Download Print deze pagina

Advertenties

R
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Hartmann Tensoval Comfort

  • Pagina 1 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 2 Hotline in der Garantieurkunde) wenden. rivolgersi al nostro servizio di assistenza ai Im Internet können Sie uns auf unserer clienti (v. l’elenco degli indirizzi nel certifi- Homepage unter www.hartmann.info cato di garanzia). In Internet ci può con- besuchen. sultare sulla nostra Homepage all’indirizzo www.hartmann.info.
  • Pagina 3 Van harte gelukgewenst met de aankoop Qualitätsproduktes aus dem Hause van dit kwaliteitsproduct van HARTMANN. Gebrauchsanleitung Seite 6 – 17 HARTMANN. Tensoval comfort is een volautomatische Tensoval comfort ist ein vollautomatisches bloeddrukmeter die werkt volgens de Français Blutdruckmessgerät, das mit intelligenter oscillometrische meetmethode, en dankzij...
  • Pagina 4 85 – 89 mmHg Hypertonie Grad 1 140 – 159 mmHg 90 – 99 mmHg TENSOVAL COMFORT: TENSOVAL COMFORT LARGE: Zugbügelmanschette für Oberarmumfang 22 – 32 cm Zugbügelmanschette für Oberarmumfang 32 – 42 cm Hypertonie Grad 2 160 – 179 mmHg 100 –...
  • Pagina 5 Deutsch Bluthochdruck ist eine der häufigsten Einzelwerte sind situationsabhängig Ursachen von Invalidität und Tod. Viele und haben deshalb keine Aussagekraft. Menschen wissen jedoch nicht, dass sie Um Messwerte vergleichen zu können, an Bluthochdruck leiden. Denn oft treten muss der Blutdruck immer in Ruhe Beschwerden erst im fortgeschrittenen gemessen werden.
  • Pagina 6 Schließen Sie den Batteriedeckel wieder. Messgenauigkeit verwenden Sie bitte aus- liegen. Stülpen Sie die Manschette und der Puls bestimmt wird schließlich ein HARTMANN Netzgerät, das über den Oberarm, der Schlauch liegt Sie über Ihren Apotheker oder Sanitäts- mittig in der Ellenbeuge und weist in Batterien wechseln fachhändler beziehen können.
  • Pagina 7 Deutsch Kontrollieren Sie, dass der weiße Balken 7. Messung des Blutdrucks Wichtig: Während des gesamten Sie den START/STOP-Schalter, andern- mittig in der Ellenbeuge auf der Arterie Messvorganges dürfen Sie sich falls schaltet das Gerät nach 3 Minuten platziert und der untere Manschetten- Wir empfehlen die Blutdruckmessung nicht bewegen und nicht sprechen.
  • Pagina 8 10. Messtechnische Kontrolle 11. Garantie kommen Sie zum Speicherplatz 1. sind alle Daten der entsprechenden Tensoval comfort speichert bis zu Person gelöscht, im Display steht nur ent- Wir empfehlen eine messtechnische Wir gewähren für dieses Produkt 3 Jahre 30 Messungen. Der aktuellste Mess- weder M1 oder M2.
  • Pagina 9 Deutsch 12. Fehleranzeigen Aufgetretener Fehler Mögliche Ursachen Aufgetretener Fehler Mögliche Ursachen Gerät lässt sich nicht Batterien fehlen, sind falsch eingelegt oder leer. Nicht plausible Messwerte Falsche Manschettengröße. einschalten Kontrollieren Sie gegebenenfalls den Anschluss des Manschette wurde über Kleidungsstück angelegt. Netzgerätes. Hochgeschobene Kleidungsstücke behindern die Blutzirkulation.
  • Pagina 10 Oberarmumfang 22 – 32 cm Batteriekapazität: Tensoval comfort: > 1500 Messungen in der EN 1060-3 empfohlenen Prüfproto- Zugbügelmanschette Large Tensoval comfort large: > 1000 Messungen kollen durchgeführt (nach DIN 58130: Art.-Nr. 900 155 Zentralkrankenhaus Reinkenheide, Prof. Oberarmumfang 32 – 42 cm Aufpumpdruck: ca.
  • Pagina 11 Français 1. Informations générales concernant prise lors de la phase de relaxation et de L’hypertension est une des causes les plus Afin de pouvoir comparer les valeurs la tension artérielle dilatation du cœur entre deux contrac- fréquentes d’invalidité et de décès. mesurées, effectuez toujours la mesure tions.
  • Pagina 12 Le tuyau est situé à l’intérieur 3. Affichages de contrôle et symboles teur HARTMANN, disponible chez votre du bras et dirigé vers la main. Tirez pharmacien ou votre revendeur spécialisé l’extrémité du brassard de façon à ce Clignote lorsque l’appareil me-...
  • Pagina 13 Après un bref instant, le symbole du sède un système automatique qui coupe 1 dans la mémoire. artérielle. Placez le bras sur une surface pouls apparaît sur l’écran, en même l’alimentation au bout de 3 minutes. Tensoval comfort enregistre jusqu’à...
  • Pagina 14 à la société Lorsque vous visualisez une valeur en 9. Précautions à prendre et entretien PAUL HARTMANN AG (reportez-vous aux mémoire, vous voyez la valeur de la adresses des services), aux autorités tension artérielle enregistrée ainsi que N’exposez pas l’appareil à...
  • Pagina 15 Français 12. Affichage d’erreur Erreur Causes possibles et élimination de l’erreur Erreur Causes possibles et élimination de l’erreur Vous ne parvenez pas Soit vous avez oublié d’insérer les piles, soit elles sont Les valeurs mesurées sont Le brassard est trop grand ou trop petit. à...
  • Pagina 16 Capacité des piles: Tensoval comfort: > 1500 mesures suivant la norme DIN 58130 en Allemagne Art. N° 900 154 Tensoval comfort large: > 1000 mesures (Hôpital Central Reinkenheide, Prof. Tour de bras Pression de gonflage: environ 190 mmHg Anlauf) et selon l’ANSI/AAMI SP10-1992.
  • Pagina 17 Italiano 1. Informazioni generali sulla pressio- ed il valore diastolico che è la pressione La pressione sanguigna alta è una delle regolarmente ogni giorno nel tesse- ne sanguigna minima tra due battiti cardiaci successivi. cause più frequenti di invalidità e di rino della pressione sanguigna, si Si parla allora di una pressione arteriosa decesso.
  • Pagina 18 Errore di misurazione, v. cap.12 utilizzare esclusivamente un alimentatore 32 cm, mentre il bracciale «large» è HARTMANN che si può acquistare in far- indicato per un braccio da 32 a 42 cm macia o nei negozi di articoli sanitari. di circonferenza. Al di fuori di questi Visualizzazione durante la fase valori non si può...
  • Pagina 19 Italiano varsi al centro dell’incavo del braccio e presente che un’applicazione non cor- fino a circa 190 mmHg. Se questa sia diretto verso la mano. Tirare l’estre- retta del bracciale può alterare i risultati pressione di gonfiaggio non dovesse mità libera del bracciale finché esso della misurazione essere sufficiente o se la misurazione sarà...
  • Pagina 20 1. e dopo 8 secondi tutti i dati relativi alla può essere eseguito, con rimborso spese, Tensoval comfort memorizza fino a persona vengono cancellati, sul Display dalla PAUL HARTMANN AG (vedere gli 30 misurazioni. Il valore di misurazione resta solo M1 o M2.
  • Pagina 21 Italiano 12. Indicazioni di errore Simbolo di errore Probabili cause Simbolo di errore Probabili cause Non si riesce ad accendere Le batterie mancano, o sono state collocate non corret- Valori delle misurazioni non La misura del bracciale è sbagliata. l‘apparecchio tamente, o sono scariche.
  • Pagina 22 Capacità delle batterie: Tensoval comfort: > 1500 misurazioni zione è stato condotto secondo il proto- codice 900 154 Tensoval comfort large: > 1000 misurazioni collo di controllo consigliato nell’EN circonferenza braccio 22 – 32 cm Pressione di gonfiaggio: circa 190 mmHg...
  • Pagina 23 Nederlands 1. Algemene informatie over de hartslag en de diastolische druk, de mini- Hoge bloeddruk is een van de belangrijk- hebben daarom geen betekenis. bloeddruk male druk tussen twee hartslagen in. Men ste oorzaken van invaliditeit en overlijden. Om de gemeten waarden vergelijkbaar spreekt dan van een bloeddruk van bij Veel mensen weten echter niet dat ze aan te maken, moet de bloeddruk altijd in...
  • Pagina 24 Knippert tijdens de meting van seren wij u uitsluitend een HARTMANN gen en in de richting van de hand wijst. de bloeddruk en de polsslag nettransformator te gebruiken, die u bij de...
  • Pagina 25 Nederlands de onderste manchetrand en de elle- 7. Meting van de bloeddruk Terwijl de druk uit de manchet weg- minuten automatisch uitgeschakeld. boog ongeveer 2,5 cm bedraagt loopt, worden in het display het hart- Als u de meting om wat voor reden dan (zie afb.).
  • Pagina 26 Nederlands gen worden opgeslagen. De laatste seconden zijn alle gegevens van de desbe- schriften in acht te nemen. De meettech- meting wordt steeds op geheugenplaats treffende persoon gewist. In het display nische controle kan door PAUL HART- 1 opgeslagen, waarbij de eerdere staat nu M1 of M2.
  • Pagina 27 Nederlands 12. Foutmeldingen Opgetreden fout Mogelijke oorzaken Opgetreden fout Mogelijke oorzaken Apparaat kan niet worden Batterijen ontbreken, zijn niet correct geplaatst Te hoge of te lage Verkeerde manchetgrootte. ingeschakeld of zijn leeg. meetwaarden Manchet werd over de kleding aangelegd. Controleer eventueel de aansluiting van de Omhooggeschoven kledingstukken belemmeren de nettransformator.
  • Pagina 28 15. Toebehoren en onderdelen richtlijnen Meetmethode: Oscillometrisch Om de meetnauwkeurigheid te waarbor- Tensoval comfort voldoet aan de Europese gen, adviseren wij u uitsluitend originele Weergavebereik: 0 – 300 mmHg voorschriften die ten grondslag liggen aan toebehoren van HARTMANN te gebruiken.
  • Pagina 29 DE – PAUL HARTMANN AG · 89522 Heidenheim AT – PAUL HARTMANN Ges.m.b.H. · 2355 Wiener Neudorf BE – N.V. PAUL HARTMANN S.A. · 1480 Saintes/Sint-Renelde CH – IVF HARTMANN AG · 8212 Neuhausen FR – Lab. PAUL HARTMANN S.a.r.l. · 67730 Châtenois IT –...