Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

DIGITALE KÜCHENWAAGE / DIGITAL KITCHEN SCALES /
BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE
DIGITALE KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
CYFROWA WAGA KUCHENNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DIGITÁLNA KUCHYNSKÁ VÁHA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 345227_2004
DIGITAL KITCHEN SCALES
Operation and safety notes
DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
KUCHYŇSKÁ DIGITÁLNÍ VÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest 345227 2004

  • Pagina 1 DIGITALE KÜCHENWAAGE / DIGITAL KITCHEN SCALES / BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE DIGITALE KÜCHENWAAGE DIGITAL KITCHEN SCALES Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies CYFROWA WAGA KUCHENNA KUCHYŇSKÁ...
  • Pagina 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Pagina 3 HG05706A–E HG05706A–E HG05706A–E Remove before use 1X3V CR2032...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ..............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................... Seite Teilebeschreibung ............................Seite Technische Daten ............................Seite Lieferumfang ..............................Seite Sicherheitshinweise .......................... Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................... Seite Vor der Inbetriebnahme ......................
  • Pagina 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Teilebeschreibung Legende der verwendeten Piktogramme Küchenwaage (Abb. B+C): Drücken Sie mit etwas Kraft auf die Wiege- Wiegefläche Schaltfläche UNIT fläche, um das Produkt zu aktivieren. Please remove before use LC-Display Batteriefach Schaltfläche TARE Schraube Gleichstrom / -spannung LCD-Anzeige (Abb. D): Digitale Küchenwaage Numerische Anzeige Minuszeichen -...
  • Pagina 7: Sicherheitshinweise

    resultierenden Gefahren verstehen. Sicherheitshinweise Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer- BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- wartung dürfen nicht von Kindern HINWEISE UND ANWEISUNGEN ohne Beaufsichtigung durchgeführt FÜR DIE ZUKUNFT AUF! werden. VORSICHT! VERLET- Allgemeine 5 kg ZUNGSGEFAHR! Sicherheitshinweise Belasten Sie das Produkt nicht über 5 kg.
  • Pagina 8: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    entfernen Sie solche Geräte aus Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus der Umgebung des Produkts. Elektromagnetische Störungen / LEBENSGEFAHR! Halten Sie hochfrequente Störaussendungen Batterien / Akkus außer Reichweite können zu Funktionsstörungen von Kindern. Suchen Sie im Falle führen. Entfernen Sie bei solchen eines Verschluckens sofort einen Funktionsstörungen kurzzeitig die Arzt auf!
  • Pagina 9: Vor Der Inbetriebnahme

    Risiko des Auslaufens von Risiko der Beschädigung des Batterien / Akkus Produkts Vermeiden Sie extreme Bedingungen Verwenden Sie ausschließlich den und Temperaturen, die auf Batterien / angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Akkus einwirken können, z. B. auf Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß Heizkörpern / durch direkte Son- der Polaritätskennzeichnung (+) neneinstrahlung.
  • Pagina 10: Batterie Wechseln

    Batterie wechseln (Abb. C) Zuwiegen Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es auf Wenn Sie bei eingeschaltetem Produkt die eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen der Ober- Schaltfläche TARE berühren, wechselt die nu- fläche zu vermeiden. Lösen Sie die Schraube merische Anzeige vom angezeigten Wert in die sich auf der Abdeckung des Batteriefachs...
  • Pagina 11: Ausschalten

    Zum Wechseln der Maßeinheit berühren Sie kurz die 3. Setzen Sie das Produkt zurück, indem Sie die Schaltfläche UNIT . Die Anzeige der Einheit Schaltfläche UNIT ca. 3 Sekunden gedrückt wechselt nach jeder Berührung in die nächste hier halten. aufgeführte Einheit: 4.
  • Pagina 12: Reinigung Und Pflege

    Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie niemals mehr Beachten Sie die Kennzeichnung der Ver- als 5 kg auf die Wiegefläche legen. Überladen packungsmaterialien bei der Abfalltrennung, des Produkts kann es beschädigen. diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu- tung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und = Die Batterie ist zu schwach, um zu wiegen.
  • Pagina 13: Garantie

    Garantie Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie- Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft der Rück- oder Unterseite des Produkts. geprüft.
  • Pagina 14 List of pictograms used ........................Page 15 Introduction ............................. Page 15 Proper use ..............................Page 15 Description of parts ............................Page 15 Technical data ............................... Page 15 Scope of delivery ............................Page 15 Safety notices ............................Page 16 General safety instructions ........................... Page 16 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ................
  • Pagina 15: List Of Pictograms Used

    Description of parts List of pictograms used Press the weight surface with a certain Kitchen scale (Figs. B+C): force to activate the product. Weighing surface Button UNIT Please remove before use LC display Battery compartment Direct current / voltage Button TARE Screw LC display (Fig.
  • Pagina 16: Safety Notices

    involved. Children shall not play Safety notices with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made KEEP ALL THE SAFETY ADVICE by children without supervision. AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! CAUTION! RISK OF 5 kg INJURY! Do not place more than 5 kg on the product.
  • Pagina 17: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    replace it. Do this as described in non-rechargeable batteries. Do not the “Replacing the battery“ section. short-circuit batteries / rechargea- Protect the product from electrostatic ble batteries and / or open them. charge / discharge. This could hinder Overheating, fire or bursting can the internal data exchange, which be the result.
  • Pagina 18: Risk Of Damage Of The Product

    protective gloves at all times if such Before first use (Fig. C) an event occurs. Remove all packaging materials from the product. In the event of a leakage of Turn the product over and place it on a soft under- batteries / rechargeable batteries, lay to avoid scratching the surface.
  • Pagina 19: Weighing

    Weighing Changing the measuring unit Note: Always place the object you wish to weigh The product will display the weight in the official Euro- gently onto the weighing surface to avoid damag- pean measuring unit “g“ (grams), as well as the tradi- ing the glass surface.
  • Pagina 20: Cleaning And Care

    Note: Be sure never to add more than 5 kg to the = 1. Remove any load from the weighing surface , if any. weighing surface . Overloading the product can 2. Set the product on a solid, level and flat surface. damage it.
  • Pagina 21: Warranty

    Warranty tics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. The product has been manufactured to strict quality The product and packaging materials are guidelines and meticulously examined before delivery. recyclable, dispose of it separately for bet- In the event of product defects you have legal rights ter waste treatment.
  • Pagina 22: Service

    (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you.
  • Pagina 23 Légende des pictogrammes utilisés ..................Page 24 Introduction ............................. Page 24 Utilisation conforme ............................Page 24 Descriptif des pièces ............................. Page 24 Caractéristiques techniques .......................... Page 24 Contenu de la livraison ..........................Page 24 Consignes de sécurité ........................Page 25 Consignes de sécurité...
  • Pagina 24: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Descriptif des pièces Légende des pictogrammes utilisés Exercez une légère pression sur la Balance de cuisine (voir ill. B+C) : surface de la balance, afin d'activer le Surface de pesage Bouton UNIT produit. Please remove before use Ecran à cristaux liquides Compartiment à...
  • Pagina 25: Consignes De Sécurité

    s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été Consignes de sécurité informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques CONSERVEZ TOUTES LES liés à son utilisation. Les enfants ne CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET doivent pas jouer avec le produit. INSTRUCTIONS EN VUE D‘UNE Le nettoyage et l‘entretien du pro- CONSULTATION ULTÉRIEURE !
  • Pagina 26: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    micro-ondes. En cas d‘affichages Consignes de sécurité erronés sur l‘écran, éloignez ces relatives aux piles / aux appareils de l‘environnement du piles rechargeables produit. Des interférences électromagné- DANGER DE MORT ! Rangez tiques / émissions parasites haute les piles / piles rechargeables hors fréquence peuvent entraîner des de la portée des enfants.
  • Pagina 27: Risque De Fuite Des Piles / Piles Rechargeables

    produit pendant une période pro- Risque de fuite des piles / longée. piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles Risque d‘endommagement rechargeables à des conditions et du produit températures extrêmes susceptibles Exclusivement utiliser le type de de les endommager, par ex. sur pile / pile rechargeable spécifié.
  • Pagina 28: Changer La Pile

    Ouvrez le couvercle du compartiment à pile exerçant une légère pression sur la surface de pesée le côté arrière du produit. . À tout moment, vous pouvez appuyer sur la Retirez la bande isolante du compartiment à pile touche TARE , afin de revenir à...
  • Pagina 29: Éteindre

    Si vous souhaitez mesurer le volume de l‘eau, le produit 2. Placez le produit sur un support solide, hori- calcule celui-ci en fonction du poids dans l‘unité de vo- zontal et plan. lume européenne «ml» (millilitre) ou de l‘unité de mesure 3.
  • Pagina 30: Nettoyage Et Entretien

    Remarque : Veillez à ne jamais poser plus de 5 kg Veuillez respecter l‘identification des sur la surface de pesée . Une surcharge du produit matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, peut l‘endommager. ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification sui- vante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers = La pile est trop faible pour la pesée.
  • Pagina 31: Garantie

    veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables - s‘il correspond à la description donnée par le usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; Garantie - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légi- timement attendre eu égard aux déclarations pu-...
  • Pagina 32: Faire Valoir Sa Garantie

    retourner ce produit au vendeur. La présente garantie après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordon- ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. nées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à comp- considéré...
  • Pagina 33 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 34 Inleiding ..............................Pagina 34 Correct gebruik ............................Pagina 34 Beschrijving van de onderdelen ........................Pagina 34 Technische gegevens ..........................Pagina 34 Omvang van de levering ...........................Pagina 34 Veiligheidsinstructies ........................Pagina 35 Algemene veiligheidsinstructies .........................Pagina 35 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ...................Pagina 36 Voor de ingebruikname ......................Pagina 37 Batterij vervangen ............................Pagina 37...
  • Pagina 34: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Beschrijving van de onderdelen Legenda van de gebruikte pictogrammen Keukenweegschaal (afb. B+C): Druk enigszins met kracht op het weeg- Weegvlak Bedieningsvlak UNIT vlak om het product te activeren. Please remove before use LC-display Batterijvak Bedieningsvlak TARE Schroef Gelijkstroom / -spanning LC-weergave (afb.
  • Pagina 35: Veiligheidsinstructies

    aan ervaring en kennis worden ge- Veiligheidsinstructies bruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrek- BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSIN- king tot het veilige gebruik van het STRUCTIES EN AANWIJZINGEN product en zij de hieruit voortvloei- OM DEZE EVENTUEEL LATER TE ende gevaren begrijpen.
  • Pagina 36: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    loze afstandsbedieningen / product heeft geen nadelige invloed andere afstandsbedieningen en op de smaak en geur van levens- magnetrons zijn. Als er onjuiste middelen. weergaven op het display verschij- nen, dient u dergelijke apparaten Veiligheidsinstructies te verwijderen uit de omgeving voor batterijen / accu‘s van het product.
  • Pagina 37: Risico Dat De Batterijen / Accu's Lekken

    Risico dat de batterijen / Risico op beschadiging van accu’s lekken het product Vermijd extreme omstandigheden Gebruik uitsluitend het aangegeven en temperaturen die invloed op de type batterij / accu! batterijen / accu‘s zouden kunnen Plaats de batterijen / accu‘s volgens hebben bijv.
  • Pagina 38: Bediening

    Doorwegen vermijden. Draai de schroef , die zich op het deksel van het batterijvak aan de achterkant van het product bevindt, los. Als u bij ingeschakeld product het bedieningsvlak Open het deksel van het batterijvak aan de TARE aanraakt, verandert de numerieke weer- achterkant van het product.
  • Pagina 39: Uitschakelen

    4. Het product wordt opnieuw gekalibreerd en van de eenheid verandert na iedere aanraking in het gehele lc-display wordt 2 tot 3 secon- de volgende hier weergegeven eenheid: den getoond. g → oz → lb’oz → ml → fl’oz Uitschakelen Door het continu aanraken van het bedieningsvlak 5.
  • Pagina 40: Reiniging En Onderhoud

    betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: pa- = De batterij is te zwak om te wegen. U kunt het pier en vezelplaten / 80–98: composietma- product niet in gebruik nemen. terialen. = Vervang de batterij (zie hoofdstuk „Batterij vervangen“). Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar;...
  • Pagina 41: Garantie

    Garantie Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen sticker op de achter- of onderzijde. zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig ge- Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken test.
  • Pagina 42 Legenda zastosowanych piktogramów ..............Strona 43 Wstęp .................................Strona 43 Użycie zgodne z przeznaczeniem ......................Strona 43 Opis części ..............................Strona 43 Dane techniczne ............................Strona 43 Zakres dostawy ............................Strona 43 Wskazówki bezpieczeństwa ....................Strona 44 Ogólne zasady bezpieczeństwa .......................Strona 44 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ................Strona 45 Przed uruchomieniem ........................Strona 46 Wymiana baterii ............................Strona 47...
  • Pagina 43: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Opis części Legenda zastosowanych piktogramów Waga kuchenna (rys. B+C): Nacisnąć nieco powierzchnię ważenia, Powierzchnia ważenia Powierzchnia aby aktywować produkt. Please remove before use Wyświetlacz LCD przełączania UNIT Powierzchnia Komora na baterię Prąd stały / napięcie stałe przełączania TARE Śruba Cyfrowa waga kuchenna Wyświetlacz LCD (rys.
  • Pagina 44: Wskazówki Bezpieczeństwa

    doświadczenia lub wiedzy, jeśli Wskazówki pozostają pod nadzorem lub zostały bezpieczeństwa pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wyni- PROSIMY O ZACHOWANIE kające z niego zagrożenia. Dzieci WSZYSTKICH WSKAZÓWEK nie mogą bawić się produktem. BEZPIECZEŃŚTWA I INSTRUKCJI Czyszczenie i konserwacja nie OBSŁUGI! mogą...
  • Pagina 45: Bezpieczny Dla

    Mogą to być np. telefony komór- BEZPIECZNY DLA kowe, radiotelefony, radia CB, ŻYWNOŚCI! Ten produkt radiowe piloty zdalnego sterowa- nie ma niekorzystnego wpływu na nia / inne urządzenia do zdalnego smak i zapach żywności. sterowania oraz urządzenia mikro- falowe. W przypadku pojawienia Wskazówki się...
  • Pagina 46: Przed Uruchomieniem

    Nigdy nie należy wrzucać baterii / W przypadku wycieku baterii / akumulatorów do ognia lub wody. akumulatorów natychmiast usunąć je Nigdy nie należy narażać baterii / z produktu, aby uniknąć uszkodzeń. akumulatorów na obciążenia me- Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy chaniczne.
  • Pagina 47: Wymiana Baterii

    Otworzyć pokrywę komory na baterie z tyłu naciskając na powierzchnię ważenia . Zawsze produktu. można nacisnąć powierzchnię przełączania Usunąć pasek izolacyjny z komory na baterie TARE , aby ustawić punkt zero. Zamknąć pokrywę komory na baterie i ponow- Artykuł do zważenia położyć na powierzchni wa- nie dokręcić...
  • Pagina 48: Wyłączanie

    Jeśli chce się zmierzyć objętość wody, produkt obliczy 2. W celu ważenia postawić produkt na stabil- ją na podstawie ciężaru w urzędowej europejskiej jed- nej, poziomej i równej powierzchni. nostce objętości „ml“ (mililitr) lub tradycyjnej jednostce 3. Zresetować produkt poprzez przytrzymanie masy fl’oz (uncja płynu, 1fl’oz ≈...
  • Pagina 49: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Utylizacja Wskazówka: Jeśli znów się wyświetli, ozna- cza to, że przeciążenie jest większe niż maks. zakres ważenia. Należy usunąć przeciążenie. Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych Wskazówka: Zwrócić uwagę na to, aby nigdy nie dla środowiska, które można przekazać do utylizacji kłaść...
  • Pagina 50: Gwarancja

    Sposób postępowania w Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z przypadku naprawy odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe gwarancyjnej metale ciężkie i należy je traktować jak odpady spe- cjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następu- jące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też Aby zapewnić...
  • Pagina 51 Legenda použitých piktogramů ..................Strana 52 Úvod ................................Strana 52 Použití ke stanovenému účelu........................Strana 52 Popis dílů ..............................Strana 52 Technické údaje ............................Strana 52 Obsah dodávky ............................Strana 52 Bezpečnostní upozornění ......................Strana 52 Všeobecné bezpečnostní pokyny ......................Strana 53 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..................Strana 54 Před uvedením do provozu .....................Strana 55 Výměna baterií...
  • Pagina 52: Legenda Použitých Piktogramů

    LC displej (obr. D): Legenda použitých piktogramů Číselné zobrazení Značka mínus - Zobrazení jednotky Symbol „Tare“ T Pro aktivaci výrobku zatlačte poněkud na vážící plochu. Please remove before use Technické údaje Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Maximální rozsah vážení: 5000 g / 176 oz /11 lb / Kuchyňská...
  • Pagina 53: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Nevystavujte výrobek Všeobecné – extrémním teplotám, bezpečnostní pokyny – přímému slunečnímu záření, – vlivům magnetického prostředí, – a vlhkosti. BEZPEČÍ OHROŽENÍ V opačném případě hrozí nebez- ŽIVOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH pečí poškození výrobku. I VĚTŠÍCH DĚTÍ! Nenechávejte Výrobek obsahuje citlivé elektronické děti nikdy samotné...
  • Pagina 54: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    Před uvedením do provozu zkont- Nikdy neházejte baterie nebo rolujte výrobek, jestli není poškozený. akumulátory do ohně ani do vody. Vadný výrobek neuvádějte do pro- Nevystavujte baterie nebo akumu- vozu. látory mechanickému zatížení. BEZPEČNÉ PRO PO- TRAVINY! Tento výrobek Nebezpečí vytečení baterií / akumulátorů...
  • Pagina 55: Před Uvedením Do Provozu

    Nebezpečí poškození výrobku Výměna baterií (obr. C) Používejte jen udaný typ baterie Obraťte výrobek a položte ho na měkký podklad, nebo akumulátoru! aby se jeho povrch nepoškrábal. Povolte šroub Nasazujte baterie nebo akumulá- na víčku přihrádky na baterie na zadní straně výrobku.
  • Pagina 56: Přivažování

    Přivažování Vypnutí Jestliže se při zapnutém výrobku dotknete tlačítka Přidržením tlačítka TARE na cca 3 vteřiny se TARE přejde numerický ukazatel z původní výrobek vypne. Jestliže po dobu 3 minut neregistruje hodnoty na hodnotu „0“. Objeví se symbol „T“ vážící plocha pohyb a ani nebylo použito žádné...
  • Pagina 57: Čistění A Ošetřování

    6. Nyní můžete na výrobek umístit předmět, který Elektrostatické výboje mohou vést k poruchám funkcí. chcete zvážit. Při těchto poruchách krátce vyndejte a znovu nasaďte baterie. = Výrobek je přetížený. Čistění a ošetřování = 1. Snižte zatížení výrobku. 2. Resetujte výrobek stisknutím tlačítka UNIT a jeho podržením na cca 3 sekundy.
  • Pagina 58: Záruka

    V zájmu ochrany životního prostředí vyslou- nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek žilý výrobek nevyhazujte do domovního od- poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou padu, ale předejte k odborné likvidaci. O údržbu. sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města Záruka platí...
  • Pagina 59 Legenda použitých piktogramov ..................Strana 60 Úvod ................................Strana 60 Používanie v súlade s určeným účelom .....................Strana 60 Popis častí ..............................Strana 60 Technické údaje ............................Strana 60 Rozsah dodávky ............................Strana 60 Bezpečnostné upozornenia .....................Strana 60 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ....................Strana 61 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulá torových batérií ..........Strana 62 Pred uvedením do prevádzky ....................Strana 63 Výmena batérie ............................Strana 63...
  • Pagina 60: Legenda Použitých Piktogramov

    Ikonka TARE Priečinok pre batérie Legenda použitých piktogramov Ikonka UNIT Skrutka Pre aktivovanie výrobku miernou silou LCD-zobrazenie (obr. D) zatlačte na vážiacu plochu. Please remove before use Numerické zobrazenie Znak mínus - Zobrazenie jednotky Symbol „Tare“ T Jednosmerný prúd /napätie Digitálna kuchynská...
  • Pagina 61: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    a údržbu nesmú vykonávať deti SI PROSÍM STAROSTLIVO USCHO- bez dozoru. VAJTE PRE BUDÚCNOSŤ! POZOR! NEBEZPEČEN- 5 kg Všeobecné bezpečnostné STVO PORANENIA! upozornenia Nepreťažujte produkt nad 5 kg. Produkt by sa mohol poškodiť. Produkt NEBEZPEČENSTVO – nevystavujte extrémnym teplotám OHROZENIA ŽIVOTA A NE- –...
  • Pagina 62: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií / Akumulá Torových Batérií

    vyberte na krátky čas batériu a Prehltnutie môže mať za následok znova ju vložte. Postupujte podľa popáleniny, perforáciu mäkkých kapitoly „Výmena batérie”. tkanív a smrť. Ťažké popáleniny môžu Chráňte produkt pred elektrostatic- nastať do 2 hodín po prehltnutí. NEBEZPEČENSTVO EX- kým nábojom / vybitím.
  • Pagina 63: Pred Uvedením Do Prevádzky

    NOSTE OCHRANNÉ Pred uvedením do prevádzky (obr. C) RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie / akumu- Odstráňte celý obalový materiál z výrobku. látorové batérie môžu pri kontakte Otočte výrobok a položte ho na mäkkú podložku, aby nedošlo k poškrabaniu povrchu. Uvoľnite s pokožkou spôsobiť...
  • Pagina 64: Váženie

    Váženie Zmena meracej jednotky Poznámka: Objekt určený na váženie umiestnite Produkt zobrazuje hmotnosť v úradnej európskej mera- vždy opatrne na vážiacu plochu , aby nedošlo k cej jednotke „g“ (gram), ale i v tradičných vážiacich poškodeniu skleneného povrchu. jednotkách „oz“ (unca, 1 oz ≈ 28,35 g) alebo „lb’oz“ Pre aktivovanie výrobku môžete priamo postaviť...
  • Pagina 65: Čistenie A Údržba

    Poznámka: Ak sa nanovo zobrazí = Výrobok ukladá poslednú hmotnosť pred jeho , znamená vypnutím, takže je kalibračný bod pri zapnutí to, že preťaženie je väčšie ako max. merací rozsah. ovplyvnený. Odstráňte nadmernú záťaž. Poznámka: Dbajte na to, aby ste na vážiacu plo- = 1.
  • Pagina 66: Záruka

    Záruka Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú ozna- čené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujú- Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych cim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. a kartón / 80–98: Spojené...
  • Pagina 67: Servis

    Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s prilo- ženým dokladom o kúpe (pokladničný...
  • Pagina 68 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05706A–E Version: 10 / 2020 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 07 / 2020 Ident.-No.: HG05706A–E072020-8 IAN 345227_2004...

Inhoudsopgave