Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Draaischuifpomp
RE 2.5
RZ 2.5
RE 6
RZ 6
Handleiding
Originele handleiding NL
BA-nr.: 20999009

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor vacuubrand RE 2.5

  • Pagina 1 Draaischuifpomp RE 2.5 RZ 2.5 RE 6 RZ 6 Handleiding Originele handleiding NL BA-nr.: 20999009...
  • Pagina 2 E‑mail: info@vacuubrand.com Web:www.vacuubrand.com Wij danken u voor het vertrouwen dan u met de koop van dit product van VACUUBRAND GMBH + CO KG VACUUBRAND GMBH + CO KG in ons stelt. U hebt gekozen voor een modern, hoogwaardig product. 20999909_NL_RE_RZ_V7_230523...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Inhoud INHOUDSOPGAVE Inleiding Aanwijzingen voor de gebruiker ..... 5 1.2 Over deze handleiding ......6 1.2.1 Opbouw van de handleiding .
  • Pagina 4 Inhoud Inbedrijfstelling (werking) 5.1 Inschakelen ........43 5.2 Werking .
  • Pagina 5: Inleiding

    Copyright De inhoud van deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Copyright © en auteursrecht Kopieën voor interne doeleinden zijn toegestaan, bijv. voor scho- ling. © VACUUBRAND GMBH + CO KG © VACUUBRAND GMBH + CO KG 20999909_NL_RE_RZ_V7_230523...
  • Pagina 6: Over Deze Handleiding

    ƒ met ons op Als alternatief kunt u ook gebruikmaken van ons downloadportaal: www.vacuubrand.com Bel of schrijf ons als u meer vragen over het product hebt, aan- ƒ vullende informatie wilt of als u ons feedback op het product wilt geven.
  • Pagina 7: Gevarenaanduidingen

    Inleiding 1.2.2 1.2.2 Weergaveconventies Weergaveconventies Gevarenaanduidingen Weergaveconventies GEVAAR GEVAAR Waarschuwing voor een direct dreigend gevaar. Wanneer deze waarschuwing niet in acht wordt geno- men dreigt direct gevaar voor zeer ernstig letsel of fa- taal letsel. Aanwijzing ter voorkoming in acht nemen! >...
  • Pagina 8: Overige Symbolen En Pictogrammen

    Inleiding 1.2.3 1.2.3 Symbolen en Symbolen en pictogrammen pictogrammen In deze handleiding worden symbolen en pictogrammen gebruikt. Veiligheidssymbolen wijzen op bijzondere gevaren bij de omgang met het product. Symbolen en pictogrammen zijn bedoeld om beschrijvingen makkelijker te doorzien. Veiligheidssymbolen Uitleg Gevaarlijke stoffen - ge- Algemeen veiligheidssymbolen...
  • Pagina 9: Handelingsinstructies (Bedieningsstappen)

    Inleiding 1.2.4 1.2.4 Handelingsinstructies (bedieningsstappen) Handelingsinstructies (bedieningsstappen) Handelingsinstructie (enkelvoudig) > U wordt verzocht een handeling uit te voeren. Weergave van de bedieningsstappen als tekst 5 Resultaat van de handeling Handelingsinstructie (meerdere stappen) 1. Eerste handelingsstap 2. 2. Volgende handelingsstap 5 Resultaat van de handeling Handelingsinstructie (grafisch weergegeven) Principeweergave van de...
  • Pagina 10: Afkortingen

    Inleiding 1.2.5 1.2.5 Afkortingen Afkortingen nominale wijdte (nominale diameter) Gebruikte afkortingen fluor-polymeerrubber aanvoer (inlet), vacuümaansluiting Kleine flens max. maximaal min. minimaal maat Nitril-butadieenrubber Afvoer (outlet) Polybutyleentereftalaat PEEK Polyetheretherketone Polyfenyleensulfide RMA-nr. retourneringsnummer 1.2.6 1.2.6 Verklaring van de begrippen Verklaring van de begrippen Fijnvacuüm Productspecifieke Drukbereik van de vacuümdruk, van:...
  • Pagina 11: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen De informatie in dit hoofdstuk dient door iedereen die met het hier beschreven product werkt, in acht te worden genomen. De veiligheidsaanwijzingen gelden voor alle levensfasen van het product. 2.1 Gebruik Gebruik Het product mag alleen in technisch perfecte staat worden gebruikt.
  • Pagina 12: Onjuist Gebruik

    ƒ monderdelen voor het opwekken van vacuüm in daarvoor bes- temde systemen, alleen originele onderdelen en toebehoren van VACUUBRAND VACUUBRAND, ƒ of goedgekeurde toebehoren of originele vervangingsonder- delen gebruiken. De geldigheid van de CE-markering en de cer- tificering voor de VS/Canada (zie het typeplaatje) kan verloren gaan als er geen originele onderdelen worden gebruikt.
  • Pagina 13: Voorzienbaar Verkeerd Gebruik

    Veiligheidsaanwijzingen bediening met voorwerpen met scherpe kanten, ƒ de stekkerverbinding van de kabel uit de bus te trekken, ƒ het afzuigen of verpompen van vaste stoffen, stof of vloeistoffen. ƒ 2.1.3 2.1.3 Voorzienbaar verkeerd gebruik Voorzienbaar verkeerd gebruik Naast het onjuiste gebruik zijn er vormen van gebruik die in de Verkeerd gebruik omgang met het product verboden zijn: Verboden gebruikswijzen zijn met name:...
  • Pagina 14: Verplichtingen

    Veiligheidsaanwijzingen Het binnendringen van ongerechtigheden, hete gassen BELANGRIJK! en vlammen moet door de gebruiker worden uit- gesloten.  zie hoofdstuk: 8.1 Technische gegevens op pagina 63 8.1 Technische gegevens op pagina 2.2 Verplichtingen Verplichtingen 2.2.1 2.2.1 Verplichtingen van de exploitant Verplichtingen van de exploitant De exploitant legt de verantwoordelijkheden vast en zorgt ervoor Verplichtingen van...
  • Pagina 15: Kwalificatie Van Het Personeel

    VACUUBRAND > Support > Instandsetzungsanleitungen of ontsmetting door gekwalificeerde dienstverlener laten uitvoeren 2.4 Algemene veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheidsaanwijzingen Producten van VACUUBRAND GMBH + CO KG worden Kwaliteitseis en veiligheid aan zware kwaliteitscontroles op het gebied van veiligheid en gebruik onderworpen. Elk product wordt voor aflevering aan een omvangrijk testprogramma onderworpen.
  • Pagina 16: Beschermende Kleding

    Veiligheidsaanwijzingen kabels of defecte slangen. > Gebruik uitsluitend originele toebehoren en componenten, die geschikt zijn voor de vacuümtechniek, bijv. vacuümslang, vacuümventiel enz. > Volg bij de omgang met verontreinigde onderdelen de desbe- treffende voorschriften en veiligheidsmaatregelen, hetgeen ook geldt voor reparatiezendingen. Voor alle reparatiezendingen aan onze serviceafdeling moeten gevaarlijke stoffen uitgesloten kunnen worden.
  • Pagina 17: Laboratorium En Agentia

    Veiligheidsaanwijzingen 2.4.3 2.4.3 Laboratorium en agentia Laboratorium en agentia GEVAAR GEVAAR Vrijkomen van gevaarlijke stoffen aan de afvoer. De uitlaat van de pomp bevat altijd het afgepompte gas of de afgepompte dampen! Tijdens het afzuigen kun- nen gevaarlijke, giftige stoffen aan de afvoer in de om- gevingslucht terechtkomen.
  • Pagina 18: Chemische Verdraagzaamheid Van Materialen

    Veiligheidsaanwijzingen de desbetreffende voorschriften. > Gebruik uw persoonlijke beschermingsmiddelen en neem voorzorgsmaatregelen om huidcontact, inademing en mogeli- jke irritatie te voorkomen. Gevaren door verschillende substanties Door het verpompen van verschillende substanties of media kan Verpompen van verschillende een onderlinge reactie van de stoffen veroorzaken. substanties >...
  • Pagina 19: Bronnen Van Gevaar Wegnemen

    Veiligheidsaanwijzingen > Installeer een koelval voor de inlaat van de vacuümpomp als er agressieve of corrosieve stoffen worden verpompt. 2.4.5 2.4.5 Bronnen van gevaar wegnemen Bronnen van gevaar wegnemen Slangen correct aansluiten Bij de uitlaat van de vacuümpomp mag geen ontoelaatbare tegen- Overdruk vermijden.
  • Pagina 20: Gebruik Van Pompolie

    Veiligheidsaanwijzingen Gebruik van pompolie De vacuümpomp is oliedicht. Gebruik van pompolie WAARSCHUWING Oliedampen aan de uitlaat van de vacuümpomp. De uitlaat van draaischuifpompen bevat oliedamp en afbraakproducten, zelfs bij het verpompen van lucht of zuivere gassen. Deze belasten de omgeving, met name bij gesloten of onvoldoende geventileerde ruim- ten.
  • Pagina 21: Het Terugstromen Van Condens Voorkomen

    Veiligheidsaanwijzingen > Gebruik uw persoonlijke beschermingsmiddelen bij het wer- ken met pompoliën om huidcontact en mogelijke irritatie te voorkomen. Het terugstromen van condens voorkomen Condens in de uitlaatleiding kan de vacuümpomp beschadigen. Condens in de afvoer Er mag geen condens door de slang terug in de afvoer en in de vacuümpomp stromen.
  • Pagina 22 Veiligheidsaanwijzingen Een draaiend proces start na het wegvallen en herstellen van de voedingsspanning automatisch. > Controleer of door het automatisch herstarten van het proces geen gevaar voor personen en installaties ontstaan. > Tref dienovereenkomstige veiligheidsvoorzieningen (bijv. afs- luitventiel, relaisschakelaars, beveiliging tegen herstarten), indien een automatische herstart van de vacuümpomp een gevaarlijke situatie kan veroorzaken.
  • Pagina 23 Veiligheidsaanwijzingen Hete oppervlakken VOORZICHTIG Oververhitting Gevaar voor brandwonden aan hete oppervlakken. Bij een storing kan de temperatuur aan het oppervlak van de pomp oplopen tot boven de 105 °C. Bescherm uzelf tegen onbedoeld contact met een > geschikte beschermende afdekking. Draag indien nodig geschikte persoonlijke bescher- >...
  • Pagina 24: Motorbeveiliging

    Veiligheidsaanwijzingen 2.5 Motorbeveiliging Motorbeveiliging VOORZICHTIG Beperkte wikkelingsbeveiliging bij voedings- spanningen lager dan 115 V AC. Bij voedingsspanningen lager dan 115 V AC kan de zelfhoudende werking van de wikkelingsbeveiliging be- perkt functioneren. Dit kan er na afkoeling voor zorgen dat de vacuümpomp automatisch begint te draaien. Als de vacuümpomp oververhit raakt, schakel deze >...
  • Pagina 25: Afvalbehandeling

    Veiligheidsaanwijzingen 2.6 Afvalbehandeling Afvalbehandeling AANWIJZING AANWIJZING Elektronische componenten mogen aan het einde van hun levensduur niet met het huishoudelijk afval worden afgevoerd. Oude elektronische apparaten bevatten schadelijke stoffen die schade aan het milieu of de gezondheid kunnen veroorzaken. Afgedankte elektrische apparaten bevatten bovendien waar- devolle grondstoffen, die bij een juiste afvalbehandeling in een recyclingproces teruggewonnen kunnen worden.
  • Pagina 26 Veiligheidsaanwijzingen 20999909_NL_RE_RZ_V7_230523...
  • Pagina 27: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Productbeschrijving Productbeschrijving zijn oliedichte vacuümpompen voor het Rx y-draaischuifpompen Rx y-draaischuifpompen Productbeschrijving vacuümbereik van atmosferische druk tot fijnvacuüm in het labo- ratorium. De draaischoepenpomp schakelt bij gesloten gasballastventiel vacuümdicht af. Dit leidt tot langere tussentijden voor het verver- sen van de olie en tot een verbeterde corrosieweerstand. Een in het oliecircuit geïntegreerde oliepomp garandeert door verplichte smering ook bij hogere aanzuigdruk een voldoende olietoevoer naar het pompaggregaat.
  • Pagina 28: Principeopbouw Draaischuifpompenserie

    Productbeschrijving 3.1 Principeopbouw draaischuifpompenserie Principeopbouw draaischuifpompenserie Aanzichten en principeopbouw Aanzicht en princi- peopbouw Betekenis Uitlaat (OUT) Spanningskeuzeschakelaar – alleen versies met motor met groot bereik Draaggreep Handmatig gasballastventiel Apparaatzekering – alleen versies met motor met groot bereik Peilglas voor oliepeil Pomptypeplaatje met Min./Max.-markering voor oliepeil Olieaftapplug/olie-uitlaat Olie-inlaatplug/olie-inlaat...
  • Pagina 29: Draaischuifpompenserie

    Draaischuifpomp Voltage-uitvoering 230 V a RE 2.5 / RZ 2.5 / RE 6 / RZ 6 100 – 120 V / 220 – 230 V b RE 2.5 / RZ 2.5 100 – 120 V / 220 – 230 V...
  • Pagina 30: Als Optie Verkrijgbare Toebehoren

    Productbeschrijving 3.3 Als optie verkrijgbare toebehoren Als optie verkrijgbare toebehoren Afscheiders, uitblaasfilters, vacuümkleppen en een elektromag- Optionele toebehoren voor de netische gasballastventiel zijn verkrijgbaar als afzonderlijke toe- vacuümpomp behoren voor bevestiging aan de vacuümpomp.  zie ook hoof- dstuk: 8.4 Bestelgegevens op pagina 68 8.4 Bestelgegevens op pagina Afscheider (AK) De afscheider AK aan zuigzijde houdt vloeistofdruppels en deelt-...
  • Pagina 31 Productbeschrijving Overzicht toebehoren voor de vacuümpomp Overzicht toebehoren voor de vacuümpomp Betekenis Afscheider (AK) Uitblaasfilter FO Rechte vlinderklep VS Membraanklep VM Elektromagnetisch gasballastventiel 20999909_NL_RE_RZ_V7_230523...
  • Pagina 32: Toepassingsvoorbeeld

    Productbeschrijving 3.4 Toepassingsvoorbeeld Toepassingsvoorbeeld Vriesdrogen  Voorbeeld vriesdrogen Betekenis Vacuümpomp RZ 2.5 RZ 2.5 Aanvoerslang Afvoerleiding (wordt naar een afzuiging afgevoerd) Toepassingsvoorbeeld: laboratorium - vriesdroger 20999909_NL_RE_RZ_V7_230523...
  • Pagina 33: Plaatsing En Aansluiting

    Plaatsing en aansluiting Plaatsing en aansluiting 4.1 Transport Transport Producten van VACUUBRAND zijn in een stevige, herbruikbare transportverpakking vergepakt. De originele verpakking is, voor een veilig transport, precies aan uw product aangepast. Indien mogelijk verzoeken wij u om de originele verpakking, bijv.
  • Pagina 34: De Vacuümpomp Plaatsen

    Plaatsing en aansluiting > Let erop dat het gewicht van de vacuümpomp, afhankelijk van het type maximaal 17 kg bedraagt. > Til de vacuümpomp aan de draaggreep voorzichtig uit de verpakking. > Bewaar de transportdoppen goed. > Gebruik de draaggreep om de vacuümpomp te vervoeren. >...
  • Pagina 35: Belangrijk

    Plaatsing en aansluiting De vacuümpomp plaatsen  Voorbeeld Schets 5 cm Minimale tussenru- imte in laboratorium 5 cm 5 cm > Plaats de vacuümpomp op een trillingsvrije, vlakke onder- BELANGRIJK! grond, met voldoende draagvermogen. > Houd bij de inbouw in laboratoriummeubels een minimale tussenruimte van 5 cm (2 in) ten opzichte van aangrenzen- de voorwerpen of vlakken aan.
  • Pagina 36: Aansluiting

    Plaatsing en aansluiting BELANGRIJK! > Houd rekening met de aangegeven IP-bescherming. De IP- bescherming kan alleen dan worden gegarandeerd wanneer het product gemonteerd en aangesloten wordt. > Neem bij het aansluiten de gegevens op het typeplaatje en het hoofdstuk 8.1 Technische gegevens op pagina 63 8.1 Technische gegevens op pagina 63 acht.
  • Pagina 37 Plaatsing en aansluiting AANWIJZING AANWIJZING Vreemde voorwerpen in de aanvoerleiding kunnen de vacuümpomp beschadigen. Voorkom dat deeltjes of verontreinigingen aangezogen wor- > den of terug kunnen stromen. Installeer indien nodig filters voor de vacuümpomp om te > voorkomen dat deeltjes en stof worden aangezogen. Zorg ervoor dat de filters geschikt zijn voor de toepassing wat betreft debiet, chemische bestendigheid en beveiliging tegen verstopping.
  • Pagina 38: Afvoeraansluiting (Out)

    Plaatsing en aansluiting U krijgt een optimaal resultaat als u het onderstaande in acht neemt: > Sluit een zo kort mogelijke vacuümleiding met een maximaal mogelijke doorsnede aan. 4.3.2 4.3.2 Afvoeraansluiting (OUT) Afvoeraansluiting (OUT) > Sluit indien nodig een gasdichte uitlaatleiding aan op de uit- Afvoeraansluiting (OUT) laat van de pomp.
  • Pagina 39: Elektrische Aansluiting

    Plaatsing en aansluiting 4.3.3 4.3.3 Elektrische aansluiting Elektrische aansluiting > Controleer de gegevens over de netspanning en stroomsoort, zie typeplaatje. Vacuümpomp met omschakelbare motor met groot bereik VOORZICHTIG Motor met groot bereik, omschakel- Mogelijke beschadiging van de pompmotor. baar Als de vacuümpomp wordt ingeschakeld terwijl de span- ningskeuzeschakelaar verkeerd is ingesteld, kan de motor beschadigd raken.
  • Pagina 40: De Vacuümpomp Elektrisch Aansluiten

    Plaatsing en aansluiting De vacuümpomp elektrisch aansluiten  Voorbeeld Elektrische aanslui- ting vacuümpomp 1. 1. Steek de bus (1) van de netkabel in de netaansluiting van de vacuümpomp. 2. 2. Steek de netstekker (2) in de wandcontactdoos. 5 De vacuümpomp is elektrisch aangesloten. >...
  • Pagina 41: Netaansluiting

    Plaatsing en aansluiting Netaansluiting De vacuümpomp wordt gebruiksklaar met de bijpassende netstek- ker geleverd. BELANGRIJK! > Gebruik de netstekker die bij uw netaansluiting past. > Gebruik geen meervoudig in serie geschakelde multicon- tactdozen als netaansluiting. 4.4 Oliepeil controleren Oliepeil controleren >...
  • Pagina 42 Plaatsing en aansluiting 20999909_NL_RE_RZ_V7_230523...
  • Pagina 43: Inbedrijfstelling (Werking)

    Inbedrijfstelling (werking) Inbedrijfstelling (werking) Inbedrijfstelling (werking) 5.1 Inschakelen Inschakelen Vacuümpomp inschakelen Vacuümpomp inschakelen > Schakel de kantelschakelaar (1) in – schakelstand I. 5.2 Werking Werking Warm-up (opwarmtijd) > Houd rekening met de opwarmtijd tot aan de volledige capa- citeit van de vacuümpomp. De vacuümpomp bereikt nor- maal de gespecificeerde pompsnelheid en het uiteindelijke vacuüm, evenals de damptolerantie na 30 minuten.
  • Pagina 44: Oliepeil Controleren

    Inbedrijfstelling (werking) Werking met condenseerbare dampen > Zuig condenseerbare dampen alleen af met de pomp op bedri- Condenseerbare dampen jfstemperatuur en binnen de grenzen van de damptolerantie. > Open voor grote damphoeveelheden het handmatige gasbal- lastventiel,  zie hoofdstuk: 5.2.1 Werking met gasballast op 5.2.1 Werking met gasballast op pagina 45 pagina...
  • Pagina 45: Werking Met Gasballast

    Inbedrijfstelling (werking) 5.2.1 5.2.1 Werking met gasballast Werking met gasballast De toevoer van gasballast zorgt ervoor dat de condensatie van Gasballast verpompte stoffen (bijv. waterdamp, oplosmiddelen) in de pomp wordt verminderd of dat de pompolie wordt ontsmet van vluchtige stoffen. Het eindvacuüm met gasballast is slechts iets hoger. GEVAAR GEVAAR Explosiegevaar door lucht als gasballast.
  • Pagina 46: Gasballastventiel Openen/Sluiten

    Het handmatig bediende gasballastventiel is geopend wan- neer het pijltje op gasballastdop naar de inlaat van de pomp wijst (RE 2.5 / RZ 2.5 / RE 6 / RZ 6) of naar de aanduiding "GB" (RE 9 / RZ 9).
  • Pagina 47: Condensaat In Opvangbakken (Optioneel)

    Inbedrijfstelling (werking) 5.2.2 5.2.2 Condensaat in opvangbakken (optioneel) Condensaat in opvangbakken (optioneel) Werking met condensaatafscheiding in de opvangbakken > Bekijk het vloeistofniveau in de opvangbakken van afscheider Condensaatafschei- ding in optionele (optioneel) en uitblaasfilter (optioneel). opvangbakken Het condensaatniveau in de afscheider aan zuigzijde moet altijd ƒ...
  • Pagina 48: Vacuümpomp Uitschakelen

    Inbedrijfstelling (werking) 5.3 Uitschakelen Uitschakelen Vacuümpomp uitschakelen 1. Stop het proces. Vacuümpomp uitschakelen 2. 2. Sluit de afsluiter, indien aanwezig, op de inlaatleiding van de vacuümpomp. 3. 3. Laat de vacuümpomp nog ongeveer 30 minuten nalopen met het gasballastventiel open als er zich mogelijk condens heeft gevormd in de vacuümpomp.
  • Pagina 49 Inbedrijfstelling (werking) Let op Let op: Tap voor elke nieuwe inbedrijfstelling de olie af tot aan de markering "max.". 5. 5. Sluit het handmatige gasballastventiel. 6. 6. Maak de vacuümpomp bij uitwendige verontreiniging aan de buitenkant schoon. 7. 7. Sluit de aan- en afvoer van de vacuümpomp af, bijv. met de transportdoppen.
  • Pagina 50 Plaatsing en aansluiting 20999909_NL_RE_RZ_V7_230523...
  • Pagina 51: Verhelpen Van Fouten

    56 servicehandelingen op pagina uit en zorg zo voor een goed werkend product. > Stuur defecte producten ter reparatie naar onze servicedienst of naar uw vakhandel! 1 -> Tel: +49 9342 808-5660, Fax: +49 9342 808-5555, service@vacuubrand.com 20999909_NL_RE_RZ_V7_230523...
  • Pagina 52: Storing - Oorzaak - Verhelpen

    Verhelpen van fouten 6.2 Storing – Oorzaak – Verhelpen Storing – Oorzaak – Verhelpen Storing – Oorzaak – Fout Fout ` mogelijke oorzaak 3Verhelpen Personeel Verhelpen Operator De pomp be- Stekker niet in het De stekker in het gint niet te stopcontact gestoken.
  • Pagina 53 Verhelpen van fouten Storing – Oorzaak – Fout Fout ` mogelijke oorzaak 3Verhelpen Personeel Verhelpen Operator Geen zuigver- Drukmeetmethode of Geschikte methode mogen, eind- meetcel ongeschikt. selecteren. druk niet be- reikt. Operator Inlaat verstopt. Een inlaat garande- ren. Centreerring verkeerd Aansluitingen kleine Operator geplaatst.
  • Pagina 54 Verhelpen van fouten Storing – Oorzaak – Fout Fout ` mogelijke oorzaak 3Verhelpen Personeel Verhelpen Geschoolde Olielekkage. Olie gemorst. Olie opnemen en correct afvoeren. kracht Verantwoor- Andere oorzaken. De pomp ter repara- tie opsturen. delijke ge- schoolde kracht Geschoolde Hoog oliever- Hoge aanzuigdruk.
  • Pagina 55: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING Gevaar door elektrische spanning. Schakel het product voor het reinigen of de service > van het product uit. Haal de stekker uit het stopcontact en wacht vijf > seconden totdat de condensatoren zijn ontladen. Gevaar door verontreinigde componenten.
  • Pagina 56: Informatie M.b.t. Tot De Servicehandelingen

    Reiniging en onderhoud 7.1 Informatie m.b.t. tot de servicehandelingen Informatie m.b.t. tot de servicehandelingen Motorlagers hebben een typische levensduur van 40.000 bedrijf- suren. Motorcondensatoren hebben afhankelijk van de gebruiksomstan- digheden zoals de omgevingstemperatuur, luchtvochtigheid en motorbelasting, een typische levensduur van 10.000 tot 40.000 bedrijfsuren.
  • Pagina 57: Aanbevolen Hulpmiddelen

    Reiniging en onderhoud Aanbevolen hulpmiddelen  Voorbeeld Aanbevolen hulpmiddelen Hulpmiddel Sleufschroevendraaier (apparaatzekering vervangen) Binnenzeskantsleutel maat 6 (olie verversen) Veiligheidsbril Veiligheidshandschoenen Opvangbak voor olie (olie verversen) Trechter (olie verversen) BELANGRIJK! > Draag bij werkzaamheden waarbij u met gevaarlijke stoffen in aanraking komt altijd uw persoonlijke beschermingsmidde- len.
  • Pagina 58: Olie Verversen

    Reiniging en onderhoud Luchtrooster reinigen > Reinig vervuilde luchtroosters, bijv. met een stofzuiger. 7.3 Olie verversen Olie verversen Olie verversen GEVAAR GEVAAR Contaminatie van de vacuümpomp en de pompolie door gevaarlijke stoffen. Tijdens bedrijf kunnen de vacuümpomp en de pompolie verontreinigd raken met schadelijke of anderszins ge- vaarlijke stoffen en chemicaliën.
  • Pagina 59 Reiniging en onderhoud VOORZICHTIG Gevaar voor brandwonden door hete olie. De pompolie in de oliekast van de vacuümpomp warmt tijdens de werking op. Draag uw persoonlijke beschermingsmiddelen. > Vermijd direct contact met de olie. > Pompolie veroudert. Ververs de olie als een van de volgende pun- ten van toepassing is: De pompolie is donkerder van kleur dan verse olie, ƒ...
  • Pagina 60 Reiniging en onderhoud 5. Plaats een geschikte opvangbak onder de olie-uitlaat (8). Gebruik indien nodig een trechter. 6. 6. Draai de olieaftapplug (8) onder aan het typeplaatje eruit, let daarbij op de O-ring; binnenzeskant maat 6. 7. 7. Kantel de pomp iets en vang de olie op in de opvangbak. 8.
  • Pagina 61 Reiniging en onderhoud Aanwijzingen over pompolie De standaardolie standaardolie voor draaischuifpompen is B-olie voor draai- B-olie voor draai- Pompolie schuifpompen schuifpompen, een minerale olie die voor de eerste vulling van de pomp wordt gebruikt. De voordelen van de B-olie zijn: Goede viscositeitscurve, ƒ...
  • Pagina 62: Apparaatzekeringen Vervangen

    Reiniging en onderhoud 7.4 Apparaatzekeringen vervangen Apparaatzekeringen vervangen De vacuümpompen met schakelbare motoren met groot bereik hebben twee apparaatzekeringen. Vacuümpompen in de 230 V-uitvoering hebben geen apparaatzekering. De apparaat- zekeringen bevinden zich aan de zijkant in de klemmenkast, type: 250 VAC / 10 AT – 5x20. GEVAAR GEVAAR Gevaar door elektrische spanning.
  • Pagina 63: Appendix

    Appendix Appendix Appendix 8.1 Technische gegevens Technische gegevens Draaischuifpompenserie Productaanduiding RE 2.5 RZ 2.5 RE 6 RZ 6 Omgevingscondities Technische (US) gegevens Omgevingstemperatuur tijdens 12 – 40°C 54 – 104 °F bedrijf, maximaal Opslag-/transporttemperatuur -10 – 60°C 14 – 140 °F...
  • Pagina 64: Elektrische Gegevens

    3 Informatie over het onderwerp Ecodesign-verordening voor elektromotoren Ecodesign-verordening voor elektromotoren (EU) 2019/1781, 2021/341 (EU) 2019/1781, 2021/341 is te vinden op onze website: https://www.vacuubrand.com/ie2 4 Bij het opstarten van de pomp kan afhankelijk van de omgevingsomstandighe- den kortstondig twee tot drie keer meer stroom dan tijdens de werking worden verbruikt.
  • Pagina 65: Vacuümgegevens

    Max. zuigvermogen 50 / 60 Hz (US) Rx 2.5 2,3 / 2,8 m 1.4 / 1.7 cfm Rx 6 5,7 / 6,8 m 3,4 / 4,0 cfm Partiële einddruk zonder gasballast RE 2.5 3*10 mbar 2.3*10 torr RZ 2.5 4*10 mbar 3*10...
  • Pagina 66: Overige Gegevens

    Appendix Technische Gewicht met olievulling, ca. (US) gegevens RE 2.5 12.8 kg 28.2 lbs. (230 V) RE 2.5 13.5 kg 29.8 lbs. (100 – 120 V / 220 – 230 V) RZ 2.5 14.2 kg 31.3 lbs. (230 V) RZ 2.5 14.7 kg...
  • Pagina 67: Typeplaatje

    Appendix 8.2 Typeplaatje Typeplaatje Opgaven op het > Noteer in geval van een storing het type en het typeplaatje serienummer die op het typeplaatje staan. > Geef bij contact met onze servicedienst het type en het serienummer die op het typeplaatje staan aan. Zo kunnen wij u gerichte ondersteuning en advies voor uw product bieden.
  • Pagina 68: Bestelgegevens

    Appendix 8.4 Bestelgegevens Bestelgegevens Bestelgegevens Toebehoren Bestelnr. toebehoren Afscheider AK aan zuigzijde voor Rx 2.5 20698000 Afscheider AK aan zuigzijde voor Rx 6 20698006 Afscheider AK aan zuigzijde voor Rx 9 20698007 Uitblaasfilter FO aan drukzijde voor Rx 2.5 / Rx 6 20698003 Uitblaasfilter FO aan drukzijde voor Rx 9 20698017...
  • Pagina 69 > pen die volledig zijn ontdaan van minerale olieresten. Verkoopadressen Koop originele toebehoren en originele reserveonderdelen via een vestiging van VACUUBRAND GMBH + CO KG VACUUBRAND GMBH + CO KG of via uw vak- handel of de VACUUBRAND Online-Shop. Internationale...
  • Pagina 70: Servicediensten In Detail

    > Meer informatie vindt u ook op onze homepage: www.vacu- ubrand.com. Verloop serviceafwikkeling > Volg de beschrijving op: VACUUBRAND > Support > Service Afhandeling Verminder uitvaltijden, versnel de afwikkeling. Houd als serviceaanvragen u contact met onze servicedienst opneemt de benodigde gegevens en documenten bij de hand.
  • Pagina 71: Trefwoordenregister

    Appendix 8.6 Trefwoordenregister Trefwoordenregister Hete oppervlakken ..... 22 Trefwoordenregister Het terugstromen van condens Aanduiding en plaatjes ....23 voorkomen ........21 Aansluitingen ........63 Aanvullende symbolen ...... 8 Aanwijzingen voor de gebruiker ..5 Inlaatdruk ......... 43 Aanzichten ........28 Inschakelen ........
  • Pagina 72 Appendix Trefwoordenregister Speciale olie ........61 Storing – Oorzaak – Verhelpen ..52 Symbolen ........... 8 Technische gegevens ...... 63 Technische hulp ....... 51 Toebehoren ........30 Typeplaatje vacuümpomp ....67 Uitlaatdruk ........43 Uitleg veiligheidssymbolen ....8 Uitpakken ......... 33 Vacuümaansluiting (IN) ....
  • Pagina 73: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    Hersteller / Manufacturer / Fabricant: VACUUBRAND GMBH + CO KG VACUUBRAND GMBH + CO KG · Alfred-Zippe-Str. 4 · 97877 Wertheim · Germany Hiermit erklärt der Hersteller, dass das Gerät konform ist mit den Bestimmungen der Richtlinien: Hereby the manufacturer declares that the device is in conformity with the directives: Par la présente, le fabricant déclare, que le dispositif est conforme aux directives:...
  • Pagina 74: Cu-Certificaat

    Appendix 8.8 CU-certificaat CU-certificaat CU-certificaat 20999909_NL_RE_RZ_V7_230523...
  • Pagina 75 20999909_NL_RE_RZ_V7_230523...
  • Pagina 76 20999909_NL_RE_RZ_V7_230523...
  • Pagina 77 20999909_NL_RE_RZ_V7_230523...
  • Pagina 78 VACUUBRAND > Support > Manuals Fabrikant: VACUUBRAND GMBH + CO KG VACUUBRAND GMBH + CO KG Alfred‑Zippe‑Str. 4 Alfred‑Zippe‑Str. 4 97877 Wertheim 97877 Wertheim DUITSLAND DUITSLAND Tel.: Centrale: +49 9342 808‑0 Verkoop: +49 9342 808‑5550 Service: +49 9342 808‑5660 Fax: +49 9342 808‑5555...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Rz 2.5Re 6Rz 6

Inhoudsopgave