Download Print deze pagina

Advertenties

BATTERY REPLACEMENT
Milwaukee EC40 Nutrient Meter is supplied with three 1.5V AA
batteries.
Do not mix different brands of batteries.
Do not mix old batteries with new ones.
Do not put them upside down.
Please follow these steps to replace the batteries:
1. Rotate the battery cap counter-clockwise and remove it. Short
press the snap fit to release the safety gate. With the snap fit
pulled back, take out the old batteries.
2. Insert the new batteries with negative (–) end down into the
body.
3. Make sure the safety gate clicks back in place, paying attention
not to damage the internal wires.
4. Replace the battery cap. There must be no space left
between the cap and body to ensure the meter remains 100%
waterproof.
CERTIFICATION
Milwaukee Instruments conform to the CE European
Directives.
Disposal of Electrical & Electronic Equipment. Do not
treat this product as household waste. Hand it over to
the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
Disposal of waste batteries. This product contains
batteries. Do not dispose of them with other household
waste. Hand them over to the appropriate collection
point for recycling.
Please note: proper product and battery disposal prevents potential
negative consequences for human health and the environment. For
detailed information, contact your local household waste disposal
service or go to www.milwaukeeinstruments.com (USA & CAN) or
www.milwaukeeinst.com.
RECOMMENDATION
Before using this product, make sure it is entirely suitable for your
specific application and for the environment in which it is used.
Any modification introduced by the user to the supplied equipment
may compromise the meter's performance. For your and the meter's
safety do not use or store the meter in hazardous environment.
To avoid damage or burn, do not perform any measurement in
microwave ovens.
WARRANTY
This instrument is warranted against defects in materials and
manufacturing for a period of 2 years from the date of purchase.
This warranty is limited to repair or free of charge replacement if
the instrument cannot be repaired. Damage due to accidents,
misuse, tampering or lack of prescribed maintenance is not covered
by warranty. If service is required, contact your local Milwaukee
Instruments Technical Service. If the repair is not covered by the
warranty, you will be notified of the charges incurred. When shipping
any meter, make sure it is properly packaged for complete protection.
ISTEC40 09/20
INSTRUCTION MANUAL
EC40
EC/TDS Nutrient Meter
Sales and Technical Service Contacts:
Milwaukee Electronics Kft.
Alsó-kikötő sor 11C
H-6726 Szeged - HUNGARY
tel: +36 62 428 050
fax: +36 62 428 051
e-mail: sales@milwaukeeinst.com
Milwaukee Instruments, Inc.
2950 Business Park Drive
Rocky Mount, NC 27804 USA
tel: +1 (252) 443-3630
fax: +1 (252) 443-1937
e-mail: sales@milwaukeeinstruments.com
milwaukeeinstruments.com (USA & CAN)
milwaukeeinst.com

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Milwaukee EC40

  • Pagina 1 BATTERY REPLACEMENT Milwaukee EC40 Nutrient Meter is supplied with three 1.5V AA INSTRUCTION MANUAL batteries. Do not mix different brands of batteries. Do not mix old batteries with new ones. Do not put them upside down. EC40 Please follow these steps to replace the batteries: 1.
  • Pagina 2 20 seconds after the measurement has stabilized. office if it was damaged. Switching the Meter On The EC40 is delivered in a plastic tube and is supplied complete with:  3 x 1.5V AA batteries The meter switches on when the batteries are placed inside.
  • Pagina 3 Благодарим ви, че избрахте Milwaukee Instruments! Докато изваждате измервателния уред от опаковката, се уверете, че той не е бил повреден по време на транспортирането. Моля, уведомете най-близкия офис на Milwaukee, ако е бил повреден. EC40 се доставя в пластмасова туба и е окомплектован с: - 3 x 1,5V батерии...
  • Pagina 4 Уверете се, че сондата е чиста и суха, преди да я съхранявате в защитната опаковка. ЗАМЯНА НА БАТЕРИИ Милуоки EC40 Nutrient Meter се доставя с три 1,5V батерии тип АА. Не смесвайте различни марки батерии. Не смесвайте стари батерии с нови. Не ги поставяйте с главата надолу. Моля, следвайте следните стъпки, за да замените...
  • Pagina 5 OPĆI OPIS EC40 Nutrient stick dizajniran je za mjerenje EC (provodljivosti) otopina hranjivih tvari koje se koriste u poljoprivredi i hidroponici. Posjeduje vizualni alarm koji treperi ako je izmjerena vrijednost iznad postavljene točke. EC40 je izgrađen u kompaktnom, vodootpornom i plovećem kućištu.
  • Pagina 6 Provjerite da je sonda čista i suha prije nego što je pohranite u zaštitnu ambalažu. ZAMJENA BATERIJA Milwaukee EC40 Mjerač Nutrijenata isporučuje se s tri 1.5V AA baterije. Nemojte miješati različite marke baterija. Nemojte miješati stare baterije s novima. Nemojte ih stavljati naopako. Slijedite ove korake za zamjenu baterija:...
  • Pagina 7 OBECNÝ POPIS Nutriční tyčinka EC40 je určena k měření EC (vodivosti) živných roztoků používaných v zemědělství a hydroponii. Je vybavena vizuálním alarmem, který bliká, pokud je naměřená hodnota vyšší než nastavená hodnota. Přístroj EC40 je zabudován v kompaktním, vodotěsném...
  • Pagina 8 VLASTNOSTI - Naměřené hodnoty se zobrazují na snadno čitelném grafickém sloupci s 20 LED diodami. - Naměřené hodnoty se zobrazují ve čtyřech měřicích stupnicích: CF, EC, PPM500 a PPM700. - Pokud je naměřená hodnota mimo rozsah, bliká horní nebo dolní LED dioda. - Nastavenou hodnotu alarmu lze snadno upravit.
  • Pagina 9 Před uložením sondy do ochranného obalu se ujistěte, že je čistá a suchá. VÝMĚNA BATERIÍ Měřič živin Milwaukee EC40 je dodáván se třemi 1,5V bateriemi AA. Nemíchejte baterie různých značek. Nemíchejte staré baterie s novými. Nevkládejte je obráceně. Při výměně baterií postupujte podle následujících pokynů: 1.
  • Pagina 10 EC40 Nutrient stick er designet til at måle EC (ledningsevne) i de næringsopløsninger, der bruges i landbrug og hydroponiske anlæg. Den har en visuel alarm, der blinker, hvis den målte værdi er over setpunktet. EC40 er indbygget i et kompakt, vandtæt og flydende kabinet.
  • Pagina 11 Sørg for, at proben er ren og tør, før du opbevarer den i den beskyttende emballage. UDSKIFTNING AF BATTERIER Milwaukee EC40 Nutrient Meter leveres med tre 1,5 V AA-batterier. Bland ikke forskellige mærker af batterier. Bland ikke gamle batterier med nye. Sæt dem ikke på hovedet. Følg disse trin for at udskifte batterierne: 1.
  • Pagina 12 Bedankt voor het kiezen van Milwaukee Instruments! Controleer tijdens het uitpakken of de meter niet beschadigd is tijdens het transport. Stel uw dichtstbijzijnde Milwaukee vestiging op de hoogte als de meter beschadigd is. De EC40 wordt geleverd in een plastic...
  • Pagina 13 Zorg ervoor dat de sonde schoon en droog is voordat je hem opbergt in de beschermende verpakking. BATTERIJVERVANGING Milwaukee EC40 Nutrient Meter wordt geleverd met drie 1,5V AA batterijen. Gebruik geen batterijen van verschillende merken door elkaar. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Plaats ze niet ondersteboven. Volg deze stappen om de batterijen te vervangen: 1.
  • Pagina 14 Indien service nodig is, neem dan contact op met de technische dienst van Milwaukee Instruments. Als de reparatie niet onder de garantie valt, ontvangt u bericht over de gemaakte kosten.
  • Pagina 15 - Mõõtur lülitub automaatselt sisse ja välja. - Patareide taseme indikaator aktiveerub, kui sisestate patareid mõõteriista. - Kompaktne, veekindel ja ujuv konstruktsioon muudab mõõtja veekindlaks ja ideaalseks toitainelahuse segamiseks akvaariumis. - Sond on kaitstud kroonikujulise rõngaga, mis on eemaldatav, nii et seda on lihtne puhastada. - Mõõtja on varustatud randmerihmaga.
  • Pagina 16 Veenduge, et andur on puhas ja kuiv, enne kui seda kaitsepakendis hoiustada. PATAREIDE VAHETAMINE Milwaukee EC40 toitainete mõõtja on varustatud kolme 1,5 V AA patareiga. Ärge segage eri marki patareisid. Ärge segage vanu patareisid uute patareidega. Ärge pange neid tagurpidi. Järgige patareide vahetamiseks järgmisi samme: 1.
  • Pagina 17 YLEINEN KUVAUS EC40-ravinnetikku on suunniteltu maataloudessa ja vesiviljelyssä käytettävien ravinneliuosten EC-arvon (johtokyvyn) mittaamiseen. Siinä on visuaalinen hälytys, joka vilkkuu, jos mitattu arvo ylittää asetusarvon. EC40 on rakennettu kompaktiin, vedenpitävään ja kelluvaan koteloon. OMINAISUUDET - Lukemat näytetään helposti luettavassa graafisessa palkissa, jossa on 20 LED-valoa.
  • Pagina 18 Varmista, että anturi on puhdas ja kuiva ennen sen säilyttämistä suojapakkauksessaan. PARISTOJEN VAIHTAMINEN Milwaukee EC40 -ravinnemittari toimitetaan kolmella 1,5 V AA-paristolla. Älä sekoita eri merkkisiä paristoja. Älä sekoita vanhoja paristoja uusiin paristoihin. Älä laita niitä ylösalaisin. Noudata seuraavia ohjeita paristojen vaihtamiseksi: 1.
  • Pagina 19 Merci d'avoir choisi Milwaukee Instruments ! Lorsque vous sortez le lecteur de son emballage, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Si c'est le cas, veuillez en informer le bureau Milwaukee le plus proche. L'EC40 est livré dans un tube en plastique...
  • Pagina 20 Assurez-vous que la sonde est propre et sèche avant de la ranger dans son emballage de protection. REMPLACEMENT DES PILES Le compteur d'éléments nutritifs Milwaukee EC40 est fourni avec trois piles AA de 1,5 V. Ne pas mélanger des piles de marques différentes. Ne pas mélanger des piles de marques différentes. Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves.
  • Pagina 21 à des accidents, à une mauvaise utilisation, à une altération ou à un manque d'entretien prescrit ne sont pas couverts par la garantie. Si une réparation est nécessaire, contactez le service technique local de Milwaukee Instruments. Si la réparation n'est pas couverte par la garantie, vous serez informé...
  • Pagina 22 Die Sonde ist durch einen abnehmbaren, kronenförmigen Ring geschützt, sodass sie leicht zu reinigen ist. Das Messgerät wird mit einer Handschlaufe geliefert. Die wichtigsten Bedienungsanweisungen sind auf dem Messgerät aufgedruckt. Das Messgerät verfügt über eine Graphit-EC-Sonde mit integriertem Temperatursensor, die in einem Edelstahlgehäuse untergebracht ist und die Temperatur in Sekundenschnelle ausgleicht.
  • Pagina 23 Verwendung, Manipulation oder mangelnde vorgeschriebene Wartung zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Wenn eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Milwaukee Instruments vor Ort. Wenn die Reparatur nicht durch die Garantie abgedeckt ist, werden Sie über die anfallenden Kosten informiert. Wenn Sie ein Messgerät versenden, stellen Sie sicher, dass es für einen vollständigen Schutz ordnungsgemäß...
  • Pagina 24 κατεστραμμένα αντικείμενα πρέπει να επιστραφούν με το αρχικό υλικό συσκευασίας τους. ΓΕΝΙΚΉ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ Το EC40 Nutrient stick έχει σχεδιαστεί για τη μέτρηση της EC (αγωγιμότητας) των θρεπτικών διαλυμάτων που χρησιμοποιούνται στη γεωργία και σε υδροπονικές εφαρμογές. Διαθέτει οπτικό συναγερμό που αναβοσβήνει εάν η μετρούμενη τιμή είναι πάνω από το...
  • Pagina 25 οφείλονται σε ατυχήματα, κακή χρήση, αλλοίωση ή έλλειψη της προβλεπόμενης συντήρησης δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Εάν απαιτείται σέρβις, επικοινωνήστε με την τοπική τεχνική υπηρεσία της Milwaukee Instruments. Εάν η επισκευή δεν καλύπτεται από την εγγύηση, θα ενημερωθείτε για τα έξοδα που θα προκύψουν. Κατά την αποστολή οποιουδήποτε μετρητή, βεβαιωθείτε ότι είναι...
  • Pagina 26 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az EC40 tápanyagpálcát a mezőgazdaságban és hidroponikus alkalmazásokban használt tápoldatok EC-értékének (vezetőképességének) mérésére tervezték. Vizuális riasztóval rendelkezik, amely villog, ha a mért érték a beállított érték felett van. Az EC40 kompakt, vízálló és lebegő házba van építve. JELLEMZŐK - A leolvasott értékek egy könnyen leolvasható, 20 LED-del ellátott grafikus sávon jelennek meg.
  • Pagina 27 Győződjön meg róla, hogy a szonda tiszta és száraz, mielőtt a védőcsomagolásban tárolja. AKKUMULÁTOROK Cseréje A Milwaukee EC40 tápanyagmérő három 1,5 V-os AA elemmel van ellátva. Ne keverje össze a különböző márkájú elemeket. Ne keverje össze a régi elemeket az újakkal. Ne tegye őket fejjel lefelé. Kérjük, kövesse az alábbi lépéseket az elemek cseréjéhez:...
  • Pagina 28 Grazie per aver scelto Milwaukee Instruments! Quando si estrae lo strumento dall'imballaggio, assicurarsi che non sia stato danneggiato durante la spedizione. In caso di danni, informare la sede Milwaukee più vicina. L'EC40 viene consegnato in un tubo di plastica e viene...
  • Pagina 29 - Lo strumento si accende e si spegne automaticamente. - L'indicatore del livello delle batterie si attiva quando si inseriscono le batterie nello strumento. - Il design compatto, impermeabile e galleggiante rende il misuratore resistente all'acqua e ideale per miscelare la soluzione nutritiva in vasca.
  • Pagina 30 Se è necessario un intervento di assistenza, contattare il servizio di assistenza tecnica Milwaukee Instruments di zona. Se la riparazione non è coperta dalla garanzia, il cliente verrà informato delle spese sostenute. Quando si spedisce uno strumento, assicurarsi che sia imballato in modo appropriato per una protezione completa.
  • Pagina 31 VISPĀRĪGS APRAKSTS EC40 Nutrient stick ir paredzēts lauksaimniecībā un hidroponikā izmantoto barības šķīdumu EK (elektrovadītspējas) mērīšanai. Tai ir vizuāls signāls, kas mirgo, ja izmērītā vērtība pārsniedz iestatīto vērtību. EC40 ir iebūvēts kompaktā, ūdensizturīgā un peldošā korpusā. FUNKCIJAS - Nolasījumi tiek attēloti uz viegli salasāmas diagrammas joslas ar 20 LED.
  • Pagina 32 Pirms zondes uzglabāšanas aizsargapvalkā pārliecinieties, ka tā ir tīra un sausa. Bateriju nomaiņa Milwaukee EC40 barības vielu mērītāja komplektācijā ir trīs 1,5 V AA tipa baterijas. Nesajauciet dažādu zīmolu baterijas. Nemaisiet vecās baterijas ar jaunām. Nenovietojiet tās otrādi. Lai nomainītu baterijas, lūdzu, ievērojiet šos soļus: 1.
  • Pagina 33 BENDRAS APRAŠYMAS EC40 maistinių medžiagų lazdelė skirta žemės ūkyje ir hidroponikoje naudojamų maistinių medžiagų tirpalų EC (laidumui) matuoti. Jame yra vizualinis signalas, kuris mirksi, jei išmatuota vertė viršija nustatytąją vertę. EC40 įtaisytas kompaktiškame, vandeniui atspariame ir plūduriuojančiame korpuse.
  • Pagina 34 Prieš laikydami zondą apsauginėje pakuotėje įsitikinkite, kad jis yra švarus ir sausas. BATERIJŲ PAKEITIMAS Milwaukee EC40 maistinių medžiagų matuoklis tiekiamas su trimis 1,5 V AA tipo baterijomis. Nemaišykite skirtingų markių baterijų. Nemaišykite senų baterijų su naujomis. Nedėkite jų aukštyn kojomis. Norėdami pakeisti baterijas, atlikite šiuos veiksmus: 1.
  • Pagina 35 Miernik EC40 Nutrient Stick jest przeznaczony do pomiaru EC (przewodności) pożywek stosowanych w rolnictwie i hydroponice. Jest wyposażony w alarm wizualny, który miga, gdy zmierzona wartość jest wyższa od wartości zadanej. EC40 jest zbudowany w kompaktowej, wodoodpornej i pływającej obudowie.
  • Pagina 36 - Podstawowe instrukcje obsługi są wydrukowane na mierniku. - Miernik posiada grafitową sondę EC z wbudowanym czujnikiem temperatury, umieszczoną w obudowie ze stali nierdzewnej, która kompensuje temperaturę w ciągu kilku sekund. SPECYFIKACJA Zakres 0,2 do 4 mS/cm 2 do 40 CF 140 do 2800 ppm 0,7 100 do 2000 ppm 0,5 Rozdzielczość...
  • Pagina 37 Obrigado por ter escolhido a Milwaukee Instruments! Ao retirar o medidor da embalagem, certifique-se de que não foi danificado durante o transporte. Por favor, informe o escritório da Milwaukee mais próximo se o aparelho estiver danificado. O EC40 é entregue num tubo de plástico e é...
  • Pagina 38 A vareta de nutrientes EC40 foi concebida para medir a CE (condutividade) das soluções nutritivas utilizadas na agricultura e em aplicações hidropónicas. Dispõe de um alarme visual que pisca se o valor medido estiver acima do ponto de regulação. O EC40 é...
  • Pagina 39 Certifique-se de que a sonda está limpa e seca antes de a guardar na sua embalagem de proteção. SUBSTITUIÇÃO DE PILHAS O Milwaukee EC40 Nutrient Meter é fornecido com três pilhas AA de 1,5V. Não misturar pilhas de marcas diferentes. Não misturar pilhas velhas com pilhas novas. Não as coloque de cabeça para baixo. Por favor, siga estes passos para substituir as pilhas: 1.
  • Pagina 40 EXAMINARE PRELIMINARĂ Vă mulțumim că ați ales Milwaukee Instruments! În timp ce scoateți contorul din ambalaj, asigurați-vă că acesta nu a fost deteriorat în timpul transportului. Vă rugăm să notificați cel mai apropiat birou Milwaukee dacă acesta a fost deteriorat. EC40 este livrat într-un tub de plastic și este livrat complet cu:...
  • Pagina 41 Asigurați-vă că sonda este curată și uscată înainte de a o depozita în ambalajul său de protecție. ÎNLOCUIREA BATERIILOR Contorul de nutrienți Milwaukee EC40 este furnizat cu trei baterii AA de 1,5 V. Nu amestecați baterii de mărci diferite. Nu amestecați bateriile vechi cu cele noi. Nu le puneți cu susul în jos. Vă rugăm să urmați acești pași pentru a înlocui bateriile: 1.
  • Pagina 42 întreținerii prescrise nu sunt acoperite de garanție. Dacă este nevoie de service, contactați serviciul tehnic local Milwaukee Instruments. Dacă reparația nu este acoperită de garanție, veți fi notificat cu privire la taxele suportate. Atunci când expediați orice aparat de măsură, asigurați-vă că acesta este ambalat corespunzător pentru protecție completă.
  • Pagina 43 - Základné prevádzkové pokyny sú vytlačené na merači. - Merač má grafitovú sondu EC so zabudovaným snímačom teploty, umiestnenú v puzdre z nehrdzavejúcej ocele, ktorá kompenzuje teplotu v priebehu niekoľkých sekúnd. ŠPECIFIKÁCIE Rozsah 0,2 až 4 mS/cm 2 až 40 CF 140 až 2800 ppm 0,7 100 až 2000 ppm 0,5 Rozlíšenie 0,1 mS/cm 1 CF 70 ppm (faktor: 700 ppm = 1 mS) 50 ppm (faktor: 500 ppm = 1 mS) Presnosť...
  • Pagina 44 VÝMENA BATÉRIÍ Výživomer Milwaukee EC40 sa dodáva s tromi 1,5 V batériami typu AA. Nemiešajte batérie rôznych značiek. Nemiešajte staré batérie s novými. Nevkladajte ich hore nohami. Pri výmene batérií postupujte podľa nasledujúcich krokov: 1. Otočte kryt batérie proti smeru hodinových ručičiek a odstráňte ho. Krátko stlačte zacvakávacie zariadenie, aby sa uvoľnila bezpečnostná...
  • Pagina 45 SPLOŠNI OPIS Palica za hranila EC40 je namenjena merjenju EC (prevodnosti) hranilnih raztopin, ki se uporabljajo v kmetijstvu in hidroponiki. Ima vizualni alarm, ki utripa, če je izmerjena vrednost nad nastavljeno vrednostjo. EC40 je vgrajen v kompaktno, vodotesno in plavajoče ohišje.
  • Pagina 46 Pred shranjevanjem sonde v zaščitni embalaži se prepričajte, da je sonda čista in suha. ZAMENJAVA BATERIJ Merilnik hranil Milwaukee EC40 je opremljen s tremi 1,5V baterijami AA. Ne mešajte različnih znamk baterij. Starih baterij ne mešajte z novimi. Ne postavljajte jih narobe obrnjenih. Pri zamenjavi baterij upoštevajte naslednje korake: 1.
  • Pagina 47 Gracias por elegir Milwaukee Instruments. Al sacar el medidor del embalaje, asegúrese de que no haya sufrido daños durante el envío. Por favor notifique a su oficina Milwaukee más cercana si fue dañado. El EC40 se entrega en un tubo de plástico y se suministra...
  • Pagina 48 Asegúrate de que la sonda está limpia y seca antes de guardarla en su embalaje protector. REEMPLAZO DE LAS PILAS El Medidor de Nutrientes Milwaukee EC40 se suministra con tres pilas AA de 1,5V. No mezcle diferentes marcas de pilas. No mezcle pilas viejas con nuevas. No las ponga al revés. Por favor siga estos pasos para reemplazar las baterías: 1.
  • Pagina 49 PRELIMINÄR UNDERSÖKNING Tack för att du valt Milwaukee Instruments! När du tar ut mätaren ur förpackningen ska du kontrollera att den inte har skadats under transporten. Meddela ditt närmaste Milwaukee-kontor om den har skadats. EC40 levereras i ett plaströr och levereras komplett med: - 3 x 1,5V AA-batterier - Kvalitetscertifikat för instrumentet...
  • Pagina 50 Se till att proben är ren och torr innan du förvarar den i sin skyddsförpackning. BATTERIBYTE Milwaukee EC40 Nutrient Meter levereras med tre 1,5V AA-batterier. Blanda inte batterier av olika märken. Blanda inte gamla batterier med nya. Lägg dem inte upp och ner. Följ dessa steg för att byta ut batterierna: 1.
  • Pagina 51 Skador på grund av olyckor, felaktig användning, manipulering eller brist på föreskrivet underhåll täcks inte av garantin. Om service krävs, kontakta din lokala Milwaukee Instruments tekniska service. Om reparationen inte täcks av garantin, kommer du att meddelas om de kostnader som uppstår. När du skickar en mätare, se till att den är ordentligt förpackad för fullständigt skydd.