All manuals and user guides at all-guides.com Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. . 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
All manuals and user guides at all-guides.com COOK ’N‘ MIX SMK 1000 A1 Gerätebeschreibung Abbildung A Einleitung Kontaktstecker Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Sicherheitsbuchse Gerätes. Kupplungsverbindung Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Einbaustecker entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts.
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Stellen Sie sicher, dass der Motorblock, das Netzkabel oder der ► Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht wird. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in trockenen Räumen, nie- ►...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso- ► rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Heben Sie den Deckel stets langsam, von sich abgewandt an und las- ► sen Sie so den Wasserdampf nach hinten entweichen. Beugen Sie sich nicht über das Gerät, während es Wasserdampf erzeugt. Verwenden Sie Topflappen, wenn Sie den Deckel und den Mixbehälter anfassen.
All manuals and user guides at all-guides.com Vor dem ersten Gebrauch BLEND (manuelles Mixen ohne Heizen) ■ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Mit dieser Funktion können Sie jeglichen Inhalt Gerät und die Schutzfolie vom Bedienpanel mixen ohne ihn zu erwärmen. So können Sie zum Beispiel Suppen pürieren, wenn Ihnen die Konsis- WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! tenz noch zu grob ist.
All manuals and user guides at all-guides.com 5) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck- Sie können die Suppe nun in Teller füllen oder in dose. Ein Signalton ertönt und die Programm- eine Suppenterrine. leuchten blinken. HINWEIS 6) Drücken Sie die Taste MODE so oft, bis die ►...
All manuals and user guides at all-guides.com 3) Setzen Sie den Deckel auf den Mixbehälter HINWEIS . Achten Sie darauf, dass der Kontaktstecker ► Sollte Ihnen die Konsistenz des Kompotts im Deckel korrekt in die Sicherheitsbuch- noch zu grob sein, können Sie nach Been- greift.
All manuals and user guides at all-guides.com Mixen Sicherheitseinrichtungen Wenn Sie Suppen oder Shakes kurz mixen wollen, Überhitzungsschutz können Sie die Funktion BLEND benutzen. Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz 1) Geben Sie die zu mixenden Lebensmittel in ausgestattet, um den Motor vor Überhitzung zu den Mixbehälter , falls diese nicht bereits schützen.
All manuals and user guides at all-guides.com 7) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck- Trockengehschutz dose. Der integrierte Trockengehschutz verhindert, dass 8) Lösen Sie festsitzende Reste im Mixbehälter Sie das Gerät starten können, wenn sich kein Inhalt oder am Messer mit Hilfe einer Spülbürste im Mixbehälter befindet.
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung MÖGLICHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Das Gerät ist nicht mit einer Schließen Sie das Gerät an Das Gerät funktioniert Netzsteckdose verbunden. eine Netzsteckdose an. nicht. Wenden Sie sich an den Das Gerät ist beschädigt. Service.
All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Werfen Sie das Gerät kei- Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nesfalls in den normalen nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und Hausmüll. Dieses Produkt reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- unterliegt der europäischen dene Schäden und Mängel müssen sofort nach Richtlinie 2012/19/EU.
All manuals and user guides at all-guides.com COOK ’N‘ MIX SMK 1000 A1 Appliance description Figure A Introduction Contact plug Congratulations on the purchase of your new Safety socket appliance. Connector You have selected a high-quality product. Built-in plug The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, Blender jug usage and disposal.
All manuals and user guides at all-guides.com Safety information DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK! Ensure that the motor unit, the power cable and the power plug are ► never immersed in water or other liquids. Use the appliance only in dry rooms; never use it outdoors or in moist ►...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING! RISK OF INJURY! This appliance is not intended for use by children. ► The appliance and its connecting cable must be kept away from ► children. This appliance may be used by persons with limited physical, sensory ►...
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING! RISK OF INJURY! Always remove the lid carefully, opening it facing away from you so ► that steam can escape towards the rear. Do not lean over the appli- ance while it is boiling. Use a dish cloth or oven gloves when touching the lid and the blender jug.
All manuals and user guides at all-guides.com Before first use BLEND (blending without heating) ■ Remove all packaging materials from the ap- Use this function to mix ingredients without heating pliance and the protective film from the control them. You can use this function, for instance, to panel puree soups that are too chunky.
All manuals and user guides at all-guides.com 5) Insert the plug into a mains power socket. You You can now serve the soup in bowls or a soup will hear a beep and the programme indicators terrine. flash. NOTE 6) Press the MODE button repeatedly until the ►...
All manuals and user guides at all-guides.com 3) Place the lid on the blender jug . Ensure NOTE that the contact plug in the lid fits cor- ► If the consistency of the compote is still too rectly in the safety socket chunky, you can puree the content a little after 4) Insert the connector into the built-in plug...
All manuals and user guides at all-guides.com Blending Safety appliances If you want to blend soups or shakes for a short Overheating protection time, you can the BLEND function This appliance is fitted with overheating protection 1) Add the food to be blended into the blender to protect the motor from overheating.
All manuals and user guides at all-guides.com 7) Remove the power plug from the mains power Low liquid level control socket. The integrated low liquid level control prevents the 8) Remove any stubborn residue in the blender appliance from starting when there is no liquid in or the blades using a washing up the blender jug...
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting POSSIBLE POSSIBLE PROBLEM CAUSE SOLUTIONS The appliance is not connect- Connect the appliance to ed to a mains power socket. a mains power socket. The appliance is not working. Contact the Customer The appliance is damaged.
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal Warranty period and statutory claims for defects Never dispose of the appli- The warranty period is not prolonged by repairs ance in your normal domestic effected under the warranty. This also applies to waste.
Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 279508 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com │ GB │ IE ■ SMK 1000 A1...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Introduction ............30 Utilisation conforme à...
All manuals and user guides at all-guides.com COOK ΄N΄ MIX SMK 1000 A1 Description de l'appareil Figure A Introduction Fiche de contact Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel Douille de sécurité appareil. Prise femelle Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande Fiche mâle encastrée qualité.
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Veillez à ne pas immerger le bloc-moteur, le cordon d'alimentation ► ou la fiche secteur dans l'eau ou tout autre liquide. Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces sèches, et jamais à ►...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ► Tenez l'appareil et son cordon de raccordement hors de portée des ► enfants. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités ►...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Soulevez le couvercle toujours lentement, jamais dans votre direction, ► et laissez la vapeur d'eau s'échapper vers l'arrière. Ne vous penchez pas au-dessus de l'appareil pendant qu'il produit de la vapeur d'eau. Utilisez des maniques lorsque vous manipulez le couvercle et le bol mélangeur.
All manuals and user guides at all-guides.com Avant la première utilisation BLEND (mixage manuel sans chauffer) ■ Retirer tous les matériaux d'emballage de l'appa- Avec cette fonction, vous pouvez mixer n'importe reil et le film de protection du panneau de quel contenu sans le tiédir.
All manuals and user guides at all-guides.com 5) Branchez la fiche secteur dans une prise sec- Vous pouvez maintenant verser la soupe dans les teur. Un signal sonore retentit et les témoins de assiettes ou dans une soupière. programme clignotent. REMARQUE 6) Appuyez sur la touche MODE jusqu'à...
All manuals and user guides at all-guides.com 3) Placez le couvercle sur le bol mélangeur REMARQUE Veillez à ce que la fiche de contact dans le ► Si la consistance de la compote vous parait couvercle s'enclenche correctement dans la trop épaisse, vous pouvez encore mixer douille de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com Mixer Dispositifs de sécurité Lorsque vous souhaitez mixer des soupes ou des Protection anti-surchauffe shakes, vous pouvez utiliser la fonction BLEND Cet appareil est équipé d'une protection anti-sur- 1) Placez les aliments à mixer dans le bol mélan- chauffe, pour protéger le moteur de la surchauffe.
All manuals and user guides at all-guides.com 7) Débranchez la fiche secteur de la prise secteur. Protection contre la marche à sec 8) Détachez les résidus tenaces dans le bol La protection contre la marche à sec intégrée mélangeur ou sur la lame à...
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage CAUSE SOLUTIONS PROBLÈME POSSIBLE POSSIBLES L'appareil n'est pas branché Branchez l'appareil sur une sur une prise secteur. prise secteur. L'appareil ne fonctionne pas. Adressez-vous au service L'appareil est endommagé. après-vente. Le couvercle n'est pas Positionnez le couvercle L'appareil ne démarre pas.
All manuals and user guides at all-guides.com Mise au rebut Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés Ne jetez en aucun cas l'appa- L’exercice de la garantie ne prolonge pas la reil à la poubelle des ordures période de garantie. Cette disposition s’applique ménagères normales.
Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 279508 FR │ BE │ SMK 1000 A1 41 ■...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com │ FR │ BE ■ 42 SMK 1000 A1...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Inleiding ............. . 44 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
All manuals and user guides at all-guides.com COOK ’N‘ MIX SMK 1000 A1 Apparaatbeschrijving Afbeelding A Inleiding Contactstekker Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Veiligheidsaansluiting nieuwe apparaat. Contrastekker U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig 220V-aansluiting product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product.
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK! Dompel het motorblok, het netsnoer of de stekker nooit onder in wa- ► ter of andere vloeistoffen. Gebruik het apparaat uitsluitend in droge ruimtes, nooit in de open- ►...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. ► Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik van ► kinderen. Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met beperkte ► fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Til het deksel altijd langzaam op, van u afgewend en laat zo de ► damp naar achter ontsnappen. Buig u niet over het apparaat, terwijl het waterdamp produceert. Gebruik ovenwanten bij het hanteren van het deksel en de mengkom.
All manuals and user guides at all-guides.com BLEND Vóór het eerste gebruik (handmatig mixen zonder verwarmen) ■ Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het Met deze functie kunt u elke inhoud mixen zonder apparaat en verwijder de beschermfolie van het die te verwarmen. Zo kunt u bijvoorbeeld soepen bedieningspaneel pureren wanneer u de consistentie ervan nog te grof vindt.
All manuals and user guides at all-guides.com 5) Steek de stekker in een stopcontact. Er klinkt U kunt de soep nu in borden of in een soepterrine een geluidssignaal en de programmalampjes doen. knipperen. OPMERKING 6) Druk zo vaak op de toets MODE , tot het ►...
All manuals and user guides at all-guides.com 3) Plaats het deksel op de mengbeker . Let OPMERKING erop dat de contactstekker in het deksel ► Mocht de consistentie van de compote nog te correct in de veiligheidsaansluiting grijpt. grof zijn, dan kunt u na afloop van het program- 4) Steek de contrastekker in de 220 V-aanslui- ma de inhoud nog pureren, zodat de gewenste...
All manuals and user guides at all-guides.com Mixen Veiligheidsvoorzieningen Wanneer u soepen of shakes kort wilt mixen, kunt Oververhittingsbeveiliging u de functie BLEND gebruiken. Dit apparaat is voorzien van een oververhit- 1) Doe de te mixen levensmiddelen in de meng- tingsbeveiliging om de motor te beveiligen tegen , als ze daar nog niet in zijn gedaan.
All manuals and user guides at all-guides.com 7) Trek de stekker uit het stopcontact. Droogloopbeveiliging 8) Maak vastzittende resten in de mengkom De geïntegreerde droogloopbeveiliging voorkomt op het mes los met behulp van een afwas- dat u het apparaat kunt starten wanneer zich geen borstel of een schuursponsje.
All manuals and user guides at all-guides.com Problemen oplossen MOGELIJKE MOGELIJKE PROBLEEM OORZAAK OPLOSSINGEN Het apparaat is niet verbon- Sluit het apparaat aan op den met een stopcontact. een stopcontact. Het apparaat werkt niet. Neem contact op met de Het apparaat is beschadigd. klantenservice.
All manuals and user guides at all-guides.com Afvoeren Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken Deponeer het apparaat in De garantieperiode wordt door deze waarborg geen geval bij het gewone niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en huisvuil. Dit product voldoet gerepareerde onderdelen.
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 279508 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven servi- ceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com │ NL │ BE ■ 56 SMK 1000 A1...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Úvod ..............58 Použití...
All manuals and user guides at all-guides.com COOK ’N‘ MIX SMK 1000 A1 Popis přístroje Obrázek A Úvod kontaktní zástrčka Blahopřejeme Vám k zakoupení nového přístroje. bezpečnostní zásuvka Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. spojovací spoj Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. vestavná...
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Zajistěte, aby nikdy nedošlo k ponoření motorového bloku, síťového ► kabelu nebo síťové zástrčky do vody nebo jiných tekutin. Přístroj používejte jen v suchých prostorách, nikdy ne venku ani ve ►...
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Tento přístroj nesmí používat děti. ► Přístroj a jeho přívodní kabel je nutné uchovávat mimo dosah dětí. ► Osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schop- ► nostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem, nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Víko zvedejte vždy pomalu od sebe a vodní páru nechte unikat směrem ► dozadu. Nenaklánějte se nad přístroj, když vytváří vodní páru. Při uchopení víka a mixovací nádoby používejte chňapky na hrnce. Pozor! Horký...
All manuals and user guides at all-guides.com Před prvním použitím BLEND (manuální mixování bez ohřevu) ■ Odstraňte z přístroje veškerý obalový materiál Pomocí této funkce můžete jakýkoliv obsah mixo- a ochrannou fólii z ovládacího panelu vat, aniž by se zahřál. Tak můžete například rozmi- xovat polévky, pokud je jejich konzistence pro Vás VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ...
All manuals and user guides at all-guides.com 5) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky. Zazní Nyní můžete nalít polévku do talíře nebo do polév- signální tón a kontrolky programu blikají. kové mísy. 6) Stiskněte tlačítko MODE tak často, dokud UPOZORNĚNÍ nebliká kontrolka požadovaného programu: ►...
All manuals and user guides at all-guides.com 3) Nasaďte víko na mixovací nádobu UPOZORNĚNÍ Dbejte na to, aby kontaktní zástrčka ► Pokud by konzistence kompotu byla pro Vás víku správně zapadla do bezpečnostní příliš hustá, můžete po ukončení programu zásuvky obsah ještě...
All manuals and user guides at all-guides.com Mixování Bezpečnostní zařízení Pokud chcete polévky nebo shaky krátce promixo- Ochrana proti přehřátí vat, můžete použít funkci BLEND Tento přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí 1) Potraviny, které se mají promixovat, dejte do pro ochranu motoru před přehřátím.
All manuals and user guides at all-guides.com 7) Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Ochrana proti chodu nasucho 8) Uvolněte přilnuté zbytky v mixovací nádobě Integrovaná ochrana proti chodu naprázdno za- nebo na noži pomocí mycího kartáče nebo brání tomu, že přístroj nemůžete spustit, pokud čistící...
All manuals and user guides at all-guides.com Odstranění závad PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA MOŽNÁ ŘEŠENÍ Zástrčka přístroje není zastrče- Zapojte přístroj do zásuvky. ná do síťové zásuvky. Přístroj nefunguje. Přístroj je poškozený. Obraťte se na servis. Víko není správně nasa- Přístroj se nespustí. Zavřete správně...
All manuals and user guides at all-guides.com Likvidace Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad V žádném případě nevyha- Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. zujte přístroj do normálního To platí i pro vyměněné a opravené součásti. domovního odpadu. Tento Poškození nebo vady vyskytující se případně již výrobek podléhá...
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 279508 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není ad- resou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com │ ■ 70 SMK 1000 A1...
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Introducción ............72 Uso previsto .
All manuals and user guides at all-guides.com COOK ’N‘ MIX SMK 1000 A1 Descripción del aparato Figura A Introducción Conector por contacto Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Conexión de seguridad Ha adquirido un producto de alta calidad. Las Conexión a la red instrucciones de uso forman parte del producto y Conector integrado...
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Asegúrese de que el bloque motor, el cable de red o la clavija de ► red no se sumerjan nunca en agua ni en cualquier otro líquido. Utilice el aparato exclusivamente en lugares secos y cerrados, nunca ►...
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Los niños no deben utilizar el aparato. ► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del al- ► cance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas facultades físicas, ►...
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Levante la tapa lentamente y en dirección contraria a donde se en- ► cuentre y deje que el vapor salga por el lado contrario. No se incline sobre el aparato mientras genere vapor. Utilice paños de cocina para asir la tapa y el vaso.
All manuals and user guides at all-guides.com BLEND (mezcla/batido manual sin calenta- Antes del primer uso miento) ■ Retire todo el material de embalaje del aparato y Con esta función, podrá mezclar/batir el conteni- la lámina de protección del panel de control do sin calentarlo.
All manuals and user guides at all-guides.com 5) Inserte la clavija de red en una base de enchufe. A continuación, podrá servir la sopa/crema/puré A continuación, se emite una señal acústica y en los platos o en los cuencos de sopa. parpadean los indicadores luminosos de los INDICACIÓN programas.
All manuals and user guides at all-guides.com 3) Coloque la tapa sobre el vaso . Para ello, INDICACIÓN asegúrese de que el conector por contacto ► Si la consistencia de la compota sigue siendo de la tapa encastre correctamente en la demasiado grumosa, puede triturarse tras finali- conexión de seguridad zar el programa para conseguir la consistencia...
All manuals and user guides at all-guides.com Mezcla/batido Dispositivos de seguridad Si desea batir brevemente las sopas/cremas/purés Protección contra o los batidos, puede utilizar la función BLEND el sobrecalentamiento 1) Añada los alimentos que desee batir en el Este aparato está equipado con una protección vaso si no están ya en su interior.
All manuals and user guides at all-guides.com 7) Extraiga la clavija de red de la base de Protección contra la marcha en vacío enchufe. La protección integrada contra la marcha en vacío 8) Elimine los restos de suciedad incrustada en el evita que pueda encenderse el aparato si el vaso vaso o en la cuchilla...
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación de fallos POSIBLE POSIBLES PROBLEMA CAUSA SOLUCIONES El aparato no está conectado Conecte el aparato a una a una base de enchufe. base de enchufe. El aparato no funciona. Póngase en contacto con El aparato está...
All manuals and user guides at all-guides.com Desecho Duración de la garantía y reclama- ciones legales por vicios No deseche nunca el aparato La duración de la garantía no se prolonga por con la basura doméstica. Este hacer uso de ella. Este principio también se aplica aparato está...
E-Mail: kompernass@lidl.es 12345) como justificante de compra. ▯ Podrá ver el número de artículo en la placa IAN 279508 de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior Importador izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera Tenga en cuenta que la dirección siguiente no...
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com │ ■ 84 SMK 1000 A1...
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Introdução ............86 Utilização correta .
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com COOK ’N‘ MIX SMK 1000 A1 Descrição do aparelho Figura A Introdução Ficha de contacto Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Tomada de segurança Optou por um produto de elevada qualidade. Ligação de acoplamento O manual de instruções é...
All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de segurança PERIGO - CHOQUE ELÉTRICO! Certifique-se de que o bloco do motor, o cabo de alimentação ou a ► ficha elétrica nunca são mergulhados em água ou noutros líquidos. Utilize o aparelho exclusivamente em espaços secos e nunca no ►...
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. ► O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser mantidos afas- ► tados das crianças. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades ►...
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Levante a tampa sempre lentamente, afastada de si, e deixe o vapor ► de água sair para trás. Não se debruce sobre o aparelho, enquanto este produz vapor de água. Use pegas, se tiver de segurar na tampa e no copo misturador.
All manuals and user guides at all-guides.com BLEND Antes da primeira utilização (misturar manualmente sem aquecer) ■ Remova todos os materiais da embalagem do Com esta função pode misturar qualquer tipo de aparelho e a película de proteção do painel de conteúdo sem o aquecer.
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com 5) Insira a ficha numa tomada. É emitido um sinal Pode deitar a sopa, em seguida, nos pratos ou sonoro e as luzes de programa piscam. numa terrina de sopa. 6) Prima a tecla MODE várias vezes até...
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com 3) Coloque a tampa no copo misturador NOTA Verifique se a ficha de contacto na tampa ► Se a consistência da compota ainda lhe encaixa corretamente na tomada de seguran- parecer demasiado grossa, pode triturar ça brevemente o conteúdo, após a conclusão 4) Encaixe a ligação de acoplamento...
All manuals and user guides at all-guides.com Misturar Dispositivos de segurança Se pretender misturar brevemente sopas ou batidos, Proteção contra sobreaquecimento pode utilizar a função BLEND Este aparelho está equipado com uma proteção 1) Introduza os alimentos a misturar no copo contra o sobreaquecimento, para proteger o motor misturador , caso estes ainda não estejam...
All manuals and user guides at all-guides.com 7) Retire a ficha da tomada. Proteção contra o funcionamento em seco 8) Solte os resíduos presos no copo misturador ou na lâmina com a ajuda de uma escova A proteção integrada contra o funcionamento em ou esponja de lavagem.
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com Resolução de falhas CAUSA SOLUÇÕES PROBLEMA POSSÍVEL POSSÍVEIS O aparelho não está ligado Ligue o aparelho a uma a uma tomada elétrica. tomada elétrica. O aparelho não funciona. Contacte a Assistência O aparelho está danificado. Técnica.
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminação Prazo de garantia e direitos legais O período de garantia não é prolongado pelo Nunca deposite o aparelho acionamento da mesma. Isto também se aplica a no lixo doméstico comum. peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos Este produto está...
Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 279508 Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
Pagina 101
44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 06 / 2016 · Ident.-No.: SMK1000A1-042016-3 IAN 279508...