Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Instruction manual
EN
Gebruiksaanwijzing
NL
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de usuario
ES
Manual de utilizador
PT
Manuale utente
IT
Bruksanvisning
SV
Instrukcja obsługi
PL
Návod na použití
CS
Návod na použitie
SK
RU
Руководство по эксплуатации
Aerofryer Oven
01.182075.01.001

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Princess 01.182075.01.001

  • Pagina 1 Instruction manual Manuale utente Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Mode d’emploi Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Návod na použití Manual de usuario Návod na použitie Manual de utilizador Руководство по эксплуатации Aerofryer Oven 01.182075.01.001...
  • Pagina 2 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ...
  • Pagina 3 Instruction manual SAFETY use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children • By ignoring the safety instructions the shall not play with the appliance. Keep the manufacturer cannot be held responsible for appliance and its cord out of reach of the damage.
  • Pagina 4: Parts Description

    Instruction manual Cleaning and maintenance • Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool down. • Never immerse the device in water or any other • Surfaces indicated with this logo are liquid. The device is not dishwasher proof. liable to get hot during use.
  • Pagina 5: Before The First Use

    Instruction manual BEFORE THE FIRST USE • Plug the left end of the shaft as far as it will go into the round holder on the left-hand side of the cooking space. • Remove all packaging material. • Insert the other end of the shaft into the support on the right-hand •...
  • Pagina 6 Instruction manual • First insert the left side with the L marking of the rotating basket into • Process the food and place it on or in the accessory and attach this the cooking space. To do this, plug the left end of the shaft as far as it accessory in the device.
  • Pagina 7 Instruction manual Program Icon Default Quantit Extra information Pizza 180°C/8-10 min 1 pcs temperature/ time Frozen Proposed time 1 pcs Aerofryer 200°C/15 500g When using the pizza 180°C/15 min fries minutes rotating frying basket, Toast 160°C/10 min 1 pcs suitable up to 500g fries.
  • Pagina 8 Instruction manual • Successively illuminating operating lamps indicate that the device is You can find all available information and spare parts at operating. If operation is interrupted, they flash. www.princesshome.eu! • If the rotating basket or rotating spit are used, touch the button to start the rotating function.
  • Pagina 9: Veiligheid

    Gebruiksaanwijzing VEILIGHEID ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan apparaat op een veilige manier kan worden de fabrikant niet verantwoordelijk worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die gehouden voor de mogelijke schade.
  • Pagina 10: Reiniging En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing • Het apparaat is niet bedoeld om bediend te BEWAAR DEZE INSTRUCTIES worden met behulp van een externe timer of ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK een afzonderlijk afstandbedieningssysteem. Reiniging en onderhoud • Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld.
  • Pagina 11: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing Draaispit met vorken 5. Draaimand 6. Handgreep van verwijderinstrument • De as van het draaispit is voorzien van twee inkepingen. Deze 7. Bakrooster (3x) inkepingen geven de uiterste posities van de 8. Vetopvangplaat vergrendelingsschroeven aan. Voor een juiste werking mogen de schroeven niet voorbij deze markeringen worden bevestigd.
  • Pagina 12: Gebruik

    Gebruiksaanwijzing Bakroosters • Gebruik de verwijdergreep om de draaimand uit de ovenruimte te halen. Hiervoor drukt u de greep in en zet u deze vast in de • U schuift de bakroosters in de rails in de ovenruimte. greephouder. Zorg ervoor dat de veiligheidsklem goed bevestigd is. •...
  • Pagina 13 Gebruiksaanwijzing • Activeer het gewenste programma door op het Program Pictogr Standaardtem Hoeveel Extra informatie programmasymbool te drukken. Het programma is geactiveerd peratuur/-tijd heid als het symbool begint te knipperen. Aerofryer 200°C/15 minut 500 g Bij gebruik van het • Als u nogmaals op hetzelfde symbool drukt, wordt de selectie -friet draaiende ongedaan gemaakt.
  • Pagina 14 Gebruiksaanwijzing • Zorg dat vlees of gevogelte goed gaar is voordat u het serveert. Braadstuk 180°C/10 min 200 g • Als u de temperatuur of bereidingstijd van een geselecteerd programma wilt wijzigen, drukt u op de knoppen voor de temperatuur- Taart 155°C/50 min 1 stuk en tijdsinstelling, op dezelfde manier als u dit doet voor een handmatige instelling.
  • Pagina 15 Gebruiksaanwijzing gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt. Support U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.princesshome.eu!
  • Pagina 16 Manuel d'instructions SÉCURITÉ ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer fabricant ne peut être tenu pour responsable avec l'appareil.
  • Pagina 17: Description Des Pièces

    Manuel d'instructions CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Nettoyage et maintenance • Les surfaces indiquées par ce • Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et logo risquent de devenir chaudes à l'usage. attendez qu'il refroidisse. • Pour éviter les perturbations du flux d'air, ne •...
  • Pagina 18: Avant La Première Utilisation

    Manuel d'instructions Fourche rotative 3. Broche rotative avec vis de verrouillage 4. Poignée de rôtissoire • L'axe de la fourche contient deux encoches. Les encoches indiquent 5. Panier rotatif les positions les plus à l'extérieur des vis de verrouillage. Celles-ci ne 6.
  • Pagina 19 Manuel d'instructions • Utilisez la poignée de retrait pour sortir le panier rotatif de • Si le support de poignée n'est pas accessible, le panier peut être l'espace de cuisson en appuyant sur la poignée et fixez-la dans tourné dans la bonne position en appuyant sur le bouton.
  • Pagina 20 Manuel d'instructions • Fermez la porte. Program Icône Température/ Quantité Informations • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. L'affichage s'allume. durée par supplémentaires • Réglez la température et le temps de cuisson manuellement ou défaut choisissez l’un des 10 programmes. Frites 200 °C/15 minut 500 g En utilisant le panier à...
  • Pagina 21 Manuel d'instructions • Assurez-vous que la viande et la volaille sont bien cuites avant Cuisson 155 °C/50 min 1 pièce de servir. au four • Pour modifier la température ou la durée de cuisson d'un Pizza 180 °C/8-10 mi 1 pièce programme sélectionné, appuyez sur les touches de réglage de la température et de la durée, comme pour le réglage manuel, Pizza Durée...
  • Pagina 22 Manuel d'instructions l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
  • Pagina 23 Bedienungsanleitung SICHERHEIT oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise diese Personen beaufsichtigt oder über den kann der Hersteller nicht für Schäden sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet haftbar gemacht werden. wurden und die damit verbundenen •...
  • Pagina 24 Bedienungsanleitung • Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen • In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. anderen gewerblichen Bereichen. • Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer • Von Kunden in Hotels, Motels und anderen oder einem separaten Fernbedienungssystem Wohneinrichtungen.
  • Pagina 25: Teilebeschreibung

    Bedienungsanleitung Fettauffangschale/Backblech TEILEBESCHREIBUNG 1. Gehäuse • Setzen Sie stets die Fettauffangschale in die unteren Schienen 2. Display des Garraums ein, um heruntertropfendes Fett, 3. Drehspießgabel mit Feststellschraube Lebensmittelreste oder Krümel aufzufangen. Sie kann auch als 4. Rotisseriegriff Backblech benutzt werden, indem man das Gargut darauflegt 5.
  • Pagina 26 Bedienungsanleitung Entnahmevorrichtungen • Benutzen Sie immer den Entnahmegriff, um den Drehkorb aus dem Garraum herauszunehmen (siehe Kapitel „Entnahmevorrichtung“). Der • Benutzen Sie die Entnahmevorrichtung, um die Drehspießgabel und Korb ist sehr heiß. die Backroste aus dem Garraum herauszunehmen. • Falls die Griffhalterung nicht zugänglich ist, lässt sich der Korb in die •...
  • Pagina 27 Bedienungsanleitung • Press the on/off switch. The display will become active. Program Symbo Standardtemp Quantit Zusatzinformation • Set the temperature and cooking time manually or choose eratur/-zeit between one of the 10 programs. Pommes- 200 °C/15 Minu 500 g Bei Verwendung des Manual setting: Frites rotierenden •...
  • Pagina 28 Bedienungsanleitung • Make sure that meat and poultry are thoroughly cooked before Braten 180 °C/10 Min. 200 g serving. • To change the temperature or cooking time of a selected program, Backen 155 °C/50 Min. 1 St. touch the temperature and time setting buttons, the same as for manual setting and set a new value.
  • Pagina 29 Bedienungsanleitung der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen über eine Sammelstelle. Support Sie finden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf www.princesshome.eu!
  • Pagina 30 Manual de instrucciones SEGURIDAD de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar con el • Si ignora las instrucciones de seguridad, aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera eximirá al fabricante de toda responsabilidad del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Pagina 31 Manual de instrucciones • Granjas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO Limpieza y mantenimiento • Las superficies indicadas con este logotipo pueden calentarse durante el uso. • Antes de limpiar, desenchufe el aparato y • Para evitar obstrucciones en el flujo de aire, espere a que el aparato se enfríe.
  • Pagina 32: Antes Del Primer Uso

    Manual de instrucciones 5. Cesta giratoria • El espetón en tenedor giratorio puede utilizarse para asar trozos de 6. Asa de la herramienta de extracción carne grandes; sin embargo, no debe colocar trozos de carne 7. Rejillas de horneado (3 unidades) demasiado grandes para no obstaculizar el giro.
  • Pagina 33 Manual de instrucciones Cesta giratoria • Cuanto más alto coloque una rejilla, con más intensidad recibirá el calor desde la parte superior. • La cesta giratoria se puede usar para cocinar patatas fritas o • En la parte superior, los alimentos se cocinan más rápido y patatas preparadas de otro modo, verduras, carne y productos quedan más crujientes.
  • Pagina 34 Manual de instrucciones • Toque el símbolo hacia arriba o hacia abajo del ajuste de tiempo y Programa Icono Temperatura/ Cantidad Información adicional defina el tiempo adecuado (el tiempo mínimo es de 1 minuto y el tiempo máximo es de 60 minutos). predeterminado •...
  • Pagina 35 Manual de instrucciones Patatas Tiempo 500 g/75 Añada 1/2 cucharada Pollo 185 °C/40 min 600 g fritas sugerido 0 g de aceite. 120℃ caseras 120 °C/10 min Cuando se usa la Asar 200 °C/90 min 500 g/30 200 °C /20 min cesta de fritura giratoria, hasta para Deshidrat 30 °C/4 h 250 g 500 g de patatas...
  • Pagina 36 Manual de instrucciones • Una vez haya transcurrido el tiempo de cocción, el electrodoméstico se apagará automáticamente y emitirá un pitido. Si necesita apagar el aparato antes de que haya terminado, pulse el interruptor de encendido/apagado. • Abra la puerta y saque los alimentos cocinados. Utilice siempre guantes y la herramienta/asa de extracción para sacar los accesorios.
  • Pagina 37 Manual de Instruções SEGURANÇA sensoriais ou mentais reduzidas, assim como com falta de experiência e • O fabricante não pode ser responsabilizado conhecimentos, caso sejam por quaisquer danos se ignorar as supervisionadas ou instruídas sobre como instruções de segurança. utilizar o aparelho de modo seguro e •...
  • Pagina 38 Manual de Instruções • A temperatura das superfícies acessíveis • Zonas de cozinha profissional em lojas, poderá ser elevada quando o aparelho está em escritórios e outros ambientes de trabalho. funcionamento. • Por clientes de hotéis, motéis e outros • O aparelho não se destina a ser operado ambientes de tipo residencial.
  • Pagina 39 Manual de Instruções Bandeja coletora de gordura/para assar • Deixe que todas as peças sequem completamente ou seque-as com um pano • Coloque sempre a bandeja coletora de gordura nas calhas da louça. inferiores do espaço de confeção para recolha de pingos de gordura, resíduos de alimentos ou migalhas.
  • Pagina 40 Manual de Instruções Ferramentas de remoção • Utilize sempre a pega de remoção para remover o cesto rotativo do espaço de confeção (veja o capítulo sobre a ferramenta de remoção). • Use a pega do espeto giratório para retirar o espeto rotativo e as O cesto estará...
  • Pagina 41 Manual de Instruções • Processe os alimentos e coloque-os sobre ou dentro do Program Ícone Temperatura/ Quantid Informação acessório, e encaixe o acessório no aparelho. tempo adicional • Feche a porta. predefinida/o • Prima o botão de ligar/desligar (on/off). O visor acende. Batatas 200°C/15 500g...
  • Pagina 42 Manual de Instruções Batatas Tempo 500g/750 Adicionar 1/2 colher de Churrasco 200°C/90 min 500 g/30 fritas não recomendado sopa de óleo. 120℃ congelada 120°C/10 min Adequado para até 500 Desidrataç 30°C/4 h 250g 200°C /20 min g de batatas frias, se ão usar o cesto de fritura rotativo.
  • Pagina 43 Manual de Instruções • Após a utilização, retire a ficha da tomada de parede. • Deixe arrefecer os acessórios usados e o aparelho, e depois limpe-os. AMBIENTE Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos.
  • Pagina 44 Istruzioni per l'uso SICUREZZA ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i possibili • Il produttore non è responsabile di eventuali rischi. I bambini non devono giocare con danni e lesioni conseguenti la mancata l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il osservanza delle istruzioni di sicurezza.
  • Pagina 45 Istruzioni per l'uso CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SOLO PER USO DOMESTICO Pulizia e manutenzione • Le superfici indicate da questo • Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio simbolo possono diventare molto calde ed attendere che l'apparecchio si raffreddi. durante l'uso. • Non immergere mai l'apparecchio in acqua o •...
  • Pagina 46: Prima Del Primo Utilizzo

    Istruzioni per l'uso 6. Manico per estrarre il cestello rotante • Far scorrere un forchettone lungo lo spiedo e fissarlo con l'apposita 7. Griglia da forno (3) vite. 8. Vassoio raccogli grasso • Poi infilzare l'alimento da grigliare. • Infine far scorrere il secondo forchettone lungo lo spiedo e fissarlo con PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO l'apposita vite.
  • Pagina 47 Istruzioni per l'uso • Non riempire eccessivamente il cestello, altrimenti la cottura degli alimenti non sarà uniforme. • Collegare la spina a una presa a parete dotata di messa a terra. • Chiudere il cestello correttamente in modo che non possa aprirsi •...
  • Pagina 48 Istruzioni per l'uso Program Icona Temperatura/ Quantità Informazioni Pizza 180 °C/8-10 min 1 pz tempo aggiuntive predefiniti Pizza Tempo 1 pz Patatine 200 °C/15 minuti 500 g Usando il cestello surgelata consigliato 180 ad aria rotante, fino a 500 g di °C/15 min calda patatine fritte.
  • Pagina 49 Istruzioni per l'uso • Le spie di funzionamento che si accendono in sequenza indicano apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione che l'apparecchio è in funzione. Se la cottura viene interrotta, le dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito spie lampeggiano.
  • Pagina 50 Instruktionshandbok SÄKERHET med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan Rengöring och underhåll får inte utföras av barn inget ansvar utkrävas av tillverkaren för såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas. eventuella skador som uppkommer.
  • Pagina 51: Beskrivning Av Delar

    Instruktionshandbok • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt • Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller i inte något ovanpå apparaten och se till att någon annan vätska. Apparaten kan inte det alltid finns 10 cm fritt utrymme runt diskas i diskmaskin.
  • Pagina 52 Instruktionshandbok Borttagningsverktyg • Ta bort alla dekaler och etiketter från apparaten. • Torka av apparatens insida och utsida med en fuktad trasa. • Använd rotisseriehandtaget för att ta ut det roterande gaffelspettet och • Placera apparaten på en stabil, horisontal och jämn yta, placera inte bakgallren från ugnsutrymmet.
  • Pagina 53: Användning

    Instruktionshandbok • Använd alltid borttagningshandtaget för att ta ut den roterande • Ställ in temperaturen och tillagningstiden manuellt eller välj något korgen från ugnsutrymmet (se avsnittet om av de 10 programmen. Manuell inställning: borttagningsverktyget). Korgen blir mycket varm. • Om handtagshållaren inte finns tillgänglig kan man vrida korgen •...
  • Pagina 54 Instruktionshandbok Program Ikon Standardtempe Mängd Extra information Baka 155 °C/50 min 1 st. ratur/-tid Pommes 200 °C/15 500 g Vid användning av den Pizza 180 °C/8–10 min 1 st. frites minuter roterande fritöskorgen, för upp till 500 g Fryst Föreslagen tid 1 st.
  • Pagina 55: Omgivning

    Instruktionshandbok • Lampor som tänds successivt i en rad indikerar att enheten Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på arbetar. Om enheten avbryts blinkar de. www.princesshome.eu! • Om den roterande korgen eller det roterande spettet används trycker du på knappen för att aktivera rotationsfunktionen.
  • Pagina 56: Bezpieczeństwo

    Instrukcje użytkowania BEZPIECZEŃSTWO dotyczące bezpiecznego używania urządzenia, a także rozumieją związane z tym zagrożenia. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania Urządzenie oraz dołączony do niego kabel instrukcji bezpieczeństwa. należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, •...
  • Pagina 57 Instrukcje użytkowania • Gospodarstwa rolne. NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO. • Powierzchnie oznaczony tym logo Czyszczenie i konserwacja mogą stać się gorące podczas użytkowania. • Aby zapobiec przerwom w przepływie • Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z powietrza, nie należy umieszczać...
  • Pagina 58: Przed Pierwszym Użyciem

    Instrukcje użytkowania Tacka do zbierania tłuszczu/blacha do pieczenia • Pozostaw wszystkie części, aż całkowicie wyschną, lub wysusz je ręcznikiem • Zawsze umieszczaj tackę do zbierania tłuszczu w najniższych papierowym. prowadnicach przestrzeni roboczej, aby zbierać skapujący tłuszcz, resztki jedzenia i okruchy. Tacka może też służyć jako blacha do OPIS CZĘŚCI pieczenia.
  • Pagina 59 Instrukcje użytkowania Przyrządy do wyjmowania • Zawsze używaj rączki do wyjmowania, aby wyjąć kosz obrotowy z przestrzeni roboczej (patrz rozdział o narzędziu do • Uchwyt rożna służy do wyjmowania rożna obrotowego i kratek do wyjmowania). Kosz będzie bardzo gorący. pieczenia z przestrzeni roboczej. •...
  • Pagina 60 Instrukcje użytkowania • Przygotuj jedzenie i umieść je na lub w wybranym akcesorium, Program Ikona Domyślna Ilość Dodatkowe zamontuj akcesorium w urządzeniu. temperatura/ informacje • Zamknij drzwiczki. czas • Naciśnij przycisk wł./wył. Włączy się wyświetlacz. Frytki z 200°C/15 min 500 g W przypadku używania •...
  • Pagina 61 Instrukcje użytkowania jedynie poglądowy i można je dostosować do swoich preferencji. Pieczenie 180°C/10 min 200 g W przypadku twardego mięsa czas należy podwoić, natomiast w /prażenie przypadku żywności głęboko mrożonej należy wydłużyć go Pieczenie 155°C/50 min 1 szt. przynajmniej o 20%. •...
  • Pagina 62 Instrukcje użytkowania ŚRODOWISKO Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy zwrócić...
  • Pagina 63 Návod k použití BEZPEČNOST bezpečného použití přístroje a rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se • Při ignorování bezpečnostních pokynů spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel nemůže být výrobce odpovědný za případná mimo dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a poškození.
  • Pagina 64 Návod k použití • Abyste zabránili narušením proudění vzduchu, • Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani jiné nepokládejte nic na spotřebič a zajistěte, aby kapaliny. Zařízení není vhodné pro mytí v byl kolem spotřebiče volný prostor alespoň 10 myčce. centimetrů. •...
  • Pagina 65: Před Prvním Použitím

    Návod k použití PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Zastrčte levý konec hřídele co nejdále do kulatého držáku na levé straně prostoru pro pečení. • Odstraňte veškerý obalový materiál. • Zasuňte druhý konec hřídele do podpěry na pravé straně • Ze spotřebiče odstraňte veškeré nálepky nebo cedulky. prostoru pro pečení.
  • Pagina 66 Návod k použití • Nejprve vložte levou stranu otočného koše (se značkou L) do prostoru • Když sběrný tác na tuk nepoužíváte jako pečicí plech, vložte jej do pro pečení. Přitom zastrčte levý konec hřídele co nejdále do kulatého nejspodnější kolejnice prostoru pro pečení. držáku na levé...
  • Pagina 67 Návod k použití Program Ikona Výchozí Množst Dodatečné Opékání 180 °C / 10 min 200 g teplota/čas ví informace Pečení 155 °C / 50 min 1 ks Hranolky 200 °C / 15 500 g Při použití otočného smažené minut koše na smažení lze horkým připravovat až...
  • Pagina 68 Návod k použití • Chcete-li změnit teplotu nebo dobu přípravy u vybraného programu, Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně stiskněte tlačítka nastavení teploty a času, stejně jako byste ručně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se nastavovali novou hodnotu.
  • Pagina 69 Používateľská príručka BEZPEČNOSŤ ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej obsluhe • V prípade ignorovania týchto spotrebiča a príslušných rizikách. Deti sa bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú napájací...
  • Pagina 70: Popis Komponentov

    Používateľská príručka USCHOVAJTE SI TIETO INŠTRUKCIE LEN NA POUŽITIE VNÚTRI Čistenie a údržba • Povrchy označené týmto logom môžu • Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej byť pri používaní horúce. siete a počkajte, kým vychladne. • Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu •...
  • Pagina 71 Používateľská príručka 5. Otočný košík • Otočný ražeň s vidlicou je vhodný na grilovanie veľkých kusov 6. Rukoväť nástroja na vyberanie mäsa, ale nedávajte naň kusy mäsa, ktoré sú príliš veľké, pretože 7. Rošt na pečenie (3×) ražeň sa musí otáčať. 8.
  • Pagina 72 Používateľská príručka Otočný košík • Čím vyššie dáte rošt, tým intenzívnejšie bude ohrievaný zhora. • V hornej časti sa pokrm pripraví rýchlejšie a bude chrumkavejší. • Otočný košík je možné používať na prípravu lupienkov alebo iných • Strednú polohu je možné zvoliť na dosiahnutie jednotného ohrevu zo výrobkov zo zemiakov, kusov zeleniny, mäsa a zmrazených všetkých strán.
  • Pagina 73 Používateľská príručka • Dotknutím sa symbolu programu aktivujete požadovaný program. Program Ikona Predvolená Množst Ďalšie informácie Aktivuje sa, keď začne symbol blikať. teplota/čas • Opätovným dotknutím sa rovnakého symbolu voľbu zrušíte. Hranolče 200 °C/15 min 500 g Otočný košík na • V tabuľke nižšie nájdete informácie o nastavení...
  • Pagina 74 Používateľská príručka • Pred podávaním sa ubezpečte, či sú mäso a hydina dokonale Opekané 180 °C/10 min 200 g uvarené. mäso • Teplotu alebo čas prípravy v rámci zvoleného programu zmeníte Pečenie 155 °C/50 min 1 ks stlačením tlačidiel nastavenia teploty a času rovnako ako pri manuálnom nastavení...
  • Pagina 75 Používateľská príručka Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám poskytnú miestne úrady. Podpora Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.princesshome.eu!
  • Pagina 76 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ умственными способностями или не имеющими соответствующего опыта или • Производитель не несет ответственности за знаний, только при условии, что за их ущерб в случае несоблюдения правил действиями осуществляется контроль или техники безопасности. они знакомы с техникой безопасной • Во избежание опасных ситуаций для замены эксплуатации...
  • Pagina 77 • Храните устройство и его шнур розетки до завершения процесса электропитания в месте, недоступном охлаждения, поскольку при перегреве для детей младше 8 лет. устройство может выйти из строя. • Во время работы устройства открытые • Это устройство предназначено для поверхности могут нагреваться до очень использования...
  • Pagina 78 • Устройство чистят с помощью влажной ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ткани. Используйте только мягкие чистящие • Снимите всю упаковку. средства. Запрещается использовать • Снимите с устройства все наклейки и этикетки. абразивные средства, скребки или • Протрите внутреннюю и внешнюю поверхность устройства металлические...
  • Pagina 79 Вращающаяся корзина • Наденьте одну из вращающихся вертельных вилок на вал и зафиксируйте ее стопорным винтом. • Вращающуюся корзину можно использовать для • Затем наденьте на вал продукты, предназначенные для приготовления картофеля фри или других блюд из жарки. картофеля, кусочков овощей, мяса и замороженных •...
  • Pagina 80 • Нагревательный элемент расположен наверху рабочей камеры. • Примечание. Устройство не требует предварительного прогрева. Настройка с помощью программ • Чем выше установлена решетка, тем интенсивнее жар сверху. • Наверху блюда готовятся быстрее и с хрустящей корочкой. • Чтобы активировать программу, коснитесь ее символа. При •...
  • Pagina 81 Програм Значок Температура/ Количе Дополнительная Картофе Рекомендуемо 500 г/75 Добавьте ма время по ство информация ль фри е время 0 г 1/2 столовой ложки умолчанию по- 120 °C/10 мин, масла. 120 ℃ при домашне 200 °C/20 мин использовании Картофе 200°C / 500 г При использовании му вращающейся ль фри 15 мин.
  • Pagina 82 • Поочередно загорающиеся рабочие индикаторы указывают на то, Моллюск 180 °C/12 мин 250 г что устройство работает. Если работа прервана, индикаторы и и начинают мигать. ракообра • При использовании вращающейся корзины или вертельной вилки зные Рыба 160 °C/15 мин 200 г нажмите кнопку для запуска вращения. Чтобы остановить вращение, нажмите...
  • Pagina 83 переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких приборов можно узнать в органах местного самоуправления. Поддержка Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на веб-сайте www.princesshome.eu!
  • Pagina 84 © Princess 2020 | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu...

Inhoudsopgave