Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
HSM SECURIO B 26 Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor SECURIO B 26:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 45
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
MANUALE OPERATIVO
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUGSVEJLEDNING
DRIFTINSTRUKTIONEN
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
1.800.999.012 a
11/2022
SECURIO
NÁVOD NA OBSLUHU
KASUTUSJUHEND
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NAVODILO ZA UPORABO
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE EXPLOATARE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANIM KILAVUZU
UPUTE ZA UPORABU
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
操作说明书
B 26
‫دﻟﯾل اﻟﺗﺷﻐﯾل‬

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor HSM SECURIO B 26

  • Pagina 1 SECURIO B 26 BETRIEBSANLEITUNG NÁVOD NA OBSLUHU OPERATING INSTRUCTIONS KASUTUSJUHEND NOTICE D‘UTILISATION ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUALE OPERATIVO NAVODILO ZA UPORABO INSTRUCCIONES DE SERVICIO ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO MANUAL DE EXPLOATARE GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUGSVEJLEDNING ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIFTINSTRUKTIONEN KULLANIM KILAVUZU KÄYTTÖOHJE UPUTE ZA UPORABU BRUKSANVISNING...
  • Pagina 2 191 ......... . . SECURIO B26 ‫ﻣﻔرﻣﺔ اﻟورق‬ :‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 3: Symbolerklärung Und Sicherheitshinweise

    Sie immer den Netzstecker an. Einziehen! Bringen Sie lange Haare, lose Kleidung, Krawatten, Schals, Hals– und Armkettchen usw. nicht in den Bereich der Zuführöff nung. Vernichten Sie kein Material, das zu Schlingenbildung neigt, z.B. Bänder, Verschnürungen, Weich- plastikfolien. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 4: Bestimmungsgemäße Verwendung, Gewährleistung

    Eingriff e von dritter Seite fallen weder Schneidwerk blockiert unter die Gewährleistung noch unter die Tür off en Garantie. Betriebsbereit HSM gewährleistet die Lieferung von Er- Bedientaste satzteilen bis 10 Jahre nach Auslaufen der Produktion dieses Modells. Hinweis: Aktenvernichter mit Partikelschneidwerk werden als Option auch mit einem Ge- rät zum automatischen Schmieren des...
  • Pagina 5: Bedienung

    Papierzufuhr wieder frei ist wird das Schneidwerk automatisch abgeschal- tet und der Aktenvernichter geht in Betriebsbereitschaft. Hinweis: Zum Vernichten größe- rer Papiermengen können Sie das Sicher- heitselement nach oben klappen. Dadurch ist die Zuführöff nung leichter zugänglich. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 6: Kreditkarten Vernichten

    Schnittgröße 1,9x15 mm geben Sie sie in die Papierzufuhr. Entsorgen Sie das zerkleinerte Material getrennt von Papier- abfällen. Aktenvernichter ausschalten • Drücken Sie die Bedientaste.  Anzeige „Betriebsbereit“ verlischt. • Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernichters auf „0“. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 7: Störungsbeseitigung

    • Leeren Sie den Schnittgutbehälter. gutbehäl- Hinweis: ter voll Wenn Sie vor dem Entnehmen des Behälters die Reversiertaste kurz- zeitig betätigen, wird ein Teil des Schnittgutes in das Schneidwerk zurückgezogen. Tür off en • Schließen Sie die Tür. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 8: Reinigung Und Wartung

    Geräuschentwicklung • 1 CD-Sack für Maschinen mit Schnittbrei- oder nach jedem Leeren des Schnittgutbe- ten 3,9, 5,8 und 4,5x30 mm hälters. Verwenden Sie dazu nur HSM- • 1 Flasche Schneidblock-Spezialöl (50 ml) Schneidblockspezialöl: für Geräte mit Partikelschnitt • Spritzen Sie das Spezialöl durch die •...
  • Pagina 9: Technische Daten

    Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann die Blattleistung abweichen. Der Aktenvernichter erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschriften der Europäischen Union: • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 10: Explanation Of Symbols And Safety Instructions

    Risk of injury from being pulled Keep long hair, loose articles of clothing, ties, scarves, jewellery, etc. away from feed opening. Material with the tendency to form loops, e.g. tapes, strapping mate- rial, etc. must not be shredded. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 11: Operating And Display Elements

    Feed opening for paper and credit cards shredder is 3 years. There is a special war- Light barrier ranty for the HSM solid steel cutting roll- ers in the document shredder, which is provided independently of the guarantee, and remains valid for the entire service life Operating and display elements of the machine (HSM Lifetime Warranty).
  • Pagina 12: Initial Start-Up

    Note: You can fold the safety element upwards to shred larger quantities of paper. This makes it easier to access the feed opening. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 13: Shredding Cds

    Dispose of the shredded material and the waste paper separately. Switching off the shredder • Press the operation button.  The “Ready for operation” indicator goes out. • Set mains switch at rear of paper shredder to “0”. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 14 If you press the reverse button briefl y before removing the container, full part of the material is pulled back into the cutting apparatus and does not fall inside the document shredder. Door • Close the front door. open SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 15: Cleaning And Maintenance

    • 1 CD bag for machines with cutting time you empty the waste container. Only widths 3.9, 5.8 and 4.5x30 mm use HSM special lubricating oil for the cut- • Special cutting block oil 50 ml (cross cut) ting unit to do this: •...
  • Pagina 16: Technical Data

    • Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 • Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 The EU declaration of conformity can be requested from the manufacturer. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 17 fi che. veux longs, des vêtements larges, des cravates, des écharpes, des bracelets, des colliers, etc. Ne pas détruire les objets ayant tendance à s’entortiller, bandes, matériel de ligaturage etc. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 18: Utilisation Conforme, Garantie

    Unité de commande et d‘affi chage Plaque signalétique La durée de garantie du destructeur de Porte documents est de 3 ans. HSM accorde Ouverture d’alimentation pour papier et une garantie spéciale (HSM Lifetime War- cartes de crédit ranty), indépendante de la garantie, sur les Cellule photoélectrique...
  • Pagina 19: Mise En Service

    à l’arrêt et le destructeur de documents se met en veille. Remarque: Lorsque vous détruisez d’importantes quantités de papier, vous pouvez rabattre l’élément de sécurité vers le haut. L’ouverture d’alimentation est ainsi plus facilement accessible. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 20: Destruction De Cds

    Mise hors circuit • Appuyez sur le bouton de commande.  Le voyant « en ordre de marche » s’éteint. • Mettre le commutateur principal sur le revers du destructeur de documents sur la pos. „0“. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 21: Elimination De Défauts

    Si vous appuyez brièvement sur le bouton retour avant le retrait du conteneur, une partie du matériel découpé est ramenée dans le dispositif de coupe et ne tombe pas à l’intérieur du destructeur de documents. Porte • Positionnez correctement le collecteur dans le compartiment inférieur. ouvert SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 22: Entretien Et Maintenance

    • 5 sacs pour découpures collecteur. Utilisez uniquement de l’huile • 1 sac pour CD pour les machines à lar- spéciale pour bloc de coupe HSM : geur de coupe 3,9, 5,8 et 4,5x30 mm • Vaporisez l’huile spéciale sur toute la lar- •...
  • Pagina 23: Caractéristiques Techniques

    Le destructeur de documents respecte les directives d’harmonisation en vigueur dans l’Union Européenne : • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive CEM 2014/30/UE • Directive LdSD 2011/65/UE La déclaration de conformité UE est disponible sur demande auprès du fabricant. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 24 Non distrug- gere materiali che tendono ad avvolgersi, quali nastri, corde, fi lm in plastica ecc. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 25 Tasto di inversione to o interventi da parte di terzi non sono né coperti da garanzia, né in garanzia. Messaggi: HSM garantisce la consegna di pezzi di Contenitore pieno ricambio fi no a 10 anni dall’uscita di produ- Meccanismo di taglio bloccato zione del presente modello.
  • Pagina 26: Messa In Funzione

    Pronto per il funzionamento. Nota: Per la distruzione di maggiori quantità di carta, ribaltare l’ele- mento di sicurezza verso l’alto. In conse- guenza di ciò l’apertura di alimentazione diviene più facilmente accessibile. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 27 Smaltire il materiale sminuzzato separandolo dai rifi uti di carta. Spegnimento del distruggidocumenti • Premere la tastiera di comando.  Il messaggio “Pronto per il funzionamen- to” si spegne. • Interruttore della rete sul rovescio del distruggidocumenti su „0“. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 28 Se prima dell’asportazione del contenitore viene premuto brevemente il di taglio tasto di inversione, una parte del materiale di taglio viene riportato nel pieno meccanismo di taglio e non cade all’interno del distruggidocumenti. Contatto • Chiudere lo sportello. sportello interrotto SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 29: Pulizia E Cura

    HSM e dai tecni- ci ed elettronici usati. Smaltire anche tutti i ci del servizio di assistenza dei nostri part- materiali da imballaggio conformemente alle ner autorizzati.
  • Pagina 30: Dati Tecnici

    Il distruggidocumenti è conforme alle rispettive norme armonizzate stabilite dall’Unione Europea: • Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE • Direttiva CEM 2014/30/UE • Direttiva RoHS 2011/65/UE La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta al produttore. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 31: Indicaciones De Seguridad

    área de la abertura de la alimen- tación de papel. No introduzca en la máquina ningún material sus- ceptible de formar bucles, como cintas, cordeles, etc. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 32 Indicaciones: personas. Depósito lleno Dispositivo cortador bloqueado HSM garantiza el envío de piezas de re- cambio hasta 10 años tras fi nalizar la pro- Puerta abierto ducción de este modelo. Dispuesta para el funcionamiento...
  • Pagina 33: Primera Puesta En Marcha

    Nota: Para destruir grandes cantidades de papel, podrá abatir hacia arriba el elemento de seguridad. De este modo, se podrá acceder fácilmente a la abertura de entrada. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 34 Apagar la destructora de documentos • Pulse el pulsador de servicio.  La indicación “Dispuesta para el funcio- namiento” se apaga. • Poner el interruptor en el lado trasero de la destructora de documentos en „0“. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 35: Solución De Averías

    Si antes de retirar el depósito acciona brevemente el pulsador de lleno inversión, una parte del material cortado vuelve al mecanismo de corte y no cae en el interior de la destructora de documentos. Puerta • Cerrar la puerta frontal. abierto SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 36: Limpieza Y Mantenimiento

    Elimine todos los materiales de ta de HSM o los técnicos de servi- embalaje de forma respetuosa con el medio cio de nuestras partes contratantes. ambiente.
  • Pagina 37: Datos Técnicos

    La destructora de documentos cumple con las leyes de armonización pertinentes de la Unión Europea: • Directiva sobre baja tensión 2014/35/UE • Directiva CEM 2014/30/UE • Directiva RoHS 2011/65/UE Se puede solicitar al fabricante la declaración de conformidad de la UE. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 38: Instruções De Segurança

    Não pode ser introduzido na destruidora de documentos ne- nhum material que forma argolas, por exemplo, fi tas, cordéis, pelícu- las de plástico, etc. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 39 Abertura de inserção para papel e car- tia independente da garantia principal para tões de crédito os veios de corte em aço maciço HSM das Barreira luminosa destruidoras de documentos que abrange toda a vida útil do aparelho (HSM Lifetime Warranty).
  • Pagina 40: Colocação Em Funcionamento

    Observação: Para destruir grandes quantidades de papel, existe a possibilidade de bascular o elemento de segurança para cima. Assim, a abertura de inserção pode ser acedida com mais facilidade. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 41: Destruir Cds

    Desligar o destruidora de documentos • Prima o botão de operação.  A indicação “Operacional” apaga-se. • Pôr em „0“ o interruptor de rede no lado traseiro da destruidora de documentos. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 42 Se premir o botão de inversão antes de remover o recipiente, uma cortado parte do material cortado é puxado de volta para o mecanismo cheio cortador e não cai para o interior da destruidora de documentos. Porta • Fechar a porta de frente. aberto SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 43: Limpeza E Conservação

    Entre- devem ser efectuados pela assis- gue também todos os materiais de embala- tência a cliente da HSM e por gem para uma eliminação ecológica. técnicos da assistência dos nossos parcei- ros de contrato. Endereços da assistência técnica, ver página 192.
  • Pagina 44: Dados Técnicos

    • Diretiva 2014/35/UE «baixa tensão» • Diretiva 2014/30/UE relativa à compatibilidade eletromagnética • Diretiva 2011/65/UE respeitante à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos A declaração de conformidade UE pode ser solicitada ao fabricante. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 45 Lange haren, losse kleding, strop- dassen, sjaals, halskettingen en armbanden niet binnen het bereik van de papiertoevoeropening hou- den. Geen materiaal toevoeren dat zich om het snijsysteem heen kan winden, zoals bijv. banden, touwtjes etc. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 46: Gebruik Volgens De Bestemming, Garantie

    HSM volstaal- snijassen van de papiervernietigers gedu- Bedienings- en weergave-elementen rende de volledige levensduur van het toe- stel (HSM Lifetime Warranty). Een uitzon- dering vormen daarbij de papiervernietigers Omkeertoets met snijbreedte 0,78x11 mm en 1x5 mm. Weergaven:...
  • Pagina 47: Inbedrijfstelling

    Aanwijzing: Voor het vernietigen van grotere hoeveelhe- den papier kunt u het veiligheidselement omhoog klappen. Daar- door is de toevoeropening gemakkelijker toegankelijk. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 48: Papiervernietiger Uitschakelen

    Neem het milieu in acht en voer de verschillende materialen geschei- den af. Papiervernietiger uitschakelen • Druk op de bedieningstoets.  Weergave „Gebruiksklaar” gaat uit. • Netschakelaar aan de achterzijde van de papiervernietiger op „0“ zetten. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 49: Verhelpen Van Storingen

    Als u voor het verwijderen van de bak de omkeertoets kort indrukt, wordt een deel van het snijgoed in het snijwerk teruggetrokken en valt niet in de binnenkant van de papiervernietiger. Deur • Voordeur sluiten. open SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 50: Reiniging En Onderhoud

    • 1 cd-zak voor machines met snijbreedtes snijwerk insmeren met olie. Gebruik daar- 3,9, 5,8 en 4,5x30 mm voor enkel speciale snijblokolie van HSM: • voor Snippers 1 fl es snijblok speciaal olie • Spuit de speciale olie door de papiertoe-...
  • Pagina 51: Technische Specificaties

    De papiervernietiger voldoet aan de geldende harmonisatiewetgeving van de EU: • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • EMC-richtlijn 2014/30/EU • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU De EU-conformiteitsverklaring kan bij de fabrikant worden aangevraagd. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 52: Symbolforklaring Og Sikkerhedshenvisninger

    Fare for kvæstelser på grund af indtrækning! Før ikke langt hår, løstsiddende tøj, slips, tørklæder, halskæder, armbånd osv. hen i nærheden af tilførselsåbningen. Makulér ikke materiale, som har tendens til at danne løkker, f.eks. bånd, sam- mensnøringer, blød plasticfolie. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 53: Betjenings- Og Displayelementer

    Tilførselsåbning til papir og kreditkort Garantitiden for makulatoren er på 3 år. Fotocelle Uafhængigt af garantiydelsen gælder der en garanti for HSM makulatorernes skære- aksler af fuldstål i hele apparatets levetid (HSM Lifetime Warranty). Undtaget herfra Betjenings- og displayelementer er makulatorerne med en snitbredde på...
  • Pagina 54: Idrifttagning

     2 sek. efter at fotocellen i papirtilførsels- åbningen igen er fri, frakobles skærevær- ket automatisk, og makulatoren skifter til standby. Bemærk: Sikkerhedselementet kan vippes op for at makulere store papir- mængder. Derved er der lettere adgang til tilførselsåbningen. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 55: Makulering Af Kreditkort

    1,9 x 15 mm skal du føre kortene ind i papirtilførslen. Bortskaf det makule- rede materiale separat fra papiraff ald. Frakobling af makulatoren • Tryk på betjeningstasten.  Visningen „Driftsklar“ slukker. • Netafbryderen på bagsiden af makule- ringsmaskinen stilles på „0“. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 56: Udbedring Af Fejl

    Bemærk: der fuld Hvis der trykkes kortvarigt på reserveringstasten, før beholderen tages ud, trækkes en del af materialet tilbage ind i skæreværket og falder ikke ned i makulatorens indvendige rum. Dør åben • Frontdøren lukkes. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 57: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • 1 cd-pose til maskiner med snitbredder aftager, der opstår støj, 3,9, 5,8 og 4,5x30 mm og når materialebeholde- ren er blevet tømt. Anvend kun HSM-skære- • 1 fl aske skæreblok-specialolie (50 ml) til blokspecialolie: partikelsnit • Sprøjt specialolien på skæreakslerne i •...
  • Pagina 58: Tekniske Data

    Afhængigt af papirets struktur og egenskaber og indføringsmåden kan arkeff ekten afvige. Makulatoren opfylder EUs gældende harmoniseringsforskrifter: • Lavspændingsdirektiv 2014/35/EU • EMC-direktiv 2014/30/EU • RoHS-direktiv 2011/65/EU EU-overensstemmlseserklæringen kan bestilles hos producenten. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 59: Symbolförklaring Och Säkerhetsanvisningar

    Risk för skador – indragning! Var försiktigt med långt hår, vida klädesplagg, slipsar, halsdukar, hals- och armband etc. – risk för indragning i inmatningsöppningen. Mata inte in något material som kan bilda slingor, t.ex. band, snö- ren, mjuk plastfolie. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 60: Anvisning

    Oberoende av garantin fi nns det en garanti Fotocell för HSM dokumentförstörarens stål-knivax- lar som gäller under hela apparatens livstid (HSM Lifetime Warranty). Undantaget från Manöver- och displayelement detta är dokumentförstörare med en skär- bredd på 0,78x11 mm och 1x5 mm. Garantin gäller inte för slitage, skador p.g.a.
  • Pagina 61: Tillslagning Av Dokumentförstöraren

     2 sekunder efter det att fotocellen i in- matningsöppningen för papper blivit fri igen stängs skärverket av automatiskt och dokumentförstöraren kopplar över till standby. Märk: Om större pappers- mängder ska förstöras kan säkerhetsdelen fällas upp. Då blir det lättare att komma åt inmatningsöppningen. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 62 1,9x15 mm ska kortet matas in i pap- persöppningen. Avfallshantera det strim- lade materialet avskilt från annat pap- persavfall. Frånslagning av dokumentförstöraren • Tryck på manöverknappen.  Symbolen ”driftklar” slocknar. • Ställ huvudströmbrytaren på dokument- förstörarens baksida på läget „0“. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 63 Behålla- • Töm behållaren. ren full Märk: Om reverseringsknappen trycks in innan behållaren tas ut dras en del av materialet in i skärverket igen och ramlar inte ner i dokumentförstöraren. Lucka • Stäng frontlukkan. öppen SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 64 • En fl aska specialolja för skärblocket l varje tömning av behålla- 50 ml (Nedskärning till partiklar) ren. Använd endast HSM specialolja för • Bruksanvisning knivblock: Tillbehör • Spruta specialoljan över hela knivaxlar- nas bredd;...
  • Pagina 65: Tekniska Data

    Dokumentförstöraren uppfyller den Europeiska unionens gällande harmoniseringslagstiftning: • Lågspänningsdirektiv 2014/35/EU • EMC-direktivet 2014/30/EU • RoHS-direktiv 2011/65/EU EU-deklaration om överensstämmelse kan beställas hos tillverkaren. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 66 Loukkaantumisvaara sisäänve- dosta! Älä päästä hiuksia, löysiä vaattei- ta, kravatteja, huiveja, kaula- tai ranneketjuja tms. syöttöaukon lähelle. Älä silppua mitään ma- teriaalia, jolla on taipumus muo- dostaa silmukoita, esim. hihnoja, naruja, kalvoja jne. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 67: Yleiskatsaus

    Tässä pätee tuotevastuusta riippumaton varten HSM:n paperisilppureiden teräksisiä leik- Valokenno kausakseleita koskeva takuu laitteen koko käyttöiän ajan (HSM Lifetime Warranty). Näistä poikkeuksen tekevät paperisilppu- Käyttö- ja näyttölaitteet rit, joiden leikkausleveys on 0,78x11 mm ja 1x5 mm. Kulumat, vauriot, jotka johtuvat epäasianmukaisesta käytöstä...
  • Pagina 68: Paperisilppurin Käynnistys

     2 s sen jälkeen, kun valokenno paperin- syöttöaukossa on jälleen vapaa, kytkey- tyy leikkauskoneisto automaattisesti pois ja paperisilppuri palaa käyttövalmiuteen. Vihje: Suurien paperimäärien tuhoamiseen voit tait- taa turvaelementin ylös. Siten syöttöauk- koon pääsee paremmin käsiksi. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 69: Cd-Levyjen Silppuaminen

    4,5x30 mm ohjaa kortit CD-raon läpi. Lai- ta kortit paperinsyöttöön koneissa, joiden leikkauskoko on 1,9x15 mm. Hävitä silput- tu materiaali erillään paperijätteistä. Paperisilppurin virran katkaisu • Paina käyttöpainiketta.  Näyttö ”käyttövalmis” sammuu. • Paina paperinsilppurin takana oleva kyt- kin asentoon „0“. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 70 Vedä paperi pois syöttöraosta niin, että valokenno on vapaa. näyttö Silppu- • Tyhjennä silppusäiliö. säiliö Vihje: täynnä Jos painat ennen säiliön poistamista peruutuspainiketta lyhyesti, osa silppua vedetään takaisin leikkauskoneistoon eikä putoa paperisilppu- rin sisätilaan. Luukku • Sulje etuluukku. auki SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 71: Puhdistus Ja Huolto

    • 1 CD-säkki koneille silppukoolla 3,9, 5,8 kun leikkausteho heikke- ja 4,5x30 mm nee, kuulet ylimääräistä melua ja aina kun silppu- • 1 pullo erikoisvoiteluöljyä 50 ml (lyhyt säiliö tyhjennettiin. Käytä ainoastaan HSM- sillpu) leikkauslohkoerikoisöljyä: • Käyttöohje • Suihkuta erikoisöljyä paperinsyöttöaukon Lisätarvikkeet läpi koko leveydeltä...
  • Pagina 72: Tekniset Tiedot

    Heikompi verkkojännite tai toinen verkkotaajuus voi aiheuttaa heikomman arkkitehon ja korkeamman melutason. Paperin rakenteesta ja ominaisuuksista sekä syöttötavasta riippuen voi arkkiteho poiketa. Paperisilppuri on Euroopan Unionin asianomaisten harmonisoitujen standardien mukainen: • Pienjännitedirektiivi 2014/35/EU • Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 2014/30/EU • RoHS-direktiivi 2011/65/EU EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voi pyytää valmistajalta. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 73: Symbolforklaring Og Sikkerhetsinstrukser

    Ikke beveg langt hår, løst antrekk, slips, sjal, hals- og armbånd etc. inn i området rundt papirinnma- tingsåpningen. Ikke makuler noe materiale som har lett for å danne løkker, som f.eks. bånd, snorer, plastfolie. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 74: Betjenings- Og Indikeringselementer

    3 år. Det gis en egen garanti som er Lysport uavhengig av garantiytelsen for HSM hel- stål skjæreaksler i makuleringsmaskinen i løpet av hele apparatets levetid (HSM Life- time Warranty). Unntatt fra dette er maku- Betjenings- og indikeringsele- leringsmaskiner med en skjærebredde på...
  • Pagina 75: Igangsetting

     Ca. 2 s etter at papirtilførselsåpningen er fri, kobles makuleringsmaskinen automa- tisk ut igjen og er klar til bruk. Merk: For å makulere store papirmengder kan du slå opp sikkerhetsele- mentet. Dermed blir tilførselsåpningen let- tere tilgjengelig. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 76 1,9x15 mm må kortet legges inn i papirtilførselen. Ta hensyn til miljøet og kast de ulike materialene separat. Slå av makuleringsmaskinen • Trykk på betjeningsknappen.  Indikeringen “Driftsklar” slukker. • Sett nettbryteren på baksiden av makule- ringsmaskinen på “0”. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 77: Feilretting

    Hvis du trykker kort på Reverseringsknappen før du tar ut beholderen, lerings- blir en del av makuleringsmassen trukket tilbake i skjæreapparatet og masse faller dermed ikke inn i makuleringsmaskinen. full Dør åpen • Lukk døren. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 78 • 1 CD-sekk for maskiner med skjærebred- tømmes. Bruk kun skjæreblokk-spesialolje de 3,9, 5,8 og 4,5x30 mm fra HSM til dette: • 1 fl aske skjæreblokk-spesialolje (50 ml) • Sprøyt spesialoljen gjennom papirinnma- for apparater med partikkelsnitt tingen i hele sin bredde på...
  • Pagina 79 En svakere nettspenning eller en annen nettfrekvens enn de nevnte kan føre til mindre arkytelse eller mer støy. Avhengig av papirets struktur og egenskaper, og av type mating, kan arkytelsen avvike. Makuleringsmaskinen oppfyller gjeldende harmoniseringsforskrifter i EU: • Lavspenningsdirektiv 2014/35/EU • EMC-direktiv 2014/30/EU • RoHS-direktiv 2011/65/EU EU-samsvarserklæringen kan fås hos produsenten. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 80: Wskazówki Bezpieczeństwa

    – Nie wyciągnąć wtyczki sieciowej z gniaz- do strefy szczeliny doprowadzania da wtykowego, ciągnąc za przewód zasi- papieru. Nie niszczyć materiałów lający, lecz zawsze trzymając za wtyczkę mających tendencję do tworzenia sieciową. zapętleń, np. taśmy, sznurki, folia z tworzywa sztucznego itd. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 81 Zapora świetlna wynosi 3 lata. Na walce nożowe ze stali jednolitej będące elementami niszczarki dokumentów HSM istnieje gwarancja nieza- leżna od rękojmi (HSM Lifetime Warranty), Elementy obsługi i sygnalizacji która obowiązuje w całym okresie życia urządzenia. Wyjątek stanowią niszczarki do- kumentów o szerokości cięcia 0,78x11 mm...
  • Pagina 82 świetlnej w otworze podajnika papieru na- wtykowego. stępuje automatyczne wyłączenie mecha- nizmu tnącego i niszczarka dokumentów przechodzi w stan gotowości. Wskazówka: Aby zniszczyć większą ilość papieru, osłonę można przechylić do góry. Ułatwia to dostęp do otworu podajnika. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 83 Pocięty materiał nie powinien być utylizowany razem z odpadami papiero- wymi. Wyłączanie niszczarki dokumentów • Nacisnąć przycisk obsługowy.  Wskaźnik „Gotowa do pracy“ gaśnie. • Wyłącznik zasilania z tyłu urządzenia przełączyć na „0“. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 84 • Opróżnić pojemnik na ścinki papierowe. na ścinki Wskazówka: papiero- Jeżeli przed wyjęciem pojemnika zostanie naciśnięty krótko przycisk we pełny cofania, część ścinek zostanie wciągnięta z powrotem do mechanizmu tnącego i nie wpada do środka niszczarki. Drzwi • Zamknąć drzwi. otwarte SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 85: Czyszczenie I Konserwacja

    Wszystkie opa- sonel serwisowy HSM i techników kowania powinny zostać poddane przyja- serwisowych naszych partnerów znemu dla środowiska unieszkodliwieniu. kontraktowych. Adresy punktów serwiso- wych, patrz strona 192.
  • Pagina 86: Dane Techniczne

    Wydajność cięcia arkuszy uzależniona jest od struktury i właściwości papieru oraz sposobu wprowadzania. Niszczarka dokumentów jest zgodna z odnośnymi zharmonizowanymi przepisami Unii Europejskiej: • Dyrektywa Niskiego Napięcia 2014/35/UE • Dyrektywa Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC) 2014/30/UE • Dyrektywa RoHS 2011/65/UE O wydanie deklaracji zgodności UE można zwrócić się do producenta. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 87: Bezpečnostní Pokyny

    Dlouhé vlasy, volné části oděvu, pojování vždy uchopte zástrčku. vázanky, šály, řetízkové náhrdel- níky a náramky atd. udržujte v bezpečné vzdálenosti od přívod- ního otvoru. Neskartujte materiál náchylný k tvorbě smyček, např. stuhy, šňůry použité k ovázání, umělohmotné fólie atd. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 88 Záruční lhůta skartovačky je 3 roky. Záruka karet nezávislá na odpovědnosti za vady ocelo- Optická závora vých řezacích hřídelí HSM skartovačky je platná po celou dobu životnosti přístroje (doživotní záruka HSM Lifetime Warran- Ovládací a zobrazovací prvky ty). Výjimkou jsou skartovačky se šířkou řezu 0,78x11 mm a 1x5 mm.
  • Pagina 89 řezného mechanismu a skartovačka se přepne do pohotovostního režimu. Poznámka: Při skartování většího množství papíru může- te bezpečnostní prvek vyklopit nahoru. Díky tomu je vstupní otvor snadněji přístupný. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 90 Nelikvidujte skartovaný materiál společně s papíro- vým odpadem. Vypnutí skartovačky • Stiskněte ovládací tlačítko.  Symbol „Připraven k provozu“ zhasne. • Síťový vypínač na zadní straně skartova- cího stroje nastavit na „0“. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 91: Odstraňování Poruch

    • Vysypte obsah odpadní nádoby. nádoba Poznámka: plná Pokud před vytáhnutím nádoby krátce stisknete tlačítko pro ovládání zpětného chodu, dojde ke vtažení části nařezaného odpadu do řezací mechaniky a nespadne do vnitřního prostoru skartovacího stroje. Otevřená • Zavřete dvířka. dvířka SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 92: Čištění A Údržba

    • 1 sáček na disky CD pro stroje s šířkou ošetřete řezací nástroj olejem. Používejte řezu 3,9, 5,8 a 4,5x30 mm pouze speciální oleje HSM řezací bloky: • 1 láhev (50 ml) speciálního oleje na řezný • Nastříkejte otvorem na podávání papíru blok (pouze u řezání...
  • Pagina 93: Technické Údaje

    Skartovací stroj splňuje příslušné harmonizované normy Evropské unie: • Směrnice o zařízeních nízkého napětí 2014/35/EU • Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/EU • Směrnice o omezení nebezpečných látek (RoHS) 2011/65/EU EU prohlášení o shodě lze vyžádat u výrobce. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 94: Bezpečnostné Pokyny

    Dlhé vlasy, voľné časti odevu, via- zanky, šály, náhrdelníky a retiaz- kové náramky atď. udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od otvoru na vkladanie papiera. Neskartujte materiál, ktorý je náchylný ku tvor- be slučiek, napr. stuhy, motúzy, umelohmotné fólie atď. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 95 3 roky. Záruka, nezávisle na zodpovednosti Svetelná závora za poruchy oceľových rezacích hriadeľov HSM skartovačky, je platná po celú dobu životnosti prístroja (doživotná záruka HSM Lifetime Warranty). Výnimkou sú skartova- Riadiace a indikačné prvky cie zariadenia so šírkou rezu 0,78x11 mm a 1x5 mm.
  • Pagina 96: Zapnutie Skartátora

     Cca 2 s potom, čo je otvor na prísun papiera opäť voľný, sa skartovačka automaticky vypne a uvedie sa do stavu prevádzkovej pohotovosti. Poznámka: Na skartovanie väčšie- ho množstva papiera môžete bezpečnostný prvok vyklopiť smerom nahor. Tým bude prí- vodný otvor ľahšie prístupný. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 97: Vypnutie Skartátora

    CD. Do strojov so šírkou rezu 1,9x15 mm dávajte karty do prívodu papiera.Rozdr- vený materiál pri likvidácii separujte od papierového odpadu. Vypnutie skartátora • Stlačte ovládacie tlačidlo.  Rozsvieti sa „Pripravené na prevádzku“. • Nastavte sieťový spínač na zadnej strane skartovačky na „0“. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 98 Poznámka: zaného Ak pred odobratím zásobníka nakrátko stlačíte reverzačné tlačidlo, materialu dôjde k vtiahnutiu časti narezaného materiálu späť do rezného je plný mechanizmu a nespadne do vnútorného priestoru skartovacieho zariadenia. Otvorené • Zatvorte dvere. dvere SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 99: Čistenie A Údržba

    Servisné práce spojené s odstrá- nedávajte do netriedeného odpadu. Dodr- nením krytov telesa smie vykoná- žiavajte aktuálne platné predpisy a na odo- vať len zákaznícky servis HSM a vzdanie a zhodnotenie odpadu z elektric- servisní technici. Adresy zákaz- kých a elektronických prístrojov a zariadení...
  • Pagina 100 Skartovačka spĺňa platné harmonizované predpisy Európskej Únie: • Smernica o nízkom napätí 2014/35/EÚ • Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2014/30/EÚ • RoHS smernica 2011/65/EÚ EÚ vyhlásenie o konformite si môžete vyžiadať od výrobcu. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 101 Ärge pistke kätt paberi toiteava pilusse. Vigastusoht sissetõmbamisel! Hoidke lahtised juuksed, avar riietus, lipsud, sallid ning kaela- ja käeketid paberipurustaja lõikea- vast eemal. Ärge purustage ker- gesti keerduvaid materjale, nagu nt paelu, nööre, plastkilet. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 102: Käsitsus- Ja Näiduelemendid

    Paberi ja krediitkaartide sisestusava HSM paberipurustaja terasest lõikerulliku- Valgusbarjäär tele kehtib eraldi sõltumatu garantii terve seadme eluaja jooksul (HSM Lifetime War- Käsitsus- ja näiduelemendid ranty). Öeldu ei puuduta paberipurustajaid lõikelaiusega 0,78 × 11 mm ja 1 × 5 mm. Kulumine, mitteasjakohasest käsitsemisest Tagasikäiguklahv...
  • Pagina 103  Umbes 2 sekundit pärast viimase paberi purustamist lülitub paberipurustaja auto- maatselt välja ja jääb ooterežiimile. Märkus: Suuremate paberiko- guste purustamiseks võite turvaelemendi üles tõsta. Nii pääsete sisestusavale kergemi- ni juurde. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 104 4,5x30 mm puhul sisestage kaardid läbi CD-pilu. Masinatel lõikesuurusega 1,9x15 mm sisestage kaardid paberi si- sestusavasse. Käidelge purustatud mater- jali paberijäätmetest lahus. Paberipurustaja väljalülitamine • Vajutage käsitsusklahvi.  Kustub näit „töövalmis”. • Lülitage paberipurusti tagaküljes asuv toitelüliti asendisse „0”. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 105 Tõmmake paber sisestuspilust välja, nii et fotosilm oleks vaba. näidik Jäätme- • Tühjendage jäätmekast. kast on Märkus: täis Kui vajutate enne mahuti eemaldamist korraks tagasikäiguklahvi, tõmmatakse osa jäätmetest lõikemehhanismi tagasi ja ei kuku paberipurustaja siseruumi. Mahuti • Asetage jäätmekast õigesti paberipurusti alumisse kappi. avatud SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 106: Puhastus Ja Hooldus

    Järgige parajasti kehtivaid eeskirju ja kasu- Hooldustöid, mille käigus tuleb tage elektri- ja elektroonikaseadmete tagas- korpuse kaas eemaldada, on tamise ja taaskasutuse kogumispunkte. lubatud teha vaid HSM-i kliendi- Suunake ka kõik pakendimaterjalid kesk- teenindusel ja meie lepingupart- konnasõbralikku jäätmekäitlusse. nerite hooldustehnikutel. Kliendi- teeninduse aadressid leiate leheküljelt 192.
  • Pagina 107: Tehnilised Andmed

    Paberipurustaja vastab järgmistele asjakohastele Euroopa Liidu ühtlustamisalastele õigusaktidele: • madalpingedirektiiv 2014/35/EÜ • elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2014/30/EÜ • teatavate ohtlike ainete elektri- ja elektroonikaseadmetes kasutamise piiramist käsitlev direktiiv 2011/65/EÜ Tootjalt võib nõuda EL-i vastavussertifi kaadi esitamist. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 108 – Не вытаскивайте вилку из розетки за Не допускайте попадания длин- сетевой кабель, а всегда беритесь за ных волос, свободной одежды, саму вилку. галстуков, платков, нашейных и наручных цепочек в зону, распо- ложенную в непосредственной близости от приемной щели. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 109 ных карт 3 года. Предоставляется независимая от Фотоэлемент гарантийных обязательств гарантия на цельные стальные режущие валы шре- деров HSM в течение всего срока служ- Органы управления и инди- бы устройства (HSM Lifetime Warranty). кации Исключение составляют шредеры с ши- риной реза 0,78x11 мм и 1x5 мм. В гаран- Кнопка...
  • Pagina 110 ся фотореле в приемной щели, режу- щую розетку. щий механизм автоматически отклю- чается, и шредер переходит в режим готовности. Указание: При уничтожении большого количества бумаги Вы можете откинуть защитный элемент вверх. Благо- даря этому обеспечивается более легкий доступ к приемной щели. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 111 пластиковые карты в отверстие для по- дачи бумаги. Утилизируйте уничтожен- ный материал отдельно от бумажных отходов. Выключение шредера • Нажмите кнопку управления.  Загорается индикатор «Готовность к работе». • Сетевой выключатель на задней стенке шредера установить в положение «0». SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 112: Устранение Неисправностей

    правности фотоэлемент. Резервуар • Опорожните резервуар. переполнен Указание: Если перед снятием резервуара Вы коротко нажимаете кнопку реверсирования, то часть материала втягивается обратно в режущий механизм и не будет проваливаться внутрь шредера. Дверца • Закройте дверцу. открыта SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 113 ту и утилизации отслуживших электриче- разрешается выполнять только ских и электронных приборов. Также службе технического обеспече- обеспечивайте экологичную утилизацию ния HSM или сервис-техникам всех упаковочных материалов. наших авторизованных партнеров. Адреса сервисных центров см. стр. 192. Очистку разрешается выполнять только 9 Объем поставки...
  • Pagina 114: Технические Данные

    Европейского Союза: • Директива по низковольтному оборудованию 2014/35/EU • Директива по электромагнитной совместимости 2014/30/EU • Директива об ограничении использования опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании 2011/65/EU Декларация о соответствии стандартам ЕС предоставляется изготовителем по запросу. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 115: Pojasnitev Simbolov In Varnostna Navodila

    Ne približujte se odprtini za papir z dolgimi lasmi, ohlapno obleko, kravatami, šali verižicami, za- pestnicami itd. Ne uničujte ma- terialov, ki so nagnjeni k temu, da se ovijajo, npr, trakove, vezalke, plastično folijo itd. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 116: Elementi Za Upravljanje In Prikazovanje

    Garancijsko obdobje naprave za uničeva- kartic nje dokumentov znaša 3 leta. Za jeklene Fotocelica rezalne gredi uničevalca listin HSM velja od jamstva neodvisna garancija za celotno Elementi za upravljanje in pri- življenjsko dobo napreve (HSM Lifetime Warranty). Izvzeti so uničevalci listin s ši- kazovanje rino reza 0,78x11 mm in 1x5 mm.
  • Pagina 117: Upravljanje

     Ca. 2 sekunde zatem, ko je odprtina za dovod papirja ponovno prosta, se uničevalec dokumentov izklopi in preklopi v stanje pripravljenosti. Nasvet: Za uničenje večjih količin papirja lahko varnostni element zasukate navzgor. Na ta način je lažje dostopna odprtina za dovajanje. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 118 Razrezan material odstranite ločeno od papirnih odpadkov. Izklop uničevalca dokumentov • Pritisnite tipko za upravljanje.  Ugasne prikaz „Pripravljeno za obratova- nje“. • Preklopite omrežno stikalo na zadnji stra- ni uničevalca dokumentov na „0“. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 119: Odstranjevanje Motenj

    • Izpraznite sprejemno posodo za razrezani papir. je polna Nasvet: Če pred odstranjevanjem posode kratko pritisnete na tipko za reverziranje, se bo del razrezanega materiala povlekel nazaj v rezalni mehanizem in ne pade v notranjost uničevalca listin. Odprta • Zaprite vrata. vrata SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 120: Obseg Dobave

    čanje in recikliranje električnih in elektron- opraviti le HSM servisna služba in skih starih rabljenih naprav. Tudi ves emba- servisni tehniki naših pogodbenih lažni material odstranite okolju prijazno.
  • Pagina 121: Tehnični Podatki

    Uničevalec listin izpolnjuje zadevne harmonizirane predpise Evropske unije: • Direktiva 2014/35/EU o nizki napetosti • Direktiva 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti • Direktiva 2011/65/EU (RoHS) EU izjavo o skladnosti lahko zahtevate pri proizvajalcu. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 122 Ügyeljen arra, hogy hosszú haj, laza öltözék, nyakkendő, sál, nyak- és karlánc stb. ne kerüljön a papíradagoló nyílásának közelé- be. Ne semmisítsen meg a ké- szülékben hurkolódásra hajlamos anyagot, pl. szalagot, zsineget, műanyag fóliát stb. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 123: Áttekintés

    Ajtó csokat. Nyílás papír és hitelkártyák számára Az iratmegsemmisítőre vonatkozó jótállás Fénysorompó 3 év. Az iratmegsemmisítő HSM acél vágó- tengelyeire a szavatosságtól független, a készülék teljes élettartamára vonatkozó ga- Kezelő- és kijelzőelemek rancia vonatkozik (HSM Lifetime Warranty). Kivételt képeznek ez alól a 0,78x11 mm-es és 1x5 mm-es vágásszélességű...
  • Pagina 124: Üzembe Helyezés

    újból szabaddá válik, a vágószerkezet automa- tikusan kikapcsol és az iratmegsemmisítő üzemkész állapotba áll. Megjegyzés: Nagyobb iratmennyisé- gek megsemmisítésé- hez felhajthatja a biz- tonsági elemet. Ezáltal az adagoló nyílás köny- nyebben elérhetővé válik. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 125 A csíkokra vágott anyagot a papírhulladéktól külön ártalmatlanítsa. Az iratmegsemmisítő kikapcsolása • Nyomja meg a kezelőgombot.  Az „Üzemkész“ kijelző kialszik. • Állítsa az iratmegsemmisítő hátoldalán lévő hálózati kapcsolót „0“ állásba. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 126 Megjegyzés: gyűjtő Ha a tartály kivétele előtt röviden megnyomja a visszafordító gombot, akkor ezzel visszahúzhatja az apríték egy részét a vágószerkezetbe és az nem esik bele az iratmegsemmisítő belsejébe. Ajtó • Zárja be az ajtót. nyitva SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 127 • Hálózati csatlakozóvezeték tén, illetve az aprítéktartály minden ürítése- • 5 db aprítékzsák kor. Ehhez csak speciális HSM aprítób- lokk-olajat használjon: • 1 CD-zsák 3,9, 5,8 és 4,5x30 mm-es vá- gási méretű gépekhez • Fecskendezze a speciális olajat a papíra- dagolón keresztül a vágótengelyre teljes...
  • Pagina 128: Műszaki Adatok

    és nagyobb működési zajt okozhat. A papír minőségétől és tulajdonságaitól, valamint a bevezetés jellegétől függően a lapteljesítmény eltérhet. Az iratmegsemmisítő megfelel az Európai Unió alábbi harmonizált előírásainak: • A 2014/35/EU kisfeszültségű irányelv • 2014/30/EU elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv • 2011/65/EU RoHS irányelv Az EU-megfelelőségi nyilatkozat a gyártótól igényelhető. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 129: Explicitarea Simbolurilor Şi Indicaţiilor De Securitate

    Nu aduceţi părul lung, hainele largi, cravatele, fularele, lănţişoa- rele de gât şi mână etc. în zona deschiderii pentru intrarea hârtiei. Nu distrugeţi material care tinde să formeze ochiuri, de ex. benzi, şnururi, folie de plastic SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 130: Elementele De Operare Şi De Afi Şare

    Butonul de inversare a cu destinaţia, ca şi intervenţiile unei terţe sensului părţi, nu fac obiectul garanţiei producătoru- Indicaţii: lui sau vânzătorului. HSM asigură livrarea Recipient plin pieselor de schimb până la 10 ani după Aparat de tăiere blocat încetarea producţiei acestui model.
  • Pagina 131: Distrugerea Hârtiei

    şi trece în starea pregătită de funcţionare. Indicaţie: Pentru distrugerea unor cantităţi mai mari de hârtie, puteţi rabata în sus elementul de siguranţă. În acest fel, deschiderea de introducere este accesibilă mai uşor. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 132: Distrugerea De Cd-Uri

    în mod separat de deşeurile de hârtie. Oprirea distrugătorului de documente • Apăsaţi butonul de operare.  Indicatorul „Pregătit de funcţionare” se stinge. • Fixaţi întrerupătorul de reţea de pe partea posterioară a distrugătorului de documen- te în poziţia „0”. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 133 Dacă acţionaţi un timp scurt butonul de inversare a sensului înainte de tăiat este extragerea recipientului, o parte din materialul tăiat va fi tras înapoi în plin aparatul de tăiere şi nu cade în compartimentul interior al distrugătoru- lui de documente. Uşă • Închideţi uşa. deschisă SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 134: Pachetul De Livrare

    şi sunt permise numai serviciul pen- valorifi carea aparatelor electrice şi electroni- tru clienţi HSM şi tehnicienilor de ce vechi. Depuneţi şi toate materialele am- service ai partenerilor noştri con- balajului la un centru de preluare care res- tractuali.
  • Pagina 135: Date Tehnice

    Distrugătorul de documente îndeplineşte prescripţiile de armonizare afl ate în vigoare ale Uniunii Europene: • Directiva privind aparatele de joasă tensiune 2014/35/UE • Directiva privind compatibilitatea electromagnetică 2014/30/UE • Directiva RoHS 2011/65/UE Declaraţia de conformitate UE poate fi solicitată la producător. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 136 от контакта, хващайте винаги за чрез поемане на ръката! щекера. Дълга коса, свободни дрехи, вратовръзки, шалове, колиета и гривни пазете далеч от отво- ра за подаване на хартия. Не унищожавайте материали, скло- ни към завързване, например, ленти, шнурове, пластмасово фолио. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 137 има гаранционен срок от 3 години. Важи Фотоклетка независима от отговорността за недос- татъци гаранция за стоманените режещи валци HSM на машините за унищожава- не на документи по време на целия срок Управляващи и индикаторни на експлоатация на уреда. (HSM Lifetime елементи...
  • Pagina 138 шината за унищожаване на документи автоматично се изключва и преминава в режим на готовност. Указание: За унищожаване на големи количества хартия можете да завъртите елемента за безопасност наго- ре. По този начин отворът за подаване е по-лесно достъпен. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 139 отпадъци. Изключване на машината за унищо- жаване на документи • Натиснете бутона за управление.  Индикацията „Готов за работа“ изгасва. • Поставете мрежовия прекъсвач на задната страна на машината за унищо- жаване на документи на „0“. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 140 събиране на Указание: унищожения Ако преди изваждане на резервоара задействате за кратко материал реверсиращия бутон, една част от материала се изтегля обратно в режещия инструмент и не пада във вътрешността на шредера. Отворена • Затворете вратата. врата SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 141 ки опаковъчни материали съобразно трябва да се извършват само от с околната среда. службата за работа с клиенти на фирма HSM и от сервизните техници на нашите търговски партньори. Адреси на служби за работа с клиенти виж на 9 Комплект на доставка...
  • Pagina 142 Съюз за хармонизиране: • Директива за ниско напрежение 2014/35/ЕC • Директива за електромагнитна съвместимост 2014/30/ЕC • Директива за ограничаване използването на опасни и вредни вещества (RoHS) 2011/65/ЕС Декларацията на ЕС за съгласуване може да се поиска от производителя. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 143 κριά μαλλιά, τα φαρδιά ρούχα, οι γραβάτες, τα κασκόλ, οι αλυσίδες λαιμού και καρπού κλπ. Μην βά- ζετε μέσα στη συσκευή υλικά τα οποία έχουν την τάση να σχηματί- ζουν θηλειές π.χ. ταινές, πλαστικές διαφάνειες κλπ. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 144 φων διαρκεί 3 χρόνια. Ανεξάρτητα από Φωτοκύτταρο την ευθύνη εγγύησης ισχύει μια εγγύηση για συμπαγείς χαλύβδινους άξονες κοπής HSM των καταστροφέων για τη συνολική διάρκεια ζωής της συσκευής (HSM Lifetime Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεων Warranty). Από αυτό εξαιρούνται οι κα- ταστροφείς...
  • Pagina 145 θερο, η συσκευή απενεργοποιείται αυτό- ματα και τίθεται σε αναμονή λειτουργίας Υποδειξη: Για την καταστροφή μεγαλύτερων ποσοτή- των χαρτιού, μπορείτε να στρέψετε το στοιχείο ασφαλείας προς τα πάνω. Έτσι είναι πιο εύκολα προσβάσιμο το άνοιγμα τροφοδοσίας. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 146 τα τεμαχισμένα υλικά ξεχωριστά από τα άχρηστα χαρτιά. Απενεργοποίηση της συσκευής • Πατήστε το πλήκτρο χειρισμού.  Σβήνει η ένδειξη «Έτοιμο για λειτουργία». • Φέρτε το γενικό διακόπτη στη πίσω πλευ- ρά του καταστροφέα στη θέση «0». SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 147: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Εάν πριν από την αφαίρεση του δοχείου πατήσετε σύντομα το υλικό είναι πλήκτρο αντιστροφής, τότε ένα μέρος του κομμένου υλικού κοπής πλήρες θα επιστέψει μέσα στον κοπτικό μηχανισμό και δεν πέφτει μέσα στο εσωτερικό του καταστροφέα. Η πόρτα • Κλείστε την πόρτα. είναι ανοι- κτή SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 148 υλικά συσκευασία πρέπει να απορρίπτονται μόνο από το τμήμα εξυπηρέτησης με σεβασμό προς το περιβάλλον. πελατών και τους τεχνικούς σέρ- βις της HSM. Οι διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών δίνονται στη σελίδα 192. 9 Περιεχόμενα συσκευασίας Καθαρίζετε τον καταστροφέα μόνο με μαλα- κό...
  • Pagina 149: Τεχνικά Στοιχεία

    ας. Ανάλογα τη δομή και τις ιδιότητες του χαρτιού και το είδος της εισαγωγής η απόδοση χαρτιών μπορεί να διαφέρει. Ο καταστροφέας εγγράφων εκπληρώνει τους σχετικούς κανονισμούς εναρμόνισης της Ευρωπαϊκής Ένωσης: • Οδηγία χαμηλής τάσης 2014/35/EE • Οδηγία ΗΜΣ 2014/30/EE • Οδηγία RoHS 2011/65/EΕ Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ μπορεί να ζητηθεί από τον κατασκευαστή. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 150 Uzun saçlar, bol elb seler, kravat- lar, atkılar ve b lez kler vb. kağıt besleme açıklığının yakınına get r lmemel d r. Düğüm oluştura- b lecek bant, p, plast k folyo g b malzemeler kullanmayınız. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 151 Kapı Evrak mha mak nes n n garant süres 3 yıl- Kağıt ve kred kartı besleme açıklığı dır. Evrak mha mak nes n n HSM som çel k Işıklı bar yer bıçak merdaneler ç n ver len tem natın dışında tüm serv s ömrü boyunca b r garant geçerl d r (HSM L fet me Warranty).
  • Pagina 152 Not: Çok m ktarda kağıt mha etmek ç n, emn - yet elemanını yukarıya katlayab l rs n z. Bu sayede besleme açıklı- ğına daha kolay er ş l r. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 153 Evrak mha mak nes n n kapatılması • Kullanma tuşuna basın.  «Çalışmaya hazır» lambası söner. • Evrak mha mak nes n n arka tarafındak şebeke anahtarını «0» konumuna get r n. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 154 Hazney almadan önce, ger hareket tuşuna kısaca bastığınızda, dolu. kes len malzemen n b r kısmı kesme mekan zmasına ger çek l r ve evrak mha mak nes n n ç ne düşmez. Kapı açık • Kapıyı kapatın. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 155 çalışmaları sade- elektron k hurda c hazları yen den değerlen- ce HSM müşter serv s ve sözleş- d r lmeler ç n kurulan toplama yerler ne me ortaklarımızın Serv s tekn s- ver n z.
  • Pagina 156: Teknik Bilgiler

    Evrak mha mak nes geçerl Avrupa B rl ğ uyumlaştırma tal matlarına uygundur: • Alçak Ger l m D rekt f 2014/35/AB • EMU D rekt f 2014/30/AB • RoHS-D rekt f 2011/65/AB Bu AB Uygunluk Beyanı üret c den steneb l r. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 157 Opasnost od ozljeda uhvatite utikač. uzrokovanih uvlačenjem! Dugu kosu, široku odjeću, krava- te, šalove, lančiće, narukvice itd. nemojte približavati području do- vodnog otvora. Nemojte uništavati materijal koji može napraviti omču, npr. trake, vezice, meke plastične folije itd. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 158 Dovodni otvor za papir i kreditne kartice Svjetlosna barijera Razdoblje jamstva za uništavač dokumena- ta traje 3 godine. Vrijedi garancija neovisna o jamstvu za HSM rezna vratila uništavača dokumenata od punog čelika tijekom cije- Upravljački i prikazni elementi log životnog vijeka uređaja (HSM Lifetime Warranty).
  • Pagina 159: Rukovanje

    Napomena: Kod uništavanja većih količina papira moguće se preklopiti sigurnosni element prema gore. Na taj način je dovodni otvor lakše dostupan. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 160 1,9 × 15 mm, stavite ih u dovod papira. Uništeni materijal zbrinite odvojeno od papirnatog otpada. Isključivanje uništavača dokumenata • Pritisnite upravljačku tipku.  Gasi se prikaz „Spreman za rad”. • Mrežnu sklopku na stražnjoj strani uništavača dokumenata postavite na „0”. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 161: Uklanjanje Smetnji

    Izvucite papir iz otvora za dovod papira kako biste oslobodili svjetlosnu smetnje barijeru. Spremnik • Ispraznite spremnik uništenog materijala. uništenog Napomena: materijala Ako prije vađenja spremnika nakratko pritisnete tipku za vraćanje, dio rezanog papira povlači se natrag u rezni mehanizam. Vrata • Zatvorite vrata. otvorena SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 162: Čišćenje I Održavanje

    • 1 vrećica za CD-ove za strojeve sa nika za rezani papir. Za to upotrebljavajte širinom reza od 3,9, 5,8 i 4,5 × 30 mm samo specijalno ulje za rezni blok HSM: • 1 bočica specijalnog ulja za rezni blok • Specijalno ulje poprskajte kroz dovod pa- (50 ml) za uređaje s uzdužno-poprečnim...
  • Pagina 163 Uništavač dokumenata ispunjava relevantne usklađene propisa Europske unije: • Direktiva o niskom naponu 2014/35/EU • Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2014/30/EU • Direktiva RoHS 2011/65/EU EU izjava o sukladnosti može se zatražiti od proizvođača. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 164: Nurodymas

    Gali įtraukti ir sunkiai sužaloti! Nuo popieriaus padavimo angos patraukite ilgus plaukus, laisvus drabužius, kaklaraiščius, šalikus, kaklo ir rankų grandinėles ir t. t. Nenaikinkite tokių medžiagų, kurios gali sudaryti kilpas, pvz., juostų, raiščių, minkšto plastiko plėvelių. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 165: Tinkamas Naudojimas, Garantija

    1 × 5 mm. Garantija nesuteikiama prietaisui Indikatoriai: nusidėvėjus, sugedus dėl netinkamo naudo- Konteineris pilnas jimo bei įsikišus trečiosioms šalims. Pjaustymo mechanizmas HSM užtikrina atsarginių dalių tiekimą iki blokuotas 10 metų nuo šito modelio gamybos pabai- Atidarytos durelės gos. Parengtas naudoti...
  • Pagina 166: Dokumentų Naikiklio Įjungimas

    į parengties režimą. Pastaba: norėdami sunaikinti didesnį kiekį dokumen- tų apsauginį elementą galite atlenkti į viršų. Taip lengviau prieisite prie tiekimo angos. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 167: Kredito Kortelių Naikinimas

    1,9 × 15 mm, kiškite jas į popieriaus pa- davimo angą. Susmulkintas medžiagas utilizuokite atskirai nuo popieriaus atliekų. Dokumentų naikiklio išjungimas • Paspauskite valdymo mygtuką.  Užgęsta indikatorius „Paruošta eksploata- cijai“. • Dokumentų naikiklio nugarėlėje esantį tinklo jungiklį nustatykite į „0“ padėtį. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 168: Gedimų Šalinimas

    Ištraukite popierių iš įvedimo angos, kad šviesos barjeras būtų neuž- indikato- dengtas. rius Pilnas • Ištuštinkite atraižų konteinerį. atraižų Pastaba: konteine- jei prieš išimdami konteinerį trumpai paspausite atgalinės eigos mygtu- ką, dalis atraižų bus įtrauktos į pjaustymo mechanizmą. Atviros • Uždarykite dureles. durelės SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 169: Tiekiamas Komplektas

    Serviso darbai, kurie susiję su čius potvarkius ir atiduokite elektros ir elek- korpusų dangčių nuėmimu, turi troninius prietaisus perdirbti į jų surinkimo būti vykdomi tik HSM klientų ap- punktus. Visas pakuotės medžiagas taip pat tarnavimo skyriaus ir mūsų sutar- utilizuokite aplinkai saugiu būdu.
  • Pagina 170: Techniniai Duomenys

    Pjaustomų lapų skaičius gali priklausyti nuo popieriaus struktūros, savybių bei įdėjimo būdo. Dokumentų naikiklis atitinka Europos Sąjungos darniuosius standartus: • Žemosios įtampos direktyvą 2014/35/ES • EMS direktyvą 2014/30/ES • ROHS II direktyvą 2011/65/ES ES atitikties deklaracijos galima teirautis gamintojo. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 171: Elektriskās Strāvas Radīts Apdraudējums

    Savainošanās risks ievelkot! Netuviniet izlaistus matus, brīvu apģērbu, kaklasaites, šalles, kakla ķēdītes un rokassprādzes pade- ves atveres zonai. Nesmalciniet materiālus, kuri var savilkties cilpās, piemēram, lentes, auklas, polietilēna plēves. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 172: Vadības Un Indikācijas Elementi

    1 × 5 mm. Garantija neattiecas uz nodilumu, nepareizas lietošanas rezultātā radītiem Indikācijas: bojājumiem un uz trešo personu izdarītām Pilna tvertne ierīces izmaiņām. Bloķēts HSM garantē rezerves daļu piegādi līdz griezējmehānisms 10 gadiem no šā modeļa ražošanas Atvērtas durvis izbeigšanas brīža. Gaidstāve Vadības taustiņš...
  • Pagina 173 Ievērībai Lai sasmalcinātu lielu papīra daudzumu, drošības elementu var pacelt uz augšu. Tā padeves atver kļūst vieglāk pieejama. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 174 1,9 × 15 mm kartes ie- vietojiet papīra padevē. Sasmalcināto materiālu likvidējiet atsevišķi no papīra atkritumiem. Dokumentu smalcinātāja izslēgšana • Nospiediet vadības taustiņu.  Indikācija „Gaidstāve” nodziest. • Pārslēdziet tīkla slēdzi dokumentu smalcinātāja aizmugurē pozīcijā „0”. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 175 • Iztukšojiet sasmalcinātā materiāla tvertni. tā materiāla Ievērībai. tvertne ir Ja pirms tvertnes izņemšanas īslaicīgi nospiedīsiet atpakaļgaitas pilna taustiņu, daļa sasmalcinātā materiāla tiks ievilkta atpakaļ griezēj- mehānismā un neiekritīs dokumentu smalcinātāja iekštelpā. Durvis • Aizveriet durvis. atvērtas SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 176: Piegādes Komplekts

    Apkopes darbus, kas saistīti ar mus, un nododiet nolietotās ierīces elektro- korpusa daļu noņemšanu, drīkst ierīču savākšanas un apstrādes punktos. veikt tikai HSM klientu apkalpoša- Nodrošiniet, lai arī iepakojums tiktu savākts nas dienests un mūsu sadarbības un apstrādāts, nekaitējot apkārtējai videi.
  • Pagina 177: Tehniskie Dati

    Smalcināmo lapu apjomu var ietekmēt papīra struktūra un īpašības un lapu ievadīšanas veids. Dokumentu smalcinātājs atbilst spēkā esošajiem Eiropas Savienības saskaņošanas noteikumiem: • Zemsprieguma direktīva 2014/35/ES • Elektromagnētiskās savietojamības direktīva 2014/30/ES • RoHS direktīva 2011/65/ES ES atbilstības deklarāciju var pieprasīt ražotājam. SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 178 信息。 在碎纸机出现损坏或功能不正常时, 以及进行移位和清洁前关闭碎纸机, 并拔出电源插头。 – 防止碎纸机进水。 不得将电缆或电源插头浸 入水中。 不得用潮湿的手握住电源插头。 – 从插座中拔出电源插头时, 不得拉拽其电缆, 而应始终握住电源插头。 安全提示 调试前应阅读操作说明书, 并妥善 保管说明书以备后续使用, 并将其 转交给下一任用户。 请遵守碎纸机上全部的安全提示。 锋利刀具导致受伤危险! 不得握住进纸槽。 因被拉入而受伤的危险! 如披散着长发, 或穿着宽松的衣服、 戴有领带、 围巾、 项链、 手镯等, 则不 得靠近入口槽区域。 不得将机器用 于处理在切割时会造成缠绕的材料, 例如细带、 长带、 软塑料薄膜。 SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 179 ● 坚固的切割装置可轻松切碎订书钉和回形针。 只是在使用切割宽度为 1x5 mm 的碎纸机时, 纸张中不得有订书钉或回形针。 安全提示 此碎纸机的质保期限为三年。 碎纸机 HSM CD 的入口槽 全钢切割轴的质保在机器的整个使用寿命范 安全元件/碎片防护装置 围内均有效 (HSM 终身保修) 。 切割宽度为 操作和显示元件 0.78x11 mm 和 1x5 mm 的碎纸机例外。 由于 铭牌 使用不当和第三方干预造成的磨损和损坏不 门 在质保范围内, 也不在保修范围内。 纸张和信用卡的入口槽 HSM 承诺, 在该型号产品停产 10 年内均可提 光栅...
  • Pagina 180 表面。 通风管必须保持畅通, 并应与墙壁或 切碎纸张 家具保持至少 5 cm 的距离。 – 注意确保可以轻松操作到电源插头。 – 在插入电源插头前, 应检查您所使用电网的 电压和频率是否与铭牌上的数据一致。 • 将机器的电源插头插入正确安装的电源插 座。 • 将纸张放入纸槽中间位置。 光栅自动启动 切割装置。 因此, 请确保光栅可以检测到较 窄的纸条。  进纸槽中的光栅恢复空闲 2 秒后, 切割装置 自动关闭, 碎纸机进入运行就绪状态。 提示: 需要粉碎大量纸张时, 可 以将安全元件向上翻起。 这样便可以更轻松地接 近入口槽。 SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 181 30 mm、 1.9x15 mm 的机器) • 对于切割尺寸为 5.8 mm、 3.9 mm、 4.5x 30 mm 的机器, 请通过 CD 槽送入信用卡。 对于切割尺寸为 1.9x15 mm 的机器, 则通 过进纸槽送入。 将已粉碎的材料与废纸分开 进行废弃处理。 关闭碎纸机 • 按下操作键。  指示灯 “准备就绪” 熄灭。 • 将碎纸机背面的电源开关转到 “0” 位置。 SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 182  切割装置向后运行几秒钟并将纸张推出。 • 必要时按下回退键 “R” , 取出塞住的纸摞。 长亮 • 将该摞纸分为两半。 • 依次送入纸张。 过载 • 电机过载。 重新进行调试前, 应使碎纸机冷却 20 分钟。 闪烁 常规故障 • 碎纸期间出现故障。 显示 将纸张从送入槽中拉出, 使光栅保持空闲状态。 碎纸容器 • 清空碎纸容器。 已满 提示: 如果在取出容器前短暂地按下了回退键, 则可将切割物料的一部分拉回 到切割装置中。 门已打开 • 关闭门。 SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 183 • 1 个 CD 袋, 针对切割宽度为 3.9、 5.8、 4.5x30 mm 的机器 • 卸下进纸槽, 并以永久模式运行切割装置大 约 10 s。 • 1 瓶切割模块专用油 (50 ml), 用于进行颗 粒式切割的设备  清除纸屑和颗粒状物质。 • 操作说明书 附件 • 10 个切割废料口袋 订货号 1.330.995.100 • 切割模块专用油 (250 ml) 订货号 1.235.997.403 客户服务部门的地址请见第 192 页。 SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 184 (LWAd 空载) * 可以一次性切割的最大纸张张数(DIN A4,70 g/m² 或 80 g/m²),纵向放入。给出的性能数据通过已上油的新切 割装置和已冷却的电机确定,并参考 230 V / 50 Hz 或 120 V / 60 Hz 的电压。较弱的电源电压或不同于指定频率的电 源频率可能会导致纸张切割能力降低并增加运行噪音。根据纸张的表面粗糙程度和特性以及放入方式而定,纸张切割功 率可能会有所不同。 此碎纸机符合相关的欧盟统一规定: • 低电压指令 2014/35/EU • EMC 指令 2014/30/EU • RoHS 指令 2011/65/EU 您可向制造商索取欧盟符合性声明。 SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 185 :‫ﺗﺗطﺎﺑﻖ ﻣﻔرﻣﺔ اﻟورق ﻣﻊ اﻟﻠواﺋﺢ اﻟﻣﺗواﺋﻣﺔ ﻟﻼﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ ذات اﻟﺻﻠﺔ‬ 2014/35/EU ‫ﺗوﺟﯾﮫ اﻟﺟﮭد اﻟﻣﻧﺧﻔض‬ • 2014/30/EU ‫ﺗوﺟﯾﮫ اﻟﺗواﻓﻖ اﻟﻛﮭروﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ‬ • 2011/65/EU ‫ﺗوﺟﯾﮫ اﻟﺣد ﻣن اﺳﺗﺧدام اﻟﻣواد اﻟﺧطرة‬ • .‫ﯾﻣﻛن طﻠب إﻗرار اﻟﺗواﻓﻖ ﻣﻊ ﻣواﺻﻔﺎت اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ ﻣن اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﻧﺗﺟﺔ‬ SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 186 ‫اﻟﺿواﺑط اﻟﻣﻌﻣول ﺑﮭﺎ ﺣﺎﻟ ﯾ ً ﺎ، واﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺗﺧﻠص ﻣن ﺗﻠك‬ ‫ﻣرﺗﺑطﺔ ﺑﺈزاﻟﺔ اﻷﻏﻠﻔﺔ اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ إﻻ ﻣن ﻗ ِ ﺑل ﺧدﻣﺔ‬ ‫اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت، وﻛذﻟك اﺳﺗﺧدام أوﻋﯾﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻟﺟﻣﻊ ﺗﻠك اﻷﺟﮭزة‬ ‫ وﻓﻧﯾﻲ اﻟﺧدﻣﺔ اﻟﺗﺎﺑﻌﯾن ﻟﻠﺷرﻛﺎء‬HSM ‫ﻋﻣﻼء‬ ‫اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻹرﺟﺎﻋﮭﺎ واﻻﺳﺗﻔﺎدة ﻣن اﻟﻣواد اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ واﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ .‫اﻟﻣﺗﻌﺎﻗدﯾن ﻣﻌﻧﺎ‬...
  • Pagina 187 .‫• ﻗم ﺑﺗﻔرﯾﻎ وﻋﺎء اﻟﻘﺻﺎﺻﺎت اﻟورﻗﯾﺔ‬ ‫اﻣﺗﻼء وﻋﺎء‬ :‫إرﺷﺎد‬ ‫اﻟﻘﺻﺎﺻﺎت‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎل اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر ﻋﻛس اﻟﺣرﻛﺔ ﻗﺑل إﺧراج اﻟوﻋﺎء ﺳﯾﺗم ﺳﺣب ﺑﻌض أﺟزاء‬ ‫اﻟورﻗﯾﺔ‬ .‫اﻟﻘﺻﺎﺻﺎت ﻣﺟدد ا ً اﻟﻰ اﻟﻘﺎطﻊ‬ .‫• أﻏﻠﻖ اﻟﺑﺎب‬ ‫اﻟﺑﺎب ﻣﻔﺗوح‬ SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 188 ‫ﻓﺗﺣﺔ ﺗﻠﻘﯾم اﻟورق. ﺗﺧﻠص ﻣن اﻷﺟزاء اﻟﻣﻘطﻌﺔ ﺑﺻورة‬ .‫ﻣﻧﻌزﻟﺔ ﻋن اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟورﻗﯾﺔ‬ ‫إﯾﻘﺎف ﻣﻔرﻣﺔ اﻟورق‬ .‫• اﺿﻐط ز ِ ر ّ اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ."‫ ﺗﺧﺗﻔﻲ ﺣﯾﻧﮭﺎ إﺷﺎرة "ﺟﺎھز ﻟﻠﻌﻣل‬ ‫• أوﻗف ﻣﻔﺗﺎح اﻟﻛﮭرﺑﺎء اﻟﻣوﺟود ﻓﻲ اﻟﺟﮭﺔ اﻟﺧﻠﻔﯾﺔ ﻟﻣﻔرﻣﺔ‬ ."0" ‫اﻟورق ﺑﺣﯾث ﯾﻛون ﻓﻲ اﻟوﺿﻊ‬ SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 189 ‫ﻓﻲ ﻓﺗﺣﺔ اﻟﺗﻠﻘﯾم ﯾﺗم إﯾﻘﺎف اﻟﻘواطﻊ أوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛ ﯾ ً ﺎ وﺗﻌود ﻣﻔرﻣﺔ‬ .‫اﻟورق إﻟﻰ وﺿﻊ اﻻﺳﺗﻌداد ﻣﺟد د ًا‬ :‫إرﺷﺎد‬ ‫ﻟﻔرم ﻛﻣﯾﺎت ﻛﺑﯾرة ﻣن اﻟورق‬ ‫ﯾﻣﻛﻧك رﻓﻊ ﻋﻧﺻر اﻷﻣﺎن. ﯾﻛون‬ ‫ﺑذﻟك ﻣن اﻟﺳﮭل اﺳﺗﺧدام ﻓﺗﺣﺔ‬ .‫ﺗﻠﻘﯾم اﻟورق‬ SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 190 (‫ﻓﺗﺣﺔ ﺗﻠﻘﯾم اﻷﻗراص اﻟﻣﺿﻐوطﺔ )ﺳﻲ دي‬ ‫ﻋﻧﺻر اﻷﻣﺎن / واﻗﻲ ﻣن اﻟﻘﺻﺎﺻﺎت اﻟﺟﺎرﺣﺔ‬ ‫ﯾﻣﺗد ﺿﻣﺎن ﻣﻔرﻣﺔ اﻟورق ﻟﻣدة 3 ﺳﻧوات. ﻓﯾﻣﺎ ﻋدا ذﻟك ﻓﺈن‬ ‫ ﺗﻣﻧﺢ ﺿﻣﺎ ﻧ ً ﺎ ﻣﺳﺗﻘ ﻼ ً ﻟﻠﻘواطﻊ اﻟﺣدﯾدﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ‬HSM ‫ﺷرﻛﺔ‬ ‫وﺣدة أزرار اﻟﺗﺷﻐﯾل واﻹﺷﺎرات‬ ‫ﻟوﺣﺔ اﻟطراز‬...
  • Pagina 191 ‫أو أرﺑطﺔ اﻟﻌﻧﻖ أو اﻟﺷﺎﻻت أو اﻟﻘﻼﺋد أو اﻷﺳﺎور‬ ‫وﻣﺎ ﺷﺎﺑﮫ ذﻟك ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﺔ ﻓﺗﺣﺔ ﺗﻠﻘﯾم اﻟورق. ﻛﻣﺎ‬ ،‫ﯾ ُ رﺟﻰ ﻋدم ﻓرم أي ﻣواد ﺗﻣﯾل إﻟﻰ ﺗﻛوﯾن ﺣﻠﻘﺎت‬ ‫ﻣﺛل اﻷﺷرطﺔ أو أدوات رﺑط اﻟورق اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ أو‬ .‫اﻷﻏﻠﻔﺔ اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾﺔ اﻟرﻗﯾﻘﺔ‬ SECURIO B 26 11/2022...
  • Pagina 192 Tel. +1 800 613-2110 HSM Ventas Portugal Fax +1 484 698-7978 iberia@hsm.eu customerservice@hsm.us info@hsm.us HSM Técnica de Ofi cina y www.hsm.us Medioambiente España, S.L.U. Calle de José Echegaray, 10 HSM China Ltd. 28100 Alcobendas, Madrid Room 504, Building C...

Inhoudsopgave