es el adecuado.
• El polvo fino de madera en concentraciones determi-
nadas puede no solo resultar perjudicial para la salud
sino tambien ser explosivo.
• Desconectar y desenchufar la maquina antes de some-
terla a cualquier cambio o ajuste.
• El polvo de madera puede ser perjudicial para la salud.
• Guardar las instrucciones de seguridad en lugar seguro
Uso para el que está pensado
La máquina está a la altura de las directrices para maquina-
ria de la UE
• Antes de iniciar la máquina deben ensamblarse todas
las protecciones y accesorios de seguridad
• Una persona es responsable de la utilización de la má-
quina. Esta persona es responsable de los terceros en
el área de trabajo.
• Le rogamos que preste atención a las directrices de
seguridad y a los avisos de peligro.
• Asegúrese de que las directrices de seguridad y los avi-
sos de peligro en la máquina sean legibles.
• La máquina de aplanar y sus herramientas y accesorios
están diseñados únicamente para aplanar madera.
• La extensión máxima de las piezas de trabajo que hay
que procesar no puede exceder el tamaño de la mesa
con el tipo estándar. Ancho de 204 mm, por 120 mm
de alto
• Utilice una extensión de la mesa o el rollblock (acceso-
rio especial) para piezas de trabajo más grandes. Esto
facilita la inclinación de la superficie de trabajo.
• La máquina debe conectarse a un extractor de polvo
cuando se utilice en un lugar cerrado. Utilice un extrac-
tor de polvo para extraer astillas de madera. La veloci-
dad de fluido de aspiración de ser de 20m/s
• Utilice un extractor conforme a las normas cuando lo
utilice en un área comercial.
• No desactive ni retire instalaciones de aspiración o sis-
temas de extracción de polvo cuando la máquina está
en funcionamiento.
• Utilice la máquina solo en un estado técnico impecable
y piense cuál es su uso y en las normas de seguridad y
riesgo como se indicó en las instrucciones de funcio-
namiento. Elimine molestias particulares que puedan
afectar a la seguridad.
• Se deben tener en cuenta las normas de fabricación y
mantenimiento al igual que los datos técnicos de las
dimensiones del fabricante.
• Piense en las normas aplicables a la prevención de ac-
cidentes y en las demás normas generalmente acepta-
das sobre seguridad
• La máquina sólo puede ser utilizada, mantenida o re-
parada por personas con conocimientos y que estén al
corriente de los riesgos.
• El fabricante no es responsable en el caso de cambios
arbitrarios en la máquina. La máquina sólo puede uti-
lizarse con los accesorios originales y con las piezas
del fabricante.
• Aviso: La utilización de piezas de trabajo o accesorios
diferentes de los establecidos en el manual de instruc-
ciones implica un riesgo de lesiones.
• No está pensado para otro uso. El fabricante no es
responsable del daño producido por el uso de otros
materiales diferentes a los establecidos anteriormente.
All manuals and user guides at all-guides.com
Kone täyttää voimassa olevat EU-määräykset soveltuvin osin.
• Kaikkien suoja ja turvalaitteiden on oltava asennettu
• Kone on suunniteltu yhden henkilön käytettäväksi.
• Käyttäjä on käyttöalueella vastuussa ulkopuolisista hen-
• Noudata kaikkia konetyöskentelyn turvallisuuteen ja
• Pidä kaikki konetyöskentelyn turvallisuutta ja vaaroja
• Yhd. oiko ja tasohöylä on suunniteltu yksinomaan tar-
• Vakiomallissa työstettävien työkappaleiden maksimimi-
• Jos työstetään suurempia työkappaleita, jotka voivat ai-
• Käytettäessä konetta suljetuissa tiloissa se on liitet-
• Teollisuustiloissa työskentelyä varten imulaitteeksi on
• Älä sammuta tai poista imulaitetta äläkä pölynerotin-
• työkoneen käydessä.
• Käytä konetta vain, kun se on teknisesti moitteetto-
• Valmistajan turva , työ , ja huolto ohjeita sekä teknisissä
• Vain asiantuntevat henkilöt, jotka tuntevat koneen ja
• Konetta saa käyttää vain valmistajan alkuperäisvarus-
• Huomio: Muiden kuin käyttöohjeessa määrättyjen työ-
• Kaikkea muuta käyttöä pidetään tarkoituksenvastaise-
m Oikea käyttö
koneeseen ennen työn aloittamista..
kilöistä.
vaaroihin liittyviä ohjeita.
koskevat ohjeet täysilukuisina luettavassa kunnossa.
jotun työkalun ja lisävarusteen kanssa puun höyläyk-
seen.
toitus ei saa ylittää pöydän kokoa. Päästöleveys 204
mm, päästökorkeus 120 mm
heuttaa pöytälevyn kaatumisen, on käytettävä pöydän-
jatketta tai rullapukkia (erikoisvaruste).
tävä imujärjestelmään. Asenna imulaite puulastujen
imurointia varten. Virtausnopeuden tulee olla imuis-
tukan koh
asennettava teollisuusmääräysten mukainen imuri.
ta
massa kunnossa sekä tarkoituksenmukaisesti, tietoise-
na turvallisuus- vaaranäkökohdista sekä käyttöohjetta
noudattaen! Korjaa tai korjauta välittömästi erityisesti
sellaiset häiriöt, jotka voivat haitata turvallisuutta.
tiedoissa ilmoitettuja mittoja on noudatettava. Asiaan-
kuuluvia tapaturmantorjuntaohjeita ja muita, yleisesti
tunnustettuja turvallisuusteknisiä sääntöjä on nouda-
tettava.
ovat tietoisia työhön liittyvistä vaaroista, saavat käyttää,
huoltaa tai korjata konetta. Valmistaja ei ole vastuussa
vahingoista, jotka johtuvat koneeseen tehdyistä oma-
valtaisista muutoksista.
teiden ja alkuperäistyökalujen kanssa.
kalujen tai lisävarusteiden käyttö voi muodostaa louk-
kaantumisvaaran käyttäjälle.
na. Valmistaja ei vastaa siitä johtuvista vahingoista,
riski on yksin käyttäjän.
international 45