Algemeen Algemeen Dit hoofdstuk geeft belangrijke informatie over gebruik van deze handleiding. Lees voordat u het product gebruikt aandachtig de handleiding door zodat u vertrouwd raakt met het instrument. Let vooral ook op veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen om verwondingen of beschadigingen te voorkomen.
Uit veiligheidsoverwegingen alleen originele testoonderdelen gebruiken. Milieuvoorschriften Defecte accu’s/lege batterijen op de daarvoor bestemde inzamelplaatsen inleveren. Stuur het instrument aan het einde van zijn nuttige leven terug naar Testo. Wij dragen dan zorg voor een milieuvriendelijke verwerking.
Dit hoofdstuk beschrijft het toepassingsgebied waarvoor het instrument bestemd is. Gebruik het instrument alleen voor de toepassing waarvoor het is ontworpen. Bij twijfel kunt u het bij Testo navragen. De testo 922 is een compact meetinstrument voor temperatuurmetingen. Het instrument is ontwikkeld voor de volgende terreinen/ toepassingen: ·...
3. Produktbeschrijving Produktbeschrijving Dit hoofdstuk geeft een overzicht van de componenten van het meetinstrument en hun functie. 3.1 Display en bediening Overzicht Infrarood interface, aansluiting À voeler(s) Display Á Bedieningstoetsen  Radiografische module à compartiment, batterij compartiment (achterzijde) Toetsfuncties Toets Functies Instrument inschakelen;...
3.2 Interfaces Infrarood interface Via de infrarood interface op de kopse kant van het instrument kunnen meetgegevens naar een testo protocolprinter doorgezonden worden. Voeleraansluiting(en) Op de voeleraansluiting(en) op de kopse kant van het meetinstrument kunnen vaste voelers (met kabelaansluiting) worden aangesloten.
4. Ingebruikname Ingebruikname Dit hoofdstuk beschrijft de benodigde stappen om het instrument in gebruik te nemen. Display-beschermfolie verwijderen: ã Beschermfolie voorzichtig van het display af trekken. Batterij/accu plaatsen: ã Batterijcompartiment aan de achterzijde van het apparaat openen: deksel in de pijlrichting schuiven en afnemen.
5. Bediening Bediening Dit hoofdstuk beschrijft de handelingen die bij de inzet van het instrument veelvuldig worden uitgevoerd. 5.1 Voeler aansluiten Vaste voeler Vaste voelers dienen aangesloten te worden voordat het instrument ingeschakeld wordt, omdat deze door het instrument herkend worden. Aansluitstekker van de voeler in de contrastekker op ...
5. Bediening Instrument uitschakelen: ã ca. 2s ingedrukt houden tot display uit gaat. 5.3 Displayverlichting in-/ uitschakelen Displayverlichting in-/uitschakelen: ã Het instrument is ingeschakeld. indrukken. 5.4 Instellingen Configuratiemodus openen: Het instrument is ingeschakeld en bevindt zich in de meetweergave.
Pagina 10
5. Bediening Iedere radiografische voeler bezit een voeler-ID (RF ID). Deze bestaat uit de laatste 3 cijfers van het serienummer en de positie van de schuifschakelaar in de voeler (H of L). De configuratiemodus is geopend en RF ID en Auto lichten op.
Pagina 11
5. Bediening Als verdere draadloze voelers binnen ontvangstbereik zijn, kan de sonde ID van een andere draadloze sonde worden weergegeven. Indien nodig: schakel andere draadloze voeler uit of verwijder uit het ontvangstbereik, en begin opnieuwe met de automatische detectie van de sonde met naar de volgende functie schakelen.
Pagina 12
5. Bediening Datum/tijd instellen: De configuratiemodus is geopend, Year licht op. het actuele jaar instellen en bevestigen de waarden voor maand (Month), dag (Day) en tijd (Time) instellen en telkens bevestigen met Eenheid instellen: De configuratiemodus is geopend, °C of °F licht op. de gewenste eenheid kiezen en bevestigen ...
6. Meten Meten This chapter describes the steps that are required to perform measurements with the product. Het instrument is ingeschakeld en bevindt zich in de meetweergave. Meting uitvoeren ã Voeler positioneren en meetwaarde aflezen. Meetkanaalweergave wisselen: ã Er kan gekozen worden uit een veelheid van displaycombinaties, afhankelijk van welk meetkanaal actief is.
Pagina 14
ã De in de display weergegeven meetwaarden (actuele meetwaarde, vastgehouden meetwaarde of Max.-/Min.- waarde) kunnen afgedrukt worden. Een testo-protocolprinter is benodigd (toebehoren). Bij ingeschakelde Max.-/Min.-printfunctie worden naast de actuele meetwaarde of de vastgehouden meetwaarde ook de minimale en maximale waarden afgedrukt.
Pagina 15
6. Meten Meetwaarden cyclisch afdrukken: ã De actuele meetwaarden van de weergegeven meetkanalen kunnen automatisch worden afgedrukt volgens een ingesteld tijdsinterval. Een Testo printer is benodigd (toebehoren). Het gewenste tijdsinterval voor cyclisch afdrukken is ingesteld. Zie hoofdstuk ë nstellIngen indrukken en vasthouden tot oplicht.
7. Onderhoud en verzorging Onderhoud en verzorging Dit hoofdstuk beschrijft de handelingen die aan het behoud van de functionaliteit en de verlenging van de levensduur van het product bijdragen. Behuizing reinigen: â De behuizing bij vervuiling met een vochtige doek ...
· Datum/tijd opnieuw. niet meer correct voor langere tijd instellen onderbroken. Indien wij uw vraag niet konden beantwoorden kunt u zich wenden tot uw dealer of de Testo klantenservice. Contactinformatie kunt u vinden op het garantiebewijs of op internet onder www.testo.com/service-contact.
1 X 9 Volt blok batterij / oplaadbare accu Levensduur batterij (display- Met vaste voeler: ca. 200h/ca. 68h, verlichting aan/uit) Met radiografische voeler: ca. 45h/ca. 33h Bescherming Met TopSafe (toebehoren) en aangeloten voeler: IP65 Richtlijn CE 2004/108/EEC Garantie 2 jaar, garantievoorwaarden: zie www.testo.com/warranty...
Oppervlaktevoeler, TE type K 0602 1993 Robuuste, voordelige luchtvoeler, TE type K 0602 1793 Diversen TopSafe testo 922, beschermt tegen stof en schokken 0516 0222 Snelle IRDA-IR printer, incl. 1 rol thermisch papier en 4 mignon-batterijen 0554 0547 Radiografische voelers mogen alleen toegepast worden in landen waar ze toegelaten zijn (zie gebruiksaanwijzing van de radiografische voeler).
Pagina 20
Testo BV Postbus 1026, 1300 BA Almere Randstad 21-53, 1314 BH Almere Telefoon 036-5487000 Fax 036-5487009 www.testo.nl info@testo.nl IM testo 922 [1/2] 0977 9220 nl 03...