Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
KOMPACTO KOMPONENT SYSTEEM
CA-MXKB25
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1390-002A
[E]

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor JVC CA-MXKB25

  • Pagina 1 COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENT SYSTEEM CA-MXKB25 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING LVT1390-002A...
  • Pagina 2 WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
  • Pagina 3 Vorsicht: Ausreichende Belüftung 2 Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen schéma ci-dessous. Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt 3 Dessous: werden: 1 Vorderseite: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un sup- Hindernisfrei und gut zugänglich.
  • Pagina 4: Einleitung

    ❏ Die neu gestalteten Bedienungselemente sind noch leichter zu handhaben, so daß Sie sich ganz dem Hörgenuß Ihr- er Musik hingeben können. • Mit COMPU PLAY von JVC können Sie mit einem einzigen Tastendruck die Anlage einschalten und das Radio, das Kassettendeck oder den CD-Player automatisch starten.
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ........................1 Merkmale..............................1 Wie dieses Handbuch aufgebaut ist......................1 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE....................1 Inhaltsverzeichnis ......................2 Erste Schritte .........................3 Zubehör..............................3 Einlegen von Batterien/Akkus in die Fernbedienung................3 Verwendung der Fernbedienung ......................3 Anschließen der FM-Antenne ......................... 4 Anschließen der AM - (MW) Antenne....................5 Anschließen der Lautsprecher .........................
  • Pagina 6: Erste Schritte

    Erste Schritte Zubehör Achten Sie darauf, daß Sie alle aufgeführten Dinge vorgefunden haben, die mit der Anlage geliefert wurden. AM- (MW) Ringantenne (1) Fernbedienung (1) Batterien (2) FM-Drahtantenne (1) Wenn eines dieser Dinge fehlen sollte, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Händler. Einlegen von Batterien/Akkus in die Fernbedienung Richten Sie die Batterien/Akkus so aus, daß...
  • Pagina 7: Anschließen Der Fm-Antenne

    Erste Schritte VORSICHT: • Stellen Sie alle Verbindungen her, bevor Sie die Anlage an das Netz anschließen. Anschließen der FM-Antenne Verwendung der mitgelieferten Drahtantenne FM-Drahtantenne (mitgeliefert) Verwendung des Koaxial-Anschlusses (Kabel nicht mitgeliefert) Eine 75-Ohm-FM-Antenne mit Koaxialstecker (IEC oder DIN 45325) sollte an dem 75-Ohm-Anschluß COAXIAL angeschlossen werden. Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine Außenantenne an.
  • Pagina 8: Anschließen Der Am - (Mw) Antenne

    Erste Schritte Anschließen der AM - (MW) Antenne Geräterückseite AM- (MW) Drahtantenne (nicht mitgeliefert) Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine Außenantenne an. Drehen Sie den Ring, bis Sie den bestmöglichen Empfang erzielt haben. AM- (MW) Ringantenne (mitgeliefert) Bringen Sie die AM- (MW) Ringantenne auf dem zugehörigen Fuß...
  • Pagina 9: Anschluß Externer Geräte

    DEMO-Anzeige aktiv ist. COMPU Play Mit der COMPU-PLAY-Funktion von JVC können Sie die am häufigsten benutzten Funktionen der Anlage mit einem einzigen Tastendruck steuern. Mit dem Ein-Tasten-Betrieb können Sie mit einem einzigen Tastendruck für die jeweilige Funktion eine CD oder eine Kassette abspielen, das Radio einschalten oder ein externes Gerät hören.
  • Pagina 10: Grundfunktionen

    Grundfunktionen STANDBY/ON STANDBY/ON Zifferntasten Anzeige STANDBY- Anzeige SOUND ACTIVE FADE MODE BASS EX. MUTING ACTIVE PHONES BASS EX. VOLUME +,– VOLUME SOUND MODE/ Sound-Modus- Anzeige Verschiedene Informationen ACTIVE BASS EX. -Anzeige Pegelanzeige Statusbalken (zeigt verschiedene Zustände an) * Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind.
  • Pagina 11: Lautstärke Einstellen

    Grundfunktionen Lautstärke einstellen Auswählen des Sound-Modus (SOUND MODE) Drehen Sie den Lautstärkeregler VOLUME am Gerät im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, oder gegen den Sie können einen von drei SEA-Modi (Sound Effect Amplifier) Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern. auswählen.
  • Pagina 12: Verwendung Des Tuners

    Verwendung des Tuners Zifferntasten FM/AM FM MODE FM/AM ¢ ¡ Frequenzbandanzeige, Frequenzanzeige, Festsendernummer FM-Modus-Anzeigen * Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind. Sie können FM-(UKW)- und AM-(MW)-Sender empfangen.
  • Pagina 13: Sender Speichern (Presets)

    Verwendung des Tuners VORSICHT: Hinweis • Auch dann, wenn die Anlage vorübergehend • Bei AM- (MW) Sendungen ändert sich die Empfangsqual- ohne Strom ist, z. B. bei einem Stromausfall, ität durch Drehen der AM-(MW) Ringantenne. Drehen Sie die AM- (MW) Ringantenne für den besten Empfang. bleiben die voreingestellten Sender einige Tage lang erhalten.
  • Pagina 14: Verwendung Des Cd-Spielers

    Verwendung des CD-Spielers CD Open/ Close 0 DISC SKIP REPEAT Zifferntasten PROGRAM RANDOM CANCEL CD 6 REPEAT CD 6 CD1-CD3 CD1-CD3 PROGRAM /RANDOM ¢ ¢/¡ ¡ SOUND MODE /SET Titelnummer, Spieldauer, Programmnummer usw. Anzeige des programm Anzeige des Wiedergabemodus CD-Anzeigen Wiederholung- sanzeige MP3-Anzeige (Repeat)
  • Pagina 15: Einlegen Von Cds

    Verwendung des CD-Spielers Disc-Anzeige: ❏ Wenn das Gerät bei geöffneter CD-Schublade ausgeschaltet wird, schließt sich die Schublade automatisch. Disc-Anzeige für ❏ Wenn die CD nicht korrekt gelesen werden kann (zum Beispiel angewählte Disc weil sie zerkratzt ist), wird die CD nicht als Disk erkannt. Discnummer- Anzeige Herausnehmen von CDs...
  • Pagina 16: Grundsätzliche Bedienung Des Cd-Spielers - Normale Wiedergabe

    Verwendung des CD-Spielers Für MP3-Disc Grundsätzliche Bedienung des CD- Gesamtgruppennummer Gesamtanzahl der Titel Spielers - Normale Wiedergabe Abspielen von CDs CDs einlegen. Um auf Pause zu schalten, drücken Sie die CD-Taste 6. Drücken Sie die CD -Taste um zu spielen. Die Anzeige der Spieldauer blinkt in der Anzeige.
  • Pagina 17: Programmierung Der Abspielreihenfolge Der Titel

    Verwendung des CD-Spielers Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um Programmierung der Abspiel- andere Titel der gleichen oder einer anderen reihenfolge der Titel CD zu programmieren. Sie können die Abspielreihenfolge aller Titel auf allen CDs pro- Um das Programm abzuspielen, drücken Sie grammieren.
  • Pagina 18: Zufallswiedergabe

    Verwendung des CD-Spielers Zufallswiedergabe Verriegelung der CD-Schublade In diesem Modus werden die Titel der angewählten CD ohne erk- Um CDs sicher im CD-Spieler aufbewahren zu können, kann die ennbare Reihenfolge abgespielt. Schublade elektronisch verriegelt werden. Stellen Sie den CD-Spieler im gestoppten Verriegeln der Schublade Zustand auf Zufallswiedergabe.
  • Pagina 19: Benutzung Des Kassettendecks (Wiedergabe Einer Kassette)

    Benutzung des Kassettendecks (Wiedergabe einer Kassette) TAPE A 3 TAPE B 3 TAPE A 3 TAPE B 3 0 PUSH OPEN 0 PUSH OPEN (Deck B) ¢/¡ (Deck A) ¡ 3: Bandanzeige Deck-Anzeigen * Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind.
  • Pagina 20: Benutzung Des Kassettendecks (Aufnahme)

    Benutzung des Kassettendecks (Aufnahme) REC START/STOP PROGRAM TAPE A 3 CD REC START TAPE B 3 DUBBING TAPE A 3 TAPE B 3 0 PUSH OPEN 0 PUSH OPEN (Deck A) (Deck B) Deck-Anzeigen 3: Bandanzeige REC-Anzeige (Aufnahme) * Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind.
  • Pagina 21: Normale Aufnahme

    Benutzung des Kassettendecks (Aufnahme) • Falls Sie nur bestimmte Titel aufnehmen möchten, pro- grammieren Sie zuerst die Titelfolge. (Siehe Seite 14.) Normale Aufnahme • Wenn Sie nur eine CD bespielen wollen, brauchen Sie nur eine CD einzulegen. Dies stellt die normale Methode für die einfache Aufnahme beliebiger Sig- nalquellen dar.
  • Pagina 22: Anschluß Externer Geräte

    Anschluß externer Geräte Buchse AUX Externe Geräte hören Sie können externe Geräte wie MD-Recorder, Kassettenrekorder oder sonstige Geräte hören. ❏ Vergewissern Sie sich zuerst, daß das zusätzliche Abspielgerät korrekt an die Anlage angeschlossen ist. (Siehe Seite 6.) Stellen Sie Lautstärke auf Minimum. Drücken Sie die AUX-Taste.
  • Pagina 23: Benutzung Der Timer

    Benutzung der Timer SLEEP CLOCK/TIMER ¢ SLEEP-Anzeige Timer-Anzeige DAILY-Timer-Anzeige REC-Timer-Anzeige (Aufnahme-Timer) * Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind. Diese Anlage verfügt über drei Timer: wird übernommen und die Sekundenanzeige beginnt bei 0.
  • Pagina 24: Einstellen Des Daily-Timers

    Benutzung der Timer 2. Drücken Sie eine der Tasten 4 oder ¢ am Gerät, um die Einstellen des DAILY-Timers Minuten einzustellen, und drücken Sie dann die Taste SET. Wenn Sie den Daily-Timer einmal eingestellt haben, wird er täglich zur gleichen Zeit aktiviert. Die Timer-Anzeige ( ) und die Anzeige “DAILY”...
  • Pagina 25: Einstellen Des Rec-Timers (Aufnahme)

    Benutzung der Timer Ein- und Ausschalten des DAILY-Timers Vorbereitung der jeweiligen Signalquelle: Führen Sie den folgenden Bedienungsschritt entsprechend der Nachdem Sie den Daily-Timer eingestellt haben, bleiben die Ein- gewählten Signalquelle aus. Die Anlage schaltet dann um auf stellungen gespeichert. Der DAILY-Timer wird jeden Tag zur die Einstellung der Lautstärke.
  • Pagina 26 Benutzung der Timer Wenn die Einschaltzeit erreicht wird: Bedienung am Gerät • Wenn die Einschaltzeit (ON) erreicht wird, schaltet sich die Die Zeiteingaben können Sie auf die gleiche Weise vornehmen Anlage automatisch ein. Der eingestellte Sender wird aus- wie beim DAILY-Timer. gewählt.
  • Pagina 27: Einstellen Des Sleep-Timers

    Benutzung der Timer Einstellen des SLEEP-Timers Timer-Vorrang Benutzen Sie den Sleep-Timer, wenn Sie möchten, daß sich das Da der REC-Timer bzw. der DAILY-Timer unabhängig vonein- Gerät nach einigen Minuten wieder ausschalten soll. Bei ander eingestellt werden kann, wundern Sie sich vielleicht, was entsprechender Einstellung dieses Timers können Sie bei Musik passiert, wenn sich die Einstellungen überschneiden.
  • Pagina 28: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Kassetten Behandeln Sie Ihre CDs und Kassetten vorsichtig, um einen lan- gen Betrieb zu gewährleisten. • Wenn das Tonband innerhalb der Kassette nicht richtig aufgewickelt ist, straffen Sie das Band, indem Sie einen Bleistift o. ä. in •...
  • Pagina 29: Problemlösungen

    Problemlösungen • Falls Sie mit Ihrer Anlage ein Problem haben, versuchen Sie erst anhand der folgenden Liste das Problem selbst zu lösen, bevor Sie einen Reparaturdienst rufen. • Falls Sie das Problem mit den hier angegebenen Maßnamen nicht selbst lösen können oder falls Ihre Anlage beschädigt ist, wenden Sie sich an einen Fachmann, z.B.
  • Pagina 30: Fonctions

    • La fonction COMPU PLAY de JVC permet de mettre le système sous tension et d'allumer automatiquement la radio, la platine à cassette ou le lecteur CD en enfonçant une seule touche.
  • Pagina 31 Table des matières Introduction ........................1 Fonctions ..............................1 Structure du manuel..........................1 PRECAUTIONS IMPORTANTES......................1 Table des matières ......................2 Introduction ........................3 Accessoires .............................. 3 Comment insérer les piles dans la télécommande ................... 3 Utilisation de la télécommande ....................... 3 Raccordement de l'antenne FM ....................... 4 Branchement de l'antenne AM (PO)......................
  • Pagina 32: Introduction

    Introduction Accessoires Vérifier si vous avez bien reçu tous les éléments suivants, livrés avec le système. Antenne cadre AM (PO) (1) Télécommande (1) Piles (2) Fil d'antenne FM (1) Si un de ces éléments devait manquer, contacter immédiatement le revendeur. Comment insérer les piles dans la télécommande Faire correspondre la polarité...
  • Pagina 33: Raccordement De L'antenne Fm

    Introduction ATTENTION: • Effectuer tous les branchements avant de raccorder le système à une prise secteur. Raccordement de l'antenne FM Utilisation du fil d'antenne livré Fil d'antenne FM (livré) Utilisation d'un connecteur coaxial (non livré) Brancher une antenne de 75 ohms munie d'un connecteur coaxial (IEC ou DIN45 325) à la borne COAXIAL FM de 75 ohms. Si la réception est mauvaise, raccorder une antenne externe.
  • Pagina 34: Branchement De L'antenne Am (Po)

    Introduction Branchement de l'antenne AM (PO) Dos de l'appareil Fil d'antenne AM (PO) (non livré) Si la réception est mauvaise, raccorder une antenne externe. Tourner le cadre pour avoir la meilleure réception possible. Antenne cadre AM (PO) (livrée) Fixer le cadre AM (PO) à son socle en insérant à fond les languettes du cadre dans la fente du socle.
  • Pagina 35: Compu Play

    CANCEL sur l'appareil pendant l'affichage DEMO. COMPU PLAY La fonction COMPU PLAY de JVC permet de contrôler les fonctions de le système le plus souvent utilisées en appuyant sur une seule touche. Ces opérations à une touche permettent d'écouter un CD, une cassette, d'allumer la radio ou d'écouter un équipement externe en appuyant simplement sur la touche de lecture correspondant à...
  • Pagina 36: Opérations De Base

    Opérations de base STANDBY/ON Touches STANDBY/ON numériques Affichage Indicateur de veille STANDBY SOUND ACTIVE FADE MODE BASS EX. MUTING ACTIVE BASS EX. PHONES VOLUME +, – VOLUME SOUND MODE/ Informations diverses Indicateur du mode son Indicateur de graves ACTIVE BASS EX. Barre de niveau Barre d'état (indique les différents états de fonctionnement.) * Lors de l'utilisation de le système, l'affichage indique également d'autres informations.
  • Pagina 37 Opérations de base Réglage du volume Sélection du mode son (SOUND MODE) Tourner la commande VOLUME de l'appareil dans le sens hor- logique pour augmenter le volume ou dans le sens anti-horlogique Vous pouvez choisir parmi trois modes SEA (amplificateurs d'ef- pour le diminuer.
  • Pagina 38: Utilisation Du Tuner

    Utilisation du tuner Touches numériques FM/AM FM MODE FM/AM (PROGRAMMER) ¢ ¡ Affichage de bande, affichage de fréquence, numéro de préréglage Indicateurs du mode FM * Lors de l'utilisation de le système, l'affichage indique également d'autres informations. Par souci de simplicité, nous ne montrons ici que les éléments décrits dans cette section. Vous pouvez écouter des émetteurs radio en FM et en AM (PO).
  • Pagina 39: Présélection Des Stations

    Utilisation du tuner ATTENTION: • Même si le système est débranchée ou en cas de • En mode d'émission AM (PO), vous pouvez changer la coupure de courant, les stations restent plus- sensibilité de la réception en tournant l'antenne cadre AM (PO).
  • Pagina 40: Utilisation Du Lecteur Cd

    Utilisation du lecteur CD Ouvrir/Fermer tiroir CD 0 DISK SKIP Touches REPEAT numériques PROGRAM RANDOM CANCEL CD 6 CD 6 REPEAT CD1-CD3 CD1-CD3 PROGRAM /RANDOM ¢ ¢/¡ ¡ SOUND MODE/ Numéro de plage, temps de lecture, numéro du programme, etc. Indicateur Programm Indicateur du aléatoire Indicateurs de disque Indicateur...
  • Pagina 41: Changement Du Mode De Lecture D'un Mp3

    Utilisation du lecteur CD Au sujet de l'indicateur du disque: ❏ Vous pouvez charger des CD pendant que vous écoutez une autre source, ou pendant que vous écoutez le CD en cours de lecture. Indicateur du disque ❏ Lors de la mise hors tension alors que le tiroir est ouvert, celui- sélectionné...
  • Pagina 42 Utilisation du lecteur CD Pour un disque MP3 Notions de base pour l'utilisation Total du nombre de groupes Total du nombre de plages du lecteur CD - Lecture normale Pour écouter les CD Charger les CD. Appuyer sur la touche CD pour écouter.
  • Pagina 43: Programmation De L'ordre De Lecture Des Plages

    Utilisation du lecteur CD Répéter les opérations 3 et 4 pour program- Programmation de l'ordre de mer d'autres plages du même CD ou d'un lecture des plages autre CD. Vous pouvez programmer l'ordre de lecture des plages sur tous les Pour écouter le programme, appuyer sur la CD.
  • Pagina 44 Utilisation du lecteur CD Lecture aléatoire Fonction de verrouillage du tiroir Afin de pouvoir conserver en toute sécurité les CD dans le lecteur, Les plages du CD sélectionnées seront jouées dans n'importe quel il est possible de verrouiller le tiroir de manière électronique. ordre lorsqu'on utilise ce mode.
  • Pagina 45 Utilisation de la platine à cassette (écoute d'une cassette) TAPE A 3 TAPE B 3 TAPE A 3 TAPE B 3 0 PUSH OPEN 0 PUSH OPEN ¢/¡ (Platine B) (Platine A) ¡ 3: Indicateur de cassette Indicateurs de platine * Lors de l'utilisation de le système, l'affichage indique également d'autres informations.
  • Pagina 46 Utilisation de la platine à cassette (enregistrement) REC START/STOP PROGRAM TAPE A 3 CD REC START TAPE B 3 DUBBING TAPE A 3 TAPE B 3 0 PUSH OPEN 0 PUSH OPEN (Platine B) (Platine A) Indicateur de cassette 3: Indicateurs de platine Indicateur d'enregistrement REC * Lors de l'utilisation de le système, l'affichage indique également d'autres informations.
  • Pagina 47: Enregistrement Synchronisé De Cd

    Utilisation de la platine à cassette (enregistrement) Insérer une cassette vierge ou effaçable Enregistrement normal dans la platine B et bobiner l'amorce. Il s'agit de la méthode de base pour enregistrer n'importe quelle source. le Appuyer sur la touche CD REC START de système possède également des fonctions spéciales pour enregistrer un l'appareil.
  • Pagina 48: Branchement D'équipements Externes

    Branchement d'équipements externes Prise AUX Ecoute d'équipements externes Vous pouvez écouter des équipements externes comme un enreg- istreur MD, une platine à cassette ou d'autres auxiliaires. ❏ Vérifier tout d'abord si l'équipement externe est correctement raccordé à le système. (Voir page 6.) Régler le niveau de volume sur le minimum.
  • Pagina 49: Utilisation Des Minuteries

    Utilisation des minuteries SLEEP CLOCK/TIMER ¢ Indicateur SLEEP (Bonsoir) Indicateur de la minuterie Indicateur de minuterie DAILY (Quotidienne) Indicateur de minuterie REC (Enregistrement) * Lors de l'utilisation de le système, l'affichage indique également d'autres informations. Par souci de simplicité, nous ne montrons ici que les éléments décrits dans cette section. Trois types de minuteries sont disponibles: Correction du temps d'horloge La minuterie DAILY (QUOTIDIENNE)
  • Pagina 50: Réglage De La Minuterie Daily (Quotidienne)

    Utilisation des minuteries 2. Appuyer sur les touches 4 ou ¢ pour régler les minutes Réglage de la minuterie DAILY puis appuyer sur SET. (Quotidienne) Une fois que vous avez programmé la minuterie DAILY (Quotidi- enne), celle-ci se met en marche tous les jours à la même heure. L’indicateur de la minuterie ( ) et l’indicaeur “DAILY”...
  • Pagina 51: Programmation De La Minuterie Rec (Enregistrement)

    Utilisation des minuteries Activation et désactivation de la minuterie DAILY Préparation pour chaque source de musique: Effectuer l'opération suivante en fonction de la source de mu- (Quotidienne) sique sélectionnée. le système se met ensuite en mode de Lorsque vous avez programmé la minuterie DAILY (Quotidienne), réglage du volume.
  • Pagina 52 Utilisation des minuteries Lorsque l'heure d'activation est atteinte: Sur l'appareil • Lorsque l'heure d'activation est atteinte, le système se met Vous pouvez programmer l'heure comme pour la minuterie DAILY automatiquement sous tension. Vous entendez alors la station (Quotidienne). programmée. L'indicateur de la minuterie ( ) clignote pen- Insérer une cassette vierge ou effaçable dans dant tout le fonctionnement de la minuterie.
  • Pagina 53: Programmation De La Minuterie Sleep

    Utilisation des minuteries Programmation de la minuterie Priorité des minuteries SLEEP Etant donné que la minuterie REC et la minuterie DAILY peuvent être réglées séparément, vous pouvez vous demander ce qui se pas- Utiliser la minuterie Bonsoir pour éteindre le système après un cer- sera en cas de chevauchement des réglages.
  • Pagina 54: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Cassettes Manipuler vos CD et vos cassettes avec grand soin, pour qu'ils du- rent plus longtemps. • Si la bande n'est pas suffisamment ten- Disques compacts due dans la cassette, retendez-la en fai- sant tourner un crayon inséré dans un •...
  • Pagina 55: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage • Si vous avez des problèmes avec votre système, vérifier la liste ci-dessous en vue d'y trouver une solution éventuelle avant d'appeler le service technique. • Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes après avoir examiné les conseils donnés ou si le système est physiquement endom- magée, appeler du personnel qualifié, comme votre revendeur, pour une intervention technique.
  • Pagina 56: Inleiding

    ❏ De bedieningselementen en handelingen zijn opnieuw ontworpen, zodat ze zeer gemakkelijk te gebruiken zijn en u volledig van de muziek kunt genieten. • Met COMPU PLAY van JVC kunt u het systeem inschakelen en met slechts één toets radio, cassettedeck of CD-speler bedienen.
  • Pagina 57 Inhoudsopgave Inleiding..........................1 Kenmerken............................... 1 Indeling van deze handleiding......................... 1 BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN ....................1 Inhoudsopgave......................2 Aan de slag ........................3 Accessoires .............................. 3 De batterijen in de afstandsbediening plaatsen..................3 De afstandsbediening gebruiken......................3 De FM-antenne aansluiten........................4 De AM (MG)-antenne aansluiten ......................5 De luidsprekers aansluiten........................
  • Pagina 58: Aan De Slag

    Aan de slag Accessoires Controleer of u alle onderstaande items hebt, die bij het systeem zijn geleverd. AM (MG)-raamantenne (1) Afstandsbediening (1) Batterijen (2) FM-draadantenne (1) Neem meteen contact op met de dealer als een van de onderdelen ontbreekt. De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Zorg ervoor dat de plus- en minpolen (+ en -) van de batterijen overeenkomen met de + en - markeringen in het batterijvakje.
  • Pagina 59: De Fm-Antenne Aansluiten

    Aan de slag OPGELET: • Zorg ervoor dat alles is aangesloten, voordat u het systeem aansluit op een lichtnet. De FM-antenne aansluiten De bijgeleverde draadantenne gebruiken FM-draadantenne (meegeleverd) De coaxconnector gebruiken (niet meegeleverd) Een 75 Ohm antenne met een coaxiale connector (IEC of DIN 45 325) moet worden aangesloten op de FM 75 Ohm COAXIAL-ingang. Sluit een buitenantenne aan als de ontvangst slecht is.
  • Pagina 60: De Am (Mg)-Antenne Aansluiten

    Aan de slag De AM (MG)-antenne aansluiten Achterzijde van het toestel AM (MG)-antennedraad (niet meegeleverd) Sluit een buitenantenne aan als de ontvangst slecht is. Draai de raamantenne tot u de beste ontvangst hebt. AM (MG)-raamantenne (meegeleverd) Bevestig de AM (MG)-raamantenne op het voetstuk door de nokken van de raamantenne in de sleuf van het voetstuk te klikken.
  • Pagina 61: Externe Apparatuur Aansluiten

    COMPU Play Met de COMPU PLAY-functie van JVC kunt u met een enkele toetsdruk de meest gebruikte systeemfuncties bedienen. Met de ééntoetsbediening kunt een CD of een cassette afspelen, de radio inschakelen of naar een extern apparaat luisteren met een druk op de afspeeltoets voor desbetreffende functie.
  • Pagina 62: Basisbedieningen

    Basisbedieningen STANDBY/ON STANDBY/ON Cijfertoetsen Display STANDBY-indicator SOUND ACTIVE FADE MODE BASS EX. MUTING ACTIVE PHONES BASS EX. VOLUME +, – VOLUME SOUND MODE/ Diverse informatie Geluidseffect-indicator ACTIVE BASS EX.-indicator Niveaubalk Statusbalk (geeft diverse statussen aan.) * Wanneer het systeem wordt gebruikt, toont dit display ook andere items. Ter vereenvoudiging tonen we hier alleen de items die in dit hoofdstuk worden beschreven.
  • Pagina 63: Het Volume Aanpassen

    Basisbedieningen Het volume aanpassen Het geluidseffect (SOUND MODE) selecteren Draai de VOLUME-regeling op het toestel rechtsom om het vol- ume te verhogen en linksom om het volume te verlagen. U kunt kiezen uit een van de 3 SEA-standen (SEA = Sound Effect Druk op de afstandsbediening op de VOLUME +-toets om het vol- Amplifier = geluidseffect versterker).
  • Pagina 64: De Tuner Gebruiken

    De tuner gebruiken Cijfertoetsen FM/AM FM MODE FM/AM ¢ ¡ Banddisplay, frequentiedisplay, geprogrammeerd nummer Indicators FM-stand * Wanneer het systeem wordt gebruikt, toont dit display ook andere items. Ter vereenvoudiging tonen we hier alleen de items die in dit hoofdstuk worden beschreven. U kunt naar FM- en AM (MG)-zenders luisteren.
  • Pagina 65: Zenders Programmeren

    De tuner gebruiken OPGELET: • Zelfs als het systeem niet op het lichtnet is • Bij AM (MG)-uitzendingen kan de ontvangstgevoeligheid aangesloten of er een stroomstoring plaatsvindt, worden gewijzigd door de AM (MG)-raamantenne te draaien. Draai de AM (MG) -raamantenne voor de beste ontvangst. blijven de geprogrammeerde zenders een aantal dagen opgeslagen.
  • Pagina 66: De Cd-Speler Gebruiken

    De CD-speler gebruiken CD Open/ Dicht 0 DISC SKIP REPEAT Cijfertoetsen PROGRAM RANDOM CANCEL CD 6 CD 6 REPEAT CD1-CD3 CD1-CD3 PROGRAM/ RANDOM ¢ ¡ ¢/¡ SOUND MODE/ Muziekstuknummer, speeltijd, programmanummer enz. Geprogrammeerde- indicator Willekeurig-indicator Disc-indicators Herhalingsin- dicator MP3-indicator * Wanneer het systeem wordt gebruikt, toont dit display ook andere items. Ter vereenvoudiging tonen we hier alleen de items die in dit hoofdstuk worden beschreven.
  • Pagina 67: Cd's Laden

    De CD-speler gebruiken Over de disc-indicator: ❏ Wanneer het toestel wordt uitgeschakeld terwijl de lade is geo- pend, wordt de lade automatisch gesloten. Geselect- ❏ Een CD wordt niet als disc herkend indien deze niet juist kan eerde disc-in- worden afgelezen (omdat de disc bijvoorbeeld krassen heeft). Discnummer- indicator CD’s verwijderen...
  • Pagina 68: Basisbediening Van De Cd-Speler - Normaal Afspelen

    De CD-speler gebruiken Voor een MP3-disc Basisbediening van de CD-spe- Totaal aantal muzieknummer Totaal aantal muziek- stukkens ler - Normaal afspelen CD’s afspelen CD plaatsen. .Druk op de CD -toets om af te spelen. Het momenteel geselecteerde disc-nummer (bijv. “CD Om te pauzeren, drukt u op de CD 6 -toets.
  • Pagina 69 De CD-speler gebruiken Herhaal de stappen 3 en 4 om andere muziek- afspeelvolgorde stukken van dezelfde CD of een andere CD te muziekstukken programmeren programmeren. U kunt de afspeelvolgorde van de muziekstukken op alle CD's pro- Om het programma af te spelen, drukt u op grammeren.
  • Pagina 70: Willekeurig Afspelen

    De CD-speler gebruiken Terwijl u op de -toets drukt, drukt u op de Willekeurig afspelen CD Open/Dicht -toets op het toestel. “LOCKED” verschijnt in het display. De muziekstukken van de gekozen CD worden in een willekeurige volgorde afgespeeld als u deze stand gebruikt. In de stop-stand stelt u de CD-speler in op de Willekeurig afspelen-stand.
  • Pagina 71: Het Cassettedeck Gebruiken (Een Cassette Beluisteren)

    Het cassettedeck gebruiken (een cassette beluisteren) TAPE A 3 TAPE B 3 TAPE A 3 TAPE B 3 0 PUSH OPEN 0 PUSH OPEN ¢/¡ (cassettedeck A) (cassettedeck B) ¡ 3: Bandindicator Deck-indicators * Wanneer het systeem wordt gebruikt, toont dit display ook andere items. Ter vereenvoudiging tonen we hier alleen de items die in dit hoofdstuk worden beschreven.
  • Pagina 72: Het Cassettedeck Gebruiken (Opnemen)

    Het cassettedeck gebruiken (Opnemen) REC START/STOP PROGRAM TAPE A 3 CD REC START TAPE B 3 DUBBING TAPE A 3 TAPE B 3 0 PUSH OPEN 0 PUSH OPEN (cassettedeck B) (cassettedeck A) Deck-indicators 3: Bandindicator REC-indicator * Wanneer het systeem wordt gebruikt, toont dit display ook andere items. Ter vereenvoudiging tonen we hier alleen de items die in dit hoofdstuk worden beschreven.
  • Pagina 73: Standaardopname

    Het cassettedeck gebruiken (Opnemen) • Als u slechts één CD wilt opnemen, hoeft u maar één CD te plaatsen. Standaardopname Plaats een lege of te wissen cassette in het Dit is de basismethode voor opnemen van elke bron. Het systeem deck B en spoel de aanloopstrook door.
  • Pagina 74: Externe Apparatuur Gebruiken

    Externe apparatuur gebruiken AUX-jack Naar externe apparatuur luis- teren U kunt naar externe apparatuur luisteren, zoals een MD-recorder, cassettedeck of ander apparaat. ❏ Zorg er eerst voor dat de externe apparatuur op de juiste wijze op het systeem is aangesloten. (Zie pagina 6.) Stel het volumeniveau in op de laagste stand.
  • Pagina 75: De Timers Gebruiken

    De timers gebruiken SLEEP CLOCK/TIMER ¢ Slaaptimer-indicator (SLEEP) Timer-indicator Dagtimer-indicator (DAILY) Opnametimer-indicator (REC) * Wanneer het systeem wordt gebruikt, toont dit display ook andere items. Ter vereenvoudiging tonen we hier alleen de items die in dit hoofdstuk worden beschreven. U heeft de beschikking over drie timertypes: Gelijkzetten van de klok Dagtimer (DAILY) Gebruik deze timer om de dagelijkse wekfunctie met muziek van...
  • Pagina 76: De Dagtimer (Daily) Instellen

    De timers gebruiken 2. Druk op de 4- of de ¢-toets om de minuten in te stellen De dagtimer (DAILY) instellen en druk vervolgens op de SET-toets. Nadat u de dagtimer (DAILY) hebt ingesteld, wordt de timer elke dag op hetzelfde tijdstip ingeschakeld. De timer-indicator ( ) en de “DAILY”-indicator in het display tonen dat de dagtimer (DAILY) die u hebt ingesteld, is inge-...
  • Pagina 77: Druk Herhaalde Malen Op De Clock/Timer

    De timers gebruiken De dagtimer (DAILY) in- en uitschakelen Voorbereiding voor elke muziekbron: Voer de volgende handeling uit, overeenkomstig de muziek- Nadat u de dagtimer (DAILY) hebt ingesteld, wordt deze in het ge- bron die u hebt geselecteerd. Daarna activeert het systeem de heugen opgeslagen.
  • Pagina 78 De timers gebruiken Wanneer de inschakeltijd van de timer verschijnt: Op het toestel • Wanneer de inschakeltijd van de timer verschijnt, schakelt het U stelt de tijd op dezelfde wijze in als voor de dagtimer. systeem automatisch in. De zender die u hebt ingesteld, wordt Plaats een lege of te wissen cassette in het weergegeven.
  • Pagina 79: De Slaaptimer (Sleep) Instellen

    De timers gebruiken De slaaptimer (SLEEP) instellen Voorrang van de timers Gebruik de slaaptimer om het systeem na een bepaalde tijdsduur De REC timer en DAILY timer kunnen onafhankelijk van elkaar uit te schakelen. Door de slaaptimer (SLEEP) in te stellen, kunt u worden ingesteld.
  • Pagina 80: Onderhoud

    Onderhoud Cassettes Ga voorzichtig om met CD's en cassettes en ze gaan lang mee. CD's • Als de band los in de cassette zit, wikkel de band dan weer op door een potlood in • Alleen CD's met dit merkteken kunnen in een van de spoelen te steken en te draa- dit systeem worden gebruikt.
  • Pagina 81: Storingswijzer

    Storingswijzer • Als u problemen ondervindt met uw systeem, bekijk dan deze lijst voor een mogelijke oplossing voordat voor service belt. • Als u het probleem met de hier genoemde tips niet kunt oplossen of het systeem is fysiek beschadigd, neem dan voor onderhoud contact op met een erkende reparateur, zoals uw dealer.
  • Pagina 82 GE, FR, NL 0405NSMMDWORI © 2005 Victor Company of Japan, Limited...

Inhoudsopgave