn/haar eigen beelden te bekijken, terwijl de echoscopist het onderzoek met zijn/haar eigen mobiele apparaat uitvoert.
  • Pagina 37: Schermoverzicht

    Instagram Google+ Uitloggen Selecteer deze menuoptie om uit te loggen op de Clarius App. Als u uitlogt terwijl een onderzoek gaande is, slaat de Clarius App het huidige onderzoek op en wordt het nog niet opgeslagen in de Clarius Cloud.
  • Pagina 38: Pagina Scanners

    Als u inlogt, komt u terecht op de pagina Scanners. Op deze pagina staan de Clarius Scanners vermeld die u kunt gebruiken, zoals ingesteld in de Clarius Cloud. Als de bluetooth van de scanner door de Clarius App wordt gedetecteerd, kan deze scanner worden geselecteerd.
  • Pagina 39: Pagina Workflows

    Ook wordt hierdoor de stroom van de scanner uitgeschakeld. • De bluetooth RSSI (signaalsterkte) • Eigen naam van de scanner. U kunt deze in de Clarius Cloud definiëren. • Tijdsduur sinds vorige activiteit.  Om de instellingen van uw Clarius Scanner te kiezen:...
  • Pagina 40: Patiëntgegevens

    • Scrol door de opties. • Zoekveld invullen: Tik op de om het zoekveld weer te geven en vul uw zoekcriteria in. De Clarius App accepteert ook zoeken op gedeeltelijke zoektermen. Patiëntgegevens Hier vult u de basisgegevens van de patiënt in.
  • Pagina 41: Pagina Beeldvorming

    Clarius Ultrasound Scanner Schermoverzicht Pagina Beeldvorming Dit is het scherm live-beeldvorming. Software Version 3.1.0...
  • Pagina 42: Pagina Beoordelen

    Clarius Ultrasound Scanner Schermoverzicht Pagina Beoordelen Als u de beeldvorming hebt afgerond, kunt u de bevindingen die tijdens het onderzoek zijn verkregen evalueren en bewerken: • beelden • cineloops • metingen • berekeningen (opgebouwd uit metingen door de gebruiker gemaakt of automatisch via het...
  • Pagina 43: Systeemcapaciteiten

    Clarius Ultrasound Scanner Systeemcapaciteiten Systeemcapaciteiten Statuslampjes De volgende tabel bevat een overzicht van de statuslampjes van de Clarius Scanner: Kleur Weergave Betekenis Blauw Knipperend Scanner is aan het opstarten. Blauw Continu Scanner is gereed voor een wifiverbinding, of heeft een verbinding en is niet aan het beeldvormen.
  • Pagina 44: Hoorbare Meldingen

    Slaapstand schakelt het scherm van uw mobiele apparaat uit en pauzeert alle huidige functies. Dit spaart het accuvermogen van de Clarius Scanner als de Clarius App niet in gebruik is. Na vijf minuten inactiviteit (geen live-scannen) wordt het systeem voorbereid om in de slaapstand te gaan.
  • Pagina 45: Automatisch Uitschakelen

    Clarius Scanner automatisch uit om de accu te sparen. Scannerlocator Als u niet meer weet waar de Clarius Scanner ligt, kan de Clarius App een signaal zenden naar de Clarius Scanner om een hoorbaar signaal af te geven.  Uw Clarius Scanner lokaliseren: Ga naar het menu Instellingen en selecteer de knop Identificeren.
  • Pagina 46: Hoofdstuk 3: De Gebruiken Synergy Msk Ultrasound Scanner

    Hierdoor opent u de website van iTunes. 2. Zoek naar de Clarius App. Als u de Clarius App niet kunt vinden, kan het zijn dat uw mobiele apparaat niet aan de minimale specificaties voldoet. 3. Tik op de knop Installeren en volg de instructies op het scherm.
  • Pagina 47: Android

    Hierdoor wordt de Google Play Store geopend. 2. Zoek naar de Clarius App. Als u de Clarius App niet kunt vinden, kan het zijn dat uw mobiele apparaat niet aan de minimale specificaties voldoet. 3. Tik op de knop Installeren en volg de instructies op het scherm.
  • Pagina 48: De Accu Plaatsen En Verwijderen

    1. Zorg ervoor dat de contactpunten van de accu naar beneden wijzen en dat het acculabel in de richting van de Clarius Scanner wijst. 2. Schuif de accu in de Clarius Scanner totdat hij op zijn plaats klikt. Wanneer de accucontactpunten worden gedetecteerd, geeft de Clarius Scanner een geluidssignaal.
  • Pagina 49: Het Systeem In- En Uitschakelen

    Het systeem uitschakelen: • Sluit de Clarius App door het scherm omhoog te vegen. • Verbreek de verbinding met wifi. Als u de Clarius App afsluit zonder het onderzoek af te ronden, zet het systeem het onderzoek op pauze. In- en uitloggen...
  • Pagina 50: Uitloggen

    Android™-apparaten met scanners verbinden  Uw Android™-apparaat verbinden met een Clarius Scanner: 1. Op de pagina Scanners tikt u op de afbeelding of de naam van de Clarius Scanner die u wilt selecteren. Dit activeert de geselecteerde Clarius Scanner en probeert hem te verbinden met de wifi van uw mobiele apparaat.
  • Pagina 51: Apple Ios-Apparaten Met Scanners Verbinden

    Apple iOS-apparaten met scanners verbinden  Uw Apple iOS-apparaat verbinden met een Clarius Scanner: 1. Op de pagina Scanners tikt u op de afbeelding of de naam van de Clarius Scanner die u wilt selecteren. Dit activeert de geselecteerde Clarius Scanner en probeert hem te verbinden met de wifi van uw mobiele apparaat.
  • Pagina 52: Onderzoeken Beheren

    • scanners die in de gel zijn blijven inweken Een nieuw onderzoek starten Voordat u begint met een nieuw onderzoek, dient u ervoor te zorgen dat u een Clarius Scanner hebt geselecteerd. Voor informatie over het selecteren van een Clarius Scanner, zie mobiele apparaat verbinden met een Clarius Scanner op pagina 43.
  • Pagina 53: Een Onderzoek Pauzeren

    • Weggooien: Hierdoor wordt het huidige onderzoek, inclusief alle beelden, permanent verwijderd. De Clarius App brengt u naar de pagina Workflows om een ander onderzoekstype te selecteren. • Inzenden: Hierdoor wordt het onderzoek beëindigd en als afgerond gemarkeerd, zelfs als u niet alle informatie op het werkblad hebt ingevoerd, en wordt het voorbereid voor export naar de Clarius Cloud.
  • Pagina 54: Een Gepauzeerd Onderzoek Voortzetten

    Clarius Ultrasound Scanner Patiëntgegevens beheren afbeeldingen in een wachtrij om te worden geüpload naar uw Clarius Cloud- account voor de volgende keer dat er een netwerkverbinding wordt opgebouwd. • Annuleren: Hierdoor wordt de handeling geannuleerd, zodat u het huidige onderzoek kunt voortzetten.
  • Pagina 55: Indicaties Invullen

    Streepjescode weer te geven. 3. Lijn de streepjescode van de patiënt uit binnen het vak. Als de Clarius App de streepjescode inleest, keert hij terug naar de pagina Patiëntgegevens en geeft de gegevens van de patiënt in de velden weer.
  • Pagina 56: B-Modus

    Clarius Ultrasound Scanner Scanmodi selecteren B-modus Als u een onderzoek start, is de standaardinstelling de B-modus (modus helderheid). Deze modus wordt 2D-modus genoemd; tweedimensionale beeldvormingsmodus die in grijstinten wordt weergegeven.  Een beeld bekijken in B-modus: 1. In het scherm Beeldvorming tikt u op 2.
  • Pagina 57 Clarius Ultrasound Scanner Scanmodi selecteren  De stroomkleuren omwisselen: Tik op  Een beeld bekijken in normale of langzame snelheid: 1. Tik op om een lijst met opties weer te geven. 2. Tik op om in langzame snelheid weer te geven.
  • Pagina 58 Clarius Ultrasound Scanner Scanmodi selecteren  De vorm van het gele vak wijzigen: 1. Versleep het gele vak zodat pijltjes worden weergegeven. 2. Duw op en houdt deze aanwijzer vast; versleep de aanwijzer vervolgens horizontaal.  Het gele vak verplaatsen: Versleep het gele vak naar een nieuwe locatie.
  • Pagina 59: Beeldvorming Met Powerdoppler

    Clarius Ultrasound Scanner Scanmodi selecteren Beeldvorming met powerdoppler Deze scanmodus wordt gebruikt om beelden te verkrijgen die met de standaard kleurendoppler moeilijk kunnen worden verkregen. Hij verschaft meer informatie over de bloedstroom, vooral in vaten die zich binnen organen bevinden. Powerdoppler is gevoeliger dan kleurendoppler voor de detectie en het aantonen van bloedstromen, maar verschaft geen informatie over de richting van de stroom.
  • Pagina 60: Hartfrequentie Meten

    Clarius Ultrasound Scanner Scanmodi selecteren  Een beeld bekijken in M-modus: Tik op en vervolgens op De M-lijn verschijnt over het beeld. U kunt de plaatsing ervan afstellen voordat u het spectrum toevoegt.  De plaatsing van de lijn afstellen: Tik op de lijn en houd vast;...
  • Pagina 61: Beeldvorming

    Raak deze delen niet aan en breng ze ook niet langer dan een minuut in aanraking met de patiënt. Houd de scanner vast aan het zwarte rubberen handvat. Als u naar de pagina Beeldvorming gaat om een onderzoek te beginnen, schakelt de Clarius Scanner automatisch over van stand-by naar de scanmodus.
  • Pagina 62 Clarius Ultrasound Scanner Beeldvorming  Auto-gain in- en uitschakelen: Tik op en vervolgens op Als u van mening bent dat sommige beelden in de modus auto-gain te helder of te donker lijken, kunt u de gain afstellen:  De gain afstellen in de modus auto-gain: 1.
  • Pagina 63: Gain Handmatig Afstellen

    Clarius Ultrasound Scanner Beeldvorming Gain handmatig afstellen  De gain handmatig afstellen: 1. Zorg ervoor dat auto-gain is uitgeschakeld. Als u ziet, is auto-gain ingeschakeld. Hoe u auto-gain uitschakelt, leest u hier Auto-Gain in- en uitschakelen op pagina 54. 2. Sleep ergens in het scherm.
  • Pagina 64: De Middenlijn Gebruiken

    Clarius Ultrasound Scanner Beeldvorming Als u het beeld opslaat, wordt de gaininstelling bewaard. De Middenlijn gebruiken Het gereedschap middenlijn is een gestippelde verticale lijn die door het midden van het beeldvormingsscherm wordt weergegeven. Deze kan bijvoorbeeld worden gebruikt om de naaldlocatie te geleiden tijdens naaldgeleidingsprocedures.
  • Pagina 65: Naald Verduidelijken Gebruiken

    Clarius Ultrasound Scanner Beeldvorming  Het gereedschap geleiding verwijderen: • Herhaal de stappen om het gereedschap weer te geven. • Zet het beeldvormingsscherm stil. Naald Verduidelijken gebruiken. Als u een lineaire scanner gebruikt, is de functie Naald Verduidelijken beschikbaar in de lijst met gereedschappen.
  • Pagina 66: Cineloops Stilzetten/Stilzetten Opheffen

     Om de stilgezette cineloop weer verder te laten gaan: Tijdens live-beeldvorming tikt u op Hierdoor wordt de cineloop stilgezet. Het pictogram wordt kleiner, de Clarius Scanner wijzigt in de stand-bymodus en het lampje wordt blauw. Software Version 3.1.0...
  • Pagina 67: Cineloops En Beelden Opslaan

    • cineloops en beelden beoordelen Als er gedurende 30 seconden geen scanactie wordt gedetecteerd, wordt het live- beeldvormingsscherm automatisch stilgezet en verandert de Clarius Scanner van scanmodus naar stand-bymodus. U kunt de functie automatisch stilzetten uitschakelen.  Automatisch stilzetten uitschakelen: Druk op en houdt deze knop vast.
  • Pagina 68 Als de teller verdwijnt, wordt de opname opgeslagen. Om dit videobestand op te halen, dient u het te uploaden naar de Clarius Cloud. De volgende keer dat uw mobiele apparaat opnieuw verbinding maakt met het netwerk, wordt dit automatisch gedaan.
  • Pagina 69: In- En Uitzoomen

    Clarius Ultrasound Scanner Beeldvorming In- en uitzoomen  Een deel van een beeld vergroten (inzoomen): Spreid het beeld uit. U kunt ook tikken op en deze verslepen in de richting van het plus-teken ('+').  Een deel van een beeld verkleinen (uitzoomen): Knijp het beeld samen.
  • Pagina 70: Afbeeldingen Roteren

    Clarius Ultrasound Scanner Beeldvorming Afbeeldingen roteren U kunt een beeld om zijn as roteren om het beeld vanuit een andere hoek te bekijken.  Het beeld roteren: Duw op houdt vast, en versleep het vervolgens. Software Version 3.1.0...
  • Pagina 71: Annotaties Gebruiken

    • Vastgemaakt label: Tekst die betrekking heeft op een specifiek aandachtsgebied, dichtbij het object geplaatst. U kunt pijlen tekenen om een specifiek punt op het object te markeren. Vastgemaakte labels worden verwijderd wanneer de beelden naar de Clarius Cloud worden geüpload.
  • Pagina 72: Beeldlabel

    Gebruik pictogrammen (symbolen die lijken op de objecten die u scant) om specifieke delen van het lichaam dat u scant te vertegenwoordigen, en om de plaatsing en hoek van de Clarius Scanner op dat lichaamsdeel aan te geven. Pictogrammen geven beoordelaars een snelle verwijzing naar hoe u dat lichaamsdeel hebt gescand.
  • Pagina 73: Het Meetgereedschap Gebruiken

    Clarius Ultrasound Scanner Beeldvorming 2. Selecteer een symbool van dit scherm. U kunt het geselecteerde symbool net zo roteren als een beeld. Instructies voor het Afbeeldingen roteren roteren van beelden vindt u hier op pagina 63. 3. Sleep het scannersymbool naar een vlak.
  • Pagina 74: Verloskundige/Gynaecologische Meetgereedschappen

    (op basis van gemiddelde zwangerschapsduur) en foetale leeftijd (in weken en dagen) te berekenen. Als u dezelfde meting meerdere malen uitvoert (u hebt bv. de bovenbeenlengte tweemaal gemeten), neemt de Clarius App hiervan de gemiddelde waarde. Alle berekende waarden verschijnen op de pagina Evalueren.
  • Pagina 75: De Modus Meekijken Gebruiken

    Als een onjuiste of gevaarlijke beeldvormingsmethode wordt geselecteerd, kan tijdens het onderzoek een excessieve akoestische energie aan de patiënt worden overgedragen. Tabel meetnauwkeurigheid Elk onderstaand getal is afgeleid van de som van alle delen van de Synergy MSK Ultrasound Scanner. MEETBEREIK EN NAUWKEURIGHEID...
  • Pagina 76 De inloggegevens die op het meekijkapparaat worden ingevoerd, kunnen verschillen van de inloggegevens die op het scanapparaat zijn ingevoerd (oftewel, elke student kan zijn eigen Clarius-account gebruiken om op de Clarius App in te loggen). 5. Sluit uw meekijkapparaat aan op de Clarius Scanner door hetzelfde Wi-Fi Direct- netwerk en hetzelfde wachtwoord te gebruiken als voor het scanapparaat.
  • Pagina 77: Chromecast™ Gebruiken

    Clarius Ultrasound Scanner Beeldvorming 6. Ga naar het hoofdmenu en selecteer de optie Clarius Cast om de pagina QR Code® scannen weer te geven. 7. Lijn het scangedeelte uit met de QR Code van het stuurapparaat. Het frame kan worden afgesteld door de hoeken te verslepen. Het stuurapparaat leest de QR Code automatisch uit.
  • Pagina 78: Bevindingen Evalueren

    Clarius Ultrasound Scanner Bevindingen evalueren Bevindingen evalueren Als u de beeldvorming hebt afgerond, kunt u de bevindingen die tijdens het onderzoek zijn verkregen evalueren en bewerken: • beelden • cineloops • metingen • berekeningen relevant voor de huidige modus of toepassing. Deze berekeningen zijn opgebouwd uit metingen die door de gebruiker zijn uitgevoerd (of automatisch door het systeem verkregen) op beelden.
  • Pagina 79: Onderhoud

    Scanners testen Wanneer u het systeem aanzet, wordt de scanner ingeschakeld en worden de interne componenten automatisch getest. De led van de Clarius Scanner gaat branden en er klinkt een tweetonige piep. In onderstaande tabel worden de volgende omstandigheden gedefinieerd:...
  • Pagina 80 Gebruik voor het opladen van de accu uitsluitend de gespecificeerde lader. Als u de Clarius Scanner inschakelt en deze verder niet aanraakt, doorloopt het apparaat de volgende modi om temperatuur en accuverbruik zo laag mogelijk te houden: 1.
  • Pagina 81: Systeemonderhoud

    • Vermijd de opslag van uw product in extreme temperaturen. • Voorkom dat uw product gedurende langere perioden in direct zonlicht wordt geplaatst. Dit heeft geen effect op de veiligheid en prestaties van de Clarius Scanner maar kan de afwerking van de behuizing doen verkleuren.
  • Pagina 82: Foutmeldingen

    Clarius Ultrasound Scanner Help Foutmeldingen De Synergy MSK Ultrasound Scanner geeft geen foutmeldingen weer. In plaats daarvan geeft de Clarius Scanner visuele en hoorbare meldingen. Statuslampjes • Een lijst met visuele meldingen staat vermeld op op pagina 36. Hoorbare meldingen •...
  • Pagina 83: Hoofdstuk 4: Accessoires

    B-modus kunnen worden geplaatst. • Clarius Strap: Deze afneembare band past om uw pols en voorkomt dat de scanner tijdens gebruik uit uw handen glijdt. Gebruik de Clarius Strap niet in een chirurgische omgeving;...
  • Pagina 84: Onderdelen

    Clarius Ultrasound Scanner Clarius Dock De Clarius Dock is ontwikkeld voor gebruik in professionele zorginstellingen. Het apparaat is niet bedoeld om bij normaal gebruik in contact te komen met de patiënt. Het docking station mag niet worden gebruikt in een omgeving van medische nooddiensten, waaronder patiënttransport of een medische thuiszorgomgeving.
  • Pagina 85 Clarius Dock Afbeelding 2: Bovenaanzicht Afbeelding 3: Rechter zijaanzicht Afbeelding 4: Achteraanzicht Voordat u begint uw Clarius Dock te gebruiken, dient u het apparaat te reinigen en te Reiniging en ontsmetten. Voor instructies met betrekking tot reinigen en ontsmetten, zie desinfectie op pagina 84.
  • Pagina 86: Bedrijfslimieten

    4. Steek de AC-mannelijke stekker in een stroombron. De Clarius Dock is nu klaar voor gebruik. • Plaats de Clarius Dock niet binnen 1,5 m van de onderzoekstafel of het bed van de patiënt. • Raak de patiënt en de Clarius Dock niet tegelijkertijd aan.
  • Pagina 87: Gebruik Van De Clarius Dock

    Clarius Dock bevindt, en rol de accu daarna naar achteren totdat u de klik hoort. Het duurt ongeveer 1 ½ uur om een lege accu helemaal op te laden.
  • Pagina 88: Onderhoud

    2. Sluit het andere uiteinde van de laadkabel aan op één van de twee USB-poorten type A op de achterzijde van de Clarius Dock. De laadstatus wordt op het mobiele apparaat aangegeven.
  • Pagina 89: Clarius Fan

    Gebruik de Clarius Fan om de scantijd te verlengen.  De Clarius Fan gebruiken: 1. Lijn de pinnen van de ventilator uit met de ingang op het koellichaam van de Clarius Scanner. 2. Steek de pinnen in de ingang en duw aan totdat ze vastklikken.
  • Pagina 90 Clarius Ultrasound Scanner Clarius Clip-on 4. Klik de Clarius Clip-on vast. Als u uw Clarius App aanzet om een onderzoek te beginnen, selecteer dan het onderzoek dat overeenkomt met de Clarius Clip-on die wordt gebruikt: • Clarius Clip-on C3-L Reinig en ontsmet de Clarius Clip-on na elk gebruik. Voor instructies met betrekking tot...
  • Pagina 91: Hoofdstuk 5: Reiniging En Desinfectie

    Dit hoofdstuk geeft een beschrijving van de reinigings- en desinfectieprocedure. De classificatie van de reiniging en desinfectie die u kiest, is afhankelijk van het type weefsel waarmee de Clarius Scanner in contact komt. Hoe Classificatie van u de juiste classificatie bepaalt, staat vermeld in Spaulding op pagina 91.
  • Pagina 92: Reinigen

     De Clarius Scanner reinigen: 1. Zorg ervoor dat de Clarius Scanner is uitgeschakeld. 2. Haal de accu uit de scanner. Het is belangrijk dat u de twee delen afzonderlijk reinigt.
  • Pagina 93: Reiniging Van De Clarius Dock

    Een lijst compatibele reinigingsmiddelen staat vermeld onder ontsmettingsmiddelen op pagina 144. 4. Herhaal de handeling indien nodig met nieuw reinigingsmateriaal. 5. Laat de Clarius Dock aan de lucht drogen. Als alternatief kunt u het product afdrogen met een schone, pluisvrije doek. Software Version 3.1.0...
  • Pagina 94: Reiniging Van De Clarius Fan

    Clarius Ultrasound Scanner Desinfectie Reiniging van de Clarius Fan  De Clarius Fan reinigen: 1. Haal de Clarius Fan uit de Clarius Scanner. 2. Veeg alle oppervlakken af met een vooraf bevochtigd ontsmettingsdoekje. Reinigings- en Een lijst compatibele reinigingsmiddelen staat vermeld onder ontsmettingsmiddelen op pagina 144.
  • Pagina 95: Gemiddelde Desinfectie

    Clarius Ultrasound Scanner Desinfectie De scanner is niet ontworpen voor sterilisatie. Hij kan voor of tijdens gebruik niet worden gesteriliseerd. Gemiddelde desinfectie Voor een lijst ontsmettingsmiddelen aanbevolen voor gemiddelde ontsmetting van de scanner, Reinigings- en ontsmettingsmiddelen verwijzen wij naar op pagina 144.
  • Pagina 96: De Clarius Fan Ontsmetten

    Arthrex. De Clarius Fan ontsmetten Voordat u begint met ontsmetten, dient u ervoor te zorgen dat u de Clarius Fan hebt gereinigd Reiniging van de Clarius Fan (zie op pagina 87).
  • Pagina 97: De Clarius Clip-On Ontsmetten

    Clarius Ultrasound Scanner Desinfectie 2. Ontsmet de Clarius Fan door deze af te vegen met een doekje dat is bevochtigd met een compatibel ontsmettingsmiddel. Als alternatief kunt u ook een vooraf bevochtigd ontsmettingsdoekje gebruiken. 3. Laat aan de lucht drogen. Als alternatief kunt u het product afdrogen met een schone, pluisvrije doek.
  • Pagina 98: Classificatie Van Spaulding

    3. Bij gebruik van het ontsmettingsmiddel CIDEX® OPA dompelt u de Clarius Clip-on bij een temperatuur van 23°C gedurende 45 minuten in de ontsmettende oplossing. 4. Spoel de Clarius Clip-on af, op basis van de instructies op het etiket van het ontsmettingsmiddel.
  • Pagina 99: Hoofdstuk 6: Veiligheid

    Veiligheid Dit hoofdstuk bevat instructies voor het veilig gebruik van het product en verschaft informatie over de veiligheidsrichtlijnen. U dient speciale aandacht te besteden aan de aandachtstekens Waarschuwing en Voorzichtig, en deze voor, tijdens en na bediening van het product op te volgen: •...
  • Pagina 100: Onderzoeken

    Clarius Ultrasound Scanner Over diagnostische echoscopie Onderzoeken Er zijn onderzoeken uitgevoerd naar het effect van blootstelling bij intensiteitniveaus die veel hoger lagen dan die in diagnostische echoscopie worden gebruikt; deze onthulden twee mechanismen waarvan bekend is dat die biologische systemen veranderen: •...
  • Pagina 101: Veiligheidsonderwerpen

    • Pogingen om eventuele veiligheidsvoorzieningen op het systeem te verwijderen, aan te passen, te omzeilen of te frustreren • Gebruik van het systeem met producten die Clarius niet herkent als zijnde compatibel met het systeem, of gebruik van het product voor onbedoelde doeleinden.
  • Pagina 102: Productcompatibiliteit

    Afhankelijk van het land van aankoop kan het product tevens een zakje echogel voor eenmalig gebruik bevatten. Gebruik uw systeem niet in combinatie met andere producten of componenten die niet zijn geproduceerd door Clarius, tenzij Clarius die andere producten of componenten uitdrukkelijk erkent als zijnde compatibel.
  • Pagina 103: Veilig Reinigen

    Clarius Ultrasound Scanner Veiligheidsonderwerpen • De accu opladen met gebruik van apparatuur die niet van Clarius is. Laad de accu altijd met gebruik van de acculader geleverd door Clarius. • Raak de contactpunten van de accu niet aan. • Leg de accu niet in direct zonlicht.
  • Pagina 104 De volgende handelingen kunnen uw scanner beschadigen: • De scanner reinigen of ontsmetten volgens methodes die niet zijn goedgekeurd door Clarius. • Het gebruik van papier of schurende producten. Deze beschadigen de zachte lens van het akoestische venster van de scanner.
  • Pagina 105: Klinische Veiligheid

    Veilig werken met de defibrillator Als u de Synergy MSK Ultrasound Scanner gebruikt en het is nodig om te defibrilleren, maak dan gebruik van defibrillators die geen geaarde patiëntcircuits hebben. Om te bepalen of een patiëntcircuit van een defibrillator geaard is, wordt verwezen naar de handleiding van de defibrillator;...
  • Pagina 106: Bio-Effecten

    Clarius Ultrasound Scanner Veiligheidsonderwerpen • Als latex in contact komt met slijmvliezen, dient u altijd alert te zijn op de mogelijkheid van een allergische reactie. • Als een allergische reactie optreedt en het vermoeden bestaat dat latex de aanleiding is, dient u de patiënt te adviseren dat hij/zij mogelijk overgevoelig is voor latex en moet een...
  • Pagina 107: Alara-Principe

    Clarius Ultrasound Scanner Veiligheidsonderwerpen de belletjes kan de temperatuur en druk binnen het belletje doen toenemen, wat mechanische spanningen op de omliggende weefsels veroorzaakt, de vorming van micro- vloeistofstraaltjes versnelt en vrije radicalen genereert. Structuren die gas bevatten, zoals longen, zijn zeer ontvankelijk voor de effecten van akoestische cavitatie; dergelijke echoscopie met hogere frequentie duurt echter niet lang genoeg voor een significante toename van de gasbelletjes;...
  • Pagina 108 ALARA-principe te implementeren. Om ervoor te zorgen dat de akoestische en thermische limieten niet in alle beeldvormingsmodi worden overschreden, is de Synergy MSK Ultrasound Scanner zodanig ontworpen dat de uitvoer automatisch wordt afgesteld.
  • Pagina 109: Ontvangstinstellingen

    Clarius Ultrasound Scanner Veiligheidsonderwerpen De tijdelijke gemiddelde intensiteit voor de ruimtelijke piek (I ) van 720 mW/cm wordt SPTA voor geen van de beeldvormingsmodi overschreden. De mechanische index (MI) en thermische index (TI) van de scanner overschrijden geen waardes die groter zijn dan 1,0.
  • Pagina 110 Clarius Ultrasound Scanner Veiligheidsonderwerpen Om goede diagnostische informatie te verkrijgen, is een hoge signaalamplitude van het retoursignaal vereist. Dit kan worden bewerkstelligd door ofwel een hogere uitvoer, vergelijkbaar met harder praten, of door een hogere ontvangstversterking, wat vergelijkbaar is met een gehoorapparaat met volumeregeling.
  • Pagina 111 Clarius Ultrasound Scanner Veiligheidsonderwerpen Houd de indexcijfers voor de uitvoerweergave zo laag mogelijk. Selecteer een TI op basis van: • Geschatte index voor de toepassing: TIS wordt gebruikt voor de beeldvorming van zacht weefsel, TIB voor een focus op of bij bot, en TIC voor de beeldvorming door bot vlakbij het oppervlak (zoals een craniaal onderzoek).
  • Pagina 112 Clarius Ultrasound Scanner Veiligheidsonderwerpen Nauwkeurigheid van de weergave Op dit systeem hebben MI en TI een nauwkeurigheid van 0,1. Schattingen van de nauwkeurigheid van de MI- en TI-weergaven staan vermeld in de Tabellen akoestisch uitgangsvermogen. De volgende factoren worden meegenomen bij de schatting van de nauwkeurigheid van de weergegeven waarden: •...
  • Pagina 113 Clarius Ultrasound Scanner Veiligheidsonderwerpen Als de vergroting wordt verhoogd door het display te verbreden, kan de frame-rate (aantal beelden per seconde) hoger worden waardoor de TI eveneens hoger wordt. Het aantal focuszones kan eveneens automatisch toenemen om de resolutie te verbeteren.
  • Pagina 114: Akoestiek

    Clarius Ultrasound Scanner Veiligheidsonderwerpen deze aanpassingen zijn uitgevoerd, en de weefselpenetratie of echoamplitude onvoldoende zijn gebleken, mogen we de uitvoer tot een volgend hoger niveau verhogen. Akoestiek De scanner is de belangrijkste factor voor de beeldkwaliteit. Optimale beeldvorming kan niet worden verkregen zonder de juiste scanner.
  • Pagina 115 Clarius Ultrasound Scanner Veiligheidsonderwerpen Intensiteitwaardes in-situ, derated, en water. Alle intensiteitsparamters worden in water gemeten. Omdat water zeer weinig akoestische energie absorbeert, vertegenwoordigen deze watermetingen een 'worst-case-waarde'. Biologisch weefsel absorbeert wel akoestische energie. De werkelijke waarde van de intensiteit op een gegeven moment is afhankelijk van de hoeveelheid en het type weefsel en de frequentie van het ultrageluid dat door het weefsel gaat.
  • Pagina 116 Clarius Ultrasound Scanner Veiligheidsonderwerpen De maximale derated waarden en de maximale waterwaarden treden niet altijd bij dezelfde gebruiksomstandigheden op. Vandaar dat de gerapporteerde maximale waterwaarden en derated waarden niet gerelateerd hoeven te zijn via de in situ (derated)-formule. Bijvoorbeeld: Een array–scanner met meerdere zones waarbij in de diepste zone de maximale waterwaarde- intensiteiten gelden, kan de grootste de-rated intensiteit in één van zijn meest ondiepe...
  • Pagina 117: Brand- En Elektrische Veiligheid

    Clarius Ultrasound Scanner Veiligheidsonderwerpen scanners met I (derated) -waarden die groter zijn dan 500 mW/cm . De spta temperatuurverhogingen voor foetaal bot en weefsel werden berekend op basis van rekenprocedures vermeld in paragrafen 4.3.2.1 tot 4.3.2.6 in 'Bioeffects and Safety of Diagnostic Ultrasound' (AIUM Report, 28 januari 1993).
  • Pagina 118: Elektromagnetische Veiligheid

    Wees alert op dit onwaarschijnlijke maar mogelijke gevaar en staak het gebruik van het systeem als u opmerkt dat het met een pacemaker interfereert. • Het aansluiten van accessoires die niet worden geleverd of goedgekeurd door Clarius zou kunnen leiden in elektrische schok.
  • Pagina 119: Voorzorgsmaatregelen Tegen Elektrostatische Ontladingen

    SISO en 20 MHz MIMO. Voorzichtig: • Het gebruik van onderdelen en accessoires die niet door Clarius worden aanbevolen, kan resulteren in hogere emissies of een verminderde immuniteit van het systeem. Gebruik alleen accessoires en randapparatuur die door Clarius worden aanbevolen.
  • Pagina 120: Elektromagnetische Emissies

    Veiligheidsonderwerpen Elektromagnetische emissies Zorg ervoor dat de Synergy MSK Ultrasound Scanner uitsluitend wordt gebruikt in de gebruiksomstandigheden die in de volgende tabel staan vermeld. Wanneer het systeem wordt gebruikt in een omgeving die niet aan deze vereisten voldoet, kunnen de prestaties van het systeem achteruit gaan.
  • Pagina 121: Elektromagnetische Interferentie

    Elektromagnetische interferentie Welke effect elektromagnetische interferentie (EMI) van andere apparatuur op de Synergy MSK Ultrasound Scanner heeft, is afhankelijk van de bedieningsmodus van het systeem, de beeldinstellingen en het soort en de mate van de elektromagnetische verschijnselen.
  • Pagina 122 Clarius Ultrasound Scanner Veiligheidsonderwerpen Mogelijke oorzaken van elektrostatische interferentie: • ESD veroorzaakt bij de opbouw van lading op geïsoleerde oppervlakken of personen. • RF-energie afkomstig van draadloze telefoons, draagbare radio's, mobiele apparaten, commerciële radio- en tv-stations. • Interferentie geleid via stroomkabels, schakelapparatuur, elektrische bedieningsapparatuur en bliksem.
  • Pagina 123 Clarius Ultrasound Scanner Veiligheidsonderwerpen ANBEVOLEN SCHEIDINGSAFSTAND PER ZENDFREQUENTIE Nominale maximum 150 kHz tot 80 MHz 80 tot 800 MHz 800 MHz tot 2,5 GHz uitvoervermogen van de zender (in Watt) 0,01 0,35 m 0,12 m 0,23 m 1,1 m 0,38 m...
  • Pagina 124: Hoofdstuk 7: Referenties

    Referenties Verklaring van naleving De producten van Clarius voldoen aan de internationale en nationale normen en wetten. De gebruikers zijn ervoor verantwoordelijk dat het gekozen mobiele apparaat en de scanner voldoen aan de wet in het rechtsgebied waar het product wordt gebruikt. Clarius voldoet aan alle wettelijke normen die in dit hoofdstuk worden genoemd.
  • Pagina 125: Productserienummer

    • Scanlijnen: Maximaal 1.024 scanlijnen • Limieten met betrekking tot druk, luchtvochtigheid en temperatuur: Deze limieten hebben uitsluitend betrekking op de Clarius Scanner, niet op het mobiele apparaat. Het is uw verantwoordelijkheid om een mobiel apparaat te kiezen dat compatibel is met de Clarius en dat voldoet aan de vereisten van uw klinische omgeving.
  • Pagina 126: Scannerspecificaties

    De omstandigheden waaronder de scanner minimaal 20 minuten kan werken, onmiddellijk nadat hij uit een omgeving met een temperatuur van 20°C is verwijderd. Om een bedrijfstemperatuur van 20°C te bereiken, heeft de Clarius Scanner ongeveer 30 minuten nodig om: •...
  • Pagina 127: Normen

    (REACH), tot oprichting van een Europees Agentschap voor chemische stoffen De Synergy MSK Ultrasound Scanner voldoet aan de minimumeisen voor naleving van de richtlijn 2011/65/EU van de Europese Unie betreffende de beperking van gevaarlijke stoffen en bijbehorende amendementen.
  • Pagina 128: Federaal

    Clarius Ultrasound Scanner Normen Federaal Health Canada's MDR - Medical Devices Regulations SOR-98-282 (richtlijnen voor medische apparatuur) Etikettering ISO 60417:2014 - Grafische symbolen voor gebruik op apparatuur. Kwaliteit Prestaties Referentienr. Jaar Titel AIUM/NEMA UD 2-2004 2009 NEMA Standards Publication UD 2-2004 (R2009) Acoustic Output Measurement Standard For Diagnostic Ultrasound Equipment, Revision 3.
  • Pagina 129: Risico, Productspecificatie, Ontwerptoetsing En Verificatie/Validering

    Clarius Ultrasound Scanner Normen NEN-EN-IEC 60601-1-6 2013 Medische elektrische toestellen - Deel 1-6: Algemene eisen voor basisveiligheid en essentiële prestaties - Secundaire norm: Bruikbaarheid NEN-EN-IEC 60601-2-37 2007 Medische elektrische toestellen - Deel 2-37: Bijzondere eisen voor de basisveiligheid en essentiële prestatie van ultrasonische medische...
  • Pagina 130: Beveiliging En Privacy

    Clarius Ultrasound Scanner Normen NEN-EN-ISO 15223-1 2012 Medische hulpmiddelen - Symbolen voor het gebruik met medische hulpmiddeletiketten, etikettering (labelling) en informatievoorziening 1993 Richtlijn 93/42/EEG betreffende medische hulpmiddelen BIJLAGE II Beveiliging en privacy NPR-IEC/TR 80002-3:2014 - Software voor medische hulpmiddelen - Deel 3: Werkwijze van het referentiemodel van de levensduur van software voor medische hulpmiddelen.
  • Pagina 131: Tabellen Akoestisch Uitgangsvermogen

    Clarius Ultrasound Scanner Tabellen akoestisch uitgangsvermogen Tabellen akoestisch uitgangsvermogen C3-45 Scanner: B-modus en M-modus 3: S C3-45, APPORTAGETABEL AKOESTISCH UITGANGSVERMOGEN VOOR TRACK CANNER MODEL MODUS EN MODUS Indexlabel Scan Non-scan Non- scan ≤1 cm > 1 cm aprt aprt Maximale indexwaarde...
  • Pagina 132 Clarius Ultrasound Scanner Tabellen akoestisch uitgangsvermogen 3: S C3-45, APPORTAGETABEL AKOESTISCH UITGANGSVERMOGEN VOOR TRACK CANNER MODEL MODUS EN MODUS (a) Waarde < 1; voor deze bedieningsmodus is de index niet vereist. (b) Transcraniaal of neonataal cefalisch valt niet onder beoogd gebruik, en daarom is TIC niet berekend.
  • Pagina 133: C3-45 Scanner: Kleurendopplermodus

    Clarius Ultrasound Scanner Tabellen akoestisch uitgangsvermogen C3-45 Scanner: Kleurendopplermodus 3: S C3-45, APPORTAGETABEL AKOESTISCH UITGANGSVERMOGEN VOOR TRACK CANNER MODEL BIJ GEBRUIK VAN KLEURENDOPPLER Indexlabel Scan Non-scan Non- scan ≤1 cm > 1 cm aprt aprt Maximale indexwaarde 1,10 1,37 Bijbehorende...
  • Pagina 134 Clarius Ultrasound Scanner Tabellen akoestisch uitgangsvermogen 3: S C3-45, APPORTAGETABEL AKOESTISCH UITGANGSVERMOGEN VOOR TRACK CANNER MODEL BIJ GEBRUIK VAN KLEURENDOPPLER (a) Waarde < 1; voor deze bedieningsmodus is de index niet vereist. (b) Transcraniaal of neonataal cefalisch valt niet onder beoogd gebruik, en daarom is TIC niet berekend.
  • Pagina 135: C3-60 Scanner: B-Modus En M-Modus

    Clarius Ultrasound Scanner Tabellen akoestisch uitgangsvermogen C3-60 Scanner: B-modus en M-modus 3: S C3-60, APPORTAGETABEL AKOESTISCH UITGANGSVERMOGEN VOOR TRACK CANNER MODEL MODUS EN MODUS Indexlabel Scan Non-scan Non- scan ≤1 cm > 1 cm aprt aprt Maximale indexwaarde 0,838 0,121...
  • Pagina 136 Clarius Ultrasound Scanner Tabellen akoestisch uitgangsvermogen 3: S C3-60, APPORTAGETABEL AKOESTISCH UITGANGSVERMOGEN VOOR TRACK CANNER MODEL MODUS EN MODUS (a) Waarde < 1; voor deze bedieningsmodus is de index niet vereist. (b) Transcraniaal of neonataal cefalisch valt niet onder beoogd gebruik, en daarom is TIC niet berekend.
  • Pagina 137: C3-60 Scanner: Kleurendopplermodus

    Clarius Ultrasound Scanner Tabellen akoestisch uitgangsvermogen C3-60 Scanner: Kleurendopplermodus 3: S C3-60, APPORTAGETABEL AKOESTISCH UITGANGSVERMOGEN VOOR TRACK CANNER MODEL BIJ GEBRUIK VAN KLEURENDOPPLER Indexlabel Scan Non-scan Non- scan ≤1 cm > 1 cm aprt aprt Maximale indexwaarde 0,993 0,949 Bijbehorende...
  • Pagina 138 Clarius Ultrasound Scanner Tabellen akoestisch uitgangsvermogen 3: S C3-60, APPORTAGETABEL AKOESTISCH UITGANGSVERMOGEN VOOR TRACK CANNER MODEL BIJ GEBRUIK VAN KLEURENDOPPLER (a) Waarde < 1; voor deze bedieningsmodus is de index niet vereist. (b) Transcraniaal of neonataal cefalisch valt niet onder beoogd gebruik, en daarom is TIC niet berekend.
  • Pagina 139: C7 Scanner: B-Modus En M-Modus

    Clarius Ultrasound Scanner Tabellen akoestisch uitgangsvermogen C7 Scanner: B-modus en M-modus 3: S APPORTAGETABEL AKOESTISCH UITGANGSVERMOGEN VOOR TRACK CANNER MODEL MODUS EN MODUS Indexlabel Scan Non-scan Non- scan ≤1 cm > 1 cm aprt aprt Maximale indexwaarde 0,795 0,109 0,011...
  • Pagina 140 Clarius Ultrasound Scanner Tabellen akoestisch uitgangsvermogen 3: S APPORTAGETABEL AKOESTISCH UITGANGSVERMOGEN VOOR TRACK CANNER MODEL MODUS EN MODUS (a) Waarde < 1; voor deze bedieningsmodus is de index niet vereist. (b) Transcraniaal of neonataal cefalisch valt niet onder beoogd gebruik, en daarom is TIC niet berekend.
  • Pagina 141: C7 Scanner: Kleurendopplermodus

    Clarius Ultrasound Scanner Tabellen akoestisch uitgangsvermogen C7 Scanner: Kleurendopplermodus 3: S APPORTAGETABEL AKOESTISCH UITGANGSVERMOGEN VOOR TRACK CANNER MODEL BIJ GEBRUIK VAN KLEURENDOPPLER Indexlabel Scan Non-scan Non- scan ≤1 cm > 1 cm aprt aprt Maximale indexwaarde 1,05 0,509 Bijbehorende (MPa)
  • Pagina 142 Clarius Ultrasound Scanner Tabellen akoestisch uitgangsvermogen 3: S APPORTAGETABEL AKOESTISCH UITGANGSVERMOGEN VOOR TRACK CANNER MODEL BIJ GEBRUIK VAN KLEURENDOPPLER (a) Waarde < 1; voor deze bedieningsmodus is de index niet vereist. (b) Transcraniaal of neonataal cefalisch valt niet onder beoogd gebruik, en daarom is TIC niet berekend.
  • Pagina 143: L7 Scanner: B-Modus En M-Modus

    Clarius Ultrasound Scanner Tabellen akoestisch uitgangsvermogen L7 Scanner: B-modus en M-modus 3: S APPORTAGETABEL AKOESTISCH UITGANGSVERMOGEN VOOR TRACK CANNER MODEL BIJ GEBRUIK VAN MODUS EN MODUS Indexlabel Scan Non-scan Non- scan ≤1 cm >1 cm aprt aprt Maximale indexwaarde 1,00...
  • Pagina 144 Clarius Ultrasound Scanner Tabellen akoestisch uitgangsvermogen 3: S APPORTAGETABEL AKOESTISCH UITGANGSVERMOGEN VOOR TRACK CANNER MODEL BIJ GEBRUIK VAN MODUS EN MODUS (a) Waarde < 1; voor deze bedieningsmodus is de index niet vereist. (b) Transcraniaal of neonataal cefalisch valt niet onder beoogd gebruik, en daarom is TIC niet berekend.
  • Pagina 145: L7 Scanner: Kleurendopplermodus

    Clarius Ultrasound Scanner Tabellen akoestisch uitgangsvermogen L7 Scanner: Kleurendopplermodus 3: S APPORTAGETABEL AKOESTISCH UITGANGSVERMOGEN VOOR TRACK CANNER MODEL BIJ GEBRUIK VAN KLEURENDOPPLER Indexlabel Scan Non-scan Non- scan ≤1 cm >1 cm aprt aprt Maximale indexwaarde 0,84 0,159 Bijbehorende (MPa) 1,89...
  • Pagina 146 Clarius Ultrasound Scanner Tabellen akoestisch uitgangsvermogen 3: S APPORTAGETABEL AKOESTISCH UITGANGSVERMOGEN VOOR TRACK CANNER MODEL BIJ GEBRUIK VAN KLEURENDOPPLER (a) Waarde < 1; voor deze bedieningsmodus is de index niet vereist. (b) Transcraniaal of neonataal cefalisch valt niet onder beoogd gebruik, en daarom is TIC niet berekend.
  • Pagina 147: L7 Scanner: Modus Naaldvergroting

    Clarius Ultrasound Scanner Tabellen akoestisch uitgangsvermogen L7 Scanner: Modus naaldvergroting 3: S APPORTAGETABEL AKOESTISCH UITGANGSVERMOGEN VOOR TRACK CANNER MODEL BIJ GEBRUIK VAN MODUS Indexlabel Scan Non-scan Non- scan ≤1 cm >1 cm aprt aprt Maximale indexwaarde 1,08 0,198 Bijbehorende (MPa)
  • Pagina 148 Clarius Ultrasound Scanner Tabellen akoestisch uitgangsvermogen 3: S APPORTAGETABEL AKOESTISCH UITGANGSVERMOGEN VOOR TRACK CANNER MODEL BIJ GEBRUIK VAN MODUS (a) Waarde < 1; voor deze bedieningsmodus is de index niet vereist. (b) Transcraniaal of neonataal cefalisch valt niet onder beoogd gebruik, en daarom is TIC niet berekend.
  • Pagina 149: L7 Scanner: Oculaire (Oogheelkundige) Modus

    Clarius Ultrasound Scanner Tabellen akoestisch uitgangsvermogen L7 Scanner: Oculaire (oogheelkundige) modus 3: S APPORTAGETABEL AKOESTISCH UITGANGSVERMOGEN VOOR TRACK CANNER MODEL BIJ GEBRUIK VAN MODUS Indexlabel Scan Non-scan Non- scan ≤1 cm >1 cm aprt aprt Maximale indexwaarde 0,187 0,004 Bijbehorende...
  • Pagina 150 Clarius Ultrasound Scanner Tabellen akoestisch uitgangsvermogen 3: S APPORTAGETABEL AKOESTISCH UITGANGSVERMOGEN VOOR TRACK CANNER MODEL BIJ GEBRUIK VAN MODUS (a) Waarde < 1; voor deze bedieningsmodus is de index niet vereist. (b) Transcraniaal of neonataal cefalisch valt niet onder beoogd gebruik, en daarom is TIC niet berekend.
  • Pagina 151: Richtsnoeren Betreffende Regeleffecten

    Gebruik van reinigings- en ontsmettingsmiddelen In de volgende tabel staan de reinigings- en ontsmettingsmiddelen vermeld die compatibel zijn met uw Synergy MSK Ultrasound Scanner en accessoires. De producten vermeld in de volgende tabel zijn chemisch compatibel en zijn getest op werkzaamheid.
  • Pagina 152: Specifieke Informatie Over Reinigings- En Ontsmettingsmiddelen

    Clarius Ultrasound Scanner Reinigings- en ontsmettingsmiddelen EBRUIK VAN REINIGINGS EN ONTSMETTINGSMIDDELEN Sani-Cloth® HB bacteriedodend LLD, ILD     wegwerpdoekje Sani-Cloth® Plus bacteriedodend LLD, ILD     wegwerpdoekje Tristel drievoudig doekjessysteem     Virox™AHP® 5 RTU-doekjes LLD, ILD ...
  • Pagina 153: Bekende Defecten

    • Sommige Android™-apparaten vertonen instabiele verbindingen via Bluetooth. Als u hier last van hebt, sluit u de Clarius App, schakelt u Bluetooth uit, wacht u 30 seconden, opent u de Clarius App opnieuw en schakelt u Bluetooth weer in. U kunt ook uw Android™- apparaat opnieuw opstarten.
  • Pagina 154: Akoestisch Uitgangsvermogen

    Clarius Ultrasound Scanner Begrippenlijst Akoestisch uitgangsvermogen aprt Gedeelte van de actieve opening gemeten in cm Equivalente bundeldiameter als functie van axiale afstand z, en is gelijk aan [(4/π)(W (z))] , waarbij I (z) is de tijdsgemiddelde intensiteit als functie van z in centimeter.
  • Pagina 155 Clarius Ultrasound Scanner Begrippenlijst SPTA.3z1 De-rated ruimtelijke piek tijdsgemiddelde intensiteit bij axiale afstand z in milliwatt/cm TA.3 De-rated ruimtelijke-piek tijdsgemiddelde intensiteit bij axiale afstand in milliwatt/cm MI (mechanische index) Een aanduiding van de waarschijnlijkheid dat mechanische bio-effecten optreden. Hoe hoger de MI-waarde, hoe groter de waarschijnlijkheid dat mechanische bio-effecten optreden.
  • Pagina 156: Akoestische Artefacten

    Clarius Ultrasound Scanner Begrippenlijst TIS (thermische index voor zacht weefsel) Een thermische index met betrekking tot zachte weefsels. scan De thermische index voor zacht weefsel in de modus automatisch scannen. non-scan De thermische index voor zacht weefsel in de modus niet-automatisch scannen.
  • Pagina 157 Clarius Ultrasound Scanner Begrippenlijst scherm raken en aan de andere kant van de basislijn verdergaan. Op de kleurenweergave is een onmiddellijke kleurverandering van de ene Nyquist-limiet tot de andere zichtbaar. Komeetstaart (comet tail) Een soort nagalm-artefact geproduceerd wanneer twee of meer sterke reflectoren dichtibij elkaar zijn en een hoge voortplantingssnelheid hebben.
  • Pagina 158 Clarius Ultrasound Scanner Begrippenlijst Nagalm De voortdurende ontvangst van een specifiek signaal vanwege nagalm in plaats van reflectie van een specifieke akoestische interface. Dit fenomeen is analoog aan het effect dat wordt veroorzaakt door spiegels die op tegenoverliggende wanden worden geplaatst, wanneer een object zoals een hoofd tussen de spiegels wordt geplaatst.
  • Pagina 159 Clarius Mobile Health Corp. #350 - 3605 Gilmore Way Burnaby, BC V5G 4X5 Canada +1 (778) 800-9975 www.clarius.me 0086 www.anatel.gov.br Geproduceerd voor: Arthrex, Inc. 1370 Creekside Boulevard Naples, Florida 34108 +1 800-934-4404 www.arthrex.com Arthrex GmbH Erwin-Hielscher-Strasse 9 81249 München, Duitsland...
  • Pagina 160 2.1.0 21 december 2016 Eerste officiële uitgave. 2.1.1 14 februari 2017 Naam gewijzigd van Clarius Ultrasound App naar Clarius App. Nieuwe hoofdstukken en waarschuwingen toegevoegd, schermafdrukken vervangen, instructies bijgewerkt. 2.1.2 2 maart 2017 Opmerking toegevoegd over het gebruik van het rubberen handvat van de scanner.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

99-02-00001

Inhoudsopgave