Pagina 1
http://www.monomachines.com/ All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D‘UTILISATION MANUALE OPERATIVO INSTRUCCIONES DE SERVICIO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NAVODILO ZA UPORABO ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ...
Pagina 2
Evrak İmha Makinesi SECURIO P44 ....... . . 192 türkçe: SECURIO P 44 09/2015...
Pagina 3
Verletzungsgefahr durch Einziehen! Bringen Sie lange Haare, lose Kleidung, Krawatten, Schals, Hals– und Armkettchen usw. nicht in den Bereich der Zuführöffnung. Vernich- ten Sie kein Material, das zu Schlin- genbildung neigt, z.B. Bänder, Ver- schnürungen, Weichplastikfolien. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 4
Seite fallen weder unter die Gewährleis- Zuführschlitz für CDs, Disketten und Kreditkar- tung noch unter die Garantie. ten (Option) Sicherheitshinweis HSM gewährleistet die Lieferung von Ersatztei- Lichtschranke in der Papierzufuhr len bis 10 Jahre nach Auslaufen der Produktion Sicherheitselement dieses Modells.
Pagina 5
Steck- • Achten Sie darauf, dass der Netzstecker dose. leicht erreichbar ist. • Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers, dass Spannung und Fre- quenz Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 6
Papierstau sicher zu verhindern. rot: Die Blattzahl liegt über der maximalen Schnittleistung der Maschine. Vermei- den Sie das Blockieren des Schneid- werkes indem Sie die Papiermenge verringern. • Entnehmen Sie den Papierstapel. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 7
Wiederinbetriebnahme: Drücken Sie die immer nur eine Materialart. Bedientaste. • USB-Sticks vernichten Sie immer im Papier- schneidwerk. • Entsorgen Sie das zerkleinerte Material getrennt von Papierabfällen. Aktenvernichter ausschalten • Drücken Sie die Bedientaste. Anzeige „Betriebsbereit“ verlischt. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 8
• Drücken Sie die Reversiertaste „R“ und ziehen Sie das Papier aus dem nung Zuführschlitz. • Entfernen Sie Metall, das sich im Papier oder auf dem Sicherheitselement befi ndet. • Quittieren Sie die Störung durch Drücken der R-Taste. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 9
Störung Störungsbehebung Ölbehälter • Füllen Sie den Behälter mit Schneidblocköl. leer Verwenden Sie dafür nur HSM-Spezialöl! Behältervolumen: 250 ml Drücken Sie auf das Sicherheitselement und heben Sie die Klappe an. Die Einfüllöffnung des Ölers befi ndet sich auf der rechten Seite des Zufuhrschachtes.
Pagina 10
Zubehör Sie das Schneidwerk bei nachlassender Schnittleis- • 25 Schnittgutsäcke, Best.-Nr. 1.452.995.000 tung, Geräuschentwicklung • Schneidblock-Spezialöl (250 ml) oder nach jedem Leeren Best.-Nr. 1.235.997.403 des Schnittgutbehälters. Verwenden Sie dazu Kundendienstadressen siehe Seite 202. nur HSM-Schneidblockspezialöl: SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 11
** Kennung ist der Buchstabe nach der 7-stelligen Artikelnummer auf dem Typenschild an der Geräterückseite. z.B. 1873111C >> Schnittgröße 4 x 7 mm Der Aktenvernichter erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschriften der Europäischen Union: • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 12
Risk of injury from being pulled Keep long hair, loose articles of clothing, ties, scarves, jewellery, etc. away from feed opening. Mate- rial with the tendency to form loops, e.g. tapes, strapping material, etc. must not be shredded. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 13
The warranty period for the document shredder is 3 years. There is a special warranty for the HSM solid steel cutting rollers in the document shredder, which is provided independently of the guarantee, and remains valid for the entire service life of the machine (HSM Lifetime War- ranty).
Pagina 14
• Make sure that the power plug is easily a properly installed socket. accessible. • Before you insert the power plug, make sure that the voltage and frequency of your power supply comply with the information on the name plate. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 15
The number of sheets exceeds the maximum cutting capacity of the machine. Prevent the cutting unit from blocking by reducing the amount of paper. Remove the stack of paper. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 16
• Dispose the shredded material and the waste paper separately. Switching off the shredder • Press the operation button. The “Ready for operation” indicator goes out. • Only US-version: Set mains switch at rear of paper shredder to „0“. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 17
• Press the reverse button and pull the paper put of the feed slot. tion • Remove any metal which is in the paper or on the safety element. • Acknowledge the error by pressing the R button. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 18
Oil reservoir • Fill the reservoir with cutting apparatus oil. empty Only use HSM special oil. Reservoir volume: 250 ml Press the safety element and lift up the fl ap. The oil fi lling opening is to the right of the feed chute.
Pagina 19
• 25 bags for shredded material, becomes noisy, or every order No.: 1.452.995.000 time you empty the waste container. Only use HSM special lubricating oil for the cutting unit to • Special cutting block oil 250 ml, do this: order No.: 1.235.997.403 •...
Pagina 20
This document shredder meets the applicable harmonisation legislation of the European Union: • Low Voltage directive 2006/95/EU • EMC directive 2004/108/EU • RoHS directive 2011/65/EU The EU declaration of conformity can be requested from the manufacturer. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 21
Ne pas approcher l’ouverture d’inser- tion du papier avec des cheveux longs, des vêtements larges, des cra- vates, des écharpes, des bracelets, des colliers, etc. Ne pas détruire les objets ayant tendance à s’entortiller, bandes, matériel de ligaturage etc. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 22
CD, disquettes et cartes de crédit, indépen- damment du dispositif de coupe du papier. La durée de garantie du destructeur de docu- ments est de 3 ans. HSM accorde une garan- tie spéciale (HSM Lifetime Warranty), indé- pendante de la garantie, sur les cylindres de coupe en acier fabriqués d’une seule pièce des...
Pagina 23
• Assurez-vous que la prise secteur est accessible. • Vérifi ez avant de brancher la prise secteur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indica- tions de la plaque signalétique. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 24
: Le nombre de feuilles est supérieur à la puissance maximale de coupe de la machine. Evitez le blocage du dispositif de coupe en réduisant la quantité de papier. • Retirez la pile de papier. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 25
• Protégez l’environnement et recyclez séparé- ment les différents matériaux. Mise hors circuit • Appuyez sur le bouton de commande. Le voyant « en ordre de marche » s’éteint. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 26
• Appuyez sur la touche d'inversion et retirez le papier de la fente d'alimentation. sance de • Retirez le métal se trouvant dans le papier ou sur l’élément de sécurité. métaux • Validez la panne en appuyant sur la touche R. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 27
Conteneur • Remplissez le collecteur avec de l‘huile pour blocs de coupe. d'huile vide Utilisez uniquement de l’huile spéciale HSM ! Capacité du collecteur : 250 ml Appuyez le dispositif de sécurité et relevez le clapet. L’ouverture de chargement de l’huileur se trouve sur le côté...
Pagina 28
Pour les adresses du service clientèle, voir parition de bruits ou à chaque fois que vous page 202. videz le collecteur. Utilisez uniquement de l’huile spéciale pour bloc de coupe HSM : SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 29
Le destructeur de documents respecte les directives d’harmonisation en vigueur dans l’Union Européenne : • Directive basse tension 2006/95/CE • Directive CEM 2004/108/CE • Directive LdSD 2011/65/UE La déclaration de conformité UE est disponible sur demande auprès du fabricant. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 30
Non distruggere mate- riali che tendono ad avvolgersi, quali nastri, corde, fi lm in plastica ecc. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 31
Avvertenze per la sicurezza garanzia. Fotocellula nell‘alimentazione della carta HSM garantisce la consegna di pezzi di ricam- Elemento di sicurezza bio fi no a 10 anni dall’uscita di produzione del Unità di comando e visualizzazione presente modello.
Pagina 32
• Assicurarsi che la spina di rete sia facil- presa correttamente installata. mente accessibile. • Prima di inserire la spina di rete, assicurarsi che i dati della tensione e della frequenza della vostra rete elettrica coincidano con quelli indicati sulla targhetta. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 33
è possibile distruggere la pila di carta. luce gialla: la pila di carta rientra nel campo di rendimento superiore della macchina. Ridurre il numero di fogli per preservare la macchina e per impedire la formazione di blocchi di carta. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 34
• Distruggere sempre le chiavi USB mediante comando. l’utensile da taglio per carta. • Rispettare l’ambiente e smaltire i diversi materiali separatamente. Spegnimento del distruggidocumenti • Premere la tastiera di comando. Il messaggio “Pronto per il funzionamento” si spegne. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 35
• Premere il pulsante di inversione ed estrarre la carta dall'asola di alimentazione. mento degli • Rimuovere parti in metallo che si trovano sulla carta o sull’elemento di sicu- elementi in rezza. metallo • Confermare il disturbo premendo il tasto R. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 36
Eliminazione dei disturbi Contenitore • Riempire il contenitore con olio per il blocco di taglio. dell'olio vuoto Utilizzare a tale scopo solo l’olio speciale HSM! Volume del contenitore: 250 ml Premere l’elemento di sicurezza e sollevare lo sportello. L’apertura di introduzione dell’oliatore si trova sulla parte destra della fessura di alimentazione.
Pagina 37
è possibile evitare danni all’utensile da taglio materiali di taglio. A tal fi ne utilizzare solo olio causati da graffette o da altri oggetti in metallo. speciale per il blocco di taglio di HSM: • Spruzzare l’olio speciale attraverso l’alimen- Controllo dell’elemento di sicurezza...
Pagina 38
Ad es. 1873111C >> dimensioni di taglio 4 x 7 mm Il distruggidocumenti è conforme alle rispettive norme armonizzate stabilite dall’Unione Europea: • Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE • Direttiva CEM 2004/108/CE • Direttiva RoHS 2011/65/UE La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta al produttore. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 39
área de la abertura de la alimenta- ción de papel. No introduzca en la máquina ningún material suscepti- ble de formar bucles, como cintas, cordeles, etc. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 40
3 años. Sobre los cilindros de corte de acero macizo de las destructoras de documentos HSM se aplica una garantía durante toda la vida útil del aparato (HSM Life- time Warranty). Una excepción son las des- tructoras de documentos con anchura de corte 0,78x11 mm y 1x5 mm.
Pagina 41
• Antes de enchufar el conector de red, com- pruebe que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coincidan con las indicaciones de la placa de características. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 42
Evite que el mecanismo de corte se bloquee reduciendo la cantidad de papel. • Retire la pila de papel. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 43
• Respete el medio ambiente y gestione los diferentes materiales por separado. Apagar la destructora de documentos • Pulse el pulsador de servicio. La indicación “Dispuesta para el funciona- miento” se apaga. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 44
• Pulse la tecla de inversión y extraiga el papel por la apertura de entrada. de metal • Retire el metal que se encuentra en el papel o en el elemento de seguridad. • Confi rme el fallo pulsando la tecla R. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 45
Vacíe el depósito una vez realizada la señaliza- La destructora de documentos está equipada ción en el elemento de mando y de indicación. opcionalmente con una detección de metal. Mediante la desconexión automática se evitan SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 46
Los trabajos de mantenimiento que involucren quitar las cubiertas de la carcasa sólo deben ser realizados por el servicio postventa de HSM o Volumen de suministro los técnicos de servicio de nuestras partes contratantes. • Destructora de documentos empaquetada en Para las direcciones de los servicios pos- cartón, cartón en paleta envuelto con cinta...
Pagina 47
La destructora de documentos cumple con las leyes de armonización pertinentes de la Unión Europea: • Directiva sobre baja tensión 2006/95/CE • Directiva CEM 2004/108/CE • Directiva RoHS 2011/65/UE Se puede solicitar al fabricante la declaración de conformidad de la UE. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 48
Não pode ser introduzido na des- truidora de documentos nenhum material que forma argolas, por exemplo, fi tas, cordéis, películas de plástico, etc. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 49
O tempo de garantia para a destruidora de documentos é de 3 anos. Existe uma garan- tia independente da garantia principal para os veios de corte em aço maciço HSM das destrui- doras de documentos que abrange toda a vida útil do aparelho (HSM Lifetime Warranty). A excepção são destruidoras de documento com...
Pagina 50
• Antes da introdução da fi cha na tomada, verifi que se a tensão e a frequência da sua rede eléctrica coincidem com as indicações na chapa de características. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 51
A quantidade de folhas está acima da potência máxima da máquina. Evite o bloqueio do mecanismo cortador, reduzindo a quantidade de papel. • Retire a pilha de papel. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 52
• Tenha em consideração o meio ambiente e elimine individualmente os diversos mate- riais. Desligar o destruidora de documentos • Prima o botão de operação. A indicação “Operacional” apaga-se. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 53
• Prima o botão de inversão e puxe o papel da abertura de alimentação. de metais • Remova o metal que se encontre no papel ou no elemento de segurança. • Confi rme a avaria ao pressionar o botão R. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 54
Eliminação da avaria Recipiente • Abasteça o recipiente com óleo para o bloco de corte. do óleo Para isso, utilize apenas óleo especial HSM! vazio Volume do recipiente: 250 ml Pressione o elemento de segurança e eleve a tampa. A abertura de enchimento do dispositivo lubrifi cante encontra-se no lado direito do canal de enchimento.
Pagina 55
Volume do fornecimento cliente da HSM e por técnicos da assistência dos nossos parceiros de contrato. • Destruidora de documentos pronta para Endereços da assistência técnica, ver funcionar embalada em cartão, cartão em...
Pagina 56
• Diretiva 2006/95/CE «baixa tensão» • Diretiva 2004/108/CE relativa à compatibilidade eletromagnética • Diretiva 2011/65/UE respeitante à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos A declaração de conformidade UE pode ser solicitada ao fabricante. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 57
Lange haren, losse kleding, strop- dassen, sjaals, halskettingen en armbanden niet binnen het bereik van de papiertoevoeropening hou- den. Geen materiaal toevoeren dat zich om het snijsysteem heen kan winden, zoals bijv. banden, touwtjes etc. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 58
3 jaar. Er geldt een van de garantie onafhankelijke garantie voor HSM volstaal- snijassen van de papiervernietigers gedurende de volledige levensduur van het toestel (HSM Lifetime Warranty). Een uitzondering vormen daarbij de papiervernietigers met snijbreedte 0,78x11 mm en 1x5 mm. Slijtage, schade door ondeskundige behandeling en ingrepen door derden vallen niet onder de garantie.
Pagina 59
• Zorg ervoor dat de netstekker makkelijk reglementair geïnstalleerd stopcontact. bereikbaar is. • Controleer voor het insteken van de net- stekker of de spanning en de frequentie van uw stroomnet met de gegevens op het typeplaatje overeenstemmen. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 60
Het aantal vellen ligt boven het maxi- male snijvermogen van de machine. U kunt voorkomen dat het snijwerk blokkeert, door de hoeveelheid papier te verminderen. • Neem de papierstapel eruit. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 61
• USB-sticks vernietigt u altijd in het papiersnij- werk. • Neem het milieu in acht en voer de verschil- lende materialen gescheiden af. Papiervernietiger uitschakelen • Druk op de bedieningstoets. Weergave „Gebruiksklaar” gaat uit. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 62
• Druk op de omkeertoets en trek het papier uit de toevoersleuf. kenning • Verwijder metaal dat zich in het papier of op het veiligheidselement bevindt. • Bevestig de storing door het indrukken van de R-knop. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 63
Weergave Storing Storing verhelpen oliereservoir • Vul het reservoir met snijblokolie. leeg Gebruik daarvoor speciale HSM-olie! Inhoud: 250 ml Druk op het veiligheidselement en til de klep op. De vulopening van de olie-voorziening bevindt zich aan de rechterzijde van de toevoerschacht.
Pagina 64
Servicewerkzaamheden, die met het verwijderen van behuizingsaf- Leveringsomvang dekkingen zijn verbonden, mogen • Papiervernietiger aansluitingsbereld in doos alleen door de HSM-klantenservice verpakt, doos op palette omwikkeld met ver- en service-technici van onze dea- pakkingsband lers worden uitgevoerd. Klantendienstadressen zie pagina 202.
Pagina 65
Bijvoorbeeld 1873111C >> snijgrootte 4 x 7 mm De papiervernietiger voldoet aan de geldende harmonisatiewetgeving van de EU: • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG • EMC-richtlijn 2004/108/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU De EU-conformiteitsverklaring kan bij de fabrikant worden aangevraagd. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 66
Før ikke langt hår, løstsiddende tøj, slips, tørklæder, halskæder, arm- bånd osv. hen i nærheden af tilfør- selsåbningen. Makulér ikke mate- riale, som har tendens til at danne løkker, f.eks. bånd, sammensnørin- ger, blød plasticfolie. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 67
Garantitiden for makulatoren er på 3 år. Uaf- hængigt af garantiydelsen gælder der en garanti for HSM makulatorernes skæreaksler af fuldstål i hele apparatets levetid (HSM Lifetime Warranty). Undtaget herfra er makulatorerne med en snitbredde på 0,78x11 mm og 1x5 mm.
Pagina 68
• Sæt maskinens netstik ind i en korrekt instal- • Sørg for, at det er nemt at nå netstikket. leret stikdåse. • Kontrollér, at strømnettets spænding og fre- kvens svarer til oplysningerne på typeskiltet, før netstikket sættes i. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 69
Rød: Antallet af ark ligger over maskinens maks. skæreeffekt. Undgå at blokere skæreværket ved at reducere papir- mængden. • Tag papirstablen ud. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 70
Der må kun makuleres én type materiale. • USB-sticks skal altid makuleres i papirskære- værket. • Vis hensyn til miljøet, og bortskaf de forskel- lige materialer separat. Frakobling af makulatoren • Tryk på betjeningstasten. Visningen „Driftsklar“ slukker. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 71
Metalregi- • Tryk på reverseringstasten, og træk papiret ud af tilførselsåbningen. strering • Fjern metal, som befi nder sig i papipet eller på sikkerhedselementet. • Kvittér fejlen ved at trykke på R-tasten. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 72
Fejl Udbedring af fejl Oliebehol- • Fyld beholderen med skæreblokolie. der tom Anvend kun HSM-specialolie hertil! Beholdervolumen: 250 ml Tryk på sikkerhedselementet, og løft klappen. Smøreanordningens påfyldningsåbning befi nder sig på højre side af tilførselskanalen. Olien kan både fyldes i gennem den lille åbning 1 (fjern den gule prop) og gennem den normale åbning...
Pagina 73
Leverance Servicearbejder, som er forbundet med fjernelse af husafdækninger, • Makuleringsmaskinen er indpakket i kasse må kun udføres af HSM-kundeser- færdig for tilslutning, kasse på palle, fastgjort vice og service-teknikere fra vores med spændebånd samarbejdspartnere. Kundeservice- • 5 sidefoldeposer adresser se side 202.
Pagina 74
** Identifi kationen er bogstavet efter det 7-cifrede artikelnummer på typeskiltet på apparatets bagside. f.eks. 1873111C >> snitstørrelse 4 x 7 mm Makulatoren opfylder EUs gældende harmoniseringsforskrifter: • Lavspændingsdirektiv 2006/95/EF • EMC-direktiv 2004/108/EF • RoHS-direktiv 2011/65/EU EU-overensstemmlseserklæringen kan bestilles hos producenten. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 75
Risk för skador – indragning! Var försiktigt med långt hår, vida klädesplagg, slipsar, halsdukar, hals- och armband etc. – risk för indragning i inmatningsöppningen. Mata inte in något material som kan bilda slingor, t.ex. band, snören, mjuk plastfolie. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 76
Dokumentförstöraren har 3 års garanti. Obero- ende av garantin fi nns det en garanti för HSM dokumentförstörarens stål-knivaxlar som gäller under hela apparatens livstid (HSM Lifetime Warranty). Undantaget från detta är dokument- förstörare med en skärbredd på...
Pagina 77
5 cm. • Se till att nätkontakten är lätt åtkomlig. • Anslut maskinens nätkontakt till ett korrekt installerat uttag. • Kontrollera att strömnätets spänningoch frekvens stämmer överens med uppgifterna på typskylten innan nätkontakten ansluts. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 78
Pappersmängden ligger inom maski- nens övre kapacitetsområde. Minska antalet pappersark för att skona maskinen och undvika pappersstopp. Rött: Pappersmängden ligger över maski- nens kapacitetsområde. Förhindra att skärverket blockeras genom att minska pappersmängden. • Ta bort pappersbunten. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 79
Förstör alltid bara en typ av material. • USB-stickor förstör du alltid i pappersskär- verket. • Värna miljön och återvinn de olika materialen åtskilt. Frånslagning av dokumentförstöraren • Tryck på manöverknappen. Symbolen ”driftklar” slocknar. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 80
Metallregist- • Tryck på reverseringsknappen och dra ut papperet från inmatningsöppningen. rering • Ta bort metall från papperet eller från säkerhetsdelen. • Kvittera störningen genom att trycka på R-knappen. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 81
På maskiner med separat CD-skärverk över- andra metallföremål skadar skärverket. vakas nivån i CD-behållaren (se översikten, pos. 7). Töm behållaren om detta indikeras på manöver- och displayelementet. Värna miljön och återvinn de olika materialen åtskilt. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 82
Smörj skärverket med olja om skärkapaciteten mins- kar, vid oljud, eller efter varje tömning av behållaren. Använd endast HSM specialolja för knivblock: • Spruta specialoljan över hela knivaxlarnas bredd; spruta genom pappersöppningen. • Kör skärverket i cirka 10 s. i kontinuerlig kör- ning.
Pagina 83
** Märkningen är bokstaven efter det 7-siffriga artikelnumret på typskylten på apparatens baksida. Till exempel 1873111C >> skärstorlek 4 x 7 mm Dokumentförstöraren uppfyller den Europeiska unionens gällande harmoniseringslagstiftning: • Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG • EMC-direktivet 2004/108/EG • RoHS-direktiv 2011/65/EU EU-deklaration om överensstämmelse kan beställas hos tillverkaren. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 84
Älä koskaan kosketa paperinsyötön rakoa. Loukkaantumisvaara sisäänve- dosta! Älä päästä hiuksia, löysiä vaatteita, kravatteja, huiveja, kaula- tai ran- neketjuja tms. syöttöaukon lähelle. Älä silppua mitään materiaalia, jolla on taipumus muodostaa silmukoita, esim. hihnoja, naruja, kalvoja jne. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 85
Erillisessä CD-leikkauslaitteistossa (optio) voit tuhota CD-levyjä, levykkeitä ja luottokortteja riippumatta paperin leikkauslaitteistosta. Paperisilppurin tuotevastuuaika on 3 vuotta. Tässä pätee tuotevastuusta riippumaton HSM:n paperisilppureiden teräksisiä leikkausakseleita koskeva takuu laitteen koko käyttöiän ajan (HSM Lifetime Warranty). Näistä poikkeuksen tekevät paperisilppurit, joiden leikkausleveys on 0,78x11 mm ja 1x5 mm.
Pagina 86
5 cm:n väli. • Työnnä koneen verkkopistoke asianmukai- • Huomioi, että verkkopistokkeeseen pääsee sesti asennettuun pistorasiaan. helposti käsiksi. • Tarkasta ennen verkkopistokkeen paikal- leen asettamista, että sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat tyyppikilven tietoja. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 87
Pienennä arkki- määrää koneen säästämiseksi ja tukoksen estämiseksi varmasti. punainen: arkkimäärä on suurempi kuin koneen maksimileikkausteho. Estä leikkauskoneiston tukkeutu- minen pienentämällä paperimää- rää. • Ota paperinippu pois. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 88
Käyttöönotto uudelleen: Paina käyttöpaini- käyttää samanaikaisesti. Tuhoa aina vain ketta. yhdenlaista materiaalia kerrallaan. • Tuhoa USB-tikut aina paperinleikkauslaitteis- tossa. • Huolehdi ympäristöstä ja erottele erilaiset materiaalit hävittämistä varten. Paperisilppurin virran katkaisu • Paina käyttöpainiketta. Näyttö ”käyttövalmis” sammuu. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 89
Turvaelementin liikkeet tuhoamisen aikana määritetään. Jos kone sam- paikaltaan muu ilman virhesignaalia, vedä paperi paperiaukosta ja ohjaa se uudelleen sisään. Metallintun- • Paina peruutusnäppäintä ja vedä paperi syöttöaukosta. nistus • Poista paperissa tai turvaelementissä oleva metalli. • Kuittaa häiriö painamalla R-painiketta. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 90
Automaattinen sammutus estää klem- koneissa täyttömäärää CD-säiliössä valvotaan mareiden tai muiden metalliesineiden aiheutta- (katso yleiskuvaus, kohta 7). Tyhjennä säiliö mat leikkauslaitteiston vauriot. käyttö- ja näyttölaitteen signaalin jälkeen. Huolehdi ympäristöstä ja erottele erilaiset mate- riaalit hävittämistä varten. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 91
Vain suikaleleikkaus: Voitele leikkauslaitteisto, kun leikkausteho heikke- nee, kuulet ylimääräistä melua ja aina kun silppusäi- liö tyhjennettiin. Käytä ainoastaan HSM-leik- kauslohkoerikoisöljyä: • Suihkuta erikoisöljyä paperinsyöttöaukon läpi koko leveydeltä teräakseleille. • Anna leikkauslaitteiston toimia ilman paperin syöttämistä noin 10 sekuntia jatkuvalla toi- minnolla.
Pagina 92
** Tunnus on kirjain, joka on 7-numeroisen tuotenumeron perässä laitteen takapuolella olevassa tyyppikilvessä. esim. 1873111C >> leikkauskoko 4 x 7 mm Paperisilppuri on Euroopan Unionin asianomaisten harmonisoitujen standardien mukainen: • Pienjännitedirektiivi 2006/95/EY • Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 2004/108/EY • RoHS-direktiivi 2011/65/EU EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voi pyytää valmistajalta. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 93
Ikke beveg langt hår, løst antrekk, slips, sjal, hals- og armbånd etc. inn i området rundt papirinnmatingsåp- ningen. Ikke makuler noe materiale som har lett for å danne løkker, som f.eks. bånd, snorer, plastfolie. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 94
Garantitiden for makuleringsmaskinen er på 3 år. Det gis en egen garanti som er uavhengig av garantiytelsen for HSM helstål skjæreaksler i makuleringsmaskinen i løpet av hele appara- tets levetid (HSM Lifetime Warranty). Unntatt fra dette er makuleringsmaskiner med en skjæ- rebredde på...
Pagina 95
• Plugg maskinens nettstøpsel inn i en stikkon- gjengelig. takt som er forskriftsmessig montert. • Kontroller at spenning og frekvens på ditt strømnett stemmer overens med spesifi ka- sjonene på merkeskiltet før du setter i nett- støpselet. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 96
Papirbunken er i maskinens øvre skjæreeffektområde. Reduser antall ark for å skåne maskinen og hindre papirstopp. Rød: Antall ark ligger over maskinens maksimale skjæreeffekt. Unngå at skjæreapparatet blokkeres ved å redusere papirmengden. • Ta ut papirbunken. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 97
• USB-pinner makulerer du alltid i papirkutte- Igangsetting igjen: Trykk på betjeningsknap- verket. pen. • Ta hensyn til miljøet og kast de ulike materia- lene separat. Slå av makuleringsmaskinen • Trykk på betjeningsknappen. Indikeringen “Driftsklar” slukker. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 98
Metallregis- • Trykk på reverseringstasten og trekk papiret ut av innmatingssporet. trering • Fjern metall i papiret eller på sikkerhetselementet. • Kvitter feilen ved å trykke på R-tasten. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 99
Indikering Feil Utbedring av feil Oljebehol- • Fyll opp beholderen med skjæreblokkolje. der tom Bruk kun spesialolje fra HSM til dette! Beholdervolum: 250 ml Trykk på sikkerhetselementet og løft opp klaffen. Påfyllingsåpningen til oljeren er på høyre side av innmatingssporet.
Pagina 100
• Skjæreblokk-spesialolje (250 ml) gang makuleringsbeholde- best.nr. 1.235.997.403 ren tømmes. Bruk kun skjæreblokk-spesialolje fra HSM til dette: Adresser til kundeservice se side 202. • Sprøyt spesialoljen gjennom papirinnmatin- gen i hele sin bredde på skjæreakslene. • La skjæreapparatet gå i permanent-modus i ca.
Pagina 101
** Identifi seres med bokstaven etter det 7-sifrede artikkelnummeret på typeskiltet på baksiden av apparatet. f.eks. 1873111C >> skjærestørrelse 4 x 7 mm Makuleringsmaskinen oppfyller gjeldende harmoniseringsforskrifter i EU: • Lavspenningsdirektiv 2006/95/EF • EMC-direktiv 2004/108/EF • RoHS-direktiv 2011/65/EU EF-samsvarserklæringen kan fås hos produsenten. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 102
Długie włosy, luźną odzież, krawaty, szale, naszyjniki, bransolety itp. zabezpieczyć przed dostaniem się do strefy szczeliny doprowadzania papieru. Nie niszczyć materiałów mających tendencję do tworzenia zapętleń, np. taśmy, sznurki, folia z tworzywa sztucznego itd. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 103
Okres rękojmi na niszczarkę dokumentów wynosi 3 lata. Na walce nożowe ze stali jednoli- tej będące elementami niszczarki dokumentów HSM istnieje gwarancja niezależna od rękojmi (HSM Lifetime Warranty), która obowiązuje w całym okresie życia urządzenia. Wyjątek stano- wią niszczarki dokumentów o szerokości cięcia 0,78x11 mm i 1x5 mm.
Pagina 104
ściany lub mebli. • Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki sieciowej. • Przed podłączeniem wtyczki sieciowej sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej zgadzają się z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 105
Zmniejszyć liczbę kartek, aby chronić urządzenie i uniknąć ewentualnego zacięcia się papieru. czerwony: Liczba kartek przekracza maksy- malną wydajność cięcia urządzenia. Zmniej- szyć ilość papieru, aby zapobiec zacięciu się papieru. • Zabrać partię papieru. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 106
• Pamięć USB należy zawsze niszczyć w mechanizmie do cięcia papieru. • Prosimy pamiętać o ochronie środowiska i oddzielnie utylizować różne materiały. Wyłączanie niszczarki dokumentów • Nacisnąć przycisk obsługowy. Wskaźnik „Gotowa do pracy“ gaśnie. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 107
Rozpoznawa- • Nacisnąć przycisk ruchu nawrotnego i wyciągnąć papier ze nie metalu szczeliny podajnika. • Usunąć metal znajdujący się wśród papieru lub na osłonie. • Potwierdzić zakłócenie, naciskając przycisk R. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 108
Nisz- pełny. czarka jest gotowa do użycia również, jeśli W urządzeniach z oddzielnym mechanizmem pojemnik na olej jest pusty. tnącym do niszczenia płyt CD kontrolowany jest poziom napełnienia pojemnika na CD (zob. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 109
Prace serwisowe wymagające zdjęcia pokrywy obudowy mogą być Zakres dostawy wykonywane tylko przez personel serwisowy HSM i techników serwi- • Niszczarka dokumentów, w stanie gotowym sowych naszych partnerów kontrak- do podłączenia, zapakowana w karton, Kar- towych. Adresy punktów serwisowych, patrz ton na palecie opasany taśmą...
Pagina 110
Niszczarka dokumentów jest zgodna z odnośnymi zharmonizowanymi przepisami Unii Europejskiej: • Dyrektywa Niskiego Napięcia 2006/95/WE • Dyrektywa Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC) 2004/108/WE • Dyrektywa RoHS 2011/65/UE O wydanie deklaracji zgodności UE można zwrócić się do producenta. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 111
Nebezpečí úrazu vtažením! Dlouhé vlasy, volné části oděvu, vázanky, šály, řetízkové náhrdelníky a náramky atd. udržujte v bezpečné vzdálenosti od přívodního otvoru. Neskartujte materiál náchylný k tvorbě smyček, např. stuhy, šňůry použité k ovázání, umělohmotné fólie atd. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 112
Záruční lhůta skartovačky je 3 roky. Záruka nezávislá na odpovědnosti za vady ocelových řezacích hřídelí HSM skartovačky je platná po celou dobu životnosti přístroje (doživotní záruka HSM Lifetime Warranty). Výjimkou jsou skar- tovačky se šířkou řezu 0,78x11 mm a 1x5 mm.
Pagina 113
• Dbejte, aby byla síťová zástrčka snadno přístupná. instalované zásuvky. • Před připojením zástrčky k elektrické síti se přesvědčte o tom, zda se napěťové a kmitočtové hodnoty elektrické sítě shodují s údaji na typovém štítku. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 114
Snižte počet listů, tím chráníte stroj a spoleh- livě zabráníte uvíznutí papíru. červená: počet listů je vyšší než maximální řezný výkon stroje. Zabraňte zablokování řezného mechanismu snížením množství papíru. • Vyjměte stoh papíru. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 115
• Disky USB můžete vždy skartovat v řezném čítko. mechanismu ke skartaci papíru. • Pamatujte na životní prostředí a likvidujte různé materiály zvlášť. Vypnutí skartovačky • Stiskněte ovládací tlačítko. Symbol „Připraven k provozu“ zhasne. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 116
Identifi kace • Stiskněte tlačítko zpětného chodu a vytáhněte papír ze vstupní štěrbiny. kovu • Odstraňte kovy, které jsou v papíru nebo na bezpečnostním prvku. • Potvrďte poruchu stisknutím tlačítka R. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 117
Závada Odstranění závady symbol • Doplňte nádobu olejem na řezný blok. Olejová nádoba je Používejte pouze speciální olej HSM! prázdná Obsah nádoby: 250 ml Zatlačte na pojistku a zvedněte víko. Plnicí otvor olejničky je umístěn na pravé straně vstupního otvoru.
Pagina 118
čís. 1.235.997.403 odřezky ošetřete řezací nástroj olejem. Použí- Adresy zákaznických servisů viz strana 202. vejte pouze speciální oleje HSM řezací bloky: • Nastříkejte otvorem na podávání papíru po celé šířce na řezací hřídele speciální olej na řezací blok.
Pagina 119
Skartovací stroj splňuje příslušné harmonizované normy Evropské unie: • Směrnice o zařízeních nízkého napětí 2006/95/ES • Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES • Směrnice o omezení nebezpečných látek (RoHS) 2011/65/EU EU prohlášení o shodě lze vyžádat u výrobce. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 120
Dlhé vlasy, voľné časti odevu, via- zanky, šály, náhrdelníky a retiaz- kové náramky atď. udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od otvoru na vkladanie papiera. Neskartujte materiál, ktorý je náchylný ku tvorbe slučiek, napr. stuhy, motúzy, ume- lohmotné fólie atď. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 121
Záruka, nezávisle na zodpovednosti za poruchy oceľových rezacích hriadeľov HSM skartovačky, je platná po celú dobu životnosti prístroja (doži- votná záruka HSM Lifetime Warranty). Výnim- kou sú skartovacie zariadenia so šírkou rezu 0,78x11 mm a 1x5 mm. Opotrebenie, poškode- nia v dôsledku neodborného zaobchádzania, pri- rodzené...
Pagina 122
• Zasuňte sieťovú zástrčku zariadenia do ľahko prístupná. riadne nainštalovanej zásuvky. • Pred zastrčením zástrčky do sieťovej zásuvky skontrolujte, či sa napätie a frek- vencia vašej el. siete zhodujú s údajmi na typovom štítku stroja. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 123
šetrili stroj a aby ste bezpečne predišli preťa- ženiu nahromadením papiera. na červeno: Počet listov prekračuje maxi- málny výkon rezania stroja. Zredukujte množstvo papiera, aby ste predišli zablokovaniu rezacieho mechanizmu. Vyberte stoh papiera. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 124
Opätovné uvedenie do prevádzky: Stlačte • USB-kľúče zlikvidujte vždy v rezačke ovládacie tlačidlo. papiera. • Myslite na životné prostredie a likvidujte rôzne materiály zvlášť. Vypnutie skartátora • Stlačte ovládacie tlačidlo. Rozsvieti sa „Pripravené na prevádzku“. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 125
štrbiny von a voveďte ho tam znovu. zapadnutý Rozpozna- • Stlačte reverzné tlačidlo a vytiahnite papier z privádzacej štrbiny. nie kovu • Odstráňte kov, ktorý sa nachádza v papieri alebo na bezpečnostnom prvku. • Potvrďte poruchu stlačením tlačidla R. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 126
Zobrazenie Porucha Odstránenie poruchy Zásobník • Naplňte zásobník olejom rezacieho bloku. oleja je Používajte k tomu len špeciálny olej HSM! prázdny Objem zásobníka: 250 ml Zatlačte na poistný prvok a nadvihnite veko. Plniaci otvor masteničky sa nachádza na pravej strane prívodnej šachty.
Pagina 127
Adresy zákazníckeho servisu pozri na materiálu naolejujte rezací mechanizmus. K strane 202. tomu používajte len špeciálny olej pre HSM-re- zací blok: • Cez otvor prívodu papiera nastriekajte po celej šírke na rezné hriadele špeciálny olej pre rezací blok.
Pagina 128
1873111C >> rozmer rezov 4 x 7 mm Skartovačka spĺňa platné harmonizované predpisy Európskej Únie: • Smernica o nízkom napätí 2006/95/ES • Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES • RoHS smernica 2011/65/EÚ EÚ vyhlásenie o konformite si môžete vyžiadať od výrobcu. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 129
Vigastusoht teravate nugade tõttu! Ärge pistke kätt paberi toiteava pilusse. Vigastusoht sissetõmbamisel! Hoidke lahtised juuksed, avar riie- tus, lipsud, sallid ning kaela- ja käeketid paberipurustaja lõikeavast eemal. Ärge purustage kergesti keerduvaid materjale, nagu nt paelu, nööre, plastkilet. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 130
Paberipurustaja garantiiaeg on 3 aastat. HSM paberipurustaja terasest lõikerullikutele kehtib eraldi sõltumatu garantii terve seadme eluaja jooksul (HSM Lifetime Warranty). Öeldu ei puu- duta paberipurustajaid lõikelaiusega 0,78 × 11 mm ja 1 × 5 mm. Kulumine, mitte- asjakohasest käsitsemisest tekkinud kahju või kolmandate isikute poolt tehtud muudatused ei kuulu garantii alla.
Pagina 131
5 cm kaugusel. • Hoolitsege selle eest, et toitepistikule oleks • Pistke masina toitepistik nõuetekohaselt pai- kerge ligi pääseda. galdatud pistikupesasse. • Veenduge enne pistiku sisestamist, et voo- luvõrgu pinge ja sagedus ühtiksid andme- tega seadme tüübisildil. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 132
Kollane: paberi hulk on masina maksi- maalse võimsuse vahemikus. Vähendage lehtede arvu, et säästa masinat ja vältida pabe- riummistust. Punane: lehtede arv on suurem masina maksimaalsest lõikamisvõimsu- sest. Vältige lõikeseadme blokee- rimist ja vähendage paberi hulka. • Eemaldage paberivirn. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 133
(öösel, nädalavahe- tusel). • USB-mälupulgad hävitage alati paberi lõike- Uuesti kasutuselevõtt: Vajutage käsitsusk- seadmes. lahvi. • Palun pöörake tähelepanu keskkonnale ja käidelge erinevaid materjale eraldi. Paberipurustaja väljalülitamine • Vajutage käsitsusklahvi. Kustub näit „töövalmis”. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 134
Valgusbarjäär on paberitolmu tõttu määrdunud. kestamatult, kuigi masin • Puhastage valgusbarjääri paberi sisestusavad kuiva pintsli või lapiga. ei ole alalise töötamise režiimis. Näit Funktsioon põleb mitu näitu korraga R-klahvi hoiti all kauem kui 20 sekundit: tarkvaraversiooni kuvamine (ainult hooldustehnikule) SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 135
Tõrge Tõrke kõrvaldamine Õlimahuti on • Täitke mahutit lõikeploki õliga. tühi asutage selle jaoks vaid HSM-spetsiaalõli! Mahuti mahtuvus. 250 ml Vajutage turvaelemendile ja tõstke klapp üles. Õli sisestusava asub sisestuspilu paremal küljel. Õli saab lisada nii väikese ava 1 (eemaldage kollane kork) kui ka normaalse ava 2 (keerake punane kaas maha) kaudu.
Pagina 136
Hooldustöid, mille käigus tuleb Suunake ka kõik pakendimaterjalid keskkonna- korpuse kaas eemaldada, on luba- sõbralikku jäätmekäitlusse. tud teha vaid HSM-i klienditeenindu- sel ja meie lepingupartnerite hool- dustehnikutel. Klienditeeninduse aadressid leiate leheküljelt 202. Puhastage paberipurustajat ainult pehme lapi ja õrnatoimelise seebilahusega.
Pagina 137
Paberipurustaja vastab järgmistele asjakohastele Euroopa Liidu ühtlustamisalastele õigusaktidele: • madalpingedirektiiv 2006/95/EÜ • elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜ • teatavate ohtlike ainete elektri- ja elektroonikaseadmetes kasutamise piiramist käsitlev direktiiv 2011/65/EÜ Tootjalt võib nõuda EL-i vastavussertifi kaadi esitamist. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 138
саму вилку. в механизм подачи бумаги. Опасность травмирования из-за втягивания! Не допускайте попадания длинных волос, свободной одежды, галсту- ков, платков, нашейных и наруч- ных цепочек в зону, расположен- ную в непосредственной близости от приемной щели. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 139
компакт-диски, дискеты и кредитные карты. Гарантийный срок на шредер составляет 3 года. Предоставляется независимая от гарантийных обязательств гарантия на цель- ные стальные режущие валы шредеров HSM в течение всего срока службы устройства (HSM Lifetime Warranty). Исключение состав- Загрузочное отверстие для компакт-дисков, ляют...
Pagina 140
менее 5 см от стен или мебели. • Шредер устанавливайте таким образом, чтобы обеспечивался легкий доступ к штепселю сетевого провода. • Перед включением в сеть убедитесь в том, что ее напряжение и частота соот- ветствуют данным, указанным на завод- ской табличке. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 141
ется к максимально возможному. Умень- шите число листов, чтобы не перегрузить машину и надежно предотвратить затор бумаги. красный: Число листов превышает мак- симальную производительность машины. Предотвратить блокирование режущего механизма, уменьшив количество бумаги. • Вытащите стопку бумаги. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 142
управления. • USB-накопители всегда уничтожайте в режущем механизме для бумаги. • Уделяйте особое внимание охране окру- жающей среды и раздельно утилизируйте различные материалы. Выключение шредера • Нажмите кнопку управления. Загорается индикатор «Готовность к работе». SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 143
сти, вытащите бумагу из прорези и повторно введите ее. Металло- • Нажмите кнопку реверсирования и вытащите бумагу из детектор загрузочного отверстия. • Удалите металл, находящийся в бумаге или на защитном элементе. • Квитируйте неисправность нажатием кнопки R. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 144
уровень заполнения резервуара для ком- качестве опции. Благодаря автоматическому пакт-дисков (см. «Обзор», поз. 7). Опорож- отключению предотвращаются повреждения ните резервуар в случае появления сигнали- режущего механизма скрепками или другими зации на блоке управления и индикации. металлическими деталями. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 145
уменьшении производи- • Бутылка специального масла (250 мл) тельности, возникновении шумов или после арт. № 1.235.997.403 каждого опорожнения сборного резервуара. Адреса сервисных центров см. стр. 202. Для этого используйте только специальное масло для режущего блока HSM: SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 146
Европейского Союза: • Директива по низковольтному оборудованию 2006/95/EC • Директива по электромагнитной совместимости 2004/108/EC • Директива об ограничении использования опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании 2011/65/EU Декларация о соответствии стандартам ЕС предоставляется изготовителем по запросу. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 147
Ne približujte se odprtini za papir z dolgimi lasmi, ohlapno obleko, kravatami, šali verižicami, zapestni- cami itd. Ne uničujte materialov, ki so nagnjeni k temu, da se ovijajo, npr, trakove, vezalke, plastično folijo itd. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 148
čujete CD-je, diskete in kreditne kartice. Garancijsko obdobje naprave za uničevanje dokumentov znaša 3 leta. Za jeklene rezalne gredi uničevalca listin HSM velja od jamstva neodvisna garancija za celotno življenjsko dobo napreve (HSM Lifetime Warranty). Izvzeti so uničevalci listin s širino reza 0,78x11 mm in 1x5 mm.
Pagina 149
• Pazite na to, da je omrežni vtič lahko • Omrežni vtič stroja vstavite v skladu s pred- dostopen. pisi instalirano vtičnico. • Pred priklopom na omrežje preverite, če se napetost in frekvenca vašega omrežja ujema s podatki na tipski tablici naprave. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 150
Količina papirja je v zgornjem obmo- čju zmogljivosti stroja. Da očuvate stroj in preprečite zastoj papirja, zmanjšajte število listov. rdeč: Število listov presega maksimalno zmogljivost rezanja. Da preprečite blokado rezila, zmanjšajte količino papirja. • Odstranite skladovnico papirja. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 151
• USB ključe vedno uničite v rezalnem stroju nje. za papir. • Prosimo, pazite na okolje in odstranjujte raz- lične materiale ločeno. Izklop uničevalca dokumentov • Pritisnite tipko za upravljanje. Ugasne prikaz „Pripravljeno za obratovanje“. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 152
• Motnjo potrdite s pritiskom tipke R. Motnje Rezilo teče neprekinjeno, Fotocelica je umazana s papirnim prahom. čeprav stroj ni v načinu za • Fotocelico v dovodu za papir očistite s suhim čopičem ali krpo. permanentno delovanje. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 153
Odpravljanje motenj Posoda za • Posodo napolnite z oljem za rezalne bloke. olje prazna Za to uporabljajte samo HSM posebno oljel! Prostornina posode: 250 ml Pritisnite varnostni element in privzdignite loputo. Polnilna odprtina oljne mazalke se nahaja na desni strani dovodnega jaška.
Pagina 154
Servisna dela, ki so povezana mesta za vračanje in recikliranje električnih in z odstranitvijo pokrova ohišja, sme elektronskih starih rabljenih naprav. Tudi ves opraviti le HSM servisna služba in embalažni material odstranite okolju prijazno. servisni tehniki naših pogodbenih partnerjev. Za naslove servisnih služb glejte stran 202.
Pagina 155
Npr. 1873111C >> velikost reza 4 x 7 mm Uničevalec listin izpolnjuje zadevne harmonizirane predpise Evropske unije: • Direktiva 2006/95/ES o nizki napetosti • Direktiva 2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti • Direktiva 2011/65/EU (RoHS) EU izjavo o skladnosti lahko zahtevate pri proizvajalcu. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 156
Sérülésveszély behúzódás által! Ügyeljen arra, hogy hosszú haj, laza öltözék, nyakkendő, sál, nyak- és karlánc stb. ne kerüljön a papír- adagoló nyílásának közelébe. Ne semmisítsen meg a készülékben hurkolódásra hajlamos anyagot, pl. szalagot, zsineget, műanyag fóliát stb. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 157
általi beavatkozásokból eredő káro- sodásokra sem a jótállás, sem a garancia nem CD-, fl oppylemezek és hitelkártya-adagolónyí- vonatkozik. lás (opcionális) Biztonsági tudnivalók A HSM pótalkatrészek szállítását jelen modell Papíradagoló fénysorompója gyártásának megszüntetésétől számított legfel- Biztonsági elem jebb 10 évig biztosítja. Kezelő- és kijelzőegység Kezelési útmutató...
Pagina 158
• Dugja be a gép hálózati csatlakozóját egy • Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó megfelelő kiépítésű csatlakozóaljzatba. könnyen elérhető legyen. • A hálózati csatlakozódugó csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy az elektromos háló- zat feszültsége és frekvenciája megegye- zik-e az adattábla adataival. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 159
és a papírtorlódás megakadályozása érdekében. Piros: a lapok száma a gép maximális vágási teljesítménye fölött van. Kerülje el a vágószerkezet megszo- rulását és csökkentse a papírmennyi- séget. • Vegye ki a papírköteget. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 160
• USB-memóriákat mindig a papírvágó szerke- Ismételt üzembe helyezés: Nyomja meg a zetben kell megsemmisíteni. kezelőgombot. • Kérjük, ügyeljen környezetére és a külön- böző anyagokat külön ártalmatlanítsa. Az iratmegsemmisítő kikapcsolása • Nyomja meg a kezelőgombot. Az „Üzemkész“ kijelző kialszik. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 161
• Nyomja meg az irányváltógombot, és húzza ki a papírt az rés adagolónyílásból. • Távolítsa el az olyan fémeket, amelyek a papírban vagy a biztonsági elemen találhatók. • Nyugtázza az üzemzavart, és nyomja meg az irányváltó (R) gombot. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 162
(csak szerviztechnikusok számára) Kijelzés Üzemzavar Üzemzavar megszüntetése Olajtartály • Töltse fel a tartályt vágószerkezet-olajjal. üres Csak HSM speciális-olajat használjon! Tartálytérfogat: 250 ml Nyomja le a biztonsági elemet, és emelje meg a fedelet. Az olajozó betöltőnyílása az adagolórekesz jobb oldalán található.
Pagina 163
• Speciális aprítóblokk-olaj (250 ml) dett zaj esetén, illetve az cikkszám: 1.235.997.403 aprítéktartály minden ürítésekor. Ehhez csak speciális HSM aprítóblokk-olajat használjon: Vevőszolgálat címe; lásd 202. oldal • Fecskendezze a speciális olajat a papírada- golón keresztül a vágótengelyre teljes szé- lességében.
Pagina 164
1873111C >> Vágási méret: 4 x 7 mm Az iratmegsemmisítő megfelel az Európai Unió alábbi harmonizált előírásainak: • A 2006/95/EK kisfeszültségű irányelv • 2004/108/EK elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv • 2011/65/EU RoHS irányelv Az EU-megfelelőségi nyilatkozat a gyártótól igényelhető. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 165
Nu aduceţi părul lung, hainele largi, cravatele, fularele, lănţişoarele de gât şi mână etc. în zona deschiderii pentru intrarea hârtiei. Nu distru- geţi material care tinde să formeze ochiuri, de ex. benzi, şnururi, folie de plastic SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 166
HSM (HSM Lifetime Warranty). Excepţie fac distrugătoarele de documente cu lăţimea de Fantă de alimentare pentru CD-uri, dischetele tăiere 0,78x11 mm şi 1x5 mm.
Pagina 167
• Aveţi în vedere ca fi şa de reţea să fi e uşor instalată corect. accesibilă. • Înainte de introducerea fi şei, verifi caţi dacă tensiunea şi frecvenţa reţelei dumneavoas- tră coincid cu datele de pe plăcuţa de fabri- caţie. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 168
şi a remedia fi abil blocajul cu hârtie. Roşu: Numărul de foi depăşeşte puterea de tăiere maximă a mașinii. Evitați blocarea aparatului de tăiat, redu- când cantitatea de hârtie. • Scoateți stiva de hârtie. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 169
Repunerea în funcţiune: Apăsaţi butonul de • Vă rugăm să acordaţi atenţie protecţiei operare. mediului şi să eliminaţi ca deşeuri separate diferitele materiale. Oprirea distrugătorului de documente • Apăsaţi butonul de operare. Indicatorul „Pregătit de funcţionare” se stinge. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 170
• Apăsaţi tasta de inversare şi scoateţi hârtia din fanta de alimentare. Detectare • Îndepărtaţi metalul care se afl ă în hârtie sau pe elementul de siguranţă. metale • Confi rmaţi defecţiunea prin apăsarea tastei R. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 171
Recipient • Umpleţi recipientul cu ulei pentru blocul de tăiere. ulei gol Pentru aceasta utilizaţi doar ulei special HSM! Volum recipient: 250 ml Apăsaţi pe elementul de siguranţă şi ridicaţi clapeta. Deschiderea de umplere a gresorului cu ulei se afl ă...
Pagina 172
şi scoateţi fi şa de reţea. Lucrările de servisare corelate cu înlăturarea capacelor carcasei sunt permise numai serviciul pentru clienţi HSM şi tehnicienilor de ser- vice ai partenerilor noştri contractu- ali. Pentru adresele serviciului de asistenţă tehnică, a se vedea pagina 202.
Pagina 173
Distrugătorul de documente îndeplineşte prescripţiile de armonizare afl ate în vigoare ale Uniunii Europene: • Directiva privind aparatele de joasă tensiune 2006/95/CE • Directiva privind compatibilitatea electromagnetică 2004/108/CE • Directiva RoHS 2011/65/UE Declaraţia de conformitate UE poate fi solicitată la producător. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 174
Опасност от нараняване чрез поемане на ръката! Дълга коса, свободни дрехи, вратовръзки, шалове, колиета и гривни пазете далеч от отвора за подаване на хартия. Не унищо- жавайте материали, склони към завързване, например, ленти, шнурове, пластмасово фолио. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 175
има гаранционен срок от 3 години. Важи независима от отговорността за недостатъци гаранция за стоманените режещи валци HSM на машините за унищожаване на доку- менти по време на целия срок на експло- Шлиц за подаване на компактдискове, дис- атация на уреда. (HSM Lifetime Warranty).
Pagina 176
• Внимавайте щепселът да е лесно достъ- • Поставете щекера на машината в пра- пен. вилно инсталиран контакт. • Преди включване на щепсела се убе- дете, че напрежението и честотата на Вашата електрическа мрежа отговарят на данните от фирмената табелка. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 177
на готовност. зелено: Купчината хартия може да бъде унищожена. жълто: Количеството хартия е в гор- ния мощностен диапазон на машината. Намалете количеството на листите, за да щадите машината и за да предотвратите задръстване на хартия. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 178
Пускане отново в експлоатация: • Пазете околната среда и изхвърляйте раз- Натиснете бутона за управление. личните материали разделно. Изключване на машината за унищожа- ване на документи • Натиснете бутона за управление. Индикацията „Готов за работа“ изгасва. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 179
извадете хартията от шлица за хартия и я подайте отново. Метален • Натиснете реверсивния бутон и издърпайте хартията от шлица за подаване. детектор • Отстранете метала, който се намира в хартията или на елемента за безопасност. • Квитирайте смущението чрез натискане на бутона R. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 180
версия (само за сервизни техници) Индикация Смущение Отстраняване на смущението Празен • Напълнете резервоара с масло за режещия блок. маслен За това използвайте само HSM специално резервоар масло! Обем на резервоара: 250 ml Натиснете елемента за безопасност и повдигнете капака.
Pagina 181
да се извършват само от служ- бата за работа с клиенти на Комплект на доставка фирма HSM и от сервизните техници на нашите търговски партньори. Адреси на • Машината за унищожаване на документи служби за работа с клиенти виж на стра- е...
Pagina 182
• Директива за ниско напрежение 2006/95/ЕО • Директива за електромагнитна съвместимост 2004/108/ЕО • Директива за ограничаване използването на опасни и вредни вещества (RoHS) 2011/65/ЕС Декларацията на ЕС за съгласуване може да се поиска от производителя. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 183
δου δεν επιτρέπονται τα μακριά μαλ- λιά, τα φαρδιά ρούχα, οι γραβάτες, τα κασκόλ, οι αλυσίδες λαιμού και καρπού κλπ. Μην βάζετε μέσα στη συσκευή υλικά τα οποία έχουν την τάση να σχηματίζουν θηλειές π.χ. ταινές, πλαστικές διαφάνειες κλπ. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 184
Η εγγύηση για τον καταστροφέα εγγράφων διαρκεί 3 χρόνια. Ανεξάρτητα από την ευθύνη εγγύησης ισχύει μια εγγύηση για συμπαγείς χαλύβδινους άξονες κοπής HSM των κατα- στροφέων για τη συνολική διάρκεια ζωής της συσκευής (HSM Lifetime Warranty). Από αυτό Εγκοπή τροφοδοσίας για δίσκους CD, Δισκέτες...
Pagina 185
πρέπει να είναι εύκολα προσιτός. σε μία κανονική πρίζα. • Πριν από τη σύνδεση του φις στην πρίζα ελέγξτε αν η τάση και η συχνότητα του ηλε- κτρικού ρεύματος συμφωνούν με τα στοιχεία στην πινακίδα της συσκευής. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 186
πωρείτε το μηχάνημα και να αποφύγετε τη συμφόρηση χαρτιών. κόκκινο: Η ποσότητα χαρτιού υπερβαίνει τη μέγιστη ισχύ κοπής του μηχανήματος. Απο- φύγετε την εμπλοκή του μηχανισμού κοπής μειώνοντας την ποσότητα χαρτιού. • Αφαιρέστε την ντάνα χαρτιών. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 187
μέσα στον κοπτικό μηχανισμό για χαρτιά. Επανέναρξη λειτουργίας: Πατήστε το πλή- • Σεβαστείτε το περιβάλλον και ανακυκλώστε κτρο χειρισμού. τα διάφορα υλικά ξεχωριστά. Απενεργοποίηση της συσκευής • Πατήστε το πλήκτρο χειρισμού. Σβήνει η ένδειξη «Έτοιμο για λειτουργία». SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 188
Ανίχνευση • Πατήστε το πλήκτρο αντιστροφής και αφαιρέστε τα χαρτιά από την μετάλλου εγκοπή τροφοδοσίας. • Αφαιρέστε τα μέταλλα από τα χαρτιά ή από το στοιχείο ασφαλείας. • Επιβεβαιώστε τη βλάβη πατώντας το πλήκτρο R. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 189
προαιρετικά με έναν ανιχνευτή μετάλλων. Χάρη ρείται (βλ. επισκόπτηση, θέση 7). Αδειάζετε το στην αυτόματη απενεργοποίηση αποφεύγονται δοχείο μετά το σήμα στο στοιχείο χειρισμού και οι ζημιές στον κοπτικό μηχανισμό από συνδετή- ένδειξης. ρες ή άλλα μεταλλικά εξαρτήματα. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 190
ματα επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από το τμήμα εξυπηρέτησης Περιεχόμενα συσκευασίας πελατών και τους τεχνικούς σέρβις της HSM. Οι διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελα- • Καταστροφέας εγγράφων έτοιμος για σύν- τών δίνονται στη σελίδα 202. δεση συσκευασμένος σε κούτα, κούτα πάνω σε παλέτα τυλιγμένη με ταινία συσκευασίας...
Pagina 191
Π.χ. 1873111C >> μέγεθος κοπής 4 x 7 mm Ο καταστροφέας εγγράφων εκπληρώνει τους σχετικούς κανονισμούς εναρμόνισης της Ευρωπαϊκής Ένωσης: • Οδηγία χαμηλής τάσης 2006/95/EΚ • Οδηγία ΗΜΣ 2004/108/EΚ • Οδηγία RoHS 2011/65/EΕ Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ μπορεί να ζητηθεί από τον κατασκευαστή. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 192
Elinizi kesinlikle kağıt besleme açık- lığına sokmayınız. Yaralanma tehlikesi İçeriye çeke- rek! Uzun saçlar, bol elbiseler, kravat- lar, atkılar ve bilezikler vb. kağıt besleme açıklığının yakınına getiril- memelidir. Düğüm oluşturabilecek bant, ip, plastik folyo gibi malzeme- ler kullanmayınız. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 193
CD’ler, disketler ve kredi kart- ları da imha edilebilir. Evrak imha makinesinin garanti süresi 3 yıldır. Evrak imha makinesinin HSM som çelik bıçak merdaneleri için verilen teminatın dışında tüm servis ömrü boyunca bir garanti geçerlidir (HSM Lifetime Warranty). Burada kesim genişlikleri 0,78x11 mm ve 1x5 mm olan evrak imha maki- neleri birer istisnadır.
Pagina 194
• Şebeke fi şine kolay erişilmesine dikkat edin. • Makinenin şebeke fi şini kurallara uygun ola- • Şebeke fi şini takmadan önce, elektrik şebe- rak monte edilmiş bir prize takın. kenizin geriliminin ve frekansının tip etiketi üzerindeki bilgilerle aynı olmasına dikkat edin. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 195
üst sınırında. Makineye zarar vermemek ve kağıt birikme- sini önlemek için daha az kağıt yerleştirin. kırmızı: Yaprak adeti makinenin maksi- mum kapasitesinden daha fazla. Kağıt miktarını azaltarak kesme mekanizmasında blokaj oluşma- sını önleyin. • Kağıt destesini çıkartın. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 196
• USB Stick’leri daima kağıt kesme mekaniz- masında imha edin. • Lütfen çevrenizi koruyun ve farklı malzeme- leri ayrıştırarak atık toplamaya kazandırınız. Evrak imha makinesinin kapatılması • Kullanma tuşuna basın. «Çalışmaya hazır» lambası söner. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 197
• Arızayı onaylamak için R tuşuna basın. Arıza Makine sürekli modunda Işıklı bariyer kağıt tozu ile kirlenmiş. olmamasına rağmen • Kağıt beslemesindeki ışıklı bariyeri kuru bir fırça veya bez ile temizleyin. makine kesintisiz olarak çalışır. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...
Pagina 198
Gösterge Arıza Arıza giderme Yağ haznesi • Hazneye kesme bloğu yağı doldurun. boş Sadece HSM özel yağı kullanınız! Kabın hacmi: 250 ml Güvenlik elemanına basın ve kapağı kaldırın. Yağlayıcı doldurma deliği besleme şaftının sağ tarafında bulunur. Yağ hem küçük delikten 1 (sarı tapayı çıkartın) ve hem de normal delikten 2 (kırmızı...
Pagina 199
• 25 Kesilen malzeme torbaları sonra, kesme mekanizması daima yağlanmalı- Sip. No. 1.452.995.000 dır. Sadece HSM kesme bloğu özel yağı kulla- • Özel kesme bloğu yağı (250 ml) nınız: Sip. No. 1.235.997.403 • Özel yağı kağıt besleme açıklığından kesme millerinin tüm genişliği boyunca püskürtün.
Pagina 200
1873111C >> Kesim boyu 4 x 7 mm Evrak imha makinesi geçerli Avrupa Birliği uyumlaştırma talimatlarına uygundur: • Alçak Gerilim Direktifi 2006/95/AB • EMU Direktifi 2004/108/AB • RoHS-Direktifi 2011/65/AB Bu AB Uygunluk Beyanı üreticiden istenebilir. SECURIO P 44 09/2015 http://www.monomachines.com/...