Samenvatting van Inhoud voor HumanTechnik fleshtel comfort II LB f
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Seite 2 Bedienungsanleitung Spezialtelefon Page 30 Operation Instructions Special telephone Page 58 Mode d’emploi Téléphone spécial Pagina 86 Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon Pagina 114 Istruzioni per l’uso Telefono speciale Página 142 Instrucciones de servicio Teléfono especial...
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Damit Sie Ihr Telefon in Betrieb nehmen und sicher nutzen können, lesen Sie bitte unbe- dingt die nachfolgenden Sicherheitshinweise und das Kapitel „Inbetriebnahme“. • Achtung: Bei Ihrem Telefon kann eine hohe Lautstärke eingestellt werden. Um Ihr Gehör oder das Gehör von Personen mit normalem Hörempfinden, insbesonders das von Kindern, vor Hörschäden durch zu hohe Lautstärke zu bewahren, beachten Sie bitte folgende Hinweise:...
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Seite Inbetriebnahme Verpackungsinhalt Anschluss des Telefons Bedienelemente Bedienelemente Vorderseite Bedienelemente Rückseite/Unterseite Tasten und ihre Bedeutung Telefonieren Anrufen Anruf annehmen Gerätelautsprecher bei einem Gespräch nutzen Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Telefonnummer Wahlwiederholung der letzten 5 gewählten Telefonnummern Löschen der letzten gewählten Telefonnummern Löschen aller gewählten Telefonnummen Einstellung der Hörerlautstärke/Hoch- und Tieftonregelung...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellungen - Ton-/Pulswahl - Hook/Flash - PABX - PIN Ton-/Pulswahl Hook/Flash Wahlpause - PABX PIN (Persönlicher Code) Notrufbetrieb - Allgemein Allgemein Ablauf eines Notrufes Notrufbetrieb - Programmierung Notrufansage speichern Notrufansage anhören Notrufnummern speichern Anzahl der Durchläufe festlegen Pause nach erfolglosem Durchlauf Dauer der aktiven Verbindung...
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Verpackungsinhalt Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind: • Telefongrundgerät • Telefonhörer • Hörerschnur • Telefonkabel • 9V-Steckernetzteil • SOS-Handsender mit Umhängekordel • Klettverschlussarmband für den Funksender • Einlegeschild Zielwahl •...
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienelemente Rückseite Schiebeschalter für Blitzfläche Mikrofonverstärkung Rufton-Klingelstärke ein-/ ausschalten DC 9V HIGH Anschlussbuchse Anschlussbuchse Steckernetzteil Telefonkabel Bedienelemente Unterseite Headset-Anschluss (2,5 mm) Audio-Ausgang (3,5 mm) Reset Batteriefach Deutsch 7...
All manuals and user guides at all-guides.com Tasten und ihre Bedeutung Lautsprecher-Taste: – »Freisprechen«: Leitung belegen, Leitung trennen – »Mithören« ein-/ausschalten während eines Gespräches Rückfrage-Taste z.B. zum Vermitteln von Gesprächen bei Anschluss des Telefons an eine Telefonanlage Programm-Taste: Bedienprozedur einleiten und abspeichern Wahlwiederholung Notruftaste Verstärkung Ein / Aus...
All manuals and user guides at all-guides.com Telefonieren Anrufen 1. Heben Sie den Telefonhörer ab oder drücken Sie die Taste 2. Geben Sie die Telefonnummer ein. 3. Um das Telefonat zu beenden, legen Sie den Telefonhörer auf bzw. drücken erneut die Taste Anruf annehmen 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Wahlwiederholung der letzten 5 gewählten Telefonnummern Die letzten 5 gewählten Telefonnummern werden automatisch im Telefon abgespeichert. 1. Drücken Sie die Taste 2. Blättern Sie mit den beiden Tasten zwischen den Einträgen. 3. Wird die gewünschte Telefonnummer im Display angezeigt, heben Sie den Telefonhörer Die ausgewählte Rufnummer wird angewählt.
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellung der Hörerlautstärke/Hoch-/Tieftonregelung Die Hörerlautstärke kann während eines Telefonats mit dem sich auf der rechten Seite des Telefons befindlichen „Volume“-Schiebeschalter eingestellt werden. Mit der Taste kann eine zusätzliche Verstärkung eingeschaltet werden. Bei aktivierter zusätzlicher Verstärkung wird eine Lautstärke des Telefonhörers von bis zu 30 dB erreicht.
All manuals and user guides at all-guides.com Zielwahltasten Zielwahltasten mit Rufnummern belegen Die 6 Zielwahltasten können mit beliebigen Telefonnummern belegt werden. 1. Drücken Sie die Taste P und danach die Taste 2. Geben Sie den Code „01“ und die gewünschte „Telefonnummer“ ein. Die Telefonnummer wird der Taste M1 zugeordnet.
All manuals and user guides at all-guides.com Telefonbuch Benutzen des Telefonbuchs Im Telefonbuch können Namen und Telefonnummern gespeichert werden. Wenn eine Telefonnummer gespeichert ist, kann der Anruf mit wenigen Tastendrücken er- folgen. Es können 30 Telefonnummern im Telefonbuch gespeichert werden. Jede Telefonnummer kann bis zu 20 Zahlen enthalten.
All manuals and user guides at all-guides.com Anruf mit dem Telefonbuch 1. Drücken Sie die Taste P und danach die Taste 2. Geben Sie den Code „81“ ein, um das Telefonbuch zu öffnen. 3. Blättern Sie mit den beiden Tasten zwischen den Einträgen.
All manuals and user guides at all-guides.com Rufnummernanzeige Funktionsweise Die Rufnummer des Anrufers wird im Display des Telefons angezeigt. Das Telefon unterstützt beide gängigen Systeme (DTMF/ FSK). Ihr Telefon speichert die letzten 5 eingegangenen Rufnummern automatisch. Ist der Speicher voll, wird der älteste Eintrag gelöscht. Achtung! Die Rufnummernanzeige funktioniert nur, wenn dieser Dienst von Ihrer Telefon- gesellschaft unterstützt wird.
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellungen - Rufsignalisierung Blitzlicht ein-/ausschalten Sie können sich ankommende Telefonanrufe zusätzlich über ein Blitzlicht anzeigen lassen. Das Blitzlicht wird auf der Rückseite des Telefons abgestrahlt. 1. Drücken Sie die Taste P und danach die Taste 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellungen - Ton/Pulswahl - Hook/Flash - PABX - PIN Ton/Pulswahl 1. Drücken Sie die Taste P und danach die Taste 2. Geben Sie nun einen der drei folgenden Codes ein: a. Code „10“ für Tonwahl b.
All manuals and user guides at all-guides.com Wahlpause - PABX Sie können die Wahlpause unterschiedlich lang einstellen (1-6 Sekunden). Die Wahlpause ist ggf. nur dann zu ändern, wenn Sie das Telefon an einer Telefonanlage betrei- ben (siehe Bedienungsanleitung der Telefonanlage). 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Notrufbetrieb - Allgemein Allgemein Der Notruf muss über eine Programmierung eingeschaltet werden. Sie können bis zu 8 Rufnummern speichern, die nacheinander gewählt werden, wenn ein Notruf über die SOS-Taste am Telefon oder über den mitgelieferten SOS-Handsender aus- gelöst wurde.
All manuals and user guides at all-guides.com Notrufbetrieb - Programmierung Wenn Sie den Notrufbetrieb einstellen, sollten Sie folgende Programmierungen durch- führen: 1. Notrufansage speichern 2. Notrufnummern speichern 3. Anzahl der Durchläufe einstellen 4. Pause nach erfolglosem Durchlauf einstellen 5. Dauer der aktiven Verbindung einstellen 6.
All manuals and user guides at all-guides.com Notrufnummern speichern Es können bis zu 8 unterschiedliche Telefonnummern im Notrufregister gespeichert wer- den. Wird ein Notruf ausgelöst, werden die Notrufnummern nacheinander angewählt. Jede Notrufnummer kann 20 Ziffern enthalten. 1. Drücken Sie die Taste P und danach die Taste 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Anzahl der Durchläufe festlegen Ein Durchlauf wird definiert als das einmalige, hintereinander erfolgende Anwählen aller pro- grammierten Notrufnummern. Mit der Anzahl der Durchläufe legen Sie fest, wie häufig die Ruf- nummern angewählt werden sollen. 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Dauer der aktiven Verbindung Die „Dauer der aktiven Verbindung“ ist die Zeit, in der eine Notrufnummer angewählt wird. Nimmt niemand den Notruf entgegen, so endet der Ruf nach max. 90 Sekunden (Auslieferungszustand des Telefons 90 Sekunden). Nimmt der Empfänger den Ruf nach z.B.
All manuals and user guides at all-guides.com Reichweite SOS- Handsender Wir empfehlen, die Reichweite des SOS-Handsenders zu testen, denn je nach Art der Gebäude kann diese unterschiedlich sein. Ein Wissen um die genaue Reichweite schützt vor Fehlfunktionen. Die Reichweite in Gebäuden beträgt bis zu 30 Meter, im Freien bis zu 80 Meter. Notrufbetrieb ein/ausschalten 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Zusätzliche Anschlüsse Headset-Anschluss Standard-Headset-Anschluss mit einer 2,5 mm-Klinkenbuchse. (z.B. Anschluss eines PL-100/PL-200) Kopfhöreranschluss Kopfhörerausgang zum Anschluss eines Kopfhörers, Teleschlinge oder ähnlichem. Telefon auf Werkseinstellungen zurücksetzen Mittels eines Tasters auf der Geräteunterseite können Sie das Telefon auf den werkseiti- gen Auslieferungszustand zurücksetzten.
All manuals and user guides at all-guides.com Stromausfallüberbrückung Während eines Stromausfalles können Sie weiterhin Telefonate führen. Lediglich der Lichtblitz hat keine Funktion. Soll die Displayanzeige auch während eines Stromausfalles betriebsbereit sein, können Sie 5 Batterien (Micro oder AAA) in das Telefon einsetzen. Anmerkung: Während eines Stromausfalles hat der Lichtblitz des Telefons auch bei eingesetzten Batte- rien keine Funktion.
All manuals and user guides at all-guides.com Anhang Wartung und Pflege Das Telefon ist wartungsfrei. Bei Verschmutzung sollten Sie das Gerät gelegentlich mit ei- nem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder andere organische Lösungsmittel. Das Telefon sollte nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden und darüber hinaus vor großer Hitze, Feuchtigkeit oder starker mechanischer Erschütte- rung geschützt werden.
2002/95/EG RoHS-Richtlinie 2002/96/EG WEEE-Richtlinie 1999/5/EG R&TTE-Richtlinie 2004/108/EG EMV-Richtlinie 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät be- stätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. 28 Deutsch...
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 29...
All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions To enable you to get your telephone working quickly and to use it safely, it is essential that you read the following safety instructions and the section on „Getting started“. • Attention: Your telephone can be set to a high volume.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com Contents page Getting started Pack content Telephone connection Controls Controls on the front Controls on the back / undersite Buttons and what they mean Using the telephone Making calls Answering calls Using the telephone speaker during a call Last number redial Redial for the last 5 telephone numbers dialed Deleting the last telephone number dialed...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Settings - Tone/Pulse dialing - Hook/Flash - PABX - PIN Tone / Pulse dialing Hook / Flash Pause - PABX PIN (personal identification code) SOS mode - General General SOS call procedure SOS mode - Programming Storing an SOS recorded message Listening to an SOS recorded message Storing SOS phone numbers...
All manuals and user guides at all-guides.com Getting started Pack content Please check if all following components are included: • Telephone base unit • Telephone receiver • Receiver cord • Telephone cable • 9V plug-in PSU • SOS hand-operated transmitter and pendant cord •...
All manuals and user guides at all-guides.com Controls Controls on the front Receiver jack LCD display SOS button Tone control slide switch Status display Amplification on/off Volume control HOLD slide switch HOLD button Speed-dial buttons PQRS WXYZ Speed-dial inlay card Receiver cord Dialing buttons Speaker...
All manuals and user guides at all-guides.com Controls on the back Ringer volume Flashing area Switch microphone slide switch amplification on/off DC 9V HIGH Plug-in mains Telephone cable adapter jack socket Controls on the underside Headset port (2,5 mm) Audio-output (3,5 mm) Reset Battery...
All manuals and user guides at all-guides.com Buttons and what they mean Speaker button: – „Hands-free talking“: engage the line, hang up – Enable/disable „conference“ mode during a call Inquiry button, e.g. for putting calls through if the telephone is connected to a telephone system Programming key: Initiating operating procedure and storing Redial SOS button...
All manuals and user guides at all-guides.com Using the telephone Making calls 1. Lift up the receiver or press the button. 2. Dial the telephone number. 3. In order to end the call, replace the receiver or press the button again. Answering calls 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Redial for the last 5 telephone numbers dialed The last 5 telephone numbers dialed will be stored in the telephone automatically. 1. Press 2. Use to page between the entries. 3. Once the number you are looking for appears in the display, lift the receiver. The number you have selected will be dialed automatically.
All manuals and user guides at all-guides.com Receiver volume/treble/bass control settings The receiver volume can be adjusted during a call with the “Volume” slide switch on the right side of the telephone. Additional amplification can be switched on by pressing the button.
All manuals and user guides at all-guides.com One-touch dial keys Allocating telephone numbers to one-touch dial keys The 6 speed-dial keys an be programmed with any telephone number. 1. Press P and then 2. Enter the code “01” and the desired “telephone number”. The telephone number will be allocated to the M1 key.
All manuals and user guides at all-guides.com Telephone book Using the telephone book Names and numbers can be stored in the telephone book. Once a telephone number is stored, you can call that number by pressing a minimum number of keys. Up to 30 tele- phone numbers can be stored in the telephone book.
All manuals and user guides at all-guides.com Placing a call with the telephone book 1. Press P and then 2. Enter the code “81” to access the telephone book. 3. Press to page between the entries. 4. Lift the receiver or press the key to dial the number you have selected.
All manuals and user guides at all-guides.com Calling number display How it works The number of the person calling you will appear in the telephone display. The telephone supports both of the current systems (DTMF/ FSK). Your telephone will store the last 5 call- ing numbers automatically.
All manuals and user guides at all-guides.com Settings – Call signaling Switching the flash on/off You can also have incoming calls signaled by a flashing light. The flashing light appears on the back of the telephone. 1. Press P and then 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Settings - Tone/pulse dialing - Hook/Flash - PABX - PIN Tone/pulse dialing 1. Press P and then 2. Enter one of the following three codes: a. Code “10” for tone dialing b. Code “11” for pulse dialing (33% M/B) c.
All manuals and user guides at all-guides.com Pause - PABX You can alter the length of the dialing pause (1-6 seconds). The pause usually does not have to be altered when the telephone is connected to a larger telephone system (see the operating manual for the telephone system).
All manuals and user guides at all-guides.com SOS mode - General General SOS mode must be enabled via programming. You can store up to 8 phone numbers which are dialed in consecutive order if an SOS call is triggered on the telephone or via the SOS hand-operated transmitter provided.
All manuals and user guides at all-guides.com SOS mode – Programming When you enable the SOS mode setting, you should program the following settings: 1. Store an SOS recorded message 2. Store the SOS phone numbers 3. Set the number of cycles 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Storing the SOS phone numbers Up to 8 different phone numbers can be stored in the SOS call register. If an SOS call is trig- gered, the SOS phone numbers are called in consecutive order. Each SOS phone number can be up to 20 digits long.
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the number of cycles A cycle is defined as dialing all the programmed SOS phone numbers in one consecutive sequence. By setting the number of cycles you will define how frequently the phone num- bers are to be dialed.
All manuals and user guides at all-guides.com Duration of the active connection The “duration of the active connection” is the length of time during which an SOS phone number is dialed. If no-one answers the SOS call, the call ends after max. 90 seconds (the telephone’s default is 90 seconds).
All manuals and user guides at all-guides.com SOS hand-operated transmitter range We recommend testing the range of the SOS hand-operated transmitter because this may vary depending on the nature of the building. If you know the precise range, this will safe- guard against malfunctions.
All manuals and user guides at all-guides.com Additional ports Headset port Standard headset port with a 2.5 mm jack (for connecting a PL-100/ PL-200, for example). Headphone port Output for connecting headphones, an induction loop or such like. Resetting the telephone to the factory settings You can press a button on the back of the telephone to reset all the telephone settings to the default settings.
All manuals and user guides at all-guides.com Power failure operation Should there be a power failure, you can still use your telephone. However, the flashing light will not work. If you would like to use the display function during a power failure, you can put 5 batteries (micro or AAA) into the telephone.
All manuals and user guides at all-guides.com Appendix Maintenance and care The telephone is maintenance-free. If the telephone becomes dirty, wipe it occasionally with a soft, damp cloth. Never use alcohol, thinner or other organic solvents. The telephone should never be exposed to sunlight for a long time and should also be pro- tected from intense heat, moisture or strong mechanical vibrations.
2004/108/EG EMC directive 2006/95/EG Low voltage directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the telephone. CE compliance declarations are available on the Internet at www.humantechnik.com. Technical specifications subject to change without notice. 56 English...
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com English 57...
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Afin de mettre le téléphone rapidement en service et de l‘utiliser en toute sécurité, lire impé- rativement les instructions de sécurité suivantes ainsi que le chapitre „Mise en service“. • Attention : Le téléphone peut avoir été...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Page Mise en service Déballage Raccordement du téléphone Eléments de commande Eléments de commande sur la face avant Eléments de commande au dos / au dessous Les touches et leur signification Utilisation Emission d’un appel Réception d’un appel Utilisation du le haut-parleur lors d’une conversation...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Réglages - Mode de composition du numéro - Décrochage/Clignotement - Autocommutateur - PIN Mode de composition à fréquence acoustique/ à impulsions Décrochage/Clignotement - Hook/Flash Pause lors de la composition d’un numéro (PABX) PIN (code d’identification personnel) Mode d’appel d’urgence - Généralités Généralités Déroulement d’un appel d’urgence...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Déballage Vérifiez si toutes les pièces énumérées ciaprès sont bien présentes : • Téléphone • Combiné • Cordon du combiné • Câble du téléphone • Bloc-secteur enfichable 9V • Émetteur de poche d’appel d’urgence avec cordon tour de cou •...
All manuals and user guides at all-guides.com Eléments de commande Eléments de commande sur la face avant Prise de raccordement Affichage Touche d’appel du combiné d’urgence Bouton de réglage de la tonalité Témoin de l’amplification Amplificateur marche/ arrêt Bouton de réglage HOLD du volume Touche HOLD...
All manuals and user guides at all-guides.com Eléments de commande au dos Bouton de réglage du Flash Activation/désactivation de l’amplificateur du microphone volume de la sonnerie DC 9V HIGH Prise de raccordement Prise de raccordement du câble du téléphone du bloc-secteur Eléments de commande au dessous Raccord micro-casque (2,5 mm)
All manuals and user guides at all-guides.com Les touches et leur signification Touche haut-parleur : – Mains libres : garder en ligne, raccrocher – Ecouter : activer/désactiver pendant une conversation Touche de transmission, par exemple pour passer un correspondant sur une autre ligne lorsque le téléphone est raccordé...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Emission d’un appel 1. Décrocher le combiné ou appuyer sur la touche 2. Composer le numéro. 3. Pour mettre fin à la communication téléphonique, raccrocher le combiné ou appuyer à nouveau sur Réception d’un appel 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Rappel des 5 derniers numéros composés Les 5 derniers numéros appelés sont enregistrés automatiquement dans le téléphone. 1. Appuyer sur la touche 2. Utiliser les touches pour avancer d’une entrée à une autre. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du volume de l’écouteur / réglage des aigus / des graves Le volume de l’écouteur se règle pendant une conversation téléphonique à l’aide du bouton de réglage du volume situé à droite de l’appareil. La touche permet d’amplifier encore l’écouteur.
All manuals and user guides at all-guides.com Touches de sélection directe Attribution de numéros de téléphone aux touches de sélection directe Les six touches de sélection directe peuvent être programmées pour n’importe quel nu- méro de téléphone. 1. Appuyer sur P puis sur 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Répertoire téléphonique Utilisation du répertoire téléphonique Les noms et numéros de téléphone peuvent être enregistrés dans le répertoire. Après avoir enregistré un numéro de téléphone, vous pouvez l’appeler en composant un numéro abré- gé.
All manuals and user guides at all-guides.com Appel depuis le répertoire téléphonique 1. Appuyer sur P , puis sur 2. Saisir le code “81” pour accéder au répertoire téléphonique. 3. Appuyer sur pour avancer d’une entrée à une autre. 4. Décrocher le récepteur ou appuyer sur la touche pour composer le numéro que vous avez sélectionné.
All manuals and user guides at all-guides.com Affichage du numéro de l’appelant Comment ça marche Le numéro de l’appelant s’affiche à l’écran du téléphone. Le téléphone prend en charge les deux systèmes actuels (DTMF/ FSK). Votre téléphone enregistre automatiquement les 5 derniers numéros appelés.
All manuals and user guides at all-guides.com Réglages – Signal d’appel Activation/désactivation des flashs lumineux Vous pouvez également signaler les appels entrants par des flashs lumineux. Le cligno- tement lumineux apparaît à l’arrière du téléphone. 1. Appuyer sur P , puis sur 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Réglages - Mode de composition du numéro - Décrochage/Clignotement - Autocommutateur - Code PIN Mode de composition à fréquence acoustique/à impulsions 1. Appuyer sur P , puis sur 2. Saisir l’un des trois codes suivants : a.
All manuals and user guides at all-guides.com Pause lors de la composition d’un numéro (PABX) Vous pouvez modifier la durée de la pause de numérotation (1 à 6 secondes). Le réglage de la pause de numérotation ne doit généralement pas être modifié lorsque le téléphone est relié...
All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’appel d’urgence - Généralités Généralités L’appel d’urgence doit être activé par une programmation. Il est possible de sauvegarder jusqu’à 8 numéros de téléphone qui seront composés l’un après l’autre lorsqu’un appel d’urgence est activé par la touche d’appel d’urgence du téléphone ou par l’émetteur de poche d’appel d’urgence fourni.
All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’appel d’urgence – Programmation Procédure à suivre pour configurer le mode d’appel d’urgence : 1. Enregistrement d’un message d’urgence 2. Mémorisation des numéros d’appel d’urgence 3. Détermination du nombre de cycles 4. Définition d’une pause après un cycle sans succès 5.
All manuals and user guides at all-guides.com Mémoriser des numéros d’appel d’urgence Il est possible de mémoriser 8 numéros de téléphone dans le répertoire de numéros d’urgence. Lorsqu’un appel d’urgence est déclenché, les numéros d’appel d’urgence sont composés l’un après l’autre. Chaque numéro d’appel d’urgence peut contenir jusqu’à 20 chiffres.
All manuals and user guides at all-guides.com Détermination du nombre de cycles Un cycle consiste à composer une seule fois et l’un après l’autre chacun des numéros d’ap- pel d’urgence enregistrés. Le nombre de cycles détermine combien de fois les numéros doivent être composés.
All manuals and user guides at all-guides.com Durée de la communication active La «durée de la communication active» est le laps de temps consacré à chaque numé- ro d’appel d’urgence. Lorsque quelqu’un répond à un appel d’urgence, l’appel prend fin après 90 s maxi (réglage par défaut du téléphone : 90 secondes).
All manuals and user guides at all-guides.com Portée de l’émetteur de poche d’appel d’urgence Nous recommandons de tester la portée de l’émetteur de poche d’appel d’urgence car elle peut varier en fonction du type de bâtiment. Connaître la portée exacte permet d’éviter des dysfonctionnements.
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordements supplémentaires Raccord micro-casque Raccord micro-casque standard avec un connecteur jack de 2,5 mm. (par ex. le raccord d’un PL-100/ PL-200) Raccord écouteur Sortie d’écouteur pour raccorder un écouteur, une boucle magnétique, etc. (prise jack de 3,5 mm).
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement en cas de panne de courant Votre téléphone fonctionne en cas de panne de courant. Seul le clignotement lumineux ne fonctionne pas. Si vous souhaitez utiliser l’affichage durant une panne de courant, insérez 5 piles (micro ou AAA) dans le téléphone.
All manuals and user guides at all-guides.com Annexe Maintenance et entretien Ce téléphone ne demande pas d’entretien. S’il est sale, le nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser d’alcool, de diluant ni de solvant organique. Il est préférable de ne pas exposer trop longtemps le téléphone aux rayons du soleil et de le protéger des grandes chaleurs, de l’humidité...
2006/95/CE Directive basse tension La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’ap- pareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur Internet sur le site www.humantechnik.com. Sous réserves de modifications techniques. 84 Français...
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com Français 85...
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies Lees absoluut de volgende veiligheidsinstructies en het hoofdstuk “In gebruik nemen” door, zodat u uw telefoon snel en veilig kunt gebruiken. • Opgelet: Bij uw telefoon kan een zeer hoog volume worden ingesteld. Om uw gehoor of het gehoor van personen met normaal hoorvermogen, vooral kinderen, te beschermen te- gen gehoorschaden door een te hoog volume, dienen de volgende aanwijzingen in acht genomen te worden:...
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Pagina In gebruik nemen Inhoud van de verpakking Teleoon aansluiten Bedieningselementen Bedieningselementen voorkant Bedieningselementen achterkant/onderkant Toetsen en hun betekenis Telefoneren Opbellen Oproep aannemen Luidspreker gebruiken tijdens een gesprek Kiesherhaling van het laatstgekozen nummer Kiesherhaling van de laatse 5 gekozen telefoonnummers Laatstgekozen telefoonnummers wissen Alle gekozen telefoonnummers wissen...
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com Instellingen - Toon-/Impulskiezen - Hook/Flash - PABX - PIN Toon-/Impulskiezen Hook/Flash Kiespauze - PABX PIN (persoonlijke code) Noodoproepfunctie - Algemeen Algemeen Verloop van een noodoproep Noodoproepfunctie - Programmering Noodoproepboodschap opslaan Noodoproepboodschap beluisteren Noodoproepnummers opslaan Aantal pogingen vastleggen Pauze na vergeefse poging Duur van de actieve verbinding...
All manuals and user guides at all-guides.com In gebruik nemen Inhoud van de verpakking Controleer of alle hierna opgesomde onderdelen aanwezig zijn: • Telefoontoestel • Hoorn • Hoornsnoer • Telefoonsnoer • 9V-netadapter • SOS-handzender met omhangkoord • Velcroarmband voor de zender •...
All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningselementen achterkant Flitsvlak Schuifregelaar voor Microfoonversterking in-/uitschakelen beltoonvolume DC 9V HIGH Aansluiting Aansluiting telefoonsnoer netadapter Bedieningselementen onderkant Headset-aansluiting (2,5 mm) Audio-uitgang (3,5 mm) Reset Batterijvak Nederlands 91...
All manuals and user guides at all-guides.com Toetsen en hun betekenis Luidsprekertoets: – »Handsfree«: leiding innemen, leiding scheiden – »Meeluisteren« in-/uitschakelen tijdens een gesprek Ruggespraaktoets, bijv. om gesprekken door te verbinden als de telefoon aangesloten is op een telefooncentrale Programmatoets: bedieningsprocedure starten en opslaan Kiesherhaling Noodoproepknop Versterking Aan / Uit...
All manuals and user guides at all-guides.com Telefoneren Opbellen 1. Neem de hoorn op of druk op de toets 2. Kies het telefoonnummer. 3. Om het gesprek te beëindigen, legt u de hoorn neer resp. drukt u opnieuw op de toets Oproep aannemen 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Kiesherhaling van de laatste 5 gekozen telefoonnummers De laatste 5 gekozen telefoonnummers worden automatisch opgeslagen in de telefoon. 1. Druk op de toets 2. Blader met de beide toetsen tussen de nummers. 3. Zodra het gewenste telefoonnummer op de display verschijnt, neemt u de telefoon- hoorn op.
All manuals and user guides at all-guides.com Instelling hoornvolume/hoge- en lage-tonenregeling Het hoornvolume kan tijdens een telefoongesprek worden ingesteld met de schuifregelaar “Volume” aan de rechterkant van de telefoon. Met de toets kan een bijkomende versterking worden ingeschakeld. Als de ver- sterking geactiveerd is, wordt in de hoorn een volume van maximaal 30 dB bereikt.
All manuals and user guides at all-guides.com Snelkiestoetsen Nummers programmeren op snelkiestoetsen Op de 6 verkort-kiestoetsen kunnen willekeurige telefoonnummers worden geprogram- meerd. 1. Druk op de toets P en dan op de toets 2. Voer de code „01“ en het gewenste „Telefoonnummer“ in. Het telefoonnummer wordt geprogrammeerd op de toets M1.
All manuals and user guides at all-guides.com Telefoonboek Gebruik van het telefoonboek In het telefoonboek kunnen namen en telefoonnummers worden opgeslagen. Als een tele- foonnummer opgeslagen is, kan het met weinige toetsen snel worden opgeroepen. U kunt maximaal 30 telefoonnummers opslaan in het telefoonboek. Elke telefoonnummer kan uit maximaal 20 cijfers bestaan.
All manuals and user guides at all-guides.com Opbellen uit het telefoonboek 1. Druk op de toets P en daarna op de toets 2. Voer de Code „81“ in om het telefoonboek te openen. 3. Blader met de beide toetsen in de ingaven. 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Nummerpresentatie Werking Het telefoonnummer van de oproeper verschijnt op de display van de telefoon. De telefoon ondersteunt de beide gebruikelijke systemen (DTMF/ FSK). Uw telefoon slaat de laatste 5 binnengekomen nummers automatisch op. Als het geheugen vol is, wordt het oudste num- mer gewist.
All manuals and user guides at all-guides.com Instellingen – Oproepsignalering Flitslicht in-/uitschakelen U kunt aankomende oproepen ook met een bijkomend flitslicht laten signaleren. Het flits- licht straalt aan de achterkant van de telefoon. 1. Druk op de toets P en daarna op de toets 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Instellingen - Toon-/Impulskiezen - Hook/Flash - PABX - PIN Toon-/Impulskiezen 1. Druk op de toets P en daarna op de toets 2. Voer nu één van de drie volgende codes in: a. Code „10“ voor toonkiezen b.
All manuals and user guides at all-guides.com Kiespauze - PABX U kunt de kiespauze instellen tussen 1en 6 seconden. De Kiespauze hoeft evt. alleen te worden gewijzigd als u de telefoon gebruikt in combinatie met een telefooncentrale (zie handleiding van de telefooncentrale). 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Noodoproepfunctie - Algemeen Algemeen De noodoproep moet via een programmering worden ingeschakeld. U kunt maximaal 8 telefoonnummers opslaan die na elkaar worden gekozen nadat met de SOS-toets op de telefoon of de meegeleverde SOS-handzender een noodoproep werd geactiveerd. Bijkomende SOS-handzenders zijn optioneel verkrijgbaar als toebehoren.
All manuals and user guides at all-guides.com Noodoproepfunctie – Programmering Om de noodoproepfunctie in te stellen, voert u de volgende programmeerstappen uit: 1. Boodschap opslaan 2. Noodoproepnummers opslaan 3. Aantal pogingen instellen 4. Pauze na vergeefse poging instellen 5. Duur van de actieve verbinding instellen 6.
All manuals and user guides at all-guides.com Noodoproepnummers opslaan In het noodoproepregister kunnen maximaal 8 verschillende telefoonnummers worden op- geslagen. Als er een noodoproep wordt geactiveerd, worden de noodoproepnummers au- tomatisch na elkaar gekozen. Elk noodoproepnummer kan uit 20 cijfers bestaan. 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Aantal pogingen vastleggen In het kader van één poging worden na elkaar alle geprogrammeerde noodoproepnum- mers gekozen. Met het aantal pogingen legt u vast hoe vaak de oproepnummers moeten worden geselecteerd. 1. Druk eerst op de toets P en dan op de toets 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Duur van de actieve verbinding De „Duur van de actieve verbinding“ is de tijdspanne waarin een noodoproepnummer wordt gekozen. Als niemand de noodoproep aanneemt, wordt deze na max. 90 seconden beëindigd (standaardinstelling bij levering 90 seconden). Als de ontvanger de oproep bijv. na 60 seconden aanneemt, hoort hij de boodschap nog max.
All manuals and user guides at all-guides.com Reikwijdte SOS-handzender Wij adviseren de reikwijdte van de SOS-handzender te testen, daar deze verschillend kan zijn afhankelijk van de gebouwen waarin de zenders zich bevinden. Kennis van de pre- cieze reikwijdte voorkomt fouten. De reikwijdte in gebouwen bedraagt maximaal 30 meter, in de openlucht maximaal 80 meter.
All manuals and user guides at all-guides.com Bijkomende aansluitingen Headset-aansluiting Standaard 2,5 mm-aansluiting voor headset. (bijv. voor een PL-100/ PL-200) Hoofdtelefoonaansluiting Hoofdtelefoonuitgang voor het aansluiten van een hoofdtelefoon, een hoorapparaat o.i.d. Reset van de telefoon op standaardinstellingen Met een knop aan de onderkant van het apparaat kunt u opnieuw de standaardinstellingen van de telefoon instellen.
All manuals and user guides at all-guides.com Stroomuitvaloverbrugging Tijdens een stroomuitval kunt u nog steeds telefoneren. Alleen de lichtflits werkt niet meer. Als de displayaanduiding ook tijdens een stroomuitval bruikbaar moet zijn, kunt u 5 bat- terijen (micro of AAA) in de telefoon plaatsen. Opmerking: Tijdens een stroomuitval werkt de lichtflits ook niet als er batterijen in de telefoon zitten.
All manuals and user guides at all-guides.com Bijlage Onderhoud en verzorging De telefoon is onderhoudsvrij. Reinig het apparaat af en toe met een zachte, vochtige doek. Gebruik nooit alcohol, verdunner of andere organische oplosmiddelen. De telefoon mag niet gedurende langere tijd worden blootgesteld aan directe zonnestraling en moet bovendien worden beschermd tegen grote hitte, vochtigheid of sterke mechani- sche schokken.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de volgende EU-richtlijnen: 2002/95/EG RoHS-Richtlijn 2002/96/EG WEEE-Richtlijn 1999/5/EG R&TTE-Richtlijn 2004/108/EG EMC-Richtlijn 2006/95/EG Laagspanningsrichtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-teken op het apparaat. CE-conformiteitsverklaringen staan on-line ter beschikking onder www.humantechnik.com. Technische wijzigingen voorbehouden. 112 Nederlands...
Pagina 113
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands 113...
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per la sicurezza Per rendere operativo e sicuro il telefono, è importante attenersi alle istruzioni per la sicu- rezza e alle indicazioni contenute nella sezione „Operazioni preliminari“. • Attenzione: Il volume del Telefono può essere impostato ad un livello alto. Per proteggere il vostro udito o l’udito di persone con una capacità...
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com Sommario Pagina Operazioni preliminari Contenuto della confezione Collegamento del telefono Controlli Parte anteriore Parte posteriore / fondo Funzioni dei pulsanti Utilizzo del telefono Fare una chiamata Rispondere a una chiamata Utilizzo dell’altoparlante durante una chiamata Ricomposizione dell’ultimo numero Ricomposizione degli ultimi 5 numeri chiamati Eliminazione degli ultimi numeri chiamati...
Pagina 116
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazioni - Composizione in multifrequenza/A impulsi - Pulsante di richiesta (hook/flash) - Inserimento di una pausa durante la composizione (PABX) - PIN Composizione in multifrequenza/ a impulsi Pulsante di richiesta (hook/flash) Inserimento di una pausa durante la composizione (PABX) Codice di identificazione personale (PIN) Funzione di chiamata di emergenza Informazioni di carattere generale...
All manuals and user guides at all-guides.com Operazioni preliminar Contenuto della confezione Controllare che nel volume di fornitura siano presenti tutti gli elementi qui elencati: • Base di appoggio • Cornetta • Filo di collegamento della cornetta • Filo di collegamento del telefono •...
All manuals and user guides at all-guides.com Controlli Controlli parte anteriore Presa jack della Display LCD Tasto chiamata di cornetta emergenza Cursore per la regolazione del tono Indicatore visivo di stato Inserimento/ disinserimento dell’ amplificazione Cursore per la regola- HOLD zione del volume Pulsante HOLD Pulsanti per la compo-...
All manuals and user guides at all-guides.com Controlli parte posteriore Cursore per la regolazione del Area di Attivare/disattivare volume della suoneria lampeggiamento l’amplificazione del microfono DC 9V HIGH Presa per il filo Presa jack per telefonico l’adattatore di rete Controlli fondo Presa per la cuffia (2,5 mm) Uscita audio...
All manuals and user guides at all-guides.com Funzioni dei pulsanti Pulsante altoparlante: – „Conversazione a vivavore“: impegna la linea e interrompe la comunicazione – Abilita/disabilita la modalità „conferenza“ durante una chiamata Pulsante di richiesta, per passare la chiamata se l’apparecchio è collegato a un sistema telefonico Programmazione del tasto: inizio della procedura operativa e memorizzazione...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del telefono Fare una chiamata 1. Sollevare la cornetta o premere il pulsante 2. Comporre il numero di telefono. 3. A conclusione della chiamata riporre la cornetta sulla base o premere novamente il pulsante Rispondere a una chiamata 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Ricomposizione degli ultimi 5 numeri chiamati Il telefono memorizza automaticamente gli ultimi 5 numeri chiamati. 1. Premere il pulsante 2. Utilizzare il tasto e il tasto per passare da una voce all’altra. 3. Quando il numero desiderato appare sul display, sollevare il ricevitore. Il numero verrà composto automaticamente.
All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione del volume e del tono della cornetta Il volume della cornetta può essere regolato durante una chiamata agendo sul cursore “Volume”, sul lato destro del telefono. Per attivare l’amplificazione supplementare, premere il pulsante .
All manuals and user guides at all-guides.com Tasto di composizione rapida Abbinamento dei numeri di telefono ai tasti di composizione rapida I 6 tasti di composizione rapida possono essere associati a qualunque numero di telefono. 1. Premere il pulsante P seguito da 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Rubrica telefonica Utilizzo della rubrica telefonica La rubrica telefonica pemette di memorizzare nomi e numeri. I numeri memorizzati possono essere composti premendo un numero minimo di tasti. La capacità della rubrica telefonica è di 30 numeri. Ogni numero può essere formato da un massimo di 20 cifre.
All manuals and user guides at all-guides.com Esecuzione di una chiamata dalla rubrica telefonica 1. Premere il pulsante P seguito da 2. Immettere il codice “81” per accedere alla rubrica telefonica. 3. Premere il tasto e il tasto per passare da una voce all‘altra. 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Visualizzazione del numero del chiamante Come funziona Il numero del chiamante comparirà sul display. Il telefono supporta i sistemi DTMF e FSK. L’aspparecchio è in grado memorizzare automaticamente fino a 5 numeri. Se la memoria è piena, verranno eliminate le voci più...
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazioni - Segnalazione di chiamata Attivazione/disattivazione del lampeggiamento È possibile fare in modo che le chiamate in arrivo siano segnalate da una luce lampeggian- te. La luce lampeggiante si trova nella parte posteriore del telefono. 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazioni - Composizione in multifrequenza/a impulsi - Pulsante di richiesta (HOOK/FLASH) - inserimento di una pausa durante la composizione (PABX) - PIN Composizione in multifrequenza/ a impulsi 1. Premere il pulsante P seguito da 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Pausa - PABX È possibile modificare la lunghezza della pausa di composizione (da 1 a 6 secondi). Se l‘apparecchio fa parte di un sistema telefonico è consigliabile non modificare l‘impostazio- ne della pausa (vedere il manuale operativo del sistema telefonico). 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Funzione di chiamata di emergenza Informazioni di carattere generale Per attivare una chiamata di emergenza, è necessario programmarla. È possibile memo- rizzare fino a 8 numeri di telefono. Quando si attiva una chiamata di emergenza mediante il tasto SOS dell‘apparecchio telefonico o il trasmettitore manuale SOS fornito in dotazione, questi numeri memorizzati vengono selezionati in sequenza.
All manuals and user guides at all-guides.com Funzione di chiamata di emergenza - Programmazione Durante l’impostazione della funzione di emergenza, è necessario effettuare le seguenti programmazioni: 1. Memorizzazione di messaggi di emergenza 2. Memorizzazione di numeri di emergenza 3. Impostazione del numero di selezioni in sequenza 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Memorizzazione di numeri di emergenza Nella memoria delle chiamate di emergenza è possibile memorizzare fino a 8 diversi numeri di telefono. Quando si attiva una chiamata di emergenza, vengono selezionati i numeri di emergenza in sequenza.
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione del numero di selezioni in sequenza Per selezione in sequenza si intende la selezione in sequenza di ogni numero di emergen- za programmato. Il numero di selezioni in indica la frequenza di selezione dei numeri di telefono.
All manuals and user guides at all-guides.com Durata della connessione attiva La “Durata della connessione attiva” corrisponde al periodo di selezione del numero di emergenza. Se entro 90 secondi nessuno risponde alla telefonata, questa viene terminata (la durata di una chiamata è pari a 90 secondi). Se ad esempio l’interlocutore risponde alla chiamata dopo 60 secondi, ascolterà...
All manuals and user guides at all-guides.com Portata del trasmettitore manuale SOS Si consiglia di testare le portata del trasmettitore manuale SOS, poiché questa varia in base al tipo di edificio. Rispettare la portata corretta per evitare problemi. La portata negli edifici è...
All manuals and user guides at all-guides.com Prese/uscite addizionali Presa per cuffia Presa jack per cuffia standard da 2,5 mm (ad esempio per il collegamento di PL-100/ PL-200). Uscita audio Uscita per il collegamento di auricolari, amplificatore sonoro o altro dispositivo simile. Ripristino delle impostazioni di fabbrica dell’apparecchio telefonico Premendo il pulsante di ripristino che si trova sul retro del telefono è...
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento in caso di interruzione dell’energia elettrica Il telefono continua a funzionare anche in caso di interruzione dell’energia elettrica. Solo la luce lampeggiante non funzionerà. Se si desidera poter continuare a utilizzare il display anche durante un’eventuale interruzione dell’energia elettrica, inserire 5 batterie mini-stilo nel telefono.
All manuals and user guides at all-guides.com Appendice Manutenzione e pulizia Il telefono non richiede manutenzione. Pulire l’apparecchio con un panno morbido e legger- mente umido. Non utilizzare alcol, diluenti o solventi organici. Non esporre il telefono alla luce diretta del sole per lunghi periodi di tempo. Tenere il telefono al riparo da fonti di calore intenso, umidità...
2004/108/CE Direttiva EMC 2006/95/CE Direttiva Bassa Tensione La conformità con le direttive di cui sopra viene confermata dalla marcatura CE sull’appa- recchio. Le dichiarazioni CE di conformità sono disponibili sul sito Internet www.humantechnik.com. Ci riserviamo di effettuare modifiche tecniche. 140 Italiano...
Pagina 141
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano 141...
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad Con el fin de que pueda instalar y utilizar su teléfono lo antes posible y de manera segura, es imperativo que lea las instrucciones de seguridad que se indican a continuación, así como la sección denominada „Información preliminar“.
Pagina 143
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Página Información preliminar Contenido del embalaje Conexión del teléfono Controles e indicadores Controles parte frontal Controles parte trasera / parte inferior Botones y sus funciones Utilización del teléfono Cómo hacer una llamada Cómo contestar una llamada Cómo utilizar la función altavoz del teléfono durante una llamada Último número marcado...
Pagina 144
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración - marcación por tonos/pulsos - interrupción hook/flash - PABX (centralita telefónica automática privada) - PIN Marcación por tonos/pulsos Interrupción hook/flash PABX (centralita telefónica automática privada) PIN (código de identificación personal) Llamadas de emergencia - Generalidades Generalidades Desarrollo de una llamada de emergencia Llamadas de emergencia - Programación...
All manuals and user guides at all-guides.com Información preliminar Contenido del embalaje Le rogamos comprobar si están incluidas todas las piezas ennumeradas a continuación: • Estación base del teléfono • Auricular • Cable de conexión del auricular • Cable de línea telefónica •...
All manuals and user guides at all-guides.com Controles e indicadores Controles parte frontal Entrada para el Pantalla LCD Tecla de llamada auricular de emergencia Interruptor deslizante de control de tono Pantalla de indicación de funciones Activación/desactiva- ción del amplificador Interruptor deslizante HOLD de control de volumen Botón de puesta en...
All manuals and user guides at all-guides.com Controles parte trasera Interruptor deslizante de control de Zona del avisador Conexión/desconexión de la volumen del tono de llamada luminoso amplificación del micrófono DC 9V HIGH Salida para el cable de Entrada para el adaptador línea telefónica de corriente Controles parte inferior...
All manuals and user guides at all-guides.com Botones y sus funciones Botón del altavoz: – permite utilizar el teléfono en modo de „manos libres“: mantiene la línea ocupada y cuelga – activa o desactiva el modo de „multiconferencia“ durante una llamada. Botón de localización, p.ej.: para transferir llamadas cuando el teléfono está...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del teléfono Cómo hacer una llamada 1. Descuelgue el auricular o pulse el botón 2. Marque el número deseado. 3. Para finalizar la llamada, cuelgue el auricular o pulse el botón Cómo contestar una llamada 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Rellamada de los últimos 5 números de teléfono marcados Los últimos 5 números de teléfono marcados se guardarán en el teléfono automáticamen- 1. Pulse 2. Pulse para avanzar de una entrada a otra. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de los controles de volumen, agudos y graves del auricular El volumen del auricular puede ajustarse durante una llamada utilizando el interruptor de- slizante de „volumen“ situado en el lado derecho de la estación base. Puede activar el amplificador complementario pulsando el botón .
All manuals and user guides at all-guides.com Teclas de marcación con un solo toque Asignación de números de teléfono a las teclas de marcación con un sólo toque Se pueden programar con cualquier número de teléfono las 6 teclas de marcación rápida. 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Agenda telefónica Uso de la agenda telefónica Se pueden guardar en la agenda telefónica nombres y números. Una vez guardado un número de teléfono, puede llamar a dicho número pulsando muy pocas teclas. Se pueden guardar en la agenda hasta 30 números de teléfono.
All manuals and user guides at all-guides.com Realizar llamadas telefónicas desde la agenda telefónica 1. Pulse P y después 2. Introduzca el código “81” para acceder a la agenda telefónica. 3. Pulse para pasar de página entre entradas. 4. Levante el receptor o pulse la tecla LA para marcar el número seleccionado. Borrado de una entrada de la agenda telefónica 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Visualización del número de la llamada Cómo funciona El número de la persona que le está llamando aparecerá en la pantalla del teléfono. El teléfono es compatible con ambos sistemas actuales (DTMF/FSK). Su teléfono guardará automáticamente los 5 últimos números de llamadas recibidas.
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración – Sonidos de llamada Encendido y apagado de la luz intermitente También puede indicar las llamadas entrantes con una luz intermitente. La luz intermitente aparece en la parte posterior del teléfono. 1. Pulse P y después 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración - Marcación por tonos/pulsos - Interrupción “Hook/Flash” - PABX (Centralita Telefónica Automática Privada) - PIN Marcación por tonos/pulsos 1. Pulse P y después 2. Introduzca uno de los tres códigos siguientes: a. Código “10” para la marcación por tonos b.
All manuals and user guides at all-guides.com Pausa – PABX (Centralita Telefónica Automática Privada) Puede modificar la duración de la pausa de marcación (1-6 segundos). La pausa normal- mente no tiene por qué ser alterada cuando el teléfono se conecta a un sistema telefónico superior (véase el manual de funcionamiento del sistema telefónico).
All manuals and user guides at all-guides.com Llamadas de emergencia - Generalidades Generalidades El modo de llamada de emergencia debe activarse mediante programación. Se pueden almacenar hasta 8 números que se marcan sucesivamente cuando se ha acti- vado una llamada de emergencia mediante la tecla SOS del teléfono o mediante el trans- misor SOS manual incluido en el volumen de suministro.
All manuals and user guides at all-guides.com Llamadas de emergencia – Programación Si se ajusta el modo de llamada de emergencia, se debe llevar a cabo la siguiente progra- mación: 1. Grabación de un mensaje de llamada de emergencia 2. Grabación de los números de llamada de emergencia. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo guardar números de llamada de emergencia Pueden guardarse hasta 8 números de teléfono diferentes en la memoria de números de emergencia. Si se activa una llamada de emergencia, se marcan sucesivamente los núme- ros de emergencia.
All manuals and user guides at all-guides.com Determinación de la cantidad de ciclos Un ciclo se define como la marcación sucesiva y una sola vez de todos los números de llamada de emergencia programados. Con la cantidad de ciclos se determina cuántas veces deben marcarse los números de llamada de emergencia.
All manuals and user guides at all-guides.com Duración de la conexión activa La “duración de la conexión activa” es el lapso de tiempo durante el cual se intenta co- municar con un número de emergencia. Si nadie acepta la llamada de emergencia, ésta finaliza tras un máximo de 90 segundos (estado de entrega del teléfono: 90 segundos).
All manuals and user guides at all-guides.com Alcance del transmisor SOS manual Recomendamos comprobar el alcance del transmisor SOS manual, pues puede ser dife- rente según el tipo de edificio. El conocer con precisión el alcance evita fallos de funcio- namiento.
All manuals and user guides at all-guides.com Puertos de salida complementarios Salida para audífonos Puerto estándar para audífonos con conector de 2,5 mm (para conectar audífonos PL-100 o PL-200, por ejemplo). Salida para auriculares Para conectar auriculares, sistemas de inducción magnética o similares. Reposicionar los ajustes de fábrica del teléfono Puede pulsar un botón de la parte posterior del teléfono para restablecer todas las confi- guraciones del teléfono a las configuraciones predefinidas.
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento durante un corte del suministro eléctrico En el caso de un corte del suministro eléctrico, podrá seguir utilizando el teléfono. Sin em- bargo, la luz intermitente no funcionará. Si desea utilizar la función de visualización durante un corte del suministro eléctrico, puede introducir 5 pilas (micro o AAA) en el teléfono.
All manuals and user guides at all-guides.com Anexo Cuidado y mantenimiento Este teléfono es un aparato libre de mantenimiento. Si llegara a ensuciarse, pásele de vez en cuando un paño suave humedecido. Nunca alcohol, aguarrás u otros disolventes orgánicos. No deje el teléfono expuesto al sol durante largos períodos de tiempo y protéjalo también contra altas temperaturas, humedad o altos niveles de vibración mecánica.
Directiva 2004/108/CE (CEM) Directiva 2006/95/CE de baja tensión La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE que lle- va el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet en www.humantechnik.com. Salvo modificaciones técnicos. 168 Español...
Pagina 169
All manuals and user guides at all-guides.com Español 169...
Pagina 170
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 171
All manuals and user guides at all-guides.com...