Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Danfoss OPTYMA Plus OP-LPQM Instructies pagina 73

Verberg thumbnails Zie ook voor OPTYMA Plus OP-LPQM:
Inhoudsopgave

Advertenties

Pokyny
1 – vod
Tento návod platí pro kondenzační jednotky
Optyma
Plus OP-MPYM, OP-MPXM, OP-MPGM,
OP-LPQM, OP-LPOM a OP-MPBM používané pro
chladicí zařízení. Návod obsahuje nezbytné infor-
mace pro bezpečnou a správnou obsluhu tohoto
zařízení.
Kondenzační jednotka se skládá z těchto dílů:
• Mikrokanálový výměník tepla
• Pístový nebo spirálový kompresor
• Sběrač chladiva s uzavíracím ventilem
• Kulové ventily
• Průhledítko
• Vysoko- a nízkotlaké presostaty
• Výměnný ltrdehydrátor
• Elektronický regulátor
• Hlavní jistič (hlavní vypínač s nadproudovou
ochranou)
• Kondenzátory ventilátoru a kompresoru
• Stykač kompresoru
• Pevná skříň odolná vůči povětrnostním vlivům
• Pevná skříň odolná vůči povětrnostním vlivům
• Regulátor nástřiku kapaliny (Modul B Plus)*
• Elektronický expanzní ventil (ETS6)*
*Pouze pro verzi P02
2 – Manipulace a skladování
• Doporučuje se otevřít obal až na místě konečné
montáže.
• S jednotkou zacházejte opatrně. Obal umožňu-
je použití vysokozdvižného vozíku nebo pale-
tového zvedáku. Použijte vhodné a bezpečné
zdvihací zařízení.
• Jednotku skladujte a přepravujte ve svislé
poloze.
• Jednotku skladujte při teplotách od -35 do
50 °C.
• Chraňte obal před deštěm a korozivním pro-
středím.
• Po rozbalení zkontrolujte, zda je jednotka kom-
pletní a nepoškozená.
3 – Pokyny pro montáž
Jednotku nikdy nedávejte do snadno vznětli-
vého prostředí.
Umístěte jednotku tak, aby neblokovala nebo
nepřekážela v místech, kde se chodí, kde jsou
dveře nebo okna apod.
• Ponechte kolem jednotky dostatečný prostor
na cirkulaci vzduchu a na otevření dvířek. Mi-
nimální vzdálenosti od stěny jsou uvedeny na
obrázku 1.
• Neinstalujte jednotku do míst, kam dlouhodo-
bě svítí přímé slunce.
• Neinstalujte jednotku do agresivních a praš-
ných prostředí.
• Zajistěte dostatečně pevný a stabilní vodorovný
základ pro jednotku (sklon menší než 3°), který
udrží celou hmotnost jednotky a eliminuje vib-
race a interference.
• Teplota prostředí kolem jednotky nesmí v
© Danfoss | DCS (CC) | 2020.03
době, kdy je vypnuta, překročit 50 °C.
• Zajistěte, aby napájení odpovídalo jmenovitým
hodnotám jednotky (viz výrobní štítek).
• Při instalaci jednotek pro chladiva HFC použí-
vejte pouze nářadí určené pro práci s chladivy
HFC, které nebylo nikdy použito s chladivy CFC
nebo HCFC.
• Používejte čisté a dehydrované měděné trubky
určené pro chladicí zařízení a při pájení použí-
vejte stříbrnou pájku.
• Do zařízení montujte jen čisté a vysušené díly.
• Sací potrubí připojené ke kompresoru musí být
vedeno tak, aby pružilo ve třech směrech a tak
tlumilo vibrace. Potrubí je třeba vést tak, aby
bylo umožněno vracení oleje do kompresoru
a zamezilo se riziku hromadění kapalného chla-
diva v kompresoru.
4 – Montáž
• Zařízení, do kterého je kondenzační jednotka
montována, musí vyhovovat Směrnici o tlako-
vých zařízeních (PED) 2014/68/EU. Samotná kon-
denzační jednotka není „jednotkou" ve smyslu
této směrnice.
• Doporučuje se namontovat jednotku na pryžové
podložky nebo silentbloky (nejsou součástí do-
dávky).
• Jednotky lze namontovat na sebe (stohovat).
Jednotka
Skříň typ 1
(Obj. č. 114X31-- nebo 114X41--)
Skříň typ 2
(Obj. č. 114X32-- nebo 114X42--)
Skříň typ 3
(Obj. č. 114X33-- nebo 114X43--)
Skříň typ 4
(Obj. č. 114X34-- nebo 114X44--)
• Při montáži na sebe musíte nejvýše umístěnou
jednotku připevnit ke stěně, viz obr. 2.
• Pomalu vypusťte dusík ventilkem Schrader.
• Co nejrychleji připojte jednotku k chladicímu
zařízení, aby nebyl olej kontaminován vlhkostí
z okolního vzduchu.
• Při řezání trubek dbejte, aby do systému
nevnikly žádné cizí materiály. Nikdy nevrtejte
otvory tam, kde nelze odstranit otřepy.
• Spoje pečlivě pájejte s použitím moderní tech-
niky, potrubí přitom profukujte dusíkem.
• Připojte požadované bezpečnostní a regulační
přístroje. Pokud k tomu použijete otvor ventilku
Schrader, odmontujte vnitřek ventilku.
• Doporučuje se izolovat sací potrubí až ke vstupu
do kompresoru izolací o tloušťce 19 mm.
5 – Detekce netěsností
Nikdy netlakujte okruh kyslíkem nebo suchým
vzduchem. Mohlo by dojít k požáru nebo výbuchu.
• Nepoužívejte indikační kapalinu k detekci
netěsností.
• Zkoušku těsnosti proveďte na kompletně
smontovaném zařízení.
• Maximální povolený zkušební přetlak je 31*
• Pokud objevíte netěsnost, opravte ji a zkoušku
těsnosti zopakujte.
*
)
25 barů pro modely OP-.......AJ.... a OP-.......FH....
6 – Vakuové odstranění vlhkosti
• Nikdy nepoužívejte kompresor k vakuování
chladicího okruhu.
• Připojte vývěvu k vysokotlaké i k nízkotlaké
straně okruhu.
• V systému dosáhněte vakua nižšího než
500 µm Hg (0,67 mbar).
• Je-li v systému vakuum, nepoužívejte na
kompresorun megaohmmetr ani kompresor
nepřipojujte k el. síti, mohl by se poškodit.
7 – Elektrické zapojení
• Vypněte a odpojte hlavní přívod el. proudu.
• Zajistěte, aby během instalace nemohl být
zapnut přívod el. proudu.
• Všechny elektrické díly musí vyhovovat místním
el. normám i požadavkům, vyplývajícím z kon-
strukce jednotky.
• Podrobnější informace o elektrickém zapojení
najdete ve schématu zapojení.
• Parametry přívodu el. proudu musí odpovídat
jmenovitým hodnotám jednotky a zároveň musí
být stabilní (jmenovité napětí ±10 % a jmenovitá
frekvence ±2,5 Hz).
• Kapacita přívodních kabelů musí odpovídat
požadovanému napětí a proudu jednotky.
Maximální
stohování
• Chraňte přívod el. proudu a zajistěte správné
uzemnění.
3
• Přívod el. proudu zapojte v souladu s místními
2
normami a požadavky.
• Jednotka je vybavena elektronickým reguláto-
2
rem. Podrobnosti najdete v příručce RS8GDxxx.
• Modely verze P02 (OP-xxxxxxxxxP02E) jsou vy-
2
baveny elektronickou obvodovou deskou (Mo-
dul B Plus). Viz část „Návod pro uživatele modulu
B Plus" tohoto návodu.
• Jednotka je vybavena hlavním vypínačem s nad-
proudovou ochranou. Nadproudová ochrana je
nastavena z výroby, přesto doporučujeme zkon-
trolovat před uvedením jednotky do provozu její
nastavení. Hodnotu nastavení najdete ve sché-
matu zapojení v předních dvířkách jednotky.
• Jednotka je vybavena vysokotlakými a nízkotla-
kými presostaty, které v případě aktivace přímo
odpojí napájení kompresoru. Parametry pro
vypínání vysokotlakých a nízkotlakých presosta-
tů jsou přednastaveny v regulátoru podle typu
kompresoru použitého v jednotce.
U jednotek s třífázovým spirálovým kompresorem
(OP-MPXMxxxxxxxxE) změňte pořadí fází tak, aby
se kompresor otáčel správným směrem. Správné
pořadí fází určete fázoměrem (L1, L2 a L3).
• Připojte fáze L1, L2 a L3 ke svorkám hlavního
vypínače T1, T2 a T3.
8 – Plnění chladicího okruhu
• Nikdy nezapínejte kompresor pokud je v okru-
)
barů.
hu vakuum. Ponechte kompresor vypnutý.
AN18658643414602-001101 | 73

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave