Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Manual de instruções Afwasmachine Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspülmaschine Máquina de lavar loiça ZDT311...
All manuals and user guides at all-guides.com Installatie • Het apparaat niet gebruiken: – als de hoofdkabel of waterslangen beschadigd zijn, • Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdens het vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan. – als het bedieningspaneel, werkblad of plint zodanig Neem, indien nodig, contact op met de leverancier.
All manuals and user guides at all-guides.com Controlelampjes Het controlelampje gaat branden wanneer het afwaspro- gramma is afgelopen. Hulpfuncties: • Niveau van de waterontharder. • In- of uitschakelen van de geluidssignalen. • In- of uitschakelen van de glansmiddeldosering. • Er klinkt een geluidssignaal als het apparaat een sto- ring heeft.
All manuals and user guides at all-guides.com Wasprogramma's Afwasprogramma's Programma Mate van vervuiling Soort serviesgoed Beschrijving programma Sterk vervuild Serviesgoed, bestek, pot- Voorwas ten en pannen Hoofdwas tot 70 °C 2 tussentijdse spoelgangen Laatste spoelgang Drogen Alles Serviesgoed, bestek, pot- Voorwas ten en pannen Hoofdwas tot 45 °C of 70 °C...
All manuals and user guides at all-guides.com Bediening van het apparaat Zie de volgende instructies voor elke stap van de proce- 5. Stel het juiste programma in voor het type lading en dure: mate van vervuiling. 1. Controleer of het niveau van de waterontharder juist 6.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Laat de functietoetsen B en C los. 5. Druk op functietoets A. – Het indicatielampje van functietoets A blijft knip- peren. – De indicatielampjes van functietoetsen B en C gaan uit. – Het indicatielampje einde begint te knipperen. –...
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van glansspoelmiddel Let op! Gebruik alleen merkglansmiddelen voor Voeg glansmiddel toe als afwasmachines. de indicator ( B) helder wordt. Volg deze stappen om het glansmiddeldoseerbakje te vullen: Let op! Vul het glansmiddeldoseerbakje nooit met andere middelen (bijv.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing! Sluit altijd de deur nadat u het apparaat vult of leeg haalt. Een geopende deur kan gevaarlijk zijn. Leg messen met lange lemmeten en lange of scherpe voorwerpen in de messenmand. De mes- senmand zit in het achter- Rangschik dekschalen en ste deel van het bovenrek...
All manuals and user guides at all-guides.com Volg deze stappen om het bovenrek in de bovenste of onderste stand te zetten: 1. Verwijder de vergrendelingen (A) van het bovenrek. 2. Trek het rek er uit. 3. Plaats het rek in de bovenste of onderste stand. 4.
All manuals and user guides at all-guides.com De Multitabfunctie De multitab-functie is voor gecombineerde afwasmiddel- • U kunt de dosering van het glansmiddel alleen in- of tabletten. uitschakelen als de multitab-functie ingeschakeld is. Deze tabletten bevatten hulpmiddelen zoals afwasmiddel, Om de glansmiddeldosering in te schakelen: glansmiddel en zout voor afwasmachines.
All manuals and user guides at all-guides.com Let op! Open de deur voorzichtig. Er kan hete stoom Open de deur niet tijdens het aftellen om het aftel- vrijkomen. proces niet te onderbreken. Als u de deur weer sluit, gaat het aftellen verder vanaf het punt van onderbreking. Een afwasprogramma annuleren De uitgestelde start annuleren: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijk! Verwijder de sproeiarmen niet. Als de openingen in de sproeiarmen verstopt raken, ver- wijdert u de achterblijvende delen met een coctailprik- kertje. Schoonmaken van de buitenkant Reinig de buitenoppervlakken van de machine en het be- dieningspaneel met een vochtige zachte doek.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing • Voortdurend knipperen van het contro- • De waterkraan is verstopt of aangezet met kalkaanslag. lelampje programma bezig Maak de waterkraan schoon. • Onderbroken geluidssignaal • De waterkraan is dicht. Draai de waterkraan open.
All manuals and user guides at all-guides.com De schoonmaakresultaten zijn slecht De borden zijn niet schoon • Het geselecteerde afwasprogramma is niet geschikt voor het type lading en mate van vervuiling. • De rekken zijn niet goed ingedeeld, zodat het water er niet aan alle kanten bij kan.
All manuals and user guides at all-guides.com >PE<, >PS<, enz. Gooi het verpakkingsmateriaal in de • Trek de stekker uit het stopcontact. daarvoor bedoelde container bij uw plaatselijke afval- • Snijd de hoofdkabels en stekkers af en gooi ze weg. dienst.
All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing! Ge- vaarlijke spanning Pas op als u de watertoevoerslang aansluit: • Dompel de watertoevoerslang of de veiligheidsklep De binnendiameter mag niet kleiner zijn dan de diameter van de slang. niet in water. Verwijder het kunststofmembraan (A) als u de wateraf- •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Do not change the specifications or modify this prod- Contact your local Service Force Centre. uct. Risk of injury and damage to the appliance. • Do not drill into the sides of the appliance to prevent •...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Indicator lights The indicator light comes on when the washing pro- gramme is completed. Auxiliary functions: • Level of the water softener. • Activation/deactivation of the audible signals. • Activation/deactivation of the rinse aid dispenser. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Washing programmes Washing programmes Programme Degree of soil Type of load Programme description Heavy soil Crockery, cutlery, pots Prewash and pans Main wash up to 70°C 2 intermediate rinses Final rinse Drying Crockery, cutlery, pots Prewash and pans Main wash up to 45°C or 70°C...
All manuals and user guides at all-guides.com Use of the appliance Refer to the following instructions for each step of pro- 5. Set the correct washing programme for the type of cedure: load and soil. 1. Make a check if the water softener level is correct for 6.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Release function buttons B and C. 5. Press function button A. – The indicator light for function button A continues to flash. – The indicator lights for function buttons B and C go off.
All manuals and user guides at all-guides.com Use of rinse aid Caution! Only use branded rinse aid for Caution! Do not fill the rinse aid dispenser with dishwashers. other products (e.g. dishwasher cleaning agent, liquid detergent). There is a risk of damage to the Do these steps to fill the rinse aid dispenser: appliance.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com – Make sure that glasses do not touch other glasses. – Put small objects in the cutlery basket. • Plastic items and pans with non-stick coatings can keep water droplets. Plastic items do not dry as well as porcelain and steel items.
All manuals and user guides at all-guides.com Do these steps to move the upper basket to the upper or Warning! Adjust the height before you load the lower position: upper basket. 1. Move the front runner stops (A) out. Maximum height of the dishes in : 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Different brands of detergent dissolve in different cleaning results during short washing programmes. Use times. Some detergent tablets do not have the best long washing programmes when you use detergent tab- lets to fully remove the detergent. Multitab function The multitab function is for combi detergent tablets.
All manuals and user guides at all-guides.com When the countdown is completed, the washing Warning! Only interrupt or cancel a washing programme starts automatically. programme if necessary. Do not open the door during the countdown to pre- Caution! Open the door carefully. Hot steam can vent interruption of the countdown.
All manuals and user guides at all-guides.com Important! Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms become clogged, remove remaining parts of soil with a cocktail stick. External cleaning Clean the external surfaces of the appliance and control panel with a damp soft cloth.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Fault code and malfunction Possible cause and solution • continuous flash of the light of the run- • The water tap is blocked or furred with limescale. ning programme Clean the water tap. •...
All manuals and user guides at all-guides.com The cleaning results are not satisfactory The dishes are not clean • The selected washing programme is not applicable for the type of load and soil. • The baskets are loaded incorrectly so that water cannot reach all surfaces. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Warning! To discard the appliance, follow the • Discard the door catch. This prevents the children to procedure: close themselves inside the appliance and endanger their lives. • Pull the mains plug out of the socket. •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Do not put the water inlet hose or the safety valve in water. • If the water inlet hose or the safety valve is damaged, immediately disconnect the mains plug from the mains socket.
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil • N'utilisez pas l'appareil : quand la porte est ouverte. – si le câble secteur ou les tuyaux d'eau sont endom- magés, Installation – si le bandeau de commande, le plan de travail ou la •...
All manuals and user guides at all-guides.com Voyants Le voyant indique que la fonction "Tout en 1" est activée/ désactivée. Reportez-vous au chapitre "Fonction Tout en Multi-tab 1". Le voyant s'allume dès que le programme de lavage est terminé. Fonctions auxiliaires : •...
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Suivez la procédure ci-dessus jusqu'à ce que le voy- ant Fin s'allume. Programmes de lavage Programmes de lavage Programme Degré de salissure Type de vaisselle Description du programme Très sale Vaisselle, couverts, plats Prélavage et casseroles Lavage principal à...
All manuals and user guides at all-guides.com Ces valeurs changent en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations dans l'ali- mentation électrique et de la quantité de vaisselle. Utilisation de l'appareil Consultez les instructions suivantes pour chaque étape 5.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Relâchez les touches B et C. 5. Appuyez sur la touche de fonction A. – Le voyant de la touche de fonction A continue de clignoter. – Les voyants des touches de fonction B et C s'étei- gnent.
All manuals and user guides at all-guides.com Il est normal que l'eau déborde du réservoir au mo- ment où vous le remplissez de sel. Assurez-vous qu'il n'y a pas de sel à l'extérieur du compartiment. Le sel demeurant pendant un certain temps sur la surface du réservoir finit par percer le réser- voir.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com • Lorsque vous chargez la vaisselle et les couverts : – Chargez les articles creux tels que tasses, verres et casseroles, etc. en les retournant. – Assurez-vous que l'eau ne s'accumule pas dans un creux ou dans un fond bombé.
All manuals and user guides at all-guides.com Hauteur maximale de la vaisselle dans : panier supérieur panier inférieur position la plus 24 cm 27 cm basse L'eau doit atteindre toutes Pour les articles de plus les surfaces des articles. grande dimension, rabat- tez les supports pour tas- ses vers le haut.
All manuals and user guides at all-guides.com Si vous utilisez un pro- Versez le produit de lavage gramme de lavage avec Le produit de lavage se dissout avec une rapidité dans le distributeur ( A) . prélavage, augmentez la qui diffère selon la marque. Certaines pastilles ne quantité...
All manuals and user guides at all-guides.com – Le voyant de la touche de fonction B continue à 1. Désactivez la fonction "Tout en 1". clignoter. 2. Remplissez le réservoir à sel et le distributeur de li- 5. Appuyez à nouveau sur la touche de fonction B. quide de rinçage.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Annulation du départ différé : 3. Pour laisser refroidir la vaisselle et améliorer le pro- 1. Maintenez enfoncées les touches B et C jusqu'à ce cessus de séchage, laissez la porte du lave-vaisselle que tous les voyants de programme soient allumés.
All manuals and user guides at all-guides.com Si les orifices des bras d'aspersion sont bouchés, élimi- nez les résidus de salissure à l'aide d'un cure-dent. Nettoyage extérieur Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commande, à l'aide d'un chiffon doux hu- mide.
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com Code d'erreur et anomalie de fonctionne- Cause possible et solution ment Le programme ne démarre pas • La porte de l'appareil n'est pas correctement fermée. Fermez la porte. • L'appareil n'est pas branché. Insérez la fiche dans la prise secteur.
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Dimensions Largeur cm 59,6 Hauteur cm 81,8-87,8 Profondeur cm 55,5 Branchement électrique - Tension - Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la plaque Puissance totale - Fusible signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte du lave-vaisselle. Pression de l'eau d'alimentation Minimale 0,5 bar (0,05 MPa)
All manuals and user guides at all-guides.com ou dévissez les pieds de l'appareil jusqu'à ce qu'il soit à niveau. Raccordement à l'arrivée d'eau Tuyau d'arrivée d'eau Faites attention au moment d'installer le tuyau d'arrivée d'eau : Branchez l'appareil à une arrivée d'eau chaude (max. 60°) •...
All manuals and user guides at all-guides.com Attention Vérifiez l'étanchéité des raccords. Branchement électrique Avertissement Le fabricant ne peut être tenu N'utilisez pas des multiprises, des adaptateurs ou des responsable en cas de non-respect de ces mesures rallonges. Ils présentent un risque d'incendie. de sécurité.
All manuals and user guides at all-guides.com • Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren • Benutzen Sie das Gerät nicht: Ort auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nicht – wenn das Netzkabel oder die Wasserschläuche be- in die Hände von Kindern gelangen. schädigt sind, •...
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrolllampen Die Kontrollampe leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. Siehe Kapitel "Verwendung von Geschirrspülsalz". Die Kontrolllampe für Salz kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunden leuchten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
All manuals and user guides at all-guides.com – Wenn die Kontrolllampe "Programmende" auf- 6. Schalten Sie das Gerät aus, damit die Einstellung leuchtet. gespeichert wird. Die akustischen Signale sind eingeschaltet. Führen Sie folgende Schritte durch, um die akustischen Signale einzuschalten: 5.
All manuals and user guides at all-guides.com Programm Programmdauer (in Minuten) Energieverbrauch (in Wasser (in Liter) kWh) 90-130 1,1-1,7 12-23 150-160 1,0-1,1 14-15 60-70 0,8-0,9 14-15 Die Verbrauchswerte sind Richtwerte, die je nach Schwankungen in der Stromversorgung und der Ge- dem Druck und der Temperatur des Wassers, den schirrmenge variieren können.
All manuals and user guides at all-guides.com Es ist normal, dass beim Befüllen mit Salz Wasser aus dem Salzbehälter überläuft. Vergewissern Sie sich, dass sich kein verschüttetes Salz außerhalb des Salzbehälters befindet. Wenn Salz einige Zeit lang auf der Oberfläche des Behälters verbleibt, wird dieser beschädigt.
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellung der Klarspülerdosierung Vorsicht! Füllen Sie nie andere Produkte (Reinigungsmittel für Geschirrspüler, Der Klarspüldosierer ist Flüssigreiniger) in den Behälter für Klarspüler. Hierdurch werkseitig auf Stufe 4 ein- kann das Gerät beschädigt werden. gestellt. Wie Sie die Dosierung er- höhen oder verringern, er- fahren Sie im Abschnitt...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com Die Stachelreihen am Un- Ordnen Sie das Spülgut so Klappen Sie die Tasse- terkorb können flach ge- ein, dass das Wasser alle nablagen zum Einordnen Oberflächen erreichen legt werden, um Töpfe, höherer Gegenstände kann.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Bringen Sie die vorderen Anschläge (A) wieder an der Vorsicht! Wenn sich der Oberkorb in der oberen ursprünglichen Stelle an. Position befindet, stellen Sie keine Tassen auf die Tassenablagen. Gebrauch von Spülmittel Verwenden Sie ausschließlich Spülmittel (Pulver, Flüssigspülmittel oder Geschirrspüler-Tabs) spe- ziell für Geschirrspüler.
All manuals and user guides at all-guides.com Die Funktion Multitab sperrt den Zufluss von Klarspüler 3. Drücken und halten Sie gleichzeitig die beiden Funk- und Salz automatisch. Die Salz- und Klarspülmittel-Kon- tionstasten B und C. trolllampen sind abgeschaltet. – Die Kontrolllampen der Funktionstasten A, B und Die Programmdauer kann sich erhöhen, wenn Sie die C beginnen zu blinken.
All manuals and user guides at all-guides.com Abbrechen eines Spülprogramms wahl zu verhindern. Nachdem Sie die Tür wieder ge- schlosssen haben, läuft die Zeitvorwahl ab dem Unter- 1. Drücken Sie die Funktionstasten B und C, bis alle brechungszeitpunkt weiter ab. Programm-Kontrolllampen leuchten.
All manuals and user guides at all-guides.com Wichtig! Nehmen Sie die Sprüharme nicht heraus. Wenn die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, ent- fernen Sie Verschmutzungen mit einem Cocktail-Stick. Reinigung der Außenseiten Reinigen Sie die Außenseiten und die Bedienblende des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com lem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe • Die Kontrolllampe für das laufende • Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kalkablagerungen verstopft. Programm blinkt ständig Reinigen Sie den Wasserhahn.
All manuals and user guides at all-guides.com Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend. Das Geschirr ist nicht sauber. • Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und den Verschmut- zungsgrad nicht geeignet. • Die Körbe sind falsch beladen, so dass das Wasser nicht alle Oberflächen erreichen kann.
All manuals and user guides at all-guides.com Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recy- • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. celbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzun- • Schneiden Sie Netzkabel und Netzstecker ab und ent- gen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen sorgen Sie beides.
All manuals and user guides at all-guides.com Wasserzulaufschlauch mit Sicherheitsventil Der doppelwandige Wasserzulaufschlauch verfügt über ein innenliegendes Netzkabel und ein Sicherheitsventil. Der Wasserzulaufschlauch steht nur während der Versor- gung des Geschirrspülers unter Druck. Wenn der Was- serzulaufschlauch undicht ist, unterbricht das Sicher- heitsventil die Wasserversorgung.
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und - Tauschen Sie das Netzkabel nicht selbst aus. Wenden Sie frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typenschild sich dafür an den Kundendienst. angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Wählen Sie eine Netzsteckdose, die auch nach der Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalação • Não utilize a máquina: – Se o cabo de alimentação eléctrica ou as manguei- • Certifique-se de que a máquina não está danificada ras da água estiverem danificados, devido ao transporte. Não ligue uma máquina danifi- cada.
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com Indicadores luminosos O indicador luminoso acende-se quando o programa de lavagem está concluído. Funções auxiliares: • Nível do descalcificador de água. • Activação/desactivação dos sinais sonoros. • Activação/desactivação do distribuidor de abrilhan- tador. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Programas de lavagem Programas de lavagem Programa Grau de sujidade Tipo de carga Descrição programa Sujidade intensa Pratos, talheres, tachos e Pré-lavagem panelas Lavagem principal até 70°C 2 enxaguamentos intermédios Enxaguamento final Secar Nenhum Pratos, talheres, tachos e Pré-lavagem...
All manuals and user guides at all-guides.com A pressão e a temperatura da água, as variações da alimentação de energia e a quantidade de pratos podem alterar estes valores. Utilização da máquina Consulte as instruções especificadas para cada passo do 5.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Solte os botões de função B e C. 5. Prima o botão de função A. – O indicador luminoso do botão B continua a pis- car. – Os indicadores luminosos dos botões B e C apa- gam-se.
All manuals and user guides at all-guides.com É normal que a água transborde do depósito de sal recomendável iniciar um programa de lavagem imedia- quando o enche com sal. tamente após encher o depósito de sal. Isto evita que os grãos de sal derramados provoquem corrosão.
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com – Certifique-se de que os copos não tocam noutros copos. – Coloque pequenos objectos no cesto dos talheres. • As peças de plástico e os tachos com revestimentos anti-aderentes podem reter gotas de água. As peças de plástico não secam tão bem como as peças de porce- lana e de aço.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar a altura do cesto superior Execute estes passos para mover o cesto superior para a posição superior ou inferior: Se colocar pratos grandes no cesto inferior, mova pri- 1. Retire os travões frontais das calhas (A). meiro o cesto superior para a posição superior.
All manuals and user guides at all-guides.com As diferentes marcas de detergente dissolvem em tempos diferentes. Algumas pastilhas de detergente não têm os melhores resultados de limpeza durante pro- gramas de lavagem curtos. Utilize programas de lavagem longos quando utilizar pastilhas de detergente, de forma a retirar por completo o detergente.
All manuals and user guides at all-guides.com Para voltar a usar detergente normal: 4. Execute um programa de lavagem sem loiça. 1. Desactive a função pastilhas Multi-funções. 5. Ajuste o descalcificador de água para a dureza da água da sua área. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Para obter os melhores resultados de secagem, man- • Pode existir água nas partes laterais e na porta do tenha a porta entreaberta durante alguns minutos an- aparelho. O aço inoxidável arrefece mais rapidamente tes de retirar a loiça.
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com Se existir uma falha, tente primeiro encontrar uma solução conseguir encontrar uma solução para o problema, con- para o problema. Consulte "O que fazer se...". Se não tacte o seu fornecedor ou o centro de assistência. Código de avaria e mau funcionamento Possível causa e solução •...
All manuals and user guides at all-guides.com Os resultados de limpeza não são satisfatórios A loiça não está lavada • O programa de lavagem seleccionado não é aplicável para o tipo de loiça e sujidade. • Os cestos estão carregados incorrectamente e a água não atinge todas as superfícies.
All manuals and user guides at all-guides.com Os materiais da embalagem são ecológicos e podem ser • Retire a ficha da tomada. reciclados. Os componentes de plástico estão identifica- • Corte o cabo de alimentação eléctrica e a ficha de ali- dos por marcas, por exemplo, >PE<, >PS<, etc.
All manuals and user guides at all-guides.com na mangueira de entrada de água, a válvula de segurança interrompe a água. Advertência Tensão perigosa O diâmetro interior não pode ser inferior ao diâmetro da mangueira. Tenha cuidado quando ligar a mangueira de entrada de Se ligar a mangueira de escoamento da água a um sifão água: por baixo do lava-loiça retire a membrana de plástico (A).
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com Utilize sempre uma tomada correctamente instalada e à Certifique-se de que a ficha de alimentação eléctrica está prova de choques eléctricos. acessível após a instalação. Não utilize fichas de contactos múltiplos, conectores e Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar a cabos de extensão.
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.zanussi.de Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.zanussi.nl Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.zanussi.pt...