Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERATING INSTRUCTIONS PAPER SHREDDER NOTICE D‘UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERATIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISNING DOKUMENTFÖRSTÖRARE KÄYTTÖOHJE PAPERINSILPPURI P 44 BRUKSANVISNING...
2 Jahre. Es gilt eine von der Ge- Fähigkeiten oder mangels Erfahrung währleistung unabhängige Garantie für HSM und/oder mangels Wissen benutzt werden, es Vollstahl-Schneidwellen der Aktenvernichter sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher- während der gesamten Gerätelebensdauer...
Pagina 4
Öffnen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Tür und entfernen Sie die 3 Flügelschrauben – Verwenden Sie das Gerät nur in trocke- der Transportsicherung aus der Bodenplatte nen Innenräumen. Betreiben Sie es nie in unterhalb des Schneidwerks. Feuchträumen oder im Regen. SECURIO P 44 03/2013...
Papierzufuhr wieder frei ist wird das de nicht benutzt wurde, wird er komplett Schneidwerk automatisch abgeschaltet und ausgeschaltet und verbraucht somit keinen der Aktenvernichter ist wieder betriebsbereit. Strom mehr (über Nacht, am Wochenende). Erneute Inbetriebnahme: Drücken Sie die Bedientaste. SECURIO P 44 03/2013...
Pagina 7
• Drücken Sie die Reversiertaste „R“ und ziehen Sie das Papier aus dem nung Zuführschlitz. • Entfernen Sie Metall, das sich im Papier oder auf dem Sicherheitselement befi ndet. • Quittieren Sie die Störung durch Drücken der R-Taste. 03/2013 SECURIO P 44...
Pagina 8
Störung Störungsbehebung Ölbehälter • Füllen Sie den Behälter mit Schneidblocköl. leer Verwenden Sie dafür nur HSM-Spezialöl! Behältervolumen: 250 ml Drücken Sie auf das Sicherheitselement und heben Sie die Klappe an. Die Einfüllöffnung des Ölers befi ndet sich auf der rechten Seite des Zufuhrschachtes.
Die Lichtschranke muss frei sein. • 25 Schnittgutsäcke, Best.-Nr. 1.452.995.000 • Schalten Sie die Maschine aus und erneut • Schneidblock-Spezialöl (250 ml) ein. Best.-Nr. 1.235.997.403 Bei Papierzufuhr startet das Schneidwerk. Kundendienstadressen siehe Seite 92. 03/2013 SECURIO P 44...
*** Kennung ist der Buchstabe nach der 7-stelligen Artikelnummer auf dem Typenschild an der Geräterückseite. z.B. 1873111C >> Schnittgröße 3,9 x 40 mm EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die nachste- hend bezeichnete Maschine Aktenvernichter Securio P44 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicher-...
2 years. There is a special warranty for the with a lack of experience and knowl- HSM solid steel cutting rollers in the document edge, unless they are supervised by shredder, which is provided independently of...
Service work which requires the housing covers to be removed may Beware of injury when using the CD splitter only be carried out by HSM Custom- Wear goggles when destroying CDs in ma- er Service and service technicians of chines without a separate CD cutting unit.
Indicator: door open Indicator: oil reservoir empty or safety element not latched Function button “On/off/start” Indicator: overload Indicator: metal detection (paper jam) Indicator: paper/CD Indicator: button lock container full Indicator: ready for operation / sleep down 03/2013 SECURIO P 44...
(at switched off automatically and the shredder night, at the weekend). switches to standby. Restart: Press the on/off button. SECURIO P 44 03/2013...
Pagina 15
• Press the reverse button and pull the paper put of the feed slot. tion • Remove any metal which is in the paper or on the safety element. • Acknowledge the error by pressing the R button. 03/2013 SECURIO P 44...
Pagina 16
Oil reservoir • Fill the reservoir with cutting apparatus oil. empty Only use HSM special oil. Reservoir volume: 250 ml Press the safety element and lift up the fl ap. The oil fi lling opening is to the right of the feed chute.
LED fl ashes for a short time tainer. after 400 seconds. Only use HSM special lubricating oil for the cutting unit to do this: • Spray special cutting apparatus oil through the paper feed opening along the entire width on to the cutting rollers.
1873111C >> cutting size 3.9 x 40 mm EC Declaration of Conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany hereby declares that the ma- chine, referred to here as document shredder Securio P44...
La machine ne doit pas être utilisée La durée de garantie du destructeur de docu- par des personnes (y compris les ments est de 2 ans. HSM accorde une garan- enfants de moins de 14 ans) ayant tie spéciale (HSM Lifetime Warranty), indé- des capacités physiques, sensorielles...
CD séparé. sant pas de dispositif de coupe de CD séparé. effectués que par le service après- vente HSM et les techniciens de maintenance de nos partenaires agréés. Pour les adresses du service clientèle, voir AVERTISSEMENT page 92.
Pagina 21
« Démarrage/Marche/Arrêt » Affi chage : Surcharge Affi chage : Reconnaissance de (bourrage papier) métaux Affi chage : Collecteur papier/ Affi chage : Touche de ver- CD plein rouillage Affi chage : Opérationnel / Sleep down 03/2013 SECURIO P 44...
à l‘arrêt et le destructeur de plus de courant (la nuit, le week-end). documents se met en veille. Remise en service : Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. SECURIO P 44 03/2013...
Pagina 23
• Appuyez sur la touche d'inversion et retirez le papier de la fente d'alimentation. sance de • Retirez le métal se trouvant dans le papier ou sur l’élément de sécurité. métaux • Validez la panne en appuyant sur la touche R. 03/2013 SECURIO P 44...
Pagina 24
Conteneur • Remplissez le collecteur avec de l‘huile pour blocs de coupe. d'huile vide Utilisez uniquement de l’huile spéciale HSM ! Capacité du collecteur : 250 ml Appuyez le dispositif de sécurité et relevez le clapet. L’ouverture de chargement de l’huileur se trouve sur le côté...
• Bouteille d’huile spéciale pour le bloc de découpage (250 ml) Si vous insérez du papier, le dispositif de No. de commande 1.235.997.403 coupe se met en marche. Pour les adresses du service clientèle, voir page 92. 03/2013 SECURIO P 44...
1873111C >> taille de coupe 3,9 x 40 mm Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la machine ci-dessous désignée par destructeur de documents Securio P44 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé...
Pagina 27
La macchina non deve essere utiliz- garanzia indipendente dalla garanzia principale zata da persone (compresi bambini riferita all’intera vita utile dell’apparecchio (HSM sotto i 14 anni) con ridotte capacità Lifetime Warranty). Sono esclusi i distruggido- fi siche, sensoriali o mentali oppure...
CD in macchine prive dell›utensile mente dal servizio di assistenza clienti da taglio CD separato. HSM e dai tecnici del servizio di assistenza dei nostri partner autorizzati. Per gli indirizzi di servizio assistenza clienti, vedere pagina 92.
Pagina 29
Tasto di funzionamento innestato “On / Off / Avvio” Display: Sovraccarico Display: Riconoscimento degli (blocco carta) elementi in metallo Display: Contenitore carta / Display: Bloccaggio dei tasti CD pieno Display: Pronto all‘esercizio / Sleep down 03/2013 SECURIO P 44...
Pagina 30
(di notte, durante il fi ne automaticamente e il distruggidocumenti pas- settimana). sa alla modalità Pronto per il funzionamento. Rimessa in funzione: premere il tasto On/Off. SECURIO P 44 03/2013...
Pagina 31
• Premere il pulsante di inversione ed estrarre la carta dall'asola di alimentazione. mento degli • Rimuovere parti in metallo che si trovano sulla carta o sull’elemento di sicu- elementi in rezza. metallo • Confermare il disturbo premendo il tasto R. 03/2013 SECURIO P 44...
Pagina 32
Eliminazione dei disturbi Contenito- • Riempire il contenitore con olio per il blocco di taglio. re dell'olio Utilizzare a tale scopo solo l’olio speciale HSM! vuoto Volume del contenitore: 250 ml Premere l’elemento di sicurezza e sollevare lo spor- tello.
N. ordine 1.452.995.000 macchina. • Bottiglia di olio speciale da taglio (250 ml) Quando si introduce la carta il meccanismo articolo n. 1.235.997.403 di taglio si avvia. Per gli indirizzi di servizio assistenza clienti vedere pagina 92. 03/2013 SECURIO P 44...
Ad es. 1873111C >> dimensioni di taglio 3,9 x 40 mm Dichiarazione di Conformità CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany con la presente dichiara che la mac- china menzionata in alto...
Las personas (inclusive menores de de documentos HSM se aplica una garantía 14 años) con capacidades físicas, durante toda la vida útil del aparato (HSM Li- sensoriales o mentales limitadas o fetime Warranty). Una excepción son las des- sin la experiencia y/o sin el conoci-...
CDs en máquinas que no dispongan de un me- CDs en máquinas que no dispongan de un me- por el servicio postventa de HSM o canismo de corte separado para CDs. canismo de corte separado para CDs.
Pagina 37
Tecla de función enclavado “On / Off / Inicio” Indicación: sobrecarga Indicación: detección de metal (atasco de papel) Indicación: depósito de Indicación: bloqueo de teclas papel / CDs lleno Indicación: lista para funcionar / Sleep down 03/2013 SECURIO P 44...
Pagina 38
1 hora, se desconectará com- tora de documentos estará en disponibilidad pletamente, dejando de consumir corriente (por la noche, los fi nes de semana). para el funcionamiento. Nueva puesta en marcha: pulse la tecla On/ Off. SECURIO P 44 03/2013...
Pagina 39
• Pulse la tecla de inversión y extraiga el papel por la apertura de entrada. de metal • Retire el metal que se encuentra en el papel o en el elemento de seguridad. • Confi rme el fallo pulsando la tecla R. 03/2013 SECURIO P 44...
Pagina 40
Solución Depósito de • Llene el depósito con aceite para el bloque de corte. aceite vacío ¡Utilice para ello únicamente aceite especial de HSM! Capacidad del depósito: 250 ml Presione sobre el elemento de seguridad y levante la tapa. La apertura de llenado del engrasador se encuentra en la parte derecha de la boca de carga.
Para ello, utilice únicamente PAPERcontrol aceite especial para blo- ques de corte HSM: La medición del grosor de papel se calibra con regularidad: el LED parpadea brevemente des- • Inyecte aceite limpiador especial para el blo- que de corte a través de la abertura para la pués de 400 segundos.
Declaración de conformidad de la CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany declara que en su concepción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos Securio P44 cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE:...
Perigos para crianças e outras tia independente da garantia principal para os pessoas! veios de corte em aço maciço HSM das destrui- A máquina não deve ser utilizada doras de documentos que abrange toda a vida por pessoas (incluindo crianças com útil do aparelho (HSM Lifetime Warranty).
Use óculos de protecção quando destruir os Use óculos de protecção quando destruir os cliente da HSM e por técnicos da CDs em máquinas sem mecanismo cortador de CDs em máquinas sem mecanismo cortador de assistência dos nossos parceiros de contra-...
Pagina 45
Tecla de função não engrenado “Lig. / Desl. / Início” Indicação: sobrecarga Indicação: detecção de metais (acumulação de papel) Indicação: recipiente de papel / Indicação: bloqueio das teclas CD cheio Indicação: operacional / Sleep down 03/2013 SECURIO P 44...
é completamente desligada e, assim, estar desobstruída, o mecanismo de corte é não consome corrente (à noite, durante o automaticamente desligado e a destruidora fi m-de-semana). de documentos comuta para standby. Nova colocação em funcionamento: Prima a tecla Lig./Desl. SECURIO P 44 03/2013...
Pagina 47
• Prima o botão de inversão e puxe o papel da abertura de alimentação. de metais • Remova o metal que se encontre no papel ou no elemento de segurança. • Confi rme a avaria ao pressionar o botão R. 03/2013 SECURIO P 44...
Pagina 48
Eliminação da avaria Recipien- • Abasteça o recipiente com óleo para o bloco de corte. te do óleo Para isso, utilize apenas óleo especial HSM! vazio Volume do recipiente: 250 ml Pressione o elemento de segurança e eleve a tampa.
• Garrafa óleo especial para bloco de corte • Desligue a máquina e volte a ligar. (250 ml), Nº. de pedido 1.235.997.403 Ao introduzir papel, o mecanismo cortador Endereços da assistência técnica ver pági- começa a trabalhar. na 92. 03/2013 SECURIO P 44...
P.ex. 1873111C >> tamanho de corte 3,9 x 40 mm Declaração de Conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany vem por este meio declarar que a máquina descrita seguidamente Destruidora de documentos Securio P44 corresponde, graças à...
HSM volstaal-snijassen (inclusief kinderen onder 14 jaar) van de papiervernietigers gedurende de volle- met beperkte fysieke, sensorische of dige levensduur van het toestel (HSM Lifetime geestelijke capaciteiten of met gebrek Warranty). Een uitzondering vormen daarbij de aan ervaring en/of kennis gebruikt...
Draag een veiligheidsbril, als u de cd›s vernie- verwijderen van behuizingsafdekkin- tigt in machines zonder apart cd-snijwerk. tigt in machines zonder apart cd-snijwerk. gen zijn verbonden, mogen alleen door de HSM-klantenservice en service-technici van onze dealers worden uitgevoerd. Klantendienstadressen zie pagina 92. WAARSCHUWING...
Indicatie: PAPERcontrol Indicatie: deur open Indicatie: oliereservoir leeg of veiligheidselement niet Functietoets vergrendeld „Aan / Uit / Start” Indicatie: overbelasting Indicatie: metaalherkenning (papier vastgelopen) Indicatie: papier-/cd- Indicatie: toetsblokkering bak vol Indicatie: gebruiksklaar / sleep down 03/2013 SECURIO P 44...
• Druk op de omkeertoets en trek het papier uit de toevoersleuf. kenning • Verwijder metaal dat zich in het papier of op het veiligheidselement bevindt. • Bevestig de storing door het indrukken van de R-knop. 03/2013 SECURIO P 44...
Weergave Storing Storing verhelpen oliereservoir • Vul het reservoir met snijblokolie. leeg Gebruik daarvoor speciale HSM-olie! Inhoud: 250 ml Druk op het veiligheidselement en til de klep op. De vulopening van de olie-voorziening bevindt zich aan de rechterzijde van de toevoerschacht.
• 25 opvangzakken • Schakel de machine uit en weer in. bestelnr. 1.452.995.000 Als er papier wordt toegevoerd start het snij- • Fles snijblok speciaal olie (250 ml) bestelnr. 1.235.997.403 werk. Klantendienstadressen zie pagina 92. 03/2013 SECURIO P 44...
Bijvoorbeeld 1873111C >> snijgrootte 3,9 x 40 mm EG-conformiteitsverklaring De fabrikant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany verklaart hiermee dat de hierna beschreven machine papiervernietiger Securio P44 op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrachte uitvoering aan de fundamentele veilig-...
Pagina 59
Fare for børn og andre personer! ranti for HSM makulatorernes skæreaksler af Maskinen må ikke anvendes af per- fuldstål i hele apparatets levetid (HSM Lifetime soner (inkl. børn under 14 år) med Warranty). Undtaget herfra er makulatorerne begrænsede fysiske, sansemæssige med en snitbredde på...
Fare for kvæstelser på grund af cd-splinter! Fare for kvæstelser på grund af cd-splinter! kun udføres af HSM-kundeservice og Bær en beskyttelsesbrille, når der makuleres Bær en beskyttelsesbrille, når der makuleres service-teknikere fra vores samar- cd›er i maskiner uden separat cd-skæreværk.
• Automatisk frakobling Funktion: Hvis makulatoren ikke anvendes i 1 time, frakobles den fuldstændigt og forbru- ger dermed ikke længere strøm (om natten, i weekenden). Idrifttagning igen: Tryk på tænd/sluk-tasten. SECURIO P 44 03/2013...
Pagina 63
Metalregi- • Tryk på reverseringstasten, og træk papiret ud af tilførselsåbningen. strering • Fjern metal, som befi nder sig i papipet eller på sikkerhedselementet. • Kvittér fejlen ved at trykke på R-tasten. 03/2013 SECURIO P 44...
Fejl Udbedring af fejl Oliebehol- • Fyld beholderen med skæreblokolie. der tom Anvend kun HSM-specialolie hertil! Beholdervolumen: 250 ml Tryk på sikkerhedselementet, og løft klappen. Smøreanordningens påfyldningsåbning befi nder sig på højre side af tilførselskanalen. Olien kan både fyldes i gennem den lille åbning 1 (fjern den gule prop) og gennem den normale åbning...
• Træk papiret ud af tilførselsåbningen. • Brugsvejledning Fotocellen skal være fri. Tilbehør • Sluk maskinen, og tænd den igen. Ved papirtilførsel starter skæreværket. • 25 sidefoldeposer, best.nr. 1.452.995.000 • Flaske skæreblok-specialolie (250 ml) best.nr. 1.235.997.403 Kundeserviceadresser se side 92. 03/2013 SECURIO P 44...
*** Identifi kationen er bogstavet efter det 7-cifrede artikelnummer på typeskiltet på apparatets bagside. f.eks. 1873111C >> snitstørrelse 3,9 x 40 mm EF-konformitetserklæring Producenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklærer hermed, at maskinen, der er betegnet nedenfor, makulator Securio P44 på...
Pagina 67
Beakta alla säkerhetsanvis- ningar på dokumentförstöraren. Dokumentförstöraren har 2 års garanti. Obero- VARNING ende av garantin fi nns det en garanti för HSM Fara för barn och andra personer! dokumentförstörarens stål-knivaxlar som gäller Maskinen får inte användas av per- under hela apparatens livstid (HSM Lifetime soner (inklusive barn under 14 år)
– Apparaten får inte användas direkt intill bild- skärmer eller kontorsarbetsplatser. Servicearbeten som innefattar att huskåpor avlägsnas får endast utfö- ras av HSM:s kundservice och av Risk för skador genom CD-splitter! Risk för skador genom CD-splitter! servicetekniker från våra partners.
Pagina 69
(endast för servicetekniker) Symbol: PAPERcontrol Symbol: lucka öppen, Symbol: oljebehållaren tom eller säkerhetsdelen har inte Funktionsknapp hakat fast ”på/av/start” Symbol: överbelastning Symbol: metallregistrering (pappersstopp) Symbol: behållaren för papper/ Symbol: knapplås CD-skivor full Symbol: driftklar/ sleep down 03/2013 SECURIO P 44...
Pagina 70
När papperet matas in startar dokumentför- störaren automatiskt. • Automatisk avstängning Funktion: om dokumentförstöraren står oan- vänd i 1 timme stängs den av helt och för- brukar alltså ingen ström längre (på nätter, helger). Återstart: tryck på på/av-knappen. SECURIO P 44 03/2013...
Metallregist- • Tryck på reverseringsknappen och dra ut papperet från inmatningsöppningen. rering • Ta bort metall från papperet eller från säkerhetsdelen. • Kvittera störningen genom att trycka på R-knappen. 03/2013 SECURIO P 44...
Den automatiska skärverken av. avstängningsfunktionen förhindrar att gem eller På maskiner med separat CD-skärverk över- andra metallföremål skadar skärverket. vakas nivån i CD-behållaren (se översikten, pos. 7). Töm behållaren om detta indikeras på manöver- och displayelementet. SECURIO P 44 03/2013...
Pagina 73
Använd endast HSM speci- alolja för knivblock: PAPERcontrol Mätningen av papperstjocklek kalibreras re- • Spruta specialoljan för knivblock över hela gelbundet: Lysdioden blinkar en kort tid efter knivaxlarnas bredd;...
*** Märkningen är bokstaven efter det 7-siffriga artikelnumret på typskylten på apparatens baksida. Till exempel 1873111C >> skärstorlek 3,9 x 40 mm EG-försäkran om överensstämmelse Tillverkaren HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren Securio P44 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets-...
Pagina 75
Noudata kaik- kia paperisilppuriin kiinnitettyjä turvaohjeita. Paperisilppurin tuotevastuuaika on 2 vuotta. VAROITUS Tässä pätee tuotevastuusta riippumaton HSM:n Vaaroja lapsille ja muille henkilöille! paperisilppureiden teräksisiä leikkausakselei- ta koskeva takuu laitteen koko käyttöiän ajan Konetta ei saa käyttää henkilöt (mu- kaan lukien alle 14-vuotiaat lapset), (HSM Lifetime Warranty).
Pagina 76
– Älä koskaan irrota verkkopistoketta pistora- siasta vetämällä johdosta, vaan tartu aina verkkopistokkeeseen. Ennen ensimmäistä käyttöönottoa avaa ovi ja – Käytä laitetta ainoastaan kuivissa sisätilois- poista kuljetustuen 3 siipiruuvia alustalevystä sa. Älä käytä sitä kosteissa tiloissa tai sa- leikkauslaitteiston alapuolelta. teessa. SECURIO P 44 03/2013...
• Ohjelmistoversion näyttö (vain huoltoteknikoille) Näyttö: PAPERcontrol Näyttö: Ovi on auki Näyttö: Öljysäiliö tyhjä tai turvaelementti pois Toimintonäppäin paikaltaan ”Päälle/pois/käynnistys” Näyttö: Ylikuormitus Näyttö: Metallintunnistus (paperitukos) Näyttö: Paperi-/CD- Näyttö: Näppäinlukko säiliö täynnä Näyttö: Käyttövalmis / Sleep down 03/2013 SECURIO P 44...
Kun syötät paperia, paperisilppuri käynnistyy itsestään. • Automaattinen virran katkaisu Toiminto: Jos paperisilppuria ei käytetä 1 tun- tiin, se katkaisee virran kokonaan, eikä siten vie enää virtaa (yön yli, viikonloppuna). Käyttöönotto uudelleen: Paina päälle-/pois- näppäintä. SECURIO P 44 03/2013...
Pagina 79
Turvaelementin liikkeet tuhoamisen aikana määritetään. Jos kone sam- paikaltaan muu ilman virhesignaalia, vedä paperi paperiaukosta ja ohjaa se uudelleen sisään. Metallintun- • Paina peruutusnäppäintä ja vedä paperi syöttöaukosta. nistus • Poista paperissa tai turvaelementissä oleva metalli. • Kuittaa häiriö painamalla R-painiketta. 03/2013 SECURIO P 44...
Paperisilppuri voi olla varustettu metallintunnis- Erillisellä CD-leikkauslaitteistolla varustetuissa tuksella. Automaattinen sammutus estää klem- koneissa täyttömäärää CD-säiliössä valvotaan mareiden tai muiden metalliesineiden aiheutta- (katso yleiskuvaus, kohta 7). Tyhjennä säiliö mat leikkauslaitteiston vauriot. käyttö- ja näyttölaitteen signaalin jälkeen. SECURIO P 44 03/2013...
• Vedä paperi pois syöttöaukosta. Valokennon Lisätarvikkeet tulee olla vapaa. • Kytke koneen virta pois ja uudelleen päälle. • 25 laskospussia, Tilausnro 1.452.995.000 Leikkauslaitteisto käynnistyy kun syötät pa- • Pullo erikoisvoiteluöljyä (250 ml) peria. Tilausnro 1.235.997.403 Asiakaspalvelun osoitteet sivulla 92. 03/2013 SECURIO P 44...
*** Tunnus on kirjain, joka on 7-numeroisen tuotenumeron perässä laitteen takapuolella olevassa tyyppikilvessä. esim. 1873111C >> leikkauskoko 3,9 x 40 mm EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vamistaja HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Paperisilppuri Securio P44...
Pagina 83
Garantitiden for makuleringsmaskinen er på sene som er plassert på makuleringsmaskinen! 2 år. Det gis en egen garanti som er uavhengig ADVARSEL av garantiytelsen for HSM helstål skjæreaksler Farlig for barn og andre mennes- i makuleringsmaskinen i løpet av hele appara- ker! tets levetid (HSM Lifetime Warranty).
Før første oppstart, må du åpne døren og fjerne – Bruk apparatet kun innendørs og på et tørt de 3 vingeskruene fra transportsikringen i bunn- sted. Det må aldri brukes i våtrom eller i platen under kutteverket. regnvær. SECURIO P 44 03/2013...
(kun for servicetekniker) Indikering: PAPERcontrol Indikering: Dør åpen Indikering: Oljebeholder tom eller sikkerhetselement Funksjonstast ikke i lås “På/Av/Start” Indikering: Overbelastning Indikering: Metallregistrering (papirstopp) Indikering: Papir-/CD- Indikering: Tastlås beholder full Indikering: Driftsklar/ Sleep down (hvilemodus) 03/2013 SECURIO P 44...
Pagina 86
• Automatisk utkobling Funksjon: Hvis makuleringsmaskinen ikke har vært brukt på 1 time, slås den helt av og bruker dermed ikke strøm (om natten, i hel- gene). Igangsetting igjen: Trykk på Av-/På-tasten. SECURIO P 44 03/2013...
Pagina 87
Metallregis- • Trykk på reverseringstasten og trekk papiret ut av innmatingssporet. trering • Fjern metall i papiret eller på sikkerhetselementet. • Kvitter feilen ved å trykke på R-tasten. 03/2013 SECURIO P 44...
Indikering Feil Utbedring av feil Oljebehol- • Fyll opp beholderen med skjæreblokkolje. der tom Bruk kun spesialolje fra HSM til dette! Beholdervolum: 250 ml Trykk på sikkerhetselementet og løft opp klaffen. Påfyllingsåpningen til oljeren er på høyre side av innmatingssporet.
Pagina 89
(bare ved partikkelskjæring). PAPERcontrol Bruk kun skjæreblokk-spe- Papirstyrkemålingen kalibreres regelmessig: sialolje fra HSM til dette: Lysdioden blinker en kort stund etter 400 s. • Sprøyt skjæreblokk-spesialolje gjennom pa- pirinnmatingsåpningen i hele sin bredde på skjæreakslene. • La skjæreapparatet gå i permanent-modus i ca.
*** Identifi seres med bokstaven etter det 7-sifrede artikkelnummeret på typeskiltet på baksiden av apparatet. f.eks. 1873111C >> skjærestørrelse 3,9 x 40 mm EU-samsvarserklæring Produsenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklærer med dette at følgende maskin Makuleringsmaskin Securio P44 på...
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com 03/2013 SECURIO P 44...
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany Tel. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www.hsm.eu www.securio.com HSM (UK) Ltd. HSM France SAS 14 Attwood Road / Zone 1 Parc de Genève...