GB Use only during programming
DK Benyttes kun ved programmering
D
Nur während der Programmierung gedrückt halten
NL Uitsluitend tijdens programmeren gebruiken
F
A n'utiliser que lors de la programmation
ES Usar únicamente durante la programación
I
Usare solo durante la programmazione
Użyj tylko podczas programowania komunikacji
PL
GB Receiver status LED, lit when receiving
DK Kontrollampe for modtagerstatus, lyser ved modtagelse
D
LED für Empfängerstatus leuchet, während des Empfangs
NL LED ontvanger-status, licht op tijdens ontvangst
F
Voyant d'état du récepteur, allumé durant la réception
ES Indicador de estado de recepción, encendido durante la recepción
I
LED stato ricevitore, acceso in ricezione
PL
Świecąca dioda synalizuje pracę odbiornika
GB Emergency 'ON' button, press if communication fails, turns on heat, returns to AUTO when communication is re-established.
DK Nødknap til indkobling, trykkes ind hvis kommunikationen svigter, slår opvarmingen til, returnerer til AUTO, når kommunikationen genetableres.
D
Wenn kommunikation unterbrochen ist, Übersteuerungsknopf drücken, um Beheizung der jeweiligen Zone zu starten. Automatische Rückkehr Programm
sobald kommunication wieder hergestellt ist.
NL
Hulptoets AAN, te gebruiken indien verbinding met zender is verbroken, schakelt verwarming aan en schakelt naar AUTO terug zodra verbinding weer tot stand
is gekomen.
F
Bouton 'MARCHE' forcée, appuyer si communication impossible, met le chauffage en marche, repasse en AUTO lorsque la communication est rétablie.
ES
Pulsador de funcionamiento de emergencia, pulsar si se interrumpe la comunicación, conecta la calefacción y vuelve a AUTO al restablecerse la communicación
I
Tasto emergenza 'ON', premere se la trasmissione si interrompe, avvia il riscaldamento, ritorna in AUTO quando la trasmissione riprende.
PL
Przyciski bezpieczeństwa ON, wciśnij je gdy zaniknie komunikacja radiowa; wciśnij ponownie gdy komunikacja radiowa będzie
przywrócona aby przejść do trybu AUTO.
4
PROG
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material, and reserves the right to alter its products
without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequent changes being necessary
in specifications already agreed.
GB Zone status LEDs, lit when 'ON'
DK Kontrollampe for zonestatus, lyser ved indkobling
D
LEDs für die einzehnen Zonen leuchten, wenn eingeschaltet (ON)
NL
LEDs Zone-status, lichten op indien 'AAN'
F
Voyants d'état des zones, allumé en MARCHE
ES Indicador de estado de zonas, encendido durante funcionamiento (ON)
I
LED stato zone, accesi quando 'ON'
PL
Świecąca dioda sygnalizuje pracę danego kanału
CH1
CH2
CH3
Part No: 3872 Iss.24 01/03