Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

SHOWER RISER SET
SHOWER RISER SET
Assembly and safety advice
BRUSERSÆT
Montage‑ og sikkerhedsanvisninger
COLONNE DE DOUCHE
Instructions de montage et consignes de sécurité
IAN 321990_1901
DOUCHESET
Montage‑ en veiligheidsinstructies
BRAUSESET
Montage‑ und Sicherheitshinweise

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Miomare 321990 1901

  • Pagina 1 SHOWER RISER SET SHOWER RISER SET DOUCHESET Assembly and safety advice Montage‑ en veiligheidsinstructies BRUSERSÆT BRAUSESET Montage‑ og sikkerhedsanvisninger Montage‑ und Sicherheitshinweise COLONNE DE DOUCHE Instructions de montage et consignes de sécurité IAN 321990_1901...
  • Pagina 2 GB/IE/NI Assembly and safety advice Page Montage‑ og sikkerhedsanvisninger Side FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL/BE Montage‑ en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Montage‑ und Sicherheitshinweise Seite...
  • Pagina 3 You need / Du skal bruge / ø 6 mm Vous avez besoin de / U hebt nodig / Sie benötigen: HG02439A HG02439B ca. / approx. 150cm ca. / approx. 80 cm HG02439A HG02439B...
  • Pagina 4 HG02439A HG02439B ø 6 mm 10 9 8 ca. / approx. / env. 28mm ca. / approx. 28 mm 15 10 ca. / approx. 185 - 865 mm ca. / approx. / env. 185 - 865mm ca. / approx. 30 mm ca.
  • Pagina 5 HG02439A HG02439B...
  • Pagina 6 SHOWER RISER SET ˜ Technical data Minimum working pressure: 1.5 bar ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new Safety instructions product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time.
  • Pagina 7 ˜ Operation ATTENTION! RISK OF DAMAGE TO PROPERTY! Have the installation done by Use the diverter 7 to switch between shower   experienced persons only. Leaks or escape of head 13 and hand shower 2 . water can lead to serious damage to buildings or household fittings and furniture.
  • Pagina 8 ˜ Information The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. ˜ Potability of mains water This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been Find out about the potability of your mains water  ...
  • Pagina 9 BRUSERSÆT ˜ Tekniske data Minimum arbejdstryk: 1,5 bar ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du Sikkerhedsanvisninger har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning. Læs derfor den efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt.
  • Pagina 10 ˜ Betjening ADVARSEL! FARE FOR TINGSKADER! Overlad montering til autoriserede installatører. Ved hjælp af omskifteren 7 vælges mellem   Utætheder eller vandudsivning kan medføre hoved- 13 og håndbruserfunktion 2 alvorlige skader på bygninger eller møbler. Kontrollér derfor alle tilslutninger grundigt for Følg denne fremgangsmåde for at indstille tæthed.
  • Pagina 11: For Ledningsvandets Drikkekvalitet Anbefales Generelt

    ˜ Informationer Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat ˜ Ledningsvandets drikkekvalitet for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f. eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige Få oplysninger om drikkevandskvaliteten hos  ...
  • Pagina 12: Colonne De Douche

    COLONNE DE DOUCHE ˜ Caractéristiques techniques Pression d'utilisation minimale : 1,5 bars ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau Consignes de sécurité produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit.
  • Pagina 13 ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS ! Confiez Remarque : prière de serrer les raccords de tuyau et exclusivement le montage à des techniciens l'inverseur à la force de la main. qualifiés. Les fuites ou ruptures de conduites d’eau ˜ Utilisation peuvent occasionner d’importants dégâts matériels du bâtiment ou des équipements ménagers.
  • Pagina 14: Faire Valoir Sa Garantie

    ˜ Informations La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit ˜ Potabilité de l’eau du robinet soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des Informez-vous auprès des autorités locales sur la  ...
  • Pagina 15 DOUCHESET ˜ Technische gegevens Minimale werkdruk: 1,5 bar ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Veiligheidsinstructies product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor Voorkom elektrische aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en schokken! de veiligheidsvoorschriften.
  • Pagina 16 OPGELET! GEVAAR VOOR MATERIËLE Tip: Slangaansluitingen en omstelkranen met de hand SCHADE! Laat de montage uitsluitend door stevig aandraaien. vaklieden uitvoeren. Lekkages of vrijkomend ˜ Bediening water kunnen aanzienlijke materiële schade aan bouwwerken of inboedel veroorzaken. Controleer Kies met behulp van de omstelkraan 7 tussen  ...
  • Pagina 17: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    ˜ Informatie Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan ˜ Drinkbaarheid van leidingwater wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt Informeer bij uw gemeente over de drinkbaarheid  ...
  • Pagina 18: Sicherheitshinweise

    BRAUSESET ˜ Technische Daten Minimaler Arbeitsdruck: 1,5 bar ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Sicherheitshinweise Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Vermeiden Sie Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende elektrischen Schlag! Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
  • Pagina 19 ˜ Bedienung ACHTUNG! GEFAHR DER   SACHBESCHÄDIGUNG! Lassen Sie die Wählen Sie mit Hilfe des Umstellers 7 zwischen   Montage nur durch fachkundige Personen Kopf- 13 und Handbrausefunktion 2 . durchführen. Undichtigkeiten oder Wasseraustritt können zu erheblichen Sachschäden an Gebäude Um die Handbrause 2 einzustellen, gehen oder Hausrat führen.
  • Pagina 20: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Informationen Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird ˜ Trinkbarkeit von Leitungswasser das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden  ...
  • Pagina 21 Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: owim@lidl.ch 20 DE/AT/CH...
  • Pagina 22 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE‑74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG02439A / HG02439B Version: 05/2019 IAN 321990_1901...

Inhoudsopgave