Pagina 1
Macchina Per Zucchero Filato Espanol Manual de instrucciones Maquina De Algod6n De Azucar Türkge Kullanma K1lavuzu Pamuk $eker Makinesi Polski lnstrukcja obstugi Urzqdzenie Do Waty Cukrowej Cesky Navod k pouzitf Stroj Na Cukrovou Vatu 41200 KORONA electric GmbH, Düren/Germany www.korona-electric.de...
Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät ist nur zum Herstellen von Zuckerwatte geeignet. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
Pagina 3
Bedienungsanleitung • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres Haushaltsstroms der Spannungsangabe auf dem Gerät entspricht, damit das Gerät bei Gebrauch nicht überhitzt und beschädigt wird. • Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden.
Pagina 4
Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Gerät nicht in der Nähe eines Wasch- oder Spülbeckens benutzen. • Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen. • Gerät nicht im Freien benutzen. •...
Pagina 5
Bedienungsanleitung • Gerät und Netzkabel dürfen nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen, damit es nicht zu Beschädigungen am Gerät kommt. • Das Netzkabel sollte nicht über die Tischkante/ Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen scheuern.
Pagina 7
Bedienungsanleitung Vor Erstgebrauch • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. • Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. • Reinigen Sie das das Gerät gemäß Reinigung und Pflege. Falls das Gerät Schäden aufweist, unter keinen Umständen benutzen. &...
Pagina 8
11.chten Sie unbedingt darauf, dass Sie während und kurz nach der Benutzung des Gerätes, nicht mit den aufgeheizten Teilen in Berührung kommen. Es besteht Verbrennungsgefahr! Fassen Sie das Gerät nur an dem dafür vorgesehenen Griff an. 1 . Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere ebene, rutschfesteund hitzebeständige Arbeitsfläche.
Pagina 9
Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. �� Ihr Zuckerwattemaschine 41200 befindet sich in einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Pagina 10
Technische Daten Netzspannung: 220-240V ,..,___, 50/60 Hz Nennleistung: 500W Schutzklasse: KB-Zeit: Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät ununterbrochen betreiben kann, ohne dass das Gerät Schaden nimmt oder der Motor überhitzt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät so lange abgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat.
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der KORONA electric GmbH, Düren. Telefon Hotline: +49 2933 90284-80 Mail : service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de geltend zu machen.
lnstruction Manual lntended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. This appliance is only intended for making cotton candy. All other use or modification of the appliance is not intended by the manufacturer and might entail a risk of damage or injury.
Pagina 13
lnstruction Manual • Manufacturer takes no responsibility for any damage caused by incorrect use. • lncorrect or improper use can damage the appliance and cause injuries to the user. • Never touch the rotating parts/blades with your hands and/or other objects when using the appliance. This could lead to serious injuries and/or damage to the appliance.
Pagina 14
if they have been given superv1s1on or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
Pagina 15
lnstruction Manual Product Description "?' "g\ � '4" � � 1 . Driving shaft 2. Heating element 3. Power cord and plug 4. Base 5. ON/Off button 6. Anti-slip rubber feet 7. Spinner Head / Sugar Container 8. Bowl 9. Splash Guard 10.
Pagina 16
Before first use • Remove all packaging material and check whether the appliance is complete and that all accessories are included. • Fully unwind the power cord. • Clean the appliance as described under Cleaning and Gare. (Dlf any items are damaged or missing, contact your dealer or customer service. &...
Pagina 17
lnstruction Manual 1 . Place the appliance on an even and heat-resistant surface. Do not place it on top of a metal surface. 2. Switch on the appliance and heat it up for approx. 2 - 4 minutes (without sugar). 3.
Pagina 18
Therefore, please return this device at the end of its life cycle to special collection points for disposal or your local dealer. \6� Your Cotton Candy Maker 41200 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable. Technical Data Voltage: 220-240V "'-' 50/60 Hz...
Pagina 19
In order to assert his/her right in a guarantee case during the guaranteed period, the customer must provide evidence of the date of purchase (receipt). The guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Düren/Germany. Telephone Hotline: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de within 2 years after the date of purchase.
Handleiding Beoogd Gebruik Lees deze handleiding aandachtig door v66r gebruik en bewaar de handleiding op een veilige plek, zodat u deze in de toekomst nog eens kunt doornemen. Als u het apparaat in de toekomst doorgeeft aan een derde partij, zorg er dan voor dat u deze handleiding bijvoegt.
Pagina 21
Handleiding • Gebruik het apparaat uitsluitend voor het beoogde doel en zoals beschreven in deze handleiding, voor het maken van suikerspin. • Zorg er, voordat u het apparaat aansluit op het stopcontact, voor dat uw lokale spanning overeenkomt met de technische gegevens van het apparaat. Als dit niet het geval is, kan het apparaat oververhit en beschadigd raken.
Pagina 22
• Gebruik het apparaat niet met natte handen. • Gebruik het apparaat niet buitenshuis. altijd • Schakel het apparaat UIT en trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt en/ of bij het verplaatsen van het apparaat van de ene naar de andere locatie.
Pagina 23
Handleiding Gebruik het apparaat niet, • als het netsnoer is beschadigd. • in geval van storing. • als het apparaat is gevallen anderszins beschadigd. Laat het nakijken en, indien nodig, repareren door een gekwaliticeerd persoon/de klantenservice. Probeer nooit zeit wijzigingen te maken het apparaat te repareren.
Pagina 24
Productbeschrijving 1 . Aandrijfas 2. Verwarmingselement 3. Netsnoer en stekker 4. Voet 5. Aan/uit-knop 6. Rubbers n antislipvoetjes 7. Draaikop / Suikerreservoir 8. Korn 9. Spatscherm 10. Maatlepel 11. Houten spies (1 O stuks)
Pagina 25
Handleiding Voor Het Eerste Gebruik • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of het apparaat compleet is en of alle accessoires zijn inbegrepen. • Rol het netsnoer volledig uit. • Reinig het apparaat zoals beschreven onder Reiniging en onderhoud. Neem contact op met uw dealer of de klantenservice als er onderdelen zijn beschadigd of ontbreken.
Pagina 26
1 . Plaats het apparaat op een vlak en hittebestendig oppervlak. Plaats het apparaat niet op een metalen oppervlak. 2. Schakel het apparaat in en laat het gedurende ca. 2-4 minuten verwarmen (zonder suiker). 3. Schakel het apparaat uit en wacht tot de draaikop/suikerreservoir volledig tot stilstand is gekomen. 4.
Pagina 27
Breng dit apparaat daarom aan het einde van zijn levensduur terug naar een speciaal inzamelpunt voor verwijdering of naar uw dealer. \tJ� Uw Suikerspinmaker 41200 is verpakt in een doos. Dergelijke dozen zijn recyclebaar afval, d.w.z. ze zijn herbruikbaar of recyclebaar.
Pagina 28
Technische Gegevens Spanning: 220-240V ,..,___, 50/60 Hz Nominaal vermogen: 500W Beschermingsklasse: CO-Time: De CO-Time (Continuous Time) bepaalt de tijd gedurende welke een apparaat mag worden gebruikt zonder dat de motor schade oploopt of oververhit raakt. Als het apparaat gedurende die tijdsperiode gebruikt is, moet het worden uitgeschakeld om de motor de gelegenheid te geven af te koelen.
De klant moet, om zieh tijdens de garantieperiode op zijn/ haar garantierecht te beroepen, bewijs geven van de aankoopdatum (aankoopbon). De garantie kan worden ingesteld tegen KORONA electric GmbH, Düren/Duitsland. Telefoon: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de binnen 2 jaar vanaf de aankoopdatum. De klant heeft in geval van garantie het recht om het apparaat te laten repareren in onze winkel of bij een andere erkende winkel.
Manuel d'instructions Utilisation Prevue Avant taute utilisatian, veuillez lire attentivement ces instructians et canservez-les dans un endrait sOr paur cansultatian ulterieure. Larsque vaus pretez/dannez/ vendez l'appareil un tiers, veillez y inclure ces instructians d'utilisatian. Cet appareil est uniquement destine la fabricatian de barbe papa.
Pagina 31
Manuel d'instructions • N'utilisez l'appareil que pour l'usage auquel il est destine et comme decrit dans ce manuel, pour la fabrication de barbe papa. • Avant de brancher cet appareil sur le secteur, assurez vous que la tension locale corresponde aux donnees techniques de l'appareil.
Pagina 32
Attention ! Danger risque de choc electrique ! • Ne mettez jamais l'appareil, le cordon ou la prise dans l'eau ou tout autre liquide. • N'utilisez pas l'appareil pres d'un evier ou d'un lavabo. • N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillees. •...
Pagina 33
Manuel d'instructions • Assurez-vous que le cordon ne peut pas etre tire par inadvertance ou que quelqu'un ne trebuche lors de son utilisation. Ne laissez pas le cordon pendre sur des bords tranchants. • Ne pliez pas le cordon et ne l'enroulez pas autour de l'appareil.
Pagina 34
Description du produit 1 . Arbre du moteur 2. Element chauffant 3. Cordon d'alimentation et fiche 4. Base 5. Bouton marche/arret 6. Pieds en caou antiderapants 7. Tete rotative / Recipient sucre 8. Cuve 9. Protection contre les eclaboussures 10. Cuillere doseuse 11 .
Pagina 35
Manuel d'instructions Avant La Premiere Utilisation • Retirez tous les materiaux d'emballage et verifiez que l'appareil est complet et que tous les accessoires sont inclus. • Deroulez completement le cordon d'alimentation. • Nettoyez l'appareil comme indique dans la section Nettoyage et entretien. Si des elements sont endommages ou manquants, contactez votre revendeur ou le service clientele.
Pagina 36
1. Placez l'appareil sur une suriace plane et resistante a la chaleur. Ne le placez pas sur une suriace metallique. 2. Allumez l'appareil et faites-le chauffer pendant environ 2 - 4 minutes (sans sucre). 3. Eteignez l'appareil et attendez que la tete rotative/recipient a sucre s'immobilise completement. 4.
Pagina 37
Par consequent, veuillez retourner cet appareil a la fin de son cycle de vie a des points de collecte speciaux pour l'elimination au a votre revendeur local. \tJ� Votre Machine Barbe Papa 41200 est emballe dans une bo1te. Ces boites sont des dechets recyclables, c'est-a-dire qu'elles sont reutilisables au recyclables.
Pagina 38
Donnees Techniques Tension : 220 - 240 V ,.,__, 50 / 60 Hz Puissance nominale : 500 W Classe de protection : 1 CO-Time : le CO-Time (temps continu) decrit le temps pendant lequel un appareil peut etre utilise sans que le moteur soit endommage ou surchauffe.
Pagina 39
(rec;;:u). La garantie doit etre demande Ligne telephonique : +49 2933 90284-80 E-mail : service@korona-electric.de web : www.korona-electric.de Dans les 2 ans suivant la date d'achat. En cas de garantie, le client a le droit de reparer l'appareil avec nous ou dans un magasin autorise.
Pagina 40
Manuale delle lstruzioni Destinazione D'uso Prima dell'uso, leggi attentamente queste istruzioni e conservale in un luogo sicuro per riferimento futuro. Quando si cede l'apparecchio a terzi, assicurati di includere queste istruzioni. Questo apparecchio adatto esclusivamente alla produzione di zucchero filato. Qualsiasi altro utilizzo o modifica dell'apparecchio senza l'autorizzazione del produttore potrebbe comportare il rischio di danni o lesioni.
Pagina 41
Manuale delle lstruzioni • Utilizza l'apparecchio come descritto in questo manuale e solo per lo scopo previsto, la produzione di zucchero filato. • Prima di collegare questo apparecchio alla rete elettrica, accertati ehe la tensione disponibile corrisponda ai dati tecnici dell'apparecchio. In caso contrario, l'apparecchio potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi.
Pagina 42
Gli elettrodomestici non sono giocattoli! • Non lasciare mai l'appareeehio ineustodito durante l'uso. • Questo appareeehio non adatto ad essere usato da bambini di eta inferiore agli 8 anni o da persone eon ridotte eapaeita fisiehe, sensoriali o mentali, o prive della neeessaria esperienza e perizia, a meno ehe non supervisionate e istruite sull'uso sieuro dell'appareeehio e sui risehi ad esso eonnessi.
Pagina 43
Manuale delle lstruzioni • Non tentare inserire oggetti all'interno dell'apparecchio. • Non tentare mai di aprire l'apparecchio da solo! • ATTENZIONE: questo apparecchio non deve essere alimentato tramite un dispositivo di commutazione esterno, come un timer esterno, o collegato a un circuito ehe viene regolarmente acceso e spento dall'utenza.
Pagina 44
Descrizione del Prodotto :::.,; '6" ::.,1 '1a' � 1 . Perno motore 2. Elemento riscaldante 3. Spina e cavo di alimentazione 4. Base 5. Tasto ON/OFF 6. Piedini in gamma antiscivolo 7. estina rotante / Contenitore dello zucchero 8. Ciotola 9.
Pagina 45
Manuale delle lstruzioni Prima Dell'uso lniziale • Rimuovi tutto il materiale di imballaggio e verifiea ehe l'appareeehio sia eompleto e ehe tutti le parti siano ineluse. • Srotola eompletamente il eavo di alimentazione. • Pulisei l'appareeehio eome deseritto in "Pulizia e Cura". (Dln caso di elementi danneggiati o mancanti, contatta il rivenditore o il servizio clienti.
Pagina 46
1. Colloca l'apparecchio su una superficie piana e resistente al calore. Non posizionarlo sopra una superficie metallica. 2. Attiva l'apparecchio e riscaldalo per circa 2-4 minuti (senza zucchero). 3. Spegni l'apparecchio e attendi ehe la testina rotante e il contenitore dello zucchero si fermino completamente.
Pagina 47
Pertanto, alla fine del suo ciclo di servizio, questo dispositivo va consegnato ad un punto di raccolta differenziata o al tuo rivenditore locale. �� II Macchina Per Zucchero Filato 41200 confezionato in una scatola per la vendita al dettaglio.
Pagina 48
Dati Tecnici 220-240V "'-' 50/60 Hz Voltaggio: 500W Potenza nominale: Classe di Protezione: Tempo-CO: il Tempo-CO (tempo continuo) descrive il tempo per quanto tempo un apparecchio puö essere utilizzato senza ehe il molare venga danneggiato o si surriscaldi. Dopo ehe l'apparecchio ha funzionato per questo periodo di tempo, deve essere spento per consentire al molare di raffreddarsi.
Pagina 49
Al fine di inviare una richiesta di garanzia durante il periodo valido, il cliente dovra produrre la prova della data di acquisto (ricevuta o fattura). La richiesta di garanzia deve essere fatta valere inviandola a KORONA electric GmbH, Düren / Germania. Hotline telefonica: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de entro 2 anni dalla data di acquisto.
Manual de instrucciones Uso Previsto Antes de su uso, lea cuidadosamente estas instrucciones y guardelas en un lugar seguro para futuras consultas. Al darle el dispositivo a un tercero, asegurese de incluir estas instrucciones de uso. Este aparato esta disenado solo para hacer algod6n de azucar.
Pagina 51
Manual de instrucciones • Use el aparato (micamente para el prop6sito para el que fue disenado y tal y como se describe en este manual, para hacer algod6n de azucar. • Antes de conectar el dispositivo a la red electrica, asegurese de que el voltaje local coincida con los datos tecnicos del dispositivo.
Pagina 52
Un aparato electrico no es un juguete. • Nunca deje el aparato desatendido durante su uso. • Este aparato puede ser usado por ninos de 8 arios en adelante, y por personas con las capacidades ffsicas, sensoriales o mentales disminuidas, o por personas que carezcan de experiencia y conocimiento, si son supervisadas o han sido instruidas sobre el uso seguro del dispositivo y entienden los peligros involucrados.
Pagina 53
Manual de instrucciones • Use solo los accesorios evaluados para su uso con este aparato. • Nunca trate de introducir objetos en el aparato. • Nunca trate de abrir la carcasa usted mismo. • PRECAUCION: este aparato no debe ser alimentado a traves de un dispositivo de conmutaci6n externo, como un temporizador externo, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente.
Pagina 54
Descripci6n del producto :::.,; '6" ::.,1 '1a' � 1 . Eje de transmisi6n 2. Elemento calefactor 3. Gable de alimentaci6n y enchufe 4. Base 5. Bot6n de encendido / apagado 6. Bases de gom a antideslizantes 7. Cabezal giratorio/Contenedor de azi'.icar 8.
Pagina 55
Manual de instrucciones Antes Dei Primer Uso • Retire todo el material de embalaje y compruebe si el aparato esta completo y si todos los accesorios estan incluidos. • Desenrolle completamente el cable de alimentaci6n. • Limpie el aparato tal y como se describe en la secci6n de Limpieza y cuidado. Si algun elemento esta danado o falta, p6ngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de atenci6n al cliente.
Pagina 56
La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta durante el uso. Por lo tanto, no toque el dispositive durante o inmediatamente despues de su uso. 1. Coloque el aparato sobre una superficie plana y resistente al calor. No lo coloque encima de una superficie metälica.
Pagina 57
Por lo tanto, al final de su vida util, lleve este dispositivo a un punto de recogida especial o al distribuidor local. \tJ� Su Maquina De Algod6n De Azucar 41200 viene empaquetado en una caja de minorista. Dichas cajas son basura reciclable, es decir, son reutilizables o reciclables.
Pagina 58
Datos Tecnicos Voltaje: 220-240V "'-' 50/60 Hz Potencia nominal: 500W Clase de protecci6n: Tiempo CO: EI "tiempo CO" (tiempo continuo) describe el tiempo que se puede usar el aparato de forma continua sin que el motor se daiie o sobrecaliente. Despues de que el aparato haya estado funcionando por este tiempo, debe apagarlo y permitir que el motor se enfrre.
Pagina 59
Para hacer valer su derecho de garantfa durante el periodo garantizado, el cliente debe proporcionar una evidencia de la fecha de compra (recibo). La garantfa debe presentarse contra KORONA electric GmbH, Düren/Alemania. Lfnea telef6nica dire cta: +49 2933 90284-80 Correo electr6nico: service@korona-electric.de Pagina web: www.korona-electric.de dentro de los 2 anos posteriores a la fecha de compra.
Pagina 60
Kullanma K1lavuzu Kullanim Amaci Kullanmadan önce lütten yönergeleri dikkatli okuyun ve saklay1n. Cihaz1 kullanmak igin ba$kalanna verirseniz bu kullanma k1lavuzunu da cihazla birlikte verin. Bu alet sadece pamuk $8ker yapmak igin tasarlanm1$t1r. Üretici bu k1zartma makinesini ba$ka hi9 bir kullanim igin tasarlamam1$t1r.
Pagina 61
Kullanma K1lavuzu • Üretici yanl1$ kullanim1ndan kaynaklanan bir zarar ic;;:in hic;;:bir sorumluluk kabul etmez. • Hatall ya da uygunsuz kullanim, cihaz1n zarar görmesine ve kullanic1nin yaralanmas1na neden olabilir. • Aleti kullanirken dönen parc;;:alara/b1c;;:aklara asla ellerinizle ve/ya da ba$ka nesnelerle dokunmay1n. Bu ciddi yaralanmalara ve/ya da alette hasara yol ac;;:abilir.
Pagina 62
Bu elektrikli cihaz oyuncak degildir! • Cihaz1 kullanim s1ras1nda hie; bir zaman kendi ba$1na b1rakmay1n. • Bu cihaz, kullanima ili$kin olarak uygun bir bic;imde gerekli gözetim ve talimatlar verilmi$ ve cihaz1n güvenli bir $8kilde kullanim1yla ilgili tüm tehlikeler anla$1lm1$ ise, 8 ya$ ve üzeri c;ocuklar ile fiziksel, duyusal veya zihinsel kabiliyetleri s1nirl1 veya deneyimsiz ve bilgisi olmayan ki$iler taraf1ndan da kullanilabilir.
Pagina 63
Kullanma K1lavuzu • Yalnizca bu cihazla kullanima uygun aksesuarlar kullanin. • Cihaz1n ic;in herhangi bir cisim sokmaya c;al1$may1n. • Cihaz muhafazas1ni kendi ba$1niza ac;maya c;al1$may1n! • DiKKAT: Bu alet, harici zamanlay1c1 gibi harici bir anahtarlama cihaz1ndan beslenmemeli ya da $8beke taraf1ndan düzenli olarak ac;1l1p kapat1lan bir devreye baglanmamahdir.
Pagina 64
Ürün A91klamas1 :::.,; '6" ::.,1 '1a' � 1. Tahrik mili 2. Rezistans 3. Elektrik kablosu ve fi;; 4. Gövde 5. A9ma/Kapama Dügmesi 6. Kaym az lastik ayaklar 7. Döner ba 9 I1k/9eker Kab1 8. Käse 9. S19rama Korumas1 10. ÖIQÜ QUbugu 11.
Pagina 65
Kullanma K1lavuzu ilk Kullanim Öncesi • Tüm ambalaj malzemelerini 9Ikann ve aletin eksiksiz ve tüm aksesuarlanni kontrol edin. • Elektrik kablosunu tamamen a9In. • Cihaz1 Temizlik ve Bak1m bölümünde anlat1ld1g1 gibi temizleyin. Herhangi bir parya hasarh ya da eksikse, sat1cm1z ya da mü 9 teri hizmetleri ile ileti 9 ime ge9in. &...
Pagina 66
Sadece standart toz 1;,eker ya da pamuk 1;,eker ic;:in özel üretimi1;, 1;,eker kullanm. & Döner b�llk/ 9 eker kabI hareket halindeyken asla 9 eker doldurmaym. 5. Makineyi a,;:1n. 6. ilk 9 eker telleri belirir belirmez tahta bir ,;:ubuk al1n ve käseye dik tutun. Döndürücü ba 9 11ga/ 9 eker kab1na dokunmamaya dikkat edin.
Pagina 67
Bu i 9 aretle i 9 aretlenmi 9 elektrikli cihaz at1klan ev at1klannizla birlikte at1lmamall, bunun yerine ayn ayn toplanmal1d1r. Bu nedenle, lütten bu cihaz1 ömrünün sonunda özel toplama noktalanna veya yerel bayinize iade edin. �� Pamuk $eker Makinesi 41200 cihaz1rnz perakende kutuda paketlenmi 9 tir. Bu kutular geri dönü:;;türülebilir at1klard1r, yani, tekrar kullarnlabilir ya da geri dönü:;;türülebilir.
Pagina 68
Teknik Veriler 220-240V "'-' 50/60 Hz Voltaj: 500W Maksimum güc;:: Koruma s1rnf1: Sürekli <;:all 9 ma-Süresi: Sürekli <;al1 9 ma Süresi (Co-Time), bir cihaz1n motor hasar görmeden veya a 9 1n 1s1nmadan ne kadar süreyle kullarnlabilecegini ifade eder. Cihaz bu süre boyunca c;:al1 9 t1ktan sonra, motorun sogumas1 ic;:in kapat1lmaild1r.
Pagina 69
9 terinin sat1n alma tarihini belgeleyen bir kanit (makbuz) sunmal1d1r. Garanti kapsam1nda hak iddialan a 9 ag1daki 9 irkete yöneltilecektir KORONA electric GmbH, Düren/Almanya. Mü�teri Hatt1: +49 2933 90284-80 E-posta service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de sat1n alma tarihinden itibaren 2 yll i9inde. Garanti durumunda mü...
lnstrukcja obstugi Przeznaczenie Przed uzyciem nalezy uwaznie przeczyta6 instrukcjE;.} i przechowywa6 jq w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przysztosci. W przypadku przekazywania urzqdzenia osobom trzecim, nalezy koniecznie dotqczy6 do niego tE;.} instrukcjE;.} obstugi. To urzqdzenie jest przeznaczone tylko do przygotowania waty cukrowej.
Pagina 71
lnstrukcja obslugi • Uzywaj urzqdzenia do przygotowania waty cukrowej tylko zgodnie z jego przeznaczeniem i zgodnie z niniejszc:1 instrukcjq. • Przed podtc:1czeniem urzc:1dzenia do sieci elektrycznej nalezy upewnic si�, ze lokalne napi�cie jest zgodne z danymi technicznymi urzc:1dzenia. W przeciwnym razie urzqdzenie moze si�...
Pagina 72
• Nie nalezy uzywac urzqdzenia mokrymi r�kami. • Nie nalezy uzywa6 urzqdzenia na wolnym powietrzu. • Zawsze wytqczaj i odtqczaj urzqdzenie od zasilania, gdy nie jest uzywane i/lub przenoszqc je z jednego miejsca na drugie. Urzqdzenie elektryczne nie jest zabawkq! •...
Pagina 73
lnstrukcja obslugi Nie nalezy uzywa6 urzqdzenia, • jesli przew6d jest uszkodzony. • w przypadku awarii. • jesli zostato upuszczone lub uszkodzone w inny spos6b. Nalezy zlecic sprawdzenie i, w razie potrzeby, naprawE;? wykwalifikowanej osobie/obstudze klienta. Nigdy nie pr6buj samodzielnie modyfikowac ani naprawiac urzqdzenia. •...
Pagina 74
Opis produktu :::.,; '6" ::.,1 '1a' � 1 . Wal napl)dowy 2. Element grzewczy 3. Przew6d zasilajqcy i wtyczka 4. Podstawa 5. Przycisk Wt./WYt. 6. Stopki z gumy antyposlizgowej 7. Gtowica obrotowa / Pojemnik na cukier 8. Miska 9. Ostona przeciwbryzgowa 10.
Pagina 75
lnstrukcja obslugi Przed Pierwszym Uzyciem • Usun wszystkie elementy opakowania i sprawdz, czy urzqdzenie jest kompletne i czy wszystkie akcesoria Sq w zestawie. • W petni rozwin przew6d zasilajqcy. • Czysc urzqdzenie zgodnie z opisem w rozdziale Czyszczenie i pieli;ignacja. Jesli jakiekolwiek elementy SIJ uszkodzone lub ich brakuje, skontaktuj sii;i ze sprzedawc11 lub dzialem obslugi klienta.
Pagina 76
Temperatura dostl[lpnych powierzchni moze byc wysoka w czasie pracy. Dlatego nie nalezy dotykac urz.;idzenia podczas i / lub bezposrednio po jego uzyciu. 1 . Umiesc urzc1dzenie na r6wnej i odpornej na ciepto powierzchni. Nie umieszczaj go na metalowej powierzchni. 2. Wlqcz urzqdzenie i podgrzewaj przez ok. 2-4 minuty (bez cukru). 3.
Pagina 77
Dlatego proszE;) zwr6cic to urzqdzenie pod koniec cyklu zycia do specjalnych punkt6w zbi6rki do utylizacji lub do lokalnego dystrybutora. �� Urziidzenie Do Waty Cukrowej 41200 jest zapakowany w pudetko detaliczne. Takie pudetka nadajq siE;i do ponownego uzycia lub recyklingu.
Pagina 78
Dane Techniczne Napi�cie: 220-240V "'-' 50/60 Hz Mac znamionowa: 500W Klasa ochrony: Czas ci!jgly: Czas ci!jgly wskazuje czas, przez jaki urz[jdzenie moze byc uzywane bez uszkodzenia silnika lub przegrzania. Po funkcjonowaniu urz[jdzenia przez ten okres czasu nalezy je wyl[jczyc, aby umozliwic chlodzenie silnika.
Pagina 79
Aby dochodzic swojego prawa do gwarancji w okresie gwarancyjnym, klient musi przedstawic dow6d daty zakupu (paragon). Gwarancji nalezy dochodzic w KORONA electric GmbH, Düren/Niemcy. lnfolinia: +49 2933 90284-80 e-mail: service@korona-electric.de strona internetowa: www.korona-electric.de w ciqgu 2 lat od daty zakupu. W przypadku gwarancji klientowi przystuguje prawo do naprawy urzqdzenia u producenta lub w autoryzowanym sklepie.
Navod k pouzitf Zamyslene Pouzitf Pred pouzitf m si pozorne prectete tyto pokyny a uschovejte je na bezpecnem mfste pro budoucf pouzitf. Pri predavanf zarfzenf tretf osobe nezapomente prilozit tento navod k pouzitf. Tento spotrebic je urcen pouze k vyrobe cukrove vaty. Jakekoli jine pouzitf, nebo upravy spotrebice ke kterym nenf zarfzenf urceno vyrobcem, mohou predstavovat riziko poskozenf zarfzenf, nebo zranenf.
Pagina 81
Navod k pouzitf • Spotrebic pouzfvejte pouze k ucelu, ke kteremu je urcen a jak je popsano v tomto navodu, k vyrobe cukrove vaty. • Pred pripojenf m tohoto spotrebice k sfti se ujistete, ze vase mfstnf napetf odpovfda technickym udajum spotrebice. V opacnem prf pade se muze prfstroj prehrat a poskodit.
Pagina 82
Elektricke zarfzenf nenf hracka! • Behem pouzfvanf nikdy nenechavejte spotrebic bez dozoru. • Tento spotrebic mohou pouzfvat deti od 8 let a starsf a osoby se snfzenymi fyzickymi, smyslovymi nebo mentalnfmi schopnostmi, nebo nedostatkem zkusenostf a znalostf, pokud jim byl poskytnut dohled nebo poucenf o pouzfvanf spotrebice bezpecnym zpusobem a porozumely jim souvisejf cf rizika.
Pagina 83
Navod k pouzitf • Nikdy se nepokousejte vnest do zarfzenf zadne predmety. • Nikdy se sami nepokousejte otevrft kryt! • UPOZORNENf: Tento spotrebic nesmf byt napajen prostrednictvfm externfho spfnacfho zarfzenf, jako je externf casovac, ani nesmf byt pripojen k obvodu, ktery je pravidelne zapfnan a vypfnan z verejne sfte.
Pagina 84
Popis vyrobku 1. Hnacr hfrdel 2. Topne teleso 3. Napajeci a zastrcka kabel 4. Zakladna 5. Tlacftko ZAP.NYP. 6. Protiskluzove gumove nozicky 7. Hlava odstredivky / Nadoba na cukr 8. Miska 9. Chranic proti strikajfcf vode 10. Odmerka 11 . Dreveny spfz (1...
Pagina 85
Navod k pouzitf Pi'ed Prvnfm Pouzitfm • Odstrante veskery obalovy material a zkontrolujte, zda je spoti'ebic kompletnf a zda je soucastf dodavky veskere prfslusenstvf. • Zcela odvinte napajecf kabel. • Vycistete spotrebic, jak je popsano v casti Cistenf a pece. Pokud jsou nektere polozky poskozene nebo chybf, obrafte se na sveho prodejce nebo zakaznicky servis.
Pagina 86
Teplota pfistupnych povrchö möze byt b8hem provozu vysokä. B8hem provozu a / nebo bezprostfedne po nem se proto nedotykejte spotfebice. 1. Urnistete spotfebic na rovny a zäruvzdorny povrch. Nepoklädejte jej na kovovy povrch. 2. Zapnete spotfebic a zahfejte jej na cca. 2 - 4 rninuty (bez cukru). 3.
Pagina 87
Proto prosim na konci zivotnosti produktu, vrafte toto zarizeni na specialni sberna mfsta k likvidaci nebo mfstnimu prodejci. \tJ� Vas Stroj Na Cukrovou Vatu 41200 je zabalen v maloobchodnf krabici. Takove krabice jsou recyklovatelne odpady, tj. jsou opakovane pouzitelne nebo recyklovatelne.
Pagina 88
Technicke Üdaje Napetr: 220-240V ,..,___, 50/60 Hz Jmenovity vykon: 500W Trfda ochrany: CO-cas: CO-cas (nepretrzity cas) popisuje dobu, po kterou mohou byt spotrebice pouzfvany, aniz by doslo k poskozenf nebo prehratf motoru. Po teto dobe provozu musf byt spotrebic vypnut, aby motor vychladl. Zmeny jsou vyhrazeny!
Pagina 89
Aby mohl zakaznfk behem zarucnf doby uplatnit sve pravo v zarucnfm prf pade, musf zakaznfk predlozit doklad o datu nakupu (fakturu/stvrzenku). Zaruka musf byt uplatnena za KORONA electric GmbH, Düren / Nemecko. Telefonnf horka linka: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de do 2 let od data nakupu.