El medidor se enciende cuando se colocan las pilas en su interior. Realiza un autotest para identificar posibles problemas con los LEDs.
Los LEDs se encienden uno a uno desde abajo hacia arriba y luego se invierten de arriba hacia abajo. A continuación, la barra de LED
muestra el nivel de tensión de las pilas durante unos segundos. Si el LED superior está encendido significa que las baterías están
completamente cargadas. Si el LED inferior está encendido, indica que la carga es baja. En este caso, cambie las pilas.
Medición
1. Coloque la cabeza de la sonda en la solución nutritiva. El medidor se enciende automáticamente y comienza a medir.
2. Una vez estabilizada la lectura, se enciende una luz LED. Las lecturas se muestran en cuatro escalas de medición: CF, EC, PPM500 y
PPM700. Si se encienden 2 LED, el valor medido se encuentra entre esos dos valores.
3. Los LED/LED que parpadean continuamente indican que el valor medido está por encima del punto de ajuste de la alarma.
4. El medidor permanece encendido durante aproximadamente 20 segundos. Si el valor CE cambia, el tiempo de apagado automático se
restablece automáticamente. El medidor deja de medir si el valor leído cae por debajo del valor mínimo.
5. El LED superior/inferior parpadea cuando la medición está por encima/debajo del rango.
Configuración de la alarma
1. Gire la tapa de la batería en sentido antihorario y retírela.
2. 2. Pulse el botón SETUP una vez.
3. El LED se enciende y muestra el último valor de alarma ajustado.
4. 4. Para cambiar el valor de la alarma, mantenga pulsado el botón SETUP. La barra del LED aumenta gradualmente. Suelte el botón para
guardar el nuevo valor de alarma.
5. Para desactivar la alarma, suelte el botón SETUP cuando los LEDs superior e inferior estén encendidos.
6. 6. Vuelva a colocar la tapa de la pila.
Calibración
El medidor viene calibrado de fábrica y no requiere calibración por parte del usuario.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Se recomiendan limpiezas frecuentes para asegurar mediciones precisas.
1. Gire el anillo en forma de corona 30 grados en sentido antihorario y luego retírelo.
2. Limpie el cabezal de la sonda bajo el chorro de agua del grifo.
3. En caso necesario, limpie los sensores de grafito con un par de gotas de detergente líquido para vajillas y frote los residuos con un
cepillo de dientes.
4. 4. Aclare la sonda bajo el grifo.
ALMACENAMIENTO
Asegúrate de que la sonda está limpia y seca antes de guardarla en su embalaje protector.
REEMPLAZO DE LAS PILAS El Medidor de Nutrientes Milwaukee EC40 se suministra con tres pilas AA de 1,5V. No mezcle diferentes
marcas de pilas. No mezcle pilas viejas con nuevas. No las ponga al revés. Por favor siga estos pasos para reemplazar las baterías:
1. Gire la tapa de la pila en el sentido contrario a las agujas del reloj y retírela. 2. Presione brevemente el encaje a presión para liberar la
compuerta de seguridad. Con el encaje a presión tirado hacia atrás, saque las pilas viejas.
2. Inserte las pilas nuevas con el extremo negativo (-) hacia abajo en el cuerpo.
3. Asegúrese de que la compuerta de seguridad encaje de nuevo en su sitio, prestando atención para no dañar los cables internos.
4. 4. Vuelva a colocar la tapa de las pilas. No debe quedar ningún espacio entre la tapa y el cuerpo para garantizar que el medidor siga
siendo 100% impermeable.
CERTIFICACIÓN
Los instrumentos Milwaukee cumplen con las Directivas Europeas CE. Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos. No trate este
producto como basura doméstica. Entréguelo en el punto de recogida adecuado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Eliminación de pilas usadas. Este producto contiene pilas. No las tire junto con otros residuos domésticos. Entréguelas en el punto de
recogida adecuado para su reciclaje.
Atención: la eliminación correcta del producto y de las pilas evita posibles consecuencias negativas para la salud humana y el medio
ambiente. Para obtener información detallada, póngase en contacto con el servicio local de recogida de residuos domésticos o visite
www.milwaukeeinstruments.com (EE.UU. y CAN) o www.milwaukeeinst.com.
RECOMENDACIÓN
Antes de utilizar este producto, asegúrese de que es totalmente adecuado para su aplicación específica y para el entorno en el que se
utiliza. Cualquier modificación introducida por el usuario en el equipo suministrado puede comprometer las prestaciones del medidor.
Por su seguridad y la del medidor, no utilice ni almacene el medidor en entornos peligrosos. Para evitar daños o quemaduras, no realice