Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

CHB 2003-6
331892
VPB 500, VPB 750, VPB 1000
SE
Användar- och installatörshandbok - Ackumulatortank
GB
User and Installer Manual – Accumulator tank
FI
Käyttö- ja asennusohje - Varaajasäiliö
NL
Gebruikers- en installatiehandleiding – Buffervat
RO
Manual de utilizare și instalare – Rezervor acumulator

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Nibe VPB 500

  • Pagina 1 CHB 2003-6 331892 VPB 500, VPB 750, VPB 1000 Användar- och installatörshandbok - Ackumulatortank User and Installer Manual – Accumulator tank Käyttö- ja asennusohje - Varaajasäiliö Gebruikers- en installatiehandleiding – Buffervat Manual de utilizare și instalare – Rezervor acumulator...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    For the User For the Installer Technical data Suomeksi Tärkeää Käyttäjälle Asentajalle Tekniset tiedot Nederlands Belangrijke informatie Voor de gebruiker Voor de installateur Technische gegevens Romanian Informații importante Pentru Utilizator Pentru instalator Date tehnice VPB 500, VPB 750, VPB 1000 |...
  • Pagina 4: Viktig Information

    Barn får ALLMÄNT inte leka med apparaten. Låt inte barn VPB 500, VPB 750, VPB 1000 är konstruerad och tillver- rengöra eller underhålla apparaten utan kad enligt god teknisk praxis för att säkerställa en säker handledning.
  • Pagina 5 500, VPB 750, VPB 1000 av gäller konsumentlagarna. För fullständiga villkor se www.konsumentverket.se. Mellan NIBE och det företag som sålt produkten gäller AA VVS. I enlighet med denna lämnar NIBE tre års pro- duktgaranti till företaget som sålt produkten. Produktga- rantin ersätter inte höjd energiförbrukning eller skada som uppkommit p.g.a.
  • Pagina 6: Till Användaren

    är i drift. Frysning medför att beredaren kan sprängas. SERVICE Vid behov av service, kontakta installatören. Serienum- mer (PF3) (14 siffror) och installationsdatum ska alltid uppges. Endast av NIBE levererade reservdelar får användas. VPB 500, VPB 750, VPB 1000 | SE...
  • Pagina 7: Till Installatören

    är enkelt demonterbar för att förenkla ÄVEN I VPB 1000 förflyttning av beredaren genom till exempel dörröpp- ningar. VPB 500, VPB 750, VPB 1000 är försedd med dykrör för styrning av varmvattenberedningen. Givare BT6 och BT7 är monterade från fabrik. 4 st. Kopparrör...
  • Pagina 8: Komponentplacering

    Visande varmvattengivare (monterad från fabrik) Inspektionslucka Dykrör, dockning värmepump BT6, Ø 11 mm (inv) Dykrör, extern värmekälla sol, Ø 11 mm (inv) Dykrör, extern värmekälla Ø 11 mm (inv) Ställbara fötter Lyftögla Serienummerskylt VPB 500, VPB 750, VPB 1000 | SE...
  • Pagina 9: Demontering Av Isolering

    DEMONTERING AV ISOLERING Isoleringen är demonterbar, för att underlätta hantering i trånga utrymmen. (Diametern utan isolering är för VPB 500 Ø668 mm, för VPB 750 Ø766 och för VPB 1000 Ø866 mm). • Lyft av plasttoppen och toppisoleringen. • På VPB 500 måste lyftöglan i toppen först skruvas bort.
  • Pagina 10 INSTALLATION VPB 500, VPB 750, VPB 1000 kan utrustas med elpatron, anslutningsdimension är G50. Vid installation bör tillses att tillräckligt utrymme för demontering av elpatronen finns framför kopplingsrummet, se tabell sid 11. Montera de bipackade täckbrickorna innan rörinstallatio- nen. Täckbrickorna, som har självhäftande baksida, ska monteras på...
  • Pagina 11: Tekniska Uppgifter

    överinseende av behörig elinstallatör och VPB 500 enligt gällande elsäkerhetsföreskrifter. VPB 500 kan kompletteras med en elpatron med maxi- mal effekt 9 kW. VPB 750 och VPB 1000 kan kompletteras med upp till två elpatroner, maximal effekt 2x9 kW.
  • Pagina 12 VPB 750 VPB 1000 1078 VPB 500, VPB 750, VPB 1000 | SE...
  • Pagina 13 XL8 Dockningsanslutning, inkommande från annan värmkälla Ø 28 mm XL9 Dockningsanslutning, utgående till annan värmkälla Ø 28 mm XL10 Avtappningsanslutning Ø 22 mm XL13 Solanslutning, in* Ø 22 mm XL35 Anslutning för elpatroner *Plattvärmeväxlare krävs VPB 500, VPB 750, VPB 1000 | SE...
  • Pagina 14: Tekniska Data

    Värmeinnehåll vid 50 °C Motsvarande mängd varmvatten (40 °C) liter 1180 Uppvärmningstid 10 - 60 °C, VPB 500 1 x 9 kW, VPB 750 och VPB 1000 2 x 9 kW Korrosionsskydd Koppar Ämnen enligt förordning (EG) nr. 1907/2006, artikel 33 (Reach) Bly i mässingsdetaljer...
  • Pagina 15: English

    GENERAL Rights to make any design or technical VPB 500, VPB 750, VPB 1000 is designed and manufac- modifications are reserved. tured according to good technical practice in order to ©NIBE 2020.
  • Pagina 16: Inspection Of The Installation

    Shut off valves Mixing valve Cold water (page Shut off valves Non-return valve Safety valve Electricity (page 22) Connected supply Sensors El. anode (only VPB 500 E, 750 E, 1000 E) Temperature limiter VPB 500, VPB 750, VPB 1000 | GB...
  • Pagina 17: For The User

    SERVICE For service, contact the installer. Serial number (PF3) (14 digits) and installation date should always be stated. Only replacement parts supplied by NIBE may be used. VPB 500, VPB 750, VPB 1000 | GB...
  • Pagina 18: Supplied Components

    TRANSPORT VPB 500, VPB 750, VPB 1000 should be transported 1 x Venting nipple and stored vertically in a dry place. The VPB 500, VPB 3 x T-pipe connectors 750, VPB 1000 may, however, be carefully laid on its back when being moved into a building.
  • Pagina 19: Component Positions

    Submerged tube, docking heat pump BT6, Ø 11 mm (int) Submerged tube, external heat source, solar, Ø 11 mm (int) Submerged tube, external heat source, Ø 11 mm (int) Adjustable feet Lifting eye Serial number plate VPB 500, VPB 750, VPB 1000 | GB...
  • Pagina 20: Removing The Insulation

    VPB 750 Ø766 and for VPB 1000 Ø866 mm). • Lift off the plastic top and the top insulation. • On VPB 500, the lifting eye on the top must be un- screwed first. • Remove the joining plates holding the insulated jacket halves together.
  • Pagina 21 INSTALLATION Caution VPB 500, VPB 750, VPB 1000 can be equipped with Fit the cover discs before the pipe installation immersion heater, the connection dimension is G50. is made. During installation, ensure that there is enough room in front of the connection area to remove the immersion heater, see table on page 22.
  • Pagina 22: Electrical Installation

    VPB 500 electrician, and in accordance with applicable electrical safety regulations. VPB 500 can be supplemented with an immersion heater with a maximum output of 9 kW. VPB 750 and VPB 1000 can be supplemented with up to two immersion heaters with a maximum output of 2x9 kW..
  • Pagina 23 VPB 750 VPB 1000 1078 VPB 500, VPB 750, VPB 1000 | GB...
  • Pagina 24: Pipe Connections

    XL9 Docking connection, outgoing to another heat source Ø 28 mm XL10 Drain connection Ø 22 mm XL13 Solar connection, in* Ø 22 mm XL35 Connection for immersion heaters *Flat heat exchanger is required VPB 500, VPB 750, VPB 1000 | GB...
  • Pagina 25 Heat transfer, primary 80/60 °C, 50 °C HW temp at the top Heat content at 50°C Equivalent amount of hot water (40°C) litre 1180 Heating time 10 - 60 °C, VPB 500 1 x 9 kW, VPB 750 and min. VPB 1000 2 x 9 kW Corrosion protection Copper Substances according to Directive (EG) no.
  • Pagina 26: Suomeksi

    Älä anna riippumatta. lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta valvomatta. YLEISTÄ Pidätämme oikeudet rakennemuutoksiin. VPB 500, VPB 750, VPB 1000 on suunniteltu ja valmis- tettu hyvän teknisen käytännön mukaisesti turvallisen ©NIBE 2020. toiminnan varmistamiseksi. SARJANUMERO Järjestelmänpai-...
  • Pagina 27: Asennusten Tarkastus

    Kuvaus Huomautus Allekirjoi- Päiväys ✔ Käyttövesi (sivu Sulkuventtiilit Sekoitusventtiili Kylmä vesi (sivu Sulkuventtiilit Takaiskuventtiili Varoventtiili Sähkö (sivu 33) Kytketty syöttö Anturi Sähköanodi (vain VPB 500 E, 750 E, 1000 E) Lämpötilarajoitin VPB 500, VPB 750, VPB 1000 | FI...
  • Pagina 28: Käyttäjälle

    Jääty- minen voi aiheuttaa varaajasäiliön rikkoutumisen. HUOLTO Jos laitteisto kaipaa huoltoa, ota yhteys asentajaan. Valmistenumero (PF3) (14 numeroinen) ja asennuspäivä pitää aina mainita kaikissa yhteydenotoissa. Vain NIBE:n toimittamia varaosia saa käyttää. VPB 500, VPB 750, VPB 1000 | FI...
  • Pagina 29: Asentajalle

    3 kpl Kulmaliitin VPB 750 sekä VPB 1000 voidaan varustaa enintään kahdella sähkövastuksella. KULJETUS VPB 500, VPB 750, VPB 1000 on kuljetettava ja sitä on säilytettävä pystyasennossa ja kuivassa. Sisäänkuljetusta 1 kpl Ilmanpoistonippa varten VPB 500, VPB 750, VPB 1000 voidaan kuitenkin 3 kpl T-liitin kallistaa varovasti selälleen.
  • Pagina 30 Ohjaava käyttövesianturi (asennettu tehtaalla) Näyttävä käyttövesianturi (asennettu tehtaalla) Tarkastusluukku Anturiputki, lämpöpumppu BT6, Ø 11 mm (sisäp) Anturiputki, ulkoinen lämmönlähde aurinko, Ø 11 mm (sisäp) Anturiputki, ulkoinen lämmönlähde, Ø 11 mm (sisäp) Säätöjalat Nostosilmukka Laitekilpi VPB 500, VPB 750, VPB 1000 | FI...
  • Pagina 31: Eristeen Irrotus

    ERISTEEN IRROTUS Eriste voidaan irrottaa helpottamaan käsittelyä ahtaissa tiloissa. (Läpimitta ilman eristettä on mallille VPB 500 Ø668 mm, mallille VPB 750 Ø766 ja mallille VPB 1000 Ø866 mm). • Nosta pois muovikansi ja yläeriste. • VPB 500-mallissa pitää ensin irrottaa kannen nostosil- mukka.
  • Pagina 32: Putkiasennus

    ASENNUS VPB 500, VPB 750, VPB 1000 voidaan varustaa sähkö- vastuksella, liitäntämitta on G50. Asennuksen yhteydes- sä pitää huolehtia siitä, että kytkentätilan edessä on riit- tävästi tilaa sähkövastuksen irrotusta varten, katso tau- lukko sivulla 33. Asenna mukana toimitetut peitelevyt ennen putkiasen- nusta.
  • Pagina 33: Sähköasennus

    IU 39 6000 W 400 mm IU 310 7500 W 400 mm IU 311 9000 W 400 mm HUOM! Lämminvesivaraajan pitää olla kokonaan täytet- ty vedellä ennen kuin sähkön voi kytkeä päälle. VPB 500, VPB 750, VPB 1000 | FI...
  • Pagina 34 VPB 750 VPB 1000 1078 VPB 500, VPB 750, VPB 1000 | FI...
  • Pagina 35 XL5 Liitäntä, käyttövesikierto* Ø15 mm XL8 Liitäntä, tulo toisesta lämmönlähteestä Ø28 mm XL9 Liitäntä ulos toiseen lämmönlähteeseen Ø28 mm XL10 Tyhjennysliitäntä Ø22 mm XL13 Aurinkoliitäntä, tulo* Ø22 mm XL35 Liitäntä sähkövastuksille *Levylämmönsiirrin vaaditaan VPB 500, VPB 750, VPB 1000 | FI...
  • Pagina 36 Lämpösisältö 50 °C lämpötilassa Vastaava käyttövesimäärä (40 °C) litraa 1180 Lämmitysaika 10 - 60 °C, VPB 500 1 x 9 kW, VPB 750 ja VPB 1000 2 x 9 kW Korroosiosuoja Kupari Aihe asetuksen (EG) mukaan, nro 1907/2006, artikkeli 33 (Reach) Lyijyä...
  • Pagina 37: Nederlands

    Rechten om ontwerpwijzigingen door te voeren zijn voorbehouden. ALGEMEEN ©NIBE 2020. VPB 500, VPB 750, VPB 1000 is ontworpen en gemaakt volgens goed technisch gebruik teneinde een veilig gebruik te garanderen. Systeemdruk Max.
  • Pagina 38 Opmerkingen Handte- Datum ✔ kening Warmtapwater (pagina Afsluiters Mengklep Koud water (pagina Afsluiters Terugslagklep Overstortventiel Elektriciteit (pagina 44) Aangesloten voeding Sensoren El. anode (alleen VPB 500 E, 750 E, 1000 E) Temperatuurbegrenzer VPB 500, VPB 750, VPB 1000 | NL...
  • Pagina 39: Voor De Gebruiker

    Neem voor service contact op met de installateur. Ver- meld altijd het serienummer (PF3) (14 cijfers) en de in- stallatiedatum. Er mag alleen gebruik worden gemaakt van reserveon- derdelen die worden geleverd door NIBE. VPB 500, VPB 750, VPB 1000 | NL...
  • Pagina 40: Voor De Installateur

    Voor de installateur 20-55 mm 30 - 50 mm ALGEMEEN De VPB 500, VPB 750, VPB 1000 is een boilerserie, ge- schikt voor aansluiting op warmtepompen, gas- of olie- gestookte ketels. De watertank bestaat uit een stalen mantel met een GELEVERDE COMPONENTEN koperen bekleding ter bescherming tegen corrosie.
  • Pagina 41: Plaats Van De Onderdelen

    Warmtapwatersensor weergave (in de fabriek gemonteerd) Inspectieluik Dompelbuis, aansluiting warmtepomp BT6, Ø 11 mm (int.) Dompelbuis, externe warmtebron, zonne-energie, Ø 11 mm (int.) Dompelbuis, externe warmtebron, Ø 11 mm (int.) Stelvoeten Hijsoog Serienummerplaatje VPB 500, VPB 750, VPB 1000 | NL...
  • Pagina 42: De Isolatie Verwijderen

    VPB 750 Ø766 en voor VPB 1000 Ø866 mm). • Til de kunststof bovenkant en de bovenisolatie weg. • Op de VPB 500 moet eerst het hijsoog aan de boven- kant worden losgeschroefd. • Verwijder de verbindingsplaten die de isolatiemantel- helften bij elkaar houden.
  • Pagina 43: Installatie

    INSTALLATIE LET OP! VPB 500, VPB 750, VPB 1000 kan worden uitgerust met Plaats de afdekschijven voordat de leidingen een elektrisch verwarmingselement, de aansluitafmeting worden geïnstalleerd. is G50. Zorg er tijdens installatie voor dat er genoeg ruimte is vóór het aansluitgebied om het elektrische verwarmingselement te verwijderen, zie de tabel op pagina 44.
  • Pagina 44: Elektrische Installatie

    VPB 500 de elektricien volgens de geldende regelgeving op het gebied van elektrische veiligheid. De VPB 500 kan worden voorzien van een elektrisch verwarmingselement met een maximaal vermogen van 9 kW. De VPB 750 en VPB 1000 kunnen worden voorzien van maximaal twee elektrische verwarmingselementen met een maximaal vermogen van 2x9 kW..
  • Pagina 45 VPB 750 VPB 1000 1078 VPB 500, VPB 750, VPB 1000 | NL...
  • Pagina 46: Aansluiting Van De Leidingen

    Ø 28 mm XL9 Koppelingsaansluiting, uitgaand naar een andere warmtebron Ø 28 mm XL10 Afvoeraansluiting Ø 22 mm XL13 zonneaansluiting, in* Ø 22 mm XL35 Aansluiting voor elektrische verwarmingselementen *Er is een platenwarmtewisselaar vereist VPB 500, VPB 750, VPB 1000 | NL...
  • Pagina 47: Technische Specificaties

    Warmteoverdracht, primair 80/60 °C, 50 °C WW-temp boven- Warmte-inhoud bij 50 °C Overeenkomstige hoeveelheid warmtapwater (40 °C) liter 1180 Opwarmtijd 10 - 60 °C, VPB 500 1 x 9 kW, VPB 750 en min. VPB 1000 2 x 9 kW Corrosiebeveiliging Koper Stoffen conform Richtlijn (EG) nr.
  • Pagina 48: Romanian

    în UE, indiferent unde sunt tehnice apartine. fabricate. ©NIBE 2020. INFORMAȚII GENERALE Presiunea în VPB 500, VPB 750, VPB 1000 este conceput și produs conform bunelor practici tehnice pentru asigurarea unei sistem utilizări în siguranță. Agent termic 1,0 MPa 0,05 MPa NUMĂR SERIE...
  • Pagina 49 Vană de amestec Apă rece (pagina Robineți de izolare Supapă de retenție Supapă de siguranță Electricitate (pagina 55) Livrat conectat Senzori Anod el. (doar VPB 500 E, 750 E, 1000 E) Limitator de temperatură VPB 500, VPB 750, VPB 1000 |...
  • Pagina 50: Pentru Utilizator

    SERVICE Pentru operații de service, contactați instalatorul. Numărul de serie (PF3) (14 cifre) și data instalării trebuie întotdeauna specificate. Pot fi utilizate numai piese de schimb de la NIBE. VPB 500, VPB 750, VPB 1000 |...
  • Pagina 51: Pentru Instalator

    Pentru instalator 20-55 mm 30 - 50 mm INFORMAȚII GENERALE VPB 500, VPB 750, VPB 1000 este o serie de rezervoare acumulator/încălzitoare de apă adecvate pentru racordarea la pompe de căldură, cazane pe gaz sau motorină. COMPONENTE LIVRATE Rezervorul de apă constă dintr-o cămașă din oțel cu o căptușeală...
  • Pagina 52 Tub imersat, conectare pompă de căldură BT6, Ø 11 mm (int) Tub imersat, sursă de căldură externă, solară, Ø 11 mm (int) Tub imersat, sursă de căldură externă, solară, Ø 11 mm (int) Picioare reglabile Ochet ridicare Placă număr serie VPB 500, VPB 750, VPB 1000 |...
  • Pagina 53 VPB 750 Ø766 și pentru VPB 1000 Ø866 mm). • Ridicați capacul din plastic și izolația din partea superioară. • La VPB 500, ochetul de ridicare din partea de sus trebuie mai întâi deșurubat. • Îndepărtați plăcile de îmbinare ce fixează jumătățile cămășii izolate la un loc.
  • Pagina 54 INSTALARE Precautie VPB 500, VPB 750, VPB 1000 poate fi echipat cu Montați capacele înainte de instalarea încălzitor electric imersat, dimensiunea racordului este conductei. de G50. În timpul instalării, asigurați-vă că există suficient spațiu în fața zonei de racordare pentru a îndepărta încălzitorul electric imersat, consultați tabelul de la pagina...
  • Pagina 55: Date Tehnice

    VPB 500 calificat și în conformitate cu reglementările privind siguranța electrică în vigoare. VPB 500 poate fi suplimentat cu un încălzitor electric imersat cu capacitate maximă de 9 kW. VPB 750 și VPB 1000 pt fi suplimentate cu până la două...
  • Pagina 56 VPB 750 VPB 1000 1078 VPB 500, VPB 750, VPB 1000 |...
  • Pagina 57 XL9 Racord conectare, evacuare la altă sursă de căldură Ø 28 mm XL10 Racord evacuare Ø 22 mm XL13 Racord solar, în* Ø 22 mm XL35 Racord pentru încălzitoarele imersate *Este necesar un schimbător de căldură plat VPB 500, VPB 750, VPB 1000 |...
  • Pagina 58: Cutie De Conexiuni K11

    în partea superioară. Conținut de căldură la 50°C Cantitatea echivalentă de apă caldă (40°C) litri 1180 Perioadă încălzire 10 - 60 °C, VPB 500 1 x 9 kW, VPB 750 și min. VPB 1000 2 x 9 kW Protecție coroziune Cupru Substanțe conform Directivei (EG) nr.
  • Pagina 60 WS version: a766 (working edition) Publish date: 2020-02-27 16:05 This manual is a publication from NIBE Energy Systems. All product illustrations, facts and specifications are based on current information at the time of the publication’s approval. NIBE Energy Systems makes reservations for any factual or printing errors in this manual.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Vpb 750Vpb 1000

Inhoudsopgave