Pagina 1
Apex Locator Canal Measurement Module Bedieningsinstructies * Dit is de Canal Measurement Module. De Canal Preparation en Light Cure Module (apart verkrijgbaar) kunnen eenvoudig op deze module worden aangesloten, zodat u tijdens het meten preparatie en lichtuitharding kunt uitvoeren.
Pagina 3
Disclaimer is niet verantwoordelijk voor ongevallen, beschadiging van apparatuur of lichamelijk letsel als gevolg van: 1. Reparaties die zijn uitgevoerd door medewerkers die niet daartoe zijn aangewezen door J. MORITA MFG. CORP.; 2. Wijzigingen, modificaties of aanpassingen van de producten;...
Inhoudsopgave Pagina 1. Ongevallen voorkomen ..........................1 In geval van ongevallen ..........................3 Profiel van de beoogde bediener ........................3 Patiëntenpopulatie ............................3 2. Identificatie van onderdelen ........................4 3. Montage van het apparaat ........................5 4. Voordat u het apparaat gebruikt ......................6 Het sondesnoer aansluiten ..........................
Pagina 1 1. Ongevallen voorkomen De meeste problemen bij bediening en onderhoud vloeien voort uit het niet in acht nemen van eenvoudige voorzorgsmaatregelen en het niet kunnen voorspellen van mogelijke ongevallen. Problemen en ongelukken kunnen het best worden voorkomen door risico's te voorzien en de apparatuur te bedienen volgens de aanbevelingen van de fabrikant.
Pagina 6
EMC-emissie of een verminderde EMC-immuniteit van de DENTAPORT ZX. De DENTAPORT ZX mag niet naast of gestapeld met andere apparatuur worden gebruikt. Als dergelijk gebruik toch noodzakelijk is, moet worden gecontroleerd of de DENTAPORT ZX werkt in de configuratie waarin deze zal worden gebruikt.
Pagina 3 In geval van ongevallen Als zich een ongeluk voordoet, mag de DENTAPORT ZX niet worden gebruikt voordat reparatie door een bevoegde, getrainde en door de fabrikant goedgekeurde technicus is voltooid. Profiel van de beoogde bediener Deze apparatuur mag alleen worden gebruikt door tandartsen en andere wettelijk bevoegde professionals.
Pagina 5 3. Montage van het apparaat De batterijen plaatsen Canal Measurement Module De Canal Measurement Module wordt verzonden zonder dat de batterijen zijn geplaatst. Verwijder de klep en plaats de drie AA-batterijen. 1. Houd de klep vast en schuif de stopper aan de onderkant in de richting van het lcd-scherm.
Pagina 6 4. Voordat u het apparaat gebruikt Het sondesnoer aansluiten 1. Steek het sondesnoer volledig in de aansluiting aan de Stekker van het sondesnoer linkerkant van de Canal Measurement Module. Ga zorgvuldig om met de Canal Measurement Module; zorg ervoor dat de apparatuur niet valt, stoot of wordt blootgesteld aan andere soorten schokken.
Controleer of de gehele meterindicatorbalk op het display is verlicht, of het woord 'APEX' knippert en of er een aanhoudende pieptoon klinkt. Controleer de werking van de DENTAPORT ZX bij iedere patiënt. Als niet alle indicatoren in het display normaal worden weergegeven, kan het instrument mogelijk geen nauwkeurige meting uitvoeren.
Pagina 8 5. Het apparaat bedienen Bedieningsomgeving Temperatuur: +10 °C tot +35 °C Vochtigheid: 30% tot 80% (zonder condensatie) Atmosferische druk: 70 kPa tot 106 kPa Bedieningspaneeldisplay en schakelaars Geluidsvolume Uit, Laag, Hoog Batterijvermogenindicator Kanaallengte-indicatorbalk Dit staafdiagram geeft het resterende batterijvermogen aan.
Pagina 9 Geheugen instellen en wijzigen Gebruik de modusschakelaar om M1, M2 of M3 te selecteren. Gebruik de selectieschakelaar om het geluidsvolume en de apicale lijn te selecteren. Gebruik de instelschakelaar om de inhoud van het geheugen in te stellen. Druk op Mode (Modus) om het Druk op Selecteren om het Druk op Set (Instellen) om de...
Pagina 10 Meterdisplay ■ De positie van de punt van de vijl wordt weergegeven door de kanaallengte-indicatorbalk op het display. De apicale lijn knippert aan en uit zodra de vijl in het wortelkanaal is geplaatst. Knippert Laat de vijl het tandvlees niet aanraken. Hierdoor springt de meter naar Apex.
Pagina 11 Het apparaat bedienen 1. Zet het apparaat aan. 2. Haak de contra-elektrode in de mondhoek van de patiënt. Mond hoek Contra- elektrode Gebruik geen ultrasone omvormer waarbij de contra-elektrode op de patiënt is bevestigd. Elektrische ruis van de omvormer kan de kanaalmetingen verstoren.
Pagina 16
Pagina 12 Gebruik alleen vijlen en ruimers met kunststof handgrepen. Bij vijlen met een metalen handgreep treedt lekstroom op wanneer u het handvat met de vingers aanraakt. Dit voorkomt een nauwkeurige wortelkanaalmeting. Ook als de handgreep van kunststof is, moet u ervoor zorgen dat u het metalen deel van de vijl niet met uw vingers aanraakt.
Pagina 13 Wortelkanalen die niet geschikt zijn voor elektronische metingen Nauwkeurige metingen kunnen niet worden verkregen met de hieronder getoonde wortelkanaalaandoeningen. Er kunnen zich ook andere gevallen voordoen waarbij een nauwkeurige meting niet mogelijk is. Wortelkanaal met een groot apicaal foramen Een wortelkanaal met een uitzonderlijk groot apicaal foramen als gevolg van een laesie of onvolledige ontwikkeling kan niet nauwkeurig worden gemeten;...
Pagina 18
Pagina 14 Kroon of metalen prothese die het gingivale weefsel raakt Kroon Als de vijl een metalen prothese raakt die tegen gingivaal weefsel aanzit, kan geen nauwkeurige meting worden gedaan. In dat geval moet de opening aan de bovenkant van de kroon worden verbreed voordat u een meting uitvoert, zodat de vijl de metalen prothese niet raakt.
Pagina 15 EMR en radiografie Soms zullen de EMR en het röntgenbeeld niet overeenkomen. Dit betekent niet dat de Canal Measurement Module niet goed werkt of dat het röntgenbeeld is mislukt. * Soms komen het werkelijke apicale foramen en de anatomische apex niet exact overeen. Het werkelijke apicale foramen kan zich hoger in de richting van de kroon bevinden.
Pagina 16 6. Na gebruik van het apparaat 1. Schakel het apparaat uit. * Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld nadat deze 10 minuten niet is gebruikt. 2. Koppel het sondesnoer los van het apparaat en verwijder de vijlhouder en de contra-elektrode van het sondesnoer.
Pagina 21
Pagina 17 Haal de oude batterijen eruit en vervang ze door nieuwe. Zorg ervoor dat de plus- en minpolen correct zijn uitgelijnd. (1) Installeer de batterijen door de batterij eerst met het midden van de minzijde tegen het betreffende veercontact te drukken en vervolgens de pluszijde naar beneden te schuiven.
Pagina 18 7. Onderhoud Er zijn drie manieren om de onderdelen te reinigen en te desinfecteren, afhankelijk van het betreffende onderdeel. Volg onderstaande procedure bij het uitvoeren van dagelijks onderhoud. Wees voorzichtig om kruisbesmetting te vermijden tijdens het uitvoeren van onderhoud. Autoclaveerbare onderdelen •...
Pagina 23
Pagina 19 ■ Desinfectie Neem de vijlhouder, lange vijlhouder en contra-elektrode af met een stuk gaas bevochtigd met ethanol om deze te desinfecteren (ethanol met 70 tot 80 vol%). Gebruik uitsluitend ethanol voor desinfectie (ethanol met 70 tot 80 vol%). ...
Pagina 24
Pagina 20 ■ Sterilisatie Autoclaveer de vijlhouder, contra-elektrode en de lange vijlhouder na gebruik bij iedere patiënt. Aanbevolen temperatuur en tijd: +134 °C, minimaal 6 minuten met een sterilisatiezakje. Minimale droogtijd na sterilisatie: 10 minuten. Aanbevolen temperatuur en tijd: +121 °C, minimaal 60 minuten met een sterilisatiezakje. Minimale droogtijd na sterilisatie: 10 minuten.
Pagina 21 Niet-autoclaveerbare onderdelen: Afnemen met ethanol • Onderdelen die op deze manier moeten worden onderhouden: Sondesnoer Tester Procedure: Desinfectie ■ Desinfectie Neem de onderdelen af met een gaasje dat is bevochtigd met ethanol voor desinfectie (ethanol met 70 tot 80 vol%).
Pagina 22 Niet-autoclaveerbare onderdelen: Afnemen met een neutraal reinigingsmiddel en een vochtige doek • Onderdelen die op deze manier moeten worden onderhouden: Canal Measurement Module Procedure: Reiniging ■ Reiniging Reinig de oppervlakken van de onderdelen met een zachte doek en een klein beetje reinigingsmiddel, en neem ze daarna af met een vochtige doek.
8. Vervangende onderdelen, transport- en opslagcondities Vervangende onderdelen * Vervang de onderdelen wanneer nodig, afhankelijk van de mate van slijtage en gebruiksduur. * Bestel vervangende onderdelen bij uw plaatselijke verkoper of J. MORITA OFFICE. Transport- en opslagomgevingen Temperatuur: -10 °C tot +45 °C...
* Neem contact op met uw plaatselijke verkoper of J. MORITA OFFICE als de gebruiker het instrument niet zelf kan inspecteren of als het instrument na het afstellen of vervangen van onderdelen niet meer naar behoren werkt.
Pagina 29
Bevochtig het kanaal met oxydol of een zoutoplossing. ■ Foutcode Als een van de volgende foutcodes verschijnt, is er mogelijk iets mis met het instrument. Neem contact op met uw lokale verkoper of met J. MORITA OFFICE voor reparatie. Module Code* Oorzaak...
Pagina 26 11. Technische specificaties Specificaties *Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd vanwege verbeteringen. Model DP-ZX Type RCM-EX Beoogd gebruik De DP-ZX is bedoeld om de apex van het wortelkanaal te detecteren. Bedieningsprincipe De impedantie in het wortelkanaal wordt gemeten via twee frequenties en de positie van het behandelingsinstrument in het wortelkanaal wordt gedetecteerd.
De technici van de dochterondernemingen van J. MORITA over de gehele wereld. Technici die in dienst zijn van erkende J. MORITA-verkopers en die speciaal zijn opgeleid door J. MORITA. Onafhankelijke technici die speciaal zijn opgeleid en erkend door J. MORITA.
Pagina 28 Elektromagnetische storingen (EMD) De DENTAPORT ZX (hierna 'dit apparaat') voldoet aan IEC 60601-1-2:2014 Ed. 4.0, de relevante internationale norm voor elektromagnetische storingen (EMD). Hieronder volgt de 'Richtlijn en verklaring van de fabrikant' zoals vereist door IEC 60601-1-2:2014 Ed. 4.0, de relevante internationale norm voor elektromagnetische storingen.
Pagina 33
Pagina 29 Richtlijn en verklaring van de fabrikant – Elektromagnetische immuniteit Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van dit apparaat dient ervoor te zorgen dat dit apparaat ook daadwerkelijk in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Pagina 34
Pagina 30 Richtlijn en verklaring van de fabrikant – Elektromagnetische immuniteit Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van dit apparaat dient ervoor te zorgen dat dit apparaat ook daadwerkelijk in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.