Nikdy nenechávejte přístroj v blízkosti zdrojů tepla. Výrobek má nádrže obsahující plyn nesmí být vystavena vysokým
12.
teplotám, jak je uvedeno v bodě 9.
Otevřete otočný regulační knoflík plynu o čtvrtinu otáčky (ve směru« ON») a stiskněte tlačítko zapalování. Pokud zjistíte,
něco neobvyklého během provozu, vypněte okamžitě zařízení. Při dlouhodobém provozu, je normální, že spodní část
kartuše chladne/zamrzá (odpařování plynu). Po použití přístroje zavřete regulátor plynu (v směru« OFF»). Pro regulaci
intenzity plamene, otočte vpravo (pro snížení) nebo vlevo (pro zvýšení) otočným kroužkem hořáku. Navíc, množství průtoku
plynu může být regulováno otáčením kroužku na dýze (pouze s ochrannými rukavicemi, protože má vysokou teplotu).
Náplň vyměňujte v dobře větraném prostoru, nejlépe venku, v dostatečné vzdálenosti od otevřeného ohně, pilotních
plamenů, elektrických plotýnek, tepelných zdrojů a v dostatečné vzdálenosti od ostatních osob.
Před výměnou kartuše ověřte, že je prázdná (zatřepáním přístroje, při kterém je slyšet kapalina).
Ujistěte se, že ventil je úplně uzavřen směrem doprava – označení «-». Před odstraněním náplně zkontrolujte, zda je
kohoutek zavířený a hořák vypnutý a chladný. Před použitím nové náplně vždy zkontrolujte stav těsnění.
1057: Sejměte krytku kartuše a vložte hořák do zářezu v přírubě kartuše, kterou držte ve vzpřímené poloze. Spojte
mírným tlakem dolů a otáčením hořáku ve směru hodinových ručiček, dokud lze otáčet.
1057E: Odšroubujte patronu, a přitom držte hořák v klidu: vnitřní ventil zabraňuje úniku plynu. Sejměte krytku
kartuše a našroubujte novou kartuši pouze rukou, nezatahujte příliš aby nedošlo k poškození závitu.
Použití nové kartuše ve studeném zařízení může způsobit, že se plamen mění/kolísá. Tento jev se brzy vrátí do normálního
stavu.
Pomalu otáčejte knoflíkem regulačního ventilu ve směru označení «+» až začně proudit plyn a stiskněte tlačítko zapalování.
Pokud plamen nezačne hořet, stiskněte opětovně zapalování. Nastavte požadovanou velikost plamene otáčením
regulačního knoflíku ve směru «-» nebo «+». Během prvních 10 vteřin zahřívání hořáku tento nenaklánějte více než 15°,
aby nedošlo k neregulovanému plamení. Po 10 vteřinách provozu je hořák ohřátý na provozní teplotu a může být používán
v jakékoliv poloze. Provoz hořáku zastavíte otáčením regulačního knoflíku ve směru hodinových ručiček až do úplného
uzavření toku plynu. Po vychladnutí hořáku odpojte kartuš, což provedete
opačným způsoben než její připojení.
Prázdné nádoby nevyhazujte do obyčejného odpadu, ale na místa tomu určená. Nepropichujte kazetu. Nevhazujte prázdný
obal do ohně
.
1. Neupravujte přístroj. Je to nebezpečné, veškeré změny na zařízení nebo rozebírání jeho součásti nebo použití komponentů, které
nejsou schválené výrobcem, způsobuje zrušení záruky a odpovědnosti výrobce.
2. K čištění těla Vašeho spotřebiče, používejte vatový svazek namočeným v teplé vodě a mýdlu. Nikdy nepoužívejte abrazivní
prostředky.
3. K čištění hořáku, použijte jemný kartáč.
Pokud zařízení není v provozu, musí být skladováno ve svislé poloze, na vhodných místech, chrání před riziky degradace, místo musí
být dobře větrané a mimo dosah dětí
Všechny žádosti o servisní službu zasílejte na adresu našeho výrobního centra Parma – KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di
Collecchio (PR) – Italy – nebo nás kontaktujte na tel. +39 0521957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –
info@kempergroup.it
Geachte klant, Wij bedanken u dat u een van onze producten heeft gekocht. Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing alvorens u het
toestel in gebruik neemt en bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Belangrijk: Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen van het apparaat en het aanschroeven van
de gaspatroon. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze altijd kunt herlezen.
1057: Categorie: DIRECTE DRUK BUTAAN. Dit toestel werkt uitsluitend met directe druk butaangaspatronen
Kemper model 577.
1057E: Categorie: DIRECTE DRUK BUTAAN-PROPAAN. Dit toestel werkt uitsluitend met directe druk butaan-
propaangaspatronen Kemper model 575, 576 en 580.
Het kan gevaarlijk zijn andere gaspatronen te gebruiken. Alleen in goed geventileerde ruimtes werken.
1. Controleer dat de dichtingen (tussen de brander en de gaspatroon) op hun plaats zitten en dat ze niet beschadigd zijn
voordat u de brander op de gaspatroon monteert.
2. Gebruik de brander niet als de dichting beschadigd is.
3. Gebruik nooit een toestel dat lekt, slecht werkt en/of beschadigd is.
4. Dit toestel mag niet gebruikt worden in een omgeving die niet volgens de geldende normen voldoende ventileert. Het
lucht volume dat vereist is voor een correct verbranding en waarbij geen gevaarlijke mengsels onverbrand gas worden
gevormd bedraagt: 2 m
5. Het apparaat is ontworpen om in horizontale positie en vanuit elke hoek (360°).
6. Het toestel mag niet gebruikt worden in de nabijheid van ontvlambare producten en moet minimaal 70 cm verwijderd
zijn van meubels, muren en plafonds.
7. Hier moet u het gaslek opspeuren en dichtmaken. Indien u de gasdichtheid van het toestel wenst na te gaan, doe dit
dan buitenhuis. Speur geen lekken op met behulp van een lucifer, maar gebruik water en zeep (artikel 1726 Revel Gas).
Breng het zeepsop of lekdetector aan op de tussenruimtes van het apparaat. Als er bellen ontstaan, betekent dat, dat
er een lek aanwezig is en dat lek moet gedicht worden voor het in gebruik nemen van het apparaat. Als er een lek
aanwezig is, wat niet gerepareerd kan worden, neem dan contact op met de klantenservice. Gebruik nooit een toestel
dat lekt, slecht werkt of beschadigd is.
8. Waarschuwing: toegankelijke delen kunnen heet worden, houd het toestel ver weg van kinderen en andere toestellen.
DT Istr. 1057-1057E_Rev.0_07/2024
ULOŽENÍ PŘÍSTROJE
ÚDRŽBA A OPRAVY
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
VEILIGHEIDS WAARSCHUWINGEN
3
/h per kW.
ZAPALOVÁNÍ
VÝMĚNA KARTUŠE
ÚDRŽBA
1057 – 1057E
11/20