Pagina 1
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE T UMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ P EKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYN AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA TRADUCEREA INSTRUC IUNILOR ORIGINALE TULKOTS NO ORI IN L S INSTRUKCIJAS ORIGINALI INSTRUKCIJ VERTIMAS ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV RBC18X20B4 OBC1820B...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u deze Subject to technical modification / Sous réserve de modifications techniques / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Technische wijzigingen voorbehouden / Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /...
All manuals and user guides at all-guides.com Safety, performance, and dependability have Keep the area clear of all bystanders, been given top priority in the design of your children and pets while trimming. Stop the line trimmer and brushcutter. product if anyone enters the area. Never operate the product when you are INTENDED USE tired, ill or under the influence of alcohol,...
All manuals and user guides at all-guides.com If operating a power tool in a damp GENERAL SAFETY WARNINGS location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. WARNING Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Read safety warnings...
All manuals and user guides at all-guides.com Do not use the power tool if the switch Under abusive conditions, liquid may does not turn it on and off. Any power be ejected from the battery; avoid tool that cannot be controlled with the contact.
All manuals and user guides at all-guides.com Never fit a metal replacement line. again until it has been fully checked by an authorised service centre. Keep hands and feet away from the cutting means at all times, especially when BRUSHCUTTER SAFETY WARNINGS switching on the motor.
All manuals and user guides at all-guides.com blade snags, stalls, or binds. This is more described here. For other repairs, contact likely to occur in areas where it is difficult to the authorised service agent. see the material being cut. For the replacement line, use only nylon For cutting ease and safety, approach the filament line of the diameter described in...
All manuals and user guides at all-guides.com and dampness, diet, smoking, and work Read and understand all practices are all thought to contribute to the instructions before operating development of these symptoms. There are the product, follow all warnings measures that can be taken by the operator to and safety instructons.
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS IN THIS MANUAL Connect to power outlet. Disconnect from power outlet. Parts or accessories sold separately Note The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. DANGER Indicates imminently...
All manuals and user guides at all-guides.com La plus grande priorité a été donnée à la AVERTISSEMENT sécurité, aux performances et à la ¿ abilité de Ce produit ne doit pas être utilisé par des votre débroussailleuse et coupe-bordures lors enfants ou par des personnes aux capacité...
All manuals and user guides at all-guides.com pieds nus. susceptibles d'enflammer poussières et vapeurs. Attachez les cheveux longs au-dessus du Gardez les enfants et les visiteurs à niveau des épaules afin d'éviter qu'ils ne se distance lorsque vous utilisez un outil prennent dans les parties en mouvement.
All manuals and user guides at all-guides.com lorsque vous utilisez un outil électrique. ses capacités effectuera un meilleur travail N'utilisez pas d'outil électrique si vous dans de meilleures conditions de sécurité. êtes fatigué ou sous l'influence de N'utilisez outil électrique l'alcool, de drogues ou de médicaments.
N’utilisez jamais d’outils ou d’accessoires pénètre dans l'environnement de travail. de coupe qui ne sont pas spécifiés par Ryobi dans ce manuel. Cela comprend Maintenez l'accessoire de coupe en l’utilisation de chaînes et lames-fléaux dessous du niveau de votre taille.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com de commencer le travail. Des câbles ou arêtes sont tranchantes. de la ficelle pourraient s'emmêler dans les N'essayez pas de toucher ou d'arrêter la éléments de coupe. lame en mouvement. Arrêtez et débranchez l'appareil du secteur Un disque en mouvement peut entraîner des blessures graves.
All manuals and user guides at all-guides.com produire dans des zones où il est difficile réparations décrits dans ce manuel. Pour de voir les éléments en cours de coupe. les autres réparations, contactez un service après-vente agréé. Pour une coupe plus sûre et plus facile, attaquez les herbes à...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com choc. Lame Tri-Arc Protège-lame Risque de chute d'objets: Lors de la coupe Protège-lame des buissons, portez un casque de protection Harnais en cas de risque de chute d'objets. 10. Batterie 11. Bouton de verrouillage de la batterie RÉDUCTION DES RISQUES 12.
All manuals and user guides at all-guides.com Sans symbole d'alerte de sécurité Sens de rotation et vitesse Indique une situation pouvant entraîner des maximale de l'arbre de dommages matériels. l'accessoire de coupe. Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheit, Leistung Zuverlässigkeit WARNUNG hatten oberste Priorität bei dem Design Ihres Dieses Produkt ist nicht für Kinder oder Grastrimmer/Freischneider. Personen mit verminderten physischen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten VORGESEHENE VERWENDUNG geeignet. Der Grastrimmer/Freischneider ist nur für die Kinder müssen beaufsichtigt werden, so Anwendung von Erwachsenen vorgesehen, dass gewährleistet ist, dass sie nicht mit...
All manuals and user guides at all-guides.com Binden Sie lange Haare zurück, so dass Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube diese sich über Schulterhöhe befinden um befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen zu verhindern, dass sie sich in beweglichen Funken, die den Staub oder die Dämpfe Teilen verfangen.
All manuals and user guides at all-guides.com Schlages. diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer SICHERHEIT VON PERSONEN Staubabsaugung kann Gefährdungen Seien Sie aufmerksam, achten Sie durch Staub verringern. darauf, was Sie tun und gehen Sie VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES mit Vernunft an die Arbeit mit einem ELEKTROWERKZEUGES Elektrowerkzeug.
Pagina 21
WARNUNG Arbeitsbedingungen Verwenden Sie niemals Schneidwerkzeuge auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch oder Zubehör, die nicht von Ryobi in diesem von Elektrowerkzeugen für andere als Handbuch angegeben sind. Dies schließt die die vorgesehenen Anwendungen kann zu Verwendung von metallischen mehrteiligen gefährlichen Situationen führen.
All manuals and user guides at all-guides.com Eindringen von Wasser in ein Gerät erhöht beim Reinigen des Werkzeugs. die Gefahr eines Stromschlags. Stellen immer sicher, dass Alle Umstehende müssen einen Abstand Belüftungsöffnungen frei von Ablagerungen von mindestens 15 m einhalten. Stoppen sind.
All manuals and user guides at all-guides.com Schneiden Sie niemals Material mit mehr immer eingesetzt werden um das Produkt als 13 mm Durchmesser zu kontrollieren. Ihr Freischneider ist mit einem Schultergurt TRANSPORT UND LAGERUNG ausgestattet. Stellen Sie den Schultergurt Stoppen Sie die Maschine und lassen sorgfältig ein, damit er das Gewicht der sie abkühlen, bevor Sie sie lagern oder Maschine komfortabel auf Ihrer rechten...
All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst für andere Reparaturen. während dem Schneiden von Büschen einen Kopfschutz, wenn die Gefahr fallender Verwenden Ersatzfaden Objekte besteht. Nylonfaden mit einem Durchmesser wie in der Tabelle dieser Bedienungsanleitung RISIKOVERRINGERUNG beschrieben ist. Vibrationen von in der Hand gehaltenen Bringen Sie das Produkt nach dem Produkten können bei einigen Personen zu Herausschieben neuen Faden immer erst...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Akku Elektrische Geräte sollten nicht 11. Knopf der Akkulasche mit dem übrigen Müll entsorgt 12. Ladegerät werden. Bitte entsorgen Sie 13. Grasabweiser diese an den entsprechenden 14. Schneidklinge Entsorgungsstellen. Wenden Sie 15. Schneidfaden sich an die örtliche Behörde oder 16.
All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad, desempeño y ¿ abilidad son las pueden restringir la edad del operario. prioridades en el diseño de su podadora / Lea las instrucciones cuidadosamente. desbrozadora. Familiarícese con los mandos y con la correcta utilización del aparato.
All manuals and user guides at all-guides.com trabajando. Mantenga la zona de trabajo conectado a tierra. libre de cables, palos, piedras y suciedad No exponga este producto a la lluvia que, si son golpeados por la cuchilla, o humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica podría aumentar el puedan convertirse en objetos lanzados.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Una llave que se encuentra conectada a piezas o cualquier otro problema que una pieza de rotación puede resultar en pueda afectar al funcionamiento de lesiones personales. la herramienta. Si alguna pieza está dañada, la herramienta eléctrica debería No se extienda demasiado.
Pagina 29
Mantenga el accesorio de corte por debajo No utilice nunca medios o accesorios de del nivel de la cintura. corte que no especifique Ryobi en este manual. Esto incluye el uso de cadenas No utilice el producto con las cubiertas giratorias de metal de varias piezas y dañadas o sin tenerlas colocadas.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com toque, especialmente cuando limpie la puede evitar lesiones graves en caso de emergencia. No use ropa adicional sobre herramienta. el arnés, ya que podría liminar el acceso al Asegúrese siempre de que las aberturas mecanismo de liberación rápida.
All manuals and user guides at all-guides.com así lesionar a alguien o dañar la máquina. especial atención para evitar lo siguiente: Lesiones por vibración. MANTENIMIENTO Sujete el producto por los mangos destinados al efecto y limite el tiempo de ADVERTENCIA funcionamiento y de exposición.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com funcionamiento, realice ejercicios para No la exponga a la lluvia o a aumentar la circulación sanguínea. lugares húmedos. Haga pausas de trabajo frecuentes. Limite Utilice calzado de seguridad la cantidad de exposición por día. antideslizante cuando utilice Si siente alguno de los síntomas de esta este producto.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com Desconectar de la toma de corriente Las piezas o accesorios se venden por separado Nota Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto. PELIGRO Indica situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com E’ stata data massima priorità a sicurezza, locali possono limitare l’età dell’operatore. prestazioni e af¿ dabilità nel design di questo Leggere attentamente istruzioni. decespugliatore a ¿ lo/decespugliatore. Familiarizzare con tutti i controlli e con l'utilizzo corretto del prodotto.
All manuals and user guides at all-guides.com umidi o in presenza di acqua. Tenere l'area nell'elettroutensile il rischio di scosse elettriche aumenterà. di lavoro pulita, rimuovendo sempre cavi, bastoni, pietre e detriti che, se incastrati sottoporre sforzi cavo dell'alimentazione. trasportare nell'utensile, potranno venire scagliati dalla né...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com Non protendersi. Rimanere bene in caso di danni far riparare l'elettroutensile equilibrio sulle gambe e non distendere prima di utilizzarlo. Elettroutensili sui quali troppo lontano le braccia. Ciò permetterà non sono state svolte le dovute operazioni un miglior controllo dell'elettroutensile in di manutenzione possono essere causa di situazioni inaspettate.
Pagina 37
Non usare mezzi di taglio o accessori non del motore. speci¿ cati da Ryobi in questo manuale. Fare attenzione, i denti potranno continuare Questo comprende l’uso di lame a cerniera a ruotare dopo che il motore è stato spento.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com NORME DI SICUREZZA DEL DECESPU- potrà rimbalzare senza avvertenze se GLIATORE scatta, si blocca o rimane impigliata. Ciò si verificherà con più probabilità in aree dove Oltre alle suddette regole, rispettate le si trova del materiale difficile da tagliare. seguenti istruzioni aggiuntive quando si utilizza l'utensile come decespugliatore.
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com Per ulteriori riparazioni, contattare il centro protezione per la testa nel caso in cui vi servizi autorizzato. sia il rischio di oggetti che possano cadere colpendo l'operatore. Per sostituire il filo di taglio, utilizzare solo il filo in nylon del diametro descritto nella tabella delle specifiche del presente RIDUZIONE DEL RISCHIO...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Deflettore erba I prodotti elettrici non devono 14. Lama di taglio essere smaltiti con i ri¿ uti 15. Filo di taglio domestici. Vi sono strutture per 16. Supporto bobina smaltire tali prodotti. Informarsi 17.
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheid, prestaties, betrouwbaarheid product nooit gebruiken. De plaatselijke kregen topprioriteit in het ontwerp van uw wetgeving beperkingen opleggen lijntrimmer/struikruimer. i.v.m. de leeftijd van de bediener. Lees zorgvuldig de instructies. Wees VOORGESCHREVEN GEBRUIK vertrouwd met alle bedieningen en het Deze strimmer/bosmaaier mag uitsluitend correct gebruik van het product.
All manuals and user guides at all-guides.com u werkt. Houd het werkgebied vrij van Stel het product niet bloot aan regen of natte omstandigheden. Water dat een kabels, stokken, stenen en afval dat door elektrisch werktuig binnendringt, verhoogt de maaier kan worden weggeworpen, het risico op elektrische schokken.
All manuals and user guides at all-guides.com Verwijder alle afstelsleutels voor u het Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in de elektrisch werktuig inschakelt. Een handen van niet-opgeleide gebruikers. sleutel die op een draaiend onderdeel Onderhoud elektrisch gereedschap. van het elektrisch gereedschap werd Controleer verkeerde aflijning...
Leg het product stil als iemand het WAARSCHUWING werkgebied betreedt. Gebruik nooit een snijmiddel of accessoires Houd snijvoorzetstuk onder die niet door Ryobi in deze handleiding zijn beschreven. Dit is inclusief het gebruik van heupniveau. metalen draaikettingen en dorsmessen uit Gebruik product nooit wanneer meerdere delen.
All manuals and user guides at all-guides.com Het kleine snijblad dat in de maaibeschermer Zoek het snelle ontgrendelmechanisme en oefen dit voor u de machine begint te is geïntegreerd, is ontworpen om de nieuwe gebruiken. Een goed gebruik kan ernstig uitgebrachte lijn op de correcte lengte af te letsel vermijden bij een noodgeval.
All manuals and user guides at all-guides.com van het apparaat. Bewaar niet buitenshuis. RESTRISICO'S Voor transport beveiligt u de machine Zelfs wanneer product zoals tegen bewegingen of vallen om letsels of voorgeschreven wordt gebruikt, is het nog schade aan de machine te voorkomen. steeds onmogelijk om bepaalde restrisico's volledig te elimineren.
All manuals and user guides at all-guides.com Houd bij koud weer uw lichaam warm. Draag gezichts-, gehoor- en Draag handschoenen terwijl u het product hoofdbescherming. gebruikt om de handen en polsen warm te houden. Men neemt aan dat koud weer Draag zware, antislip een belangrijke factor is die bijdraagt tot handschoenen.
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Met een contactdoos verbinden Trek uit de contactdoos Onderdelen of accessoires afzonderlijk verkocht Opmerking De volgende kernwoorden en verklaringen zijn bedoeld om de gevaarniveaus die op dit toestel betrekking hebben, te verklaren. GEVAAR Wijst op een gevaarlijke situatie die, als ze niet wordt voorkomen, dodelijk kan zijn of...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com Segurança, desempenho ¿ abilidade instruções utilizem o produto. A legislação receberam prioridade de topo na conceção local pode restringir a idade do operador. de seu aparador de linha/corta-mato. Leia instruções atenção. Familiarize-se com todos os controlos e a USO PREVISTO utilização adequada do aparelho.
All manuals and user guides at all-guides.com que está a trabalhar. Mantenha a zona Não exponha este produto à chuva ou humidade elevada. A entrada de água na de trabalho livre de cabos, paus, pedras ferramenta eléctrica aumentará o risco de e sujidade que, se forem atingidos pela choque eléctrico.
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com Remova qualquer chave de ajuste antes inexperientes. de ligar a ferramenta eléctrica. Uma Realize a manutenção das ferramentas chave-inglesa ou uma chave colocada eléctricas. Verifique existe numa peça móvel da ferramenta eléctrica desalinhamento emperramento pode causar lesões pessoais.
Pagina 52
Mantenha o acessório de corte abaixo do Nunca utilize meios de corte ou acessórios nível da cintura. que não sejam especi¿ cados pela Ryobi neste Manual. Isto inclui a utilização de Não utilize o produto com as tampas correntes articuladas multi-peça metálicas danificadas ou sem tê-las colocado.
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com a fim de obter um rendimento seguro e rápida e pratique utilizando-o antes de começar a usar a máquina. A sua utilização ótimo. É muito afiada, não toque nela, correta pode prevenir lesões graves em especialmente quando limpar a ferramenta.
All manuals and user guides at all-guides.com químicos utilizados em jardinagem e sais RISCOS RESIDUAIS: de descongelação. Não armazenar ao ar Mesmo quando se utiliza o produto segundo livre. as instruções, continua a ser impossível Para o transporte, segure a máquina para eliminar por completo certos fatores de não se mover nem cair e evitar assim risco residuais.
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com efeitos da vibração: Coloque proteção para olhos, Mantenha o seu corpo quente durante o ouvidos e cabeça. tempo frio. Ao operar o produto, use luvas Use luvas de trabalho para manter as mãos e os pulsos quentes. resistentes, antideslizantes.
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com Marca de conformidade ucraniana SÍMBOLOS NESTE MANUAL Ligar à tomada de corrente Desligar da tomada de corrente As peças ou acessórios vendem-se separadamente Nota As seguintes palavras de sinal e signi¿ cados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produto.
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har Sørg blive fortrolig fået topprioritet i designet af din trådtrimmer/ betjeningselementerne samt korrekt brug buskrydder. af produktet. Hold området fri for tilskuere, børn og TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL dyr, så længe trimmearbejdet pågår. Stop Snortrimmeren/buskrydderen er kun beregnet maskinen, hvis uvedkommende kommer til at blive brugt af voksne, som har læst og...
All manuals and user guides at all-guides.com olie, skarpe kanter eller bevægelige GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER dele. Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger faren for elektrisk stød. ADVARSEL Når et elværktøj anvendes i det fri, skal Alle sikkerhedsadvarsler alle der bruges en forlængerledning, der er anvisninger skal læses.
Pagina 59
ADVARSEL påvirke elværktøjets Anvend aldrig skæretilbehør eller udstyr, funktionsmåde. Hvis der konstateres som ikke er angivet af Ryobi i denne skader, skal elværktøjet repareres manual. Dette inkluderer brugen af drejelige inden brug. Mange ulykker skyldes dårligt À...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com sten, ral og andre fremmedlegemer fra ADVARSEL arbejdsområdet, inden arbejdets start. Inspektion efter eller andre Ledninger og snore kan blive viklet ind i slagpåvirkninger klippeudstyret. Produktet skal inspiceres grundigt, og evt. Produktet skal slukkes og afbrydes fra påvirkninger eller skader skal lokaliseres.
All manuals and user guides at all-guides.com kontrol over produktet med begge hænder, bruge begge hænder til at kontrollere dette indtil klingen er stoppet fuldstændigt med produkt. at dreje. TRANSPORT OG OPBEVARING En beskadiget klinge skal straks udskiftes. Kontrollér altid, at klingen er korrekt Stop produktet, og lad det køle af, inden monteret og ordentligt fastgjort inden den opbevares eller transporteres.
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com Produktet skal rengøres med en blød klud Hold kroppen varm i koldt vejr. Brug efter hver brug. Enhver del, som bliver handsker, så hænder og vriste holdes beskadiget, skal repareres ordentligt eller varme under arbejdet. Der er rapporteret udskiftes på...
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com Brug friktionsfri, kraftige Træk stikket ud af stikkontakten handsker. Må ikke udsættes for regn eller Dele eller tilbehør, der sælges bruges på fugtige steder. separat Benyt skridsikkert sikkerhedsfodtøj, når produktet Bemærk anvendes. Pas på udslyngede eller De følgende ikoner og betydninger er beregnet À...
All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit Håll området fritt från alla andra, barn högsta prioritet vid design av din trådtrimmer/ och husdjur när du använder trimmern. röjsåg. Stäng av apparaten om någon kommer in i området.
All manuals and user guides at all-guides.com Spara dessa varningar och instruktioner PERSONLIG SÄKERHET för senare behov. Var uppmärksam på vad du gör och Termen "kraftverktyg" i varningarna hänvisar använd sunt förnuft när du använder till ditt eldrivna (med sladd) verktyg eller ditt kraftverktyg.
Pagina 66
Reparera Använd aldrig skärenheter eller tillbehör kraftverktyget innan användning om som inte har speci¿ cerats av Ryobi i det är skadat. Många olyckor uppstår på denna bruksanvisning. Detta inkluderar grund av dåligt underhållna kraftverktyg.
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com Bibehåll ett bra fotfäste och bra balans. öppna och fria från smuts. Sträck dig inte. Att sträcka sig kan resultera Se till att skärtillbehöret är korrekt installerat i balansförlust. Se till att du har ordentligt och ordentligt fäst.
All manuals and user guides at all-guides.com Var extremt försiktig när du använder blad VARNING med produkten. Bladslag är den reaktion serva produkten kräver extrem som sker när det roterande bladet slår försiktighet och kunskap och bör endast mot något som det inte kan skära. Denna utföras av en kvali¿...
All manuals and user guides at all-guides.com Säkerställ fullständig kontroll genom att 12. Batteriladdare använda båda händerna på det avsedda 13. Gräsavvisare handtaget. Läs och följ anvisningarna i denna 14. Skärblad manual för att minska slagrisken. 15. Skärtråd 16. Spolhållare Risk för fallande föremål: Om det ¿...
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn där sådana faciliteter ¿ nns. Kontrollera med din lokala myndighet eller säljaren för att få återvinningstips. Detta verktyg uppfyller alla standarder i de EU-länder där det kan köpas.
All manuals and user guides at all-guides.com S i i m a t r i m m e r i s i / p e n s a s l e i k k u r i s i Lue ohjeet huolella. Opi käyttämään kaikkia suunnittelussa pidetty etusijalla...
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com käytä ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa. YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET Ulkokäyttöön sopivan johdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. VAROITUS sähkötyökalua pakko kaikki turvallisuusvaroitukset käyttää kosteissa tiloissa, käytä ohjeet. Varoitusten ohjeiden jäännösvirtalaitteella (RCD) suojattua laiminlyönnistä seurata sähköisku, pistorasiaa. RCD:n käyttö...
Pagina 73
VAROITUS Huolla sähkötyökalut. Tarkista, että Älä käytä koskaan leikkureita liikkuvat osat on kohdistettu oikein ja lisälaitteita, joita Ryobi ei ole esitellyt että ne liikkuvat kunnolla, että osia ei ole tässä käyttöoppaassa. Tämä käsittää rikkoutunut ja että mikään muu seikka moniosaisten metallisten pyörivien ketjujen ei haittaa sähkötyökalun toimintaa.
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com saattaa johtaa tasapainon menettämiseen. Tarkista, että leikkuupää on asennettu Seiso rinteissä aina tukevasti. Kävele, älä asianmukaisesti ja tukevasti. koskaan juokse. Varmista, että kaikki suojukset, ohjauslevyt Älä käytä tuotetta paikassa, jossa on ja kädensijat on kiinnitetty tukevasti. salamaniskun vaara.
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com laitetta poispäin kappaleesta, johon se säätöjä ja korjauksia. Jos laite vaatii osui. Tämä reaktio voi olla niin voimakas, muuta huoltoa, ota yhteys valtuutettuun että laite riistäytyy käyttäjän hallinnasta. huoltopisteeseen. Tällainen takapotku saattaa tapahtua Käytä...
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com ja sormien kalpeneminen, yleensä kylmässä Lue ja ymmärrä kaikki ohjeet ilmassa. Perinnölliset tekijät, kylmyys ja ennen tuotteen käyttöä ja kosteus, ruokavalio, tupakointi sekä työtavat noudata kaikkia varoituksia ja voivat kaikki myötävaikuttaa näiden oireiden turvallisuusohjeita.
All manuals and user guides at all-guides.com Ukrainalainen säädöstenmukaisuusmerkintä TÄMÄN KÄSIKIRJAN SYMBOLIT Kytke pistorasiaan Irrota pistorasiasta Osat ja lisävarusteet on hankittava erikseen Huomautus Seuraavat signaalisanat ja merkitykset on tarkoitettu selittämään tähän tuotteeseen liittyviä riskin tasoja. VAARA Ilmaisee välitöntä vaaratilannetta, joka ellei sitä...
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhet, ytelser og driftssikkerhet er gitt topp av produktet. prioritet i konstruksjonen av din snorklipper/ Fjern andre personer, barn og dyr fra buskklipper. området mens det klippes. Stopp maskinen dersom noen går inn på området der TILTENKT BRUK maskinen brukes.
All manuals and user guides at all-guides.com elektrisk støt. GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER Når du bruker det elektriske verktøyet utendørs, bruk en skjøteledning som er ADVARSEL tilpasset utendørs bruk. Bruk av ledning alle sikkerhetsadvarslene som er tilpasset utendørs bruk reduserer alle instruksjonene. Å unnlate å følge risikoen for elektrisk støt.
Pagina 80
ødelagte deler og enhver annen tilbehør som ikke er spesi¿ sert av Ryobi i tilstand som kan påvirke det elektriske denne håndboken. Dette omfatter også verktøyets drift. Hvis skadet må det bruken av svingkjeder med metallbiter og elektriske verktøyet repareres før bruk.
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com TRÅDTRIMMER SIKKERHETSADVARS- etterlater produktet uten tilsyn rense produktet eller rense en blokkering Noen regioner har bestemmelser som skifte av tilbehør begrenser bruk av dette produktet. Spør se etter skader dersom verktøyet har truffet en gjenstand de lokale myndigheter for råd.
All manuals and user guides at all-guides.com støtte for maskinens vekt når den henger å hindre personskader eller skader på på din høyre side. maskinen. Finn hvordan skal bruke VEDLIKEHOLD hurtigutløsermekanismen og øv deg på å bruke den før du tar i bruk maskinen. ADVARSEL Riktig bruk...
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com Bruk hørselvern og begrens eksponeringen. KJENN PRODUKTET DITT Skade som følge av hageavfall som kastes Se side 184. gjennom luften Øvre skaft Bruk til enhver tid øyebeskyttelse. Sykkelhåndtak Låsetrigger Kontakt kappeutstyr. Påse Avtrekker bladdekslene er montert når produktet ikke Nedre stang er i bruk.
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com Indikerer en potensiell farlig situasjon, som, Følg nøye med på bladets hvis ikke unngås, kan resultere i mindre bevegelse. eller moderat personskade. Dette produktet er ikke ment FORSIKTIGHETSREGEL brukt med et tannet knivblad av Uten sikkerhetsvarselsymbol sagtype.
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com Tri-Arc™ (...
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com " " 84 |...
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com « ».
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com Ryobi 86 |...
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com Tri- Arc™ 13 mm 88 |...
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com (Raynaud’s Syndrome). . 184. Tri-Arc 90 |...
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com RU C-DE.AE11.B.04154 8/9/2020 « » 109044 , 3-...
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com W17 Y2015, Y2015 - W17 – 2015 2015 92 |...
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpiecze stwo, wydajno oraz OSTRZE ENIE niezawodno zosta y potraktowane jako Produkt ten nie jest przeznaczony do g ówny priorytet przy opracowywaniu u ytkowania przez dzieci lub osoby o podkaszarki y kowej/wykaszarki. ograniczonych zdolno ciach ¿...
All manuals and user guides at all-guides.com D ugie w osy nale y zwi za , elektrycznych w miejscach, gdzie grozi to wybuchem¸ na przyk ad w pobli u znajdowa y si powy ej ramion i aby nie atwopalnych cieczy, gazów lub py ów. zosta y pochwycone przez maszyn .
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com zabezpieczonego wy cznikiem przy cze do wyci gu i gromadzenia ró nicowo-pr dowym (RCD). kurzu, nale y go u ywa w odpowiedni Zastosowanie takiego wy cznika pozwala sposób. Stosowanie metod usuwania py u zmniejszy ryzyko pora enia...
¿ rm U YTKOWANIE I OBS UGA AKUMULATO- Ryobi w niniejszej instrukcji. Dotyczy to równie stosowania metalowych a cuchów adowa wy cznie pomoc obrotowych i zamocowanych lu no ostrzy.
Pagina 99
All manuals and user guides at all-guides.com wolno u ywa produktu, Jest ono bardzo ostre. Nie nale y dotyka wyst puje ryzyko burzy lub wy adowa szczególnie podczas czyszczenia atmosferycznych. narz dzia. Nie nara a tego produktu na dzia anie Otwory wentylacyjne nale y utrzymywa w deszczu lub wody.
Pagina 100
All manuals and user guides at all-guides.com Nale y sprawdzi , w jaki sposób nale y ch odnym, suchym i dobrze wentylowanym obs ugiwa mechanizm szybkiego miejscu, które jest niedost pne dla dzieci. zwalniania prze wiczy u ywanie Nie chowajcie jej w pobli u czynników przed uruchomieniem maszyny.
All manuals and user guides at all-guides.com w asnego cia a, zak adaj c odpowiednie RYZYKO ZWI ZANE Z U YTKOWANIEM: ubranie. Podczas obs ugi produktu nale y Nawet je li produkt jest u ywany zgodnie nosi r kawice, aby d onie i nadgarstki by y z zaleceniami, nadal nie jest mo liwe ciep e.
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com Nale y przeczyta i zrozumie Narz dzie to spe nia wymogi wszystkie instrukcje przed wszystkich norm reglamentacji rozpocz ciem obs ugi kraju UE, w którym by o ono produktu oraz przestrzega zakupione. wszystkich ostrze e i instrukcji dotycz cych bezpiecze stwa.
Pagina 103
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpe nost, výkonnost a spolehlivost získali všemi ovládáními a ádným používáním nejvyšší prioritu p i návrhu vaší strunové výrobku. seka ky/k ovino ezu. P i vyžínání udržujte pracovní prostor bez kolemstojících osob, d tí a zví at. ZAMÝŠLENÉ...
Pagina 104
All manuals and user guides at all-guides.com elektricky pohán ného nástroje zvyšuje VŠEOBECNÁ BEZPE NOSTNÍ nebezpe í elektrického úrazu. VAROVÁNÍ Nepoškozujte napájecí kabel. Nikdy pro odpojování, táhnutí nebo p enášení VAROVÁNÍ elektricky pohán ného nástroje P e t te všechny pokyny nepoužívejte kabel.
Pagina 105
All manuals and user guides at all-guides.com Nep ece ujte Udržujte ádné Mnoho úraz je zp sobeno nedostate n postavení a rovnováhu po celou dobu udržovanými elektricky pohán nými práce. Toto umož uje lepší ovládání nástroji. pohán ného nástroje v neo ekávaných Udržujte ezné...
Pagina 106
. Nikdy nepoužívejte sekací ná iní ani Nikdy nem te za kovovou sekací š nástavce, které nejsou spole ností Ryobi v této p íru ce uvedeny. Týká se to také M jte ruce i nohy vždy mimo oblast sekání, použití...
Pagina 107
All manuals and user guides at all-guides.com nástavec. m že nastat v oblastech, kde je obtížn prohlédnout materiál k se ení. BEZPE NOSTNÍ POKYNY KE K OVINO- jednoduché bezpe né se ení provád jte se ení plevele zprava do leva. Krom výše uvedených zásad platí...
Pagina 108
All manuals and user guides at all-guides.com servisních prodejc . necitlivost a zb leni prst , patrné obvykle po pobytu v chladu. V dci se domnívají, že P i vým n struny používejte pouze k rozvinutí t chto p íznak p ispívají d di né monofilní...
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com ádn si návod p e t te, Ukrajinská zna ka shody porozum jte veškerým pokyn m a dodržujte všechny bezpe nostní pokyny a SYMBOLY V NÁVODU bezpe nostní varování. Používejte ochranu zraku, Zapojení do elektrické zásuvky hlavy a sluchu.
All manuals and user guides at all-guides.com A(z) szegélyvágó/bozótvágó tervezésekor a korlátozhatják a kezel életkorát. biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság Figyelmesen olvassa el az utasításokat. voltak a legfontosabb szempontok. Legyen tisztában a termék kezel szerveivel és a helyes használatával. RENDELTETÉSSZER HASZNÁLAT Vágás közben a munkaterülett l tartsa A damilos f kaszát/bozótvágót kizárólag...
All manuals and user guides at all-guides.com Vizsgálja át a környezetet, ahol dolgozik. Ne tegye ki a terméket es nek vagy nedves környezet hatásának. munkaterületet tisztítsa szerszámgépekbe kerül víz növeli az drótdaraboktól, fadaraboktól, kövekt l áramütés kockázatát. és más hulladéktól, melyek a vágófejbe Ne rongálja meg a kábelt.
All manuals and user guides at all-guides.com Ne hajoljon ki túlságosan. Mindig tartson meg kell javítani. Sok balesetet a rosszul megfelel testtartást és egyensúlyt. karbantartott szerszámgépek okoznak. Ez a szerszámgép jobb irányítását teszi A vágószerszámok legyenek élesek lehet vé váratlan szituációkban. és tiszták.
Pagina 113
All manuals and user guides at all-guides.com Ne szereljen fel fém csereszálat. FIGYELMEZTETÉS A kezét és lábát minden esetben, de Csak a Ryobi által meghatározott, ezen különösen a motor bekapcsolásakor, tar kézikönyvben szerepl vágóeszközöket tsa távol a vágóeszközökt l. és tartozékokat használjon. Ez vonatkozik Vigyázzon, a kapák a motor leállítása után...
Pagina 114
All manuals and user guides at all-guides.com hegyesek az élei. kezét használja a termék irányításához. Ne próbálja forgás közben megérinteni SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS vagy megállítani a kést. Szállítás és tárolás el tt állítsa le és hagyja A mozgó vágótárcsa súlyos sérüléseket leh lni a terméket.
All manuals and user guides at all-guides.com Minden egyes használat után egy puha, fogások valószín leg mind hozzájárulhatnak ezen száraz ruhával tisztítsa meg a terméket. tünetek megjelenéséhez. A vibráció hatásainak sérült alkatrészeket hivatalos csökkentése érdekében a kezel nek be kell tartani szervizközpontban kell megjavíttatni vagy az alábbi óvintézkedéseket: kicseréltetni.
Pagina 116
All manuals and user guides at all-guides.com A termék használata el tt Eurázsiai megfelel ségi jelzés olvassa el és értse meg a kezelési útmutatóban leírtakat, és tartsa be az összes Ukrajnai megfelel ségi ¿ gyelmeztet és biztonsági nyilatkozat utasítást. A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT Viseljen szem-, fül- és fejvéd t.
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com Au fost acordate priorit i maxime siguran ei, AVERTISMENT performan ei i ¿ abilit ii în proiectarea Produsul nu este destinat a ¿ folosit de aparatului Dvs de tuns cu ¿ r/aparatului de c tre copii sau persoane cu capacit i ¿...
All manuals and user guides at all-guides.com Înainte folosire fiecare folosi i niciodat adaptoare de tec r cu uneltele electrice cu împ mântare. impact, verifica i s nu existe p r i/piese tec rele nemodificate i prizele potrivite deteriorate. Un întrerup tor defect sau reduc riscul de electrocutare.
Pagina 119
All manuals and user guides at all-guides.com Asigura i-v comutatorul este în cu aceste instruc iuni s foloseasc pozi ia oprit înainte deconectarea unealta. Uneltele electrice sunt periculoase la sursa de alimentare i / sau la în mâinile utilizatorilor neinstrui i. acumulator, ridicarea sau transportul Între ine i uneltele electrice.
Pagina 120
Nu utiliza i niciodat instrumente sau accesorii t ioase nespeci¿ cate de Ryobi Nu înlocui i niciodat firul de nylon cu unul în acest manual. Acestea includ i lan urile metalic.
Pagina 121
All manuals and user guides at all-guides.com corect instalat si prins fix. dispozitivul de protec ie al lamei înainte de a uniliza unitatea. Dac nu sunt îndep rtate, Asigura i-v toate dispozitivele de dispozitivul de protec ie al lamei ar putea protec ie, deflectoarele i mânerele sunt deveni un obiect ce poate fi aruncat atunci...
Pagina 122
All manuals and user guides at all-guides.com Poate fi cauzat v t marea auzului de la ÎNTRE INEREA expunerea la zgomot. Purta i protec ie pentru auz i limita i AVERTISMENT expunerea. Folositi doar piese de schimb, accesorii si atasamente originale ale producatorului V t mare cauzat de resturile aruncate Neurmarea acestora poate cauza posibil Purta i întotdeauna protec ie pentru ochi.
Pagina 123
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISMENT Feri i-v de obiecte proiectate sau în zbor. Pot ¿ cauzate sau agravate v t m rile de la P stra i distan a între folosirea prelungit a aparatului. Atunci când persoanele din apropiere i folosi i o scul pentru perioade prelungite, asigura i-v c lua i pauze regulate.
Pagina 124
All manuals and user guides at all-guides.com rm toarele cuvinte simbol i în elesul lor au inten ia de a explica nivelele de risc asociate cu acest produs. PERICOL Indic o situa ie periculoas iminent , care dac nu este evitat va cauza decesul sau v t marea grav .
All manuals and user guides at all-guides.com Droš ba, sniegums un uzticam ba ir galven Veicot p aušanu, turiet darba vietu br vu no priorit te izstr d jot j su auklas timmeri/zaru skat t jiem, b rniem un m jdz vniekiem. griez ju.
Pagina 126
All manuals and user guides at all-guides.com vai kust g m deta m. Boj ts vai sav rpts VISP R GIE DROŠ BAS BR DIN JUMI kabelis palielina elektrisk trieciena iesp ju. BR DIN JUMS Str d jot ar elektroinstrumentu rpus Izlasiet visus droš...
Pagina 127
BR DIN JUMS Daudzus negad jumus izraisa slikti apkopti Nekad neizmantojiet griešanas apr kojumu elektroinstrumenti. vai piel gojumus, kurus Ryobi nav nor d jis Turiet griez jr kus asus t rus. šaj rokasgr mat . Tie iek auj daudzposmu...
Pagina 128
All manuals and user guides at all-guides.com uzs kšanas att riet darba zonu no maziem BR DIN JUMS akme iem, grants un citiem svešiem P rbaude p c nosviešanas vai citiem priekšmetiem. Vadi vai auklas var iep ties triecieniem griešanas laik . R p gi p rbaudiet produktu un nosakiet Izsl dziet un atvienojiet no ener ijas avota jebk das raduš...
Pagina 129
All manuals and user guides at all-guides.com apst jies. Nosedziet asmeni ar asmens aizsargu pirms ier ces glab šanas Vienm r nomainiet boj tu asmeni. Vienm r transport šanas laik . pirms lietošanas p rliecinieties, ka asmens ir uzst d ts pareizi un ir stingri piestiprin ts. Glab šanas laik vienm r atvienojiet kabeli no str vas avota un satiniet.
Pagina 130
All manuals and user guides at all-guides.com ka t s ir cieši pievilktas un izstr d jums ir Ik p c laika apturiet darbu un veiciet droš darba st vokl . vingrin jumus, kas uzlabo asins cirkul ciju. Str d jot j b t biežiem p rtraukumiem. OBJEKT VIE RISKI Ierobežojiet iedarb bas ilgumu dien .
Pagina 131
All manuals and user guides at all-guides.com Nepak aujiet lietum vai mitriem Atvienojiet no ener ijas avota apst k iem. Kad izmantojat šo Atseviš i nop rkam s da as vai izstr d jumu, lietojiet piederumi nesl došus aizsargapavus. Sargieties no izmestiem vai lidojošiem priekšmetiem.
All manuals and user guides at all-guides.com Projektuojant lynin žoliapjov /kr mapjov , susipažinti su gaminio valdymo taisais ir didžiausias prioritetas suteiktas saugai, tinkamo naudojimo nurodymais. eksploatacin ms savyb ms ir patikimumui. Darbo metu užtikrinkite, kad šalia prietaiso neb t pašalini asmen , vaik , namini NAUDOJIMO PASKIRTIS gyv n .
All manuals and user guides at all-guides.com Dirbdami su elektriniu rankiu lauke, BENDRIEJI SAUGOS SP JIMAI naudokite tik lauke naudoti skirtus ilginamuosius laidus. Naudojant tinkam SP JIMAS laukui laid sumažinama elektros sm gio Perskaitykite visus saugos sp jimus tikimyb . ir vis instrukcij .
Pagina 134
žusios bei kit b kl , arba pried , kuri šiame vadove n ra kuri gali tur ti neigiamos takos rankio nurodžiusi bendrov „Ryobi“. Tai apima veikimui. Jei rankis suged s, prieš metalini keli dali besisukan i...
All manuals and user guides at all-guides.com su šiomis instrukcijomis. Geležt s nu mimas Geležt s tvirtinimas Naudokite š gamin dienos šviesoje ar esant geram dirbtiniam apšvietimui. Maža geležt , pritaisyta prie vejos apsauginio aptvaro, skirta reikiamu ilgiu Venkite naudoti ant dr gnos žol s. apkarpyti išlindusias ataugas, kad b t Pjaudami, neikite atbulomis.
All manuals and user guides at all-guides.com prad dami gen ti. Teisingai naudojant š Ruošdami gabenimui, nejudamai tais , galima apsisaugoti nuo sužeidim pritvirtinkite rengin , gabenant vykus avarijai. Jokiu b du nem v kite nenukrist ir nesužeist žmoni arba palaid drabuži virš...
Pagina 137
All manuals and user guides at all-guides.com Laikyti gamin už tam skirt ranken ir riboti PAŽINKITE SAVO GRANDININ PJ KL darbo laik bei buvim sveikatai žalingoje Žr. 184 psl. aplinkoje. Viršutinis strypas Klausos pakenkimas d l buvimo triukšme. Rankena D v kite aki apsaug ir ribokite poveikio Užrakinimo fiksatorius trukm .
Pagina 138
All manuals and user guides at all-guides.com mirtini sužeidimai. Laikykite rankas atokiai nuo ATSARGIAI lyno nupjovimo geležt s. Reiškia potencialiai pavojing situacij , kurios neišvengus galimi lengvi ar vidutinio Saugokit s geležt s sm gio. sunkumo sužeidimai. ATSARGIAI Šio gaminio negalima naudoti Be sp jam j simboli su pj klo dantyta geležte.
Pagina 139
All manuals and user guides at all-guides.com Teie jõhvtrimmeri/võsalõikuri konstrueerimisel Lugege juhised hoolikalt läbi. Õppige peaeesmärgiks olnud toote ohutus, tundma kõiki seadme juhtseadiseid ja tootlikkus ja töökindlus. kasutusnõudeid. Hoidke trimmimise tööpiirkond OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE vaba kõrvalseisjatest, lastest Jõhvtrimmer/võsalõikur mõeldud lemmikloomadest. Kui keegi tööpiirkonda kasutamiseks täiskasvanutele, siseneb, siis lõpetage töötamine.
All manuals and user guides at all-guides.com vedamiseks või pistikupesast OHUTUSE ÜLDEESKIRJAD väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhe eemal kuumusest, õlist, teravatest HOIATUS servadest liikuvatest osadest. Lugege kõik ohuhoiatused ja juhised Vigastatud või keerdus toitekaablid suurendavad elektrilöögi ohtu. läbi. Hoiatuste ja juhiste eiramisel on oht saada elektrilööki või raskeid kehavigastusi Väljas töötamisel...
Pagina 141
HOIATUS muud seisundid, mis võivad mõjustada elektritööriista tööd. Kui mõni osa on Ärge kunagi kasutage lõikevahendeid või vigastatud, siis laske elektritööriist tarvikuid, mida ei ole selles kasutusjuhendis enne kasutamist ära parandada. Halvasti Ryobi poolt nimetatud. hõlmab hooldatud elektritööriistad põhjustavad metallist lülidega kette ja muruõhutaja palju õnnetusi.
Pagina 142
All manuals and user guides at all-guides.com võivad takerduda lõiketeradesse. HOIATUS Lülitage seade välja või ühendage Kontrollige pärast mahakukkumist või vooluvõrgust lahti enne kui teete järgmist: saadud lööki: Kontrollige saag hoolikalt teenindamine üle ja tehke kindlaks võimalikud rikked ja toote jätmisel järelvalveta vigastused.
Pagina 143
All manuals and user guides at all-guides.com asendada. Alati enne kasutamist veenduge, Puhastage seade kõikidest võõrkehadest. et tera on nõuetekohaselt paigaldatud ja Enne seadme hoiulepanekut või kindlalt kinnitatud. transportimise alustamist katke lõiketera Kasutage ainult tootja varuosadena selleks ettenähtud kaitsekattega. tarnitud lõiketerasid Tri-Arc. Ärge kasutage Hoiustamise ajaks ühendage...
Pagina 144
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollige kõiki mutreid, polte ja kruvisid külma ilmaga. sagedaste intervallidega õige pinguloleku Pärast külmas töötamist tehke harjutusi, et suhtes, et veenduda toote ohutus töökorras verevarustust kiirendada. olemises. Tehke regulaarselt töövaheaegasid. Piirake tööperioodi pikkust. JÄÄKRISKID Kui ilmnevad haigustunnused, lõpetage kohe Isegi...
Pagina 145
All manuals and user guides at all-guides.com Ärge jätke vihma kätte või Eraldi ostetavad osad või kasutage niiskes kohas. tarvikud Kandke selle toote kasutamisel alati libisemiskindlaid Märkus turvajalatseid. Hoiduge ülespaisatud ja Järgnevad märguandesõnad ja tähendused lendavate esemete eest. on mõeldud selle toote kasutamisega seotud Hoidke kõrvalseisjad tootest riskitasemete kirjeldamiseks.
All manuals and user guides at all-guides.com Maksimalni prioriteti sigurnosti, rukovatelja. performansama i pouzdanosti dati su u Pažljivo pro itajte upute. Upoznajte se sa razvoju trimer/reza grmljar. svim upravlja kim elementima i pravilnim korištenjem proizvoda. NAMJENA Tijekom košenja prostor držite Trimer s reznom niti/reza grmlja smiju koristiti promatra a, djece i ku nih ljubimaca.
Pagina 147
All manuals and user guides at all-guides.com mogu postati lete i predmeti. opasnost od strujnog udara. Kada radite s elektri nim alatom na OP A SIGURNOSNA PRAVILA otvorenom, koristite produžni kabel prikladan otvorenom. UPOZORENJE Korištenje kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog Pro itajte sva sigurnosna upozorenja udara.
Pagina 148
Nikada nemojte koristiti sredstva za rezanje pokretnih dijelova, puknu a dijelova ili priklju ke koje Ryobi nije naveo u ovom i drugih uvjeta koji mogu utjecati na priru niku. To uklju uje korištenje metalnih rad elektri nog alata. Ako je ošte en, višedijelnih okretnih lanaca i noževa mlatila.
Pagina 149
All manuals and user guides at all-guides.com radnog podru ja prije rada. Žice ili flaks se UPOZORENJE mogu upetljati odrezenim komadima. Provjerite nakon pada ili drugih udara: Ugasite i isklju ite iz napajanja prije: Temeljito provjerite proizvod i identi¿ cirajte servisiranje sve utjecaje ili ošte enja.
Pagina 150
All manuals and user guides at all-guides.com Zamijenite svaku oštricu koja je ošte ena. transporta pokrijte oštricu sa štitnikom za Prije svakog korištenja uvijek provjerite da oštricu. je oštrica pravilno i vrsto pritegnuta. Za skladištenje uvijek isklju ite napajanje i Koristite samo proizvo a evu zamjensku namotajte kabel.
All manuals and user guides at all-guides.com biste pove ali cirkulaciju krvi. OSTALE OPASNOSTI: Uzimajte este stanke u radu. Ograni ite ak i kad je proizvod korišten kao što je koli inu izlaganja po danu. prethodno opisano, još uvijek nije mogu e potpuno isklju iti ostale imbenike opasnosti.
All manuals and user guides at all-guides.com Nosite obu u protiv klizanja Napomena prilikom korištenja ovog proizvoda. Slijede e rije i upozorenja i zna enja imaju uvajte se odba enih ili lete ih namjeru da objasne nivo rizika u vezi s ovim predmeta.
All manuals and user guides at all-guides.com Pri snovanju vaše kosilnice na nitko/vašega uporabo izdelka. obrezovalnika smo najve pozornosti namenili V obmo ju dela naj ne bo drugih oseb, varnosti, u inkovitosti in zanesljivosti. otrok in živali. e kdorkoli vstopi v delovno obmo je, zaustavite napravo.
All manuals and user guides at all-guides.com Med uporabo elektri nega orodja na SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA prostem uporabljajte podaljševalni kabel, primeren zunanjo OPOZORILO uporabo. Uporaba kabla, primernega Preberite vsa varnostna opozorila in za zunanjo uporabo, znižuje tveganje elektri nega udara. navodila.
Nikoli ne uporabljajte rezalnih orodij ali varno delovanje elektri nega orodja. priklju kov, ki jih proizvajalec Ryobi izrecno e je elektri no orodje poškodovano, ne navaja v tem priro niku. To velja tudi za...
Pagina 156
All manuals and user guides at all-guides.com ostanke, kot so kamen ki, gramoz in drugi OPOZORILO tujki, preden za nete z delom. Žice ali Pregled, e naprava pade ali prejme drug vrvica se lahko ujamejo v rezila. udarec: Ugasnite in izklju ite elektri no napajanje, Temeljito preglejte izdelek in opazujte, ali preden: je morda poškodovan.
All manuals and user guides at all-guides.com orodjem ohranjati tako, da ga držite z Pred shranjevanjem ali med transportom obema rokama. vedno zavarujte rezilo z zaš ito rezila. Zamenjajte poškodovano rezilo. Pred Pred shranjevanjem vedno izklju ite iz uporabo se vedno prepri ajte, e je rezilo napajanja in zvijte kabel.
Pagina 158
All manuals and user guides at all-guides.com e zaznavate kakršne koli simptome takšnega REZIDUALNA TVEGANJA: stanja, takoj prenehajte z uporabo naprave in Tudi e izdelek uporabljate tako, kot je se o simptomih posvetujte z zdravnikom. predpisano, še vedno ne moremo izklju iti dolo enih preostalih dejavnikov tveganja.
Pagina 159
All manuals and user guides at all-guides.com pojasnili ravni tveganja, ki so povezane s tem Pazite na izvržene ali lete e izdelkom. predmete. Gledalci naj bodo na varni NEVARNOST razdalji od izdelka. Ozna uje neizbežno tvegano stanje, ki e se ji ne izognete lahko povzro i smrt ali Pazite na izvržene ali lete e resno poškodbo.
Pagina 160
All manuals and user guides at all-guides.com Pri navrhovaní vášho drôtového orezáva a/ Pozorne si pre ítajte pokyny. Oboznámte krovinorezu boli najvyššou prioritou sa s ovládacími prvkami a správnou bezpe nos , výkon a spo ahlivos . obsluhou produktu. Pri strihaní musia všetky okolostojace Ú...
All manuals and user guides at all-guides.com ktoré by sa mohli pri zásahu nožom mokrému prostrediu. Voda, ktorá vnikne do mechanického nástroja, zvyšuje riziko vymršti . úrazu elektrickým prúdom. VŠEOBECNÉ BEZPE NOSTNÉ Kábel nenamáhajte. Nikdy nepoužívajte VÝSTRAHY kábel na prenášanie, ahanie alebo odpájanie mechanického...
Pagina 162
All manuals and user guides at all-guides.com Neprece ujte sa. Neustále zachovávajte je spôsobených nedostato nou údržbou pevnú oporu nôh a rovnováhu. Tak si mechanických nástrojov. zaistíte lepšiu kontrolu nad mechanickým Rezacie nástroje udržiavajte ostré a nástrojom v ne akaných situáciách. istote.
špeci¿ kované ¿ rmou Ryobi. Vz ahuje sa to aj používanie Nikdy nenasadzujte kovový náhradný drôt. kovových oto ných viackusových re azí Neustále, najmä pri zapínaní motora, a cepových epelí. O týchto nástrojoch je držte ruky a nohy mimo dosahu rezných...
Pagina 164
All manuals and user guides at all-guides.com výrobcu. Nepoužívajte žiadne iné rezné od zasiahnutého predmetu. Táto reakcia môže by dostato ne prudká, aby spôsobila nástavce. stratu kontroly obsluhujúcej osoby nad BEZPE NOSTNÉ PREDPISY PRE KROVI- zariadením. Ak sa ostrie zachytí, zapadne NOREZ alebo zovrie, môže bez výstrahy dôjs k jeho posoteniu.
Pagina 165
All manuals and user guides at all-guides.com riadne ovládanie oboma rukami na ur ených VAROVANIE rukovätiach. Pre ítajte si a dodržiavajte Údržba vyžaduje extrémnu starostlivos a pokyny v tejto príru ke, aby sa pomohlo zníži znalosti, a musí by prevádzaná výhradne v riziko vzniku spätného rázu.
Pagina 166
All manuals and user guides at all-guides.com Postroj Opotrebované elektrické 10. Batéria zariadenia by ste nemali 11. Tla idlo západky akumulátora odhadzova do domového 12. Nabíja ka odpadu. Prosíme o recykláciu 13. Odchy ova trávy ak je možné. Kontaktujte 14. Orezávacie ostrie miestne úrady, alebo predajcu 15.
Pagina 167
All manuals and user guides at all-guides.com Tri-Arc™...
Pagina 168
All manuals and user guides at all-guides.com " " RCD ( 166 |...
Pagina 169
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 170
All manuals and user guides at all-guides.com Ryobi 168 |...
Pagina 171
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 172
All manuals and user guides at all-guides.com Tri-Arc 13mm. „ ” 170 |...
Pagina 173
All manuals and user guides at all-guides.com (Raynaud’s Syndrome). Raynaud’s Syndrome,...
Pagina 174
All manuals and user guides at all-guides.com 184. Tri-Arc EurAsian 172 |...
Pagina 175
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 176
All manuals and user guides at all-guides.com Tri-Arc™ ( 174 |...
Pagina 177
All manuals and user guides at all-guides.com " " "...
Pagina 178
All manuals and user guides at all-guides.com 176 |...
Pagina 179
All manuals and user guides at all-guides.com Ryobi...
Pagina 180
All manuals and user guides at all-guides.com " " 178 |...
Pagina 181
All manuals and user guides at all-guides.com woodystock...
Pagina 182
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Cord retainer 184. 180 |...
Pagina 183
All manuals and user guides at all-guides.com ’...
Pagina 184
All manuals and user guides at all-guides.com RBC18X20B4...
Pagina 185
All manuals and user guides at all-guides.com OBC1820B...
Pagina 186
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 187
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 188
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 189
All manuals and user guides at all-guides.com p.188 p.193 p.194 p.190 p.195 p.196 p.197...
Pagina 190
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 191
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 192
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 193
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 194
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 195
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 196
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 197
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 198
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 199
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 200
All manuals and user guides at all-guides.com English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Product speci¿ cations Caractéristiques produit Produkt-Spezi¿ kationen Características del Caratteristiche del Productgegevens producto prodotto Cordless brushcutter and Débroussailleuse et Kabelloser Freischneider Cortasetos inalámbrico e Decespugliatore e Snoerloze struikruimer en line trimmer coupe-bordures sans-¿...
Pagina 201
ProduktspeciÀ kationer ProduktspeciÀ kationer Tuotteen tekniset ProduktspesiÀ kasjoner aparelho tiedot Seu corta-relva e Trådtrimmer/ Trådtrimmer/röjsåg Siimatrimmerisi/ Snorklipper/ corta-mato sem ¿ os buskrydder pensasleikkurisi buskklipper] RBC18X20B4/ Modelo Model Modell Malli Modell OBC1820B 18 V Voltagem Spænding Spänning Jännite Spenning Velocidade sem Tomgangshastighed...
Pagina 202
All manuals and user guides at all-guides.com Polski eština Magyar Român Latviski Lietuviškai Parametry techniczne Technické údaje Termék m szaki adatai Speci¿ ca iile produsului Produkta speci¿ k cijas Gaminio technin s produktu savyb s Podkaszarki y kowej/ Strunové seka ky/ Szegélyvágó/bozótvágó...
Pagina 203
Toote tehnilised SpeciÀ kacije proizvoda SpeciÀ kacije izdelka Špeci¿ kácie produktu andmed Jõhvtrimmeri/ Trimer/reza grmljar Brezži nega kosilnice akumulátorového võsalõikuri na nitko/obrezovalnika drôtového orezáva a/ krovinorezu RBC18X20B4/ Mudel Model Model Modelis OBC1820B 18 V Pinge Napon Napetost Napätie Tühikäigukiirus Brzina bez Hitrost Rýchlos naprázdno...
Pagina 204
All manuals and user guides at all-guides.com English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en oplader Model Modèle Model Modelo Modello Model Battery pack Batterie Akku Batería Batteria...
Pagina 205
Svenska Suomi Norsk Bateria e carregador Batteri og oplader Batteri och Akku ja laturi Batteri og lader batteriladdare Modelo Model Modell Malli Modell RBC18X20B4 / OBC1820B RB18L40 Bateria Batteri Batteri Akku Batteri / --- Gewicht Vikt Vægt Vekt Paino Hmotnost 0.72 kg...
Pagina 206
à gazon, les harnais, les câbles d'accélérateur, les charbons, les cordons d’alimentation, les fraises de cultivateurs, For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorized les rondelles feutre, les goupilles de fraise, les turbines et lame de...
Pagina 207
RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización Produkt an den RYOBI Kundendienst geschickt wird, sollte es sicher del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico verpackt werden, ohne gefährlichen Inhalt, wie Treibstoff, mit der...
Pagina 208
In alcune nazioni il rivenditore RYOBI si occuperà di inviare landen verzendt uw plaatselijke RYOBI-verdeler het product naar de il prodotto al più vicino servizio clienti Ryobi. Quando si invia un prodotto a RYOBI-onderhoudsorganisatie. Als een product naar een RYOBI- un servizio clienti RYOBI, il prodotto dovrà...
Pagina 209
RYOBI encarrega-se de enviar o produto para a organização do leveringsomkostninger eller porto betales af afsenderen. serviço de RYOBI. Ao enviar um produto a um ponto de serviço técnico Denne garanti er gyldig i EU, Schweiz, Island, Norge, Liechtenstein, RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura sem que contenha Tyrkiet og Rusland.
Pagina 210
Huollon saaminen edellyttää, että tämä tuote lähetetään tai viedään För service, måste produkten skickas eller presenteras till en RYOBI- RYOBIn valtuuttamaan huoltoon, jotka luetellaan maittain seuraavassa godkänd servicestation som anges för varje land i följande lista med huoltojen osoiteluettelossa.
Pagina 211
For ettersyn og reparasjoner må produktet leveres til et RYOBI- autorisert servicesenter ført opp for det enkelte land i følgende liste av servicestasjonadresser. I noen land vil din lokale RYOBI-forhandler sørge for å...
Pagina 212
All manuals and user guides at all-guides.com GWARANCJA ZÁRUKA záruka. produktu. Toto datum musí být zadokumentováno fakturou nebo jiným Gwarancja obejmuje wszystkie wady produktu w okresie gwarancyjnym, spowodowane usterkami w wykonaniu lub materiale w chwili nabycia. Gwarancja jest ograniczona do naprawy oraz/lub wymiany i nie obejmuje –...
Pagina 213
A szervizeléshez a terméket el kell küldeni vagy be kell mutatni valamelyik Atunci când se trimite un produs la un punct service RYOBI, produsul országokban az alábbiakban van megadva. Egyes országokban a A terméknek a RYOBI szervizállomásra való küldésekor a terméket biztonságosan be kell csomagolni, mindenféle veszélyes anyagot, pl.
Pagina 214
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIJA GARANTIJA toliau nurodyta garantija. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – aprakstu par defektu.
Pagina 215
RYOBI. Prilikom slanja hoolduspunkti, mis on esitatud loendis iga riigi jaoks ja milles on proizvoda u stanicu za servis tvrtke RYOBI, proizvod treba biti sigurno hoolduspunkti aadressid. Mõnes riigis kohustub RYOBI edasimüüja saatma toote RYOBI hooldusasutusse. Kui toode saadetakse RYOBI hooldusasutusse, tuleb toode turvaliselt ära pakkida ilma, et sellesse jääks...
Pagina 216
– – – karburátor po 6 mesiacoch, úpravy karburátora po 6 mesiacoch – servisnemu centru RYOBI prevzame lokalni trgovec z izdelki RYOBI. Za ostria a pod. Ta garancija je veljavna v Evropski skupnosti, Švici, na Islandiji, popis poruchy. garancija. service-and-support/service-agents.
Pagina 217
All manuals and user guides at all-guides.com – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –...
Pagina 218
Brand: Ryobi Modellnummer: RBC18X20B4/OBC1820B Model number: RBC18X20B4/OBC1820B Seriennummernbereich: Serial number range: RBC18X20B4: 44472101000001 - 44472101999999 RBC18X20B4: 44472101000001 - 44472101999999 OBC1820B: 44472201000001 - 44472201999999 OBC1820B: 44472201000001 - 44472201999999 mit den folgenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht is in conformity with the following European Directives and harmonised standards 2006/42/EC, 2004/108/EC (bis 19 April 2016), 2014/30/EU (Nach dem 20.
Pagina 219
Decespugliatore e tagliaerba senza cavi Seu corta-relva e corta-mato sem fios Marca: Ryobi Marca: Ryobi Numero modello: RBC18X20B4/OBC1820B Número do modelo: RBC18X20B4/OBC1820B Gamma numero seriale: Intervalo do número de série: RBC18X20B4: 44472101000001 - 44472101999999 RBC18X20B4: 44472101000001 - 44472101999999 OBC1820B: 44472201000001 - 44472201999999 OBC1820B: 44472201000001 - 44472201999999 è...
Pagina 220
Märke: Ryobi Modellnummer: RBC18X20B4/OBC1820B Modellnummer: RBC18X20B4/OBC1820B Serienummerserie: Serienummerintervall: RBC18X20B4: 44472101000001 - 44472101999999 RBC18X20B4: 44472101000001 - 44472101999999 OBC1820B: 44472201000001 - 44472201999999 OBC1820B: 44472201000001 - 44472201999999 är i enlighet med följande EU-direktiv och harmoniserade standarder er i samsvar med følgende europeiske direktiver og harmoniserte standarder...
Pagina 221
Marka: Ryobi Márka: Ryobi Típusszám: RBC18X20B4/OBC1820B Numer modelu: RBC18X20B4/OBC1820B Zakres numerów seryjnych: Sorozatszám tartomány: RBC18X20B4: 44472101000001 - 44472101999999 RBC18X20B4: 44472101000001 - 44472101999999 OBC1820B: 44472201000001 - 44472201999999 OBC1820B: 44472201000001 - 44472201999999 megfelel az alábbi Európai Irányelvek és harmonizált szabványok vonatkozó rendelkezéseinek 2006/42/EC, 2004/108/EC (do 19 April 2016), 2014/30/EU (Po 20 kwietnia 2006/42/EC, 2004/108/EC (2016 Arpil 19-ig), 2014/30/EU (április 20.
Pagina 222
Kinnitame, et see toode Jõhvtrimmeri/võsalõikuri Mark: Ryobi Mudeli number: RBC18X20B4/OBC1820B Seerianumbri vahemik: RBC18X20B4: 44472101000001 - 44472101999999 RBC18X20B4: 44472101000001 - 44472101999999 OBC1820B: 44472201000001 - 44472201999999 OBC1820B: 44472201000001 - 44472201999999 vastab järgmistele Euroopa direktiividele ja harmoniseeritud standarditele 2006/42/EC, 2004/108/EC (kuni 19 April 2016), 2014/30/EU (Pärast 20. aprill...
Pagina 223
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Izjavljamo, da je izdelek Znamka: Ryobi Številka modela: RBC18X20B4/OBC1820B Razpon serijskih številk: RBC18X20B4: 44472101000001 - 44472101999999 RBC18X20B4: 44472101000001 - 44472101999999 OBC1820B: 44472201000001 - 44472201999999 OBC1820B: 44472201000001 - 44472201999999 2006/42/EC, 2004/108/EC (do 19 April 2016), 2014/30/EU (po 20. april, 2016),...
Pagina 224
All manuals and user guides at all-guides.com Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 961478050-01...