Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
BLITZKOCHER Thermo
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Modell 18715

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Unold BLITZKOCHER Thermo

  • Pagina 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de BLITZKOCHER Thermo Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 18715...
  • Pagina 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 18715 Notice d’utilisation modèle 18715 Technische Daten ........5 Spécification technique ......23 Symbolerklärung ........5 Explication des symboles ......23 Sicherheitshinweise .......5 Consignes de sécurité ......23 Vor dem ersten Gebrauch......9 Avant la première utilisation ....27 Bedienen ..........10...
  • Pagina 4 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 18715 Instrukcja obsługi Model 18715 Dati tecnici ..........39 Dane techniczne ........55 Significato dei simboli ......39 Objaśnienie symboli .......55 Avvertenze di sicurezza ......39 Dla bezpieczeństwa użytkownika .....55 Prima del primo utilizzo ......43 Uruchomienie i użycie ......58...
  • Pagina 5: Bedienungsanleitung Modell 18715

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 18715 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.850-2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz/60 Hz Volumen: 1,5 Liter Behälter: Wärmeisoliert = Cool Touch, doppelwandiger Edelstahlbehälter Deckel: Sicherheits deckel mit Verriegelung Kunststoff, mit Kabel und Kabelaufbewahrung, 360° drehbare...
  • Pagina 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. 2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie...
  • Pagina 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Benutzen Sie den Blitzkocher stets auf einer freien, ebenen und hitzebeständigen Oberfläche. 16. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen führen kann, wenn z B. Kleinkinder daran ziehen.
  • Pagina 8 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Blitzkocher mit kaltem Wasser. Der Trockengehschutz schaltet sich aus, das Gerät ist wieder betriebsbereit. 29. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden. 30. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Pagina 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen und Aufkleber (nicht das Typenschild oder die Seriennummer!). Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern – Erstickungsgefahr! Entsorgen Sie Verpackungsmaterial gemäß den vor Ort geltenden Richtlinien.
  • Pagina 10: Bedienen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENEN 1. Zum Einfüllen von Wasser nehmen Sie den Behälter vom Sockel. Drücken Sie die beiden Tasten an der Deckelmitte (siehe Abb.). Der Deckel wird entriegelt und kann abgenommen werden. 2. Füllen Sie mindestens 0,5 l Wasser (Markierung „MIN“) und höchstens 1,5 l (Markierung „MAX“)
  • Pagina 11: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Hinweis: Durch das Vakuum zwischen innerer und äußerer Behälterschicht wird das enthaltene, bereits aufgekochte Wasser länger warm gehalten (nach 6 Stunden ca. 55 °C). 14. Das Gerät ist mit einem Trockengehschutz ausgestattet. Bei unsachgemäßem Betrieb oder zu starker Verkalkung schaltet dieser das Gerät aus.
  • Pagina 12: Entkalken

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Das Gerät muss außen vollkommen trocken sein, bevor Sie es wieder benutzen dürfen. ENTKALKEN Um die Lebensdauer und die Leistungsfähigkeit des Gerätes zu erhalten, entkalken Sie dieses je nach Wasserhärte regelmäßig. Verwenden Sie handelsüblichen Entkalker für Wasserkocher und beachten Sie bitte die jeweiligen Herstellerhinweise.
  • Pagina 13: Garantiebestimmungen

    Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG § 30+31 und der EU-Verordnung 1935/2004 in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht.
  • Pagina 14: Service-Adressen

    Dziadoszanska 10 Hauptstr. 23 CH 9517 Mettlen 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Telefon +41 (0) 71 6346015 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden. 14 von 64 Stand 17.10.2022...
  • Pagina 15: Instructions For Use Model 18715

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 18715 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 1,850-2,200 W, 220–240 V~, 50 Hz/60 Hz Volume: 1.5 Liter Recipient: Cool touch, double wall housing, cordless, concealed heating element Lid: Safety lid with lock Base: Base with power cord and plug, cord storage, 360°...
  • Pagina 16 Copyright UNOLD AG | www.unold.de appliance and have understood the dangers that can result from use of the appliance. 2. Children must not play with the appliance. 3. Children are not allowed to perform cleaning and user maintenance, unless they are 8 years of age or older and are supervised.
  • Pagina 17 Copyright UNOLD AG | www.unold.de accidents, for example if small children pull on the cord. 17. Route the power cord so that there is no possibility of the cord being pulled or tripped over. 18. Never wrap the power cord around the appliance.
  • Pagina 18: Before Using The Appliance The First Time

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 31. Check the appliance, the plug and the power cord regularly for wear or damage. In case of damage to the power cord or other parts, please send the appli- ance or the base for inspection and repair to our after sales service.
  • Pagina 19: Operation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Check to make sure that the appliance is sta- ble. Connect the base via the power cord to the power supply (220–240 V~, 50 Hz/60 Hz). Remove the kettle from the base. Remove the kettle from the base to fill it with water.
  • Pagina 20 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Switch on the appliance by pressing the switch on lower side of the kettle downward. If the kettle is not correctly seated the appliance cannot be switched on. Whenever you take the kettle off the base, the appliance is automatically switched off, even if the water is not yet boiling.
  • Pagina 21: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CLEANING AND CARE Before cleaning, always turn off the appliance and unplug it from the power supply. Allow the appliance to cool before cleaning it. Do not immerse the base, power cord or kettle in water or other liquids or wash them in the dishwasher.
  • Pagina 22: Guarantee Conditions

    You can print out a return receipt on our website www.unold.de/ruecksendung (only for entries from Germany and Austria). The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions.
  • Pagina 23: Notice D'utilisation Modèle 18715

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 18715 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Alimentation : 1.850-2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz/60 Hz Capacité : 1,5 litre Conteneur : Cool touch, double paroi, sans cordon, amovible, elément de chauffage couvert Couvercle : Couvercle de sécurité avec verrou Base : Base avec cordon et prise, rangement du cordon, connecteur rotatif 360°...
  • Pagina 24 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Le nettoyage et la maintenance incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés. 4. Conserver l’appareil ainsi que le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Pagina 25: Ne Déplacez Jamais L'appareil Tant Qu'il Est En

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Le câble d‘alimentation doit être disposé de façon à ce qu‘il soit impossible de tirer dessus ou de trébucher. 18. N’enroulez jamais le câble autour de l’appareil. 19. Utilisez exclusivement la bouilloire électrique en intérieur.
  • Pagina 26 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 29. L’appareil ne doit pas être utilisé avec des accessoires d‘autres fabricants ou marques, afin d’éviter des détériorations. 30. Débrancher l’appareil du secteur après utilisation et avant le nettoyage. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsque la prise est branchée.
  • Pagina 27: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez tous les matériaux d’emballage et les éventuelles protections de transport et étiquettes (mais pas la plaque signalétique ou le numéro de série !). Mettez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants - Risque d’étouffement ! Jetez le matériau d’emballage conformément aux directives locales applicables.
  • Pagina 28 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Fermez le couvercle, il faut s’encliquer. 5. Placez le récipient sur la base pour établir le contact électrique. 6. Allumez l’appareil en appuyant vers le bas le bouton qui se trouve sur la partie inférieure de la bouilloire.
  • Pagina 29: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NETTOYAGE ET ENTRETIEN Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer. Avant le nettoyage, éteignez systématiquement l’appareil et débranchez la prise. 1. Le socle, le câble et le réservoir ne doivent pas être immergés dans l’eau ou un autre liquide, ni être nettoyés au lave-vaisselle.
  • Pagina 30: Conditions De Garantie

    Vous pouvez impri- mer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung (uniquement pour les entrées d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus.
  • Pagina 31: Gebruiksaanwijzing Model 18715

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 18715 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1.850-2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz/60 Hz Volume: 1,5 liter Reservoir: Cool touch, dubbelwandig, kabelloos, uitneeembar, afdekking van het verwarmings element Deksel: Veiligheidsdeksel met vergrendeling Basis: Kunststof met kabel en kabelopbergvak, 360° draaibare contactverbinding Afmetingen: Ca.
  • Pagina 32 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. 3. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij deze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. 4. Berg het apparaat en de kabel op buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar.
  • Pagina 33 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Het snoer moet zo worden geplaatst dat eraan trekken of erover struikelen voorkomen wordt. 18. Wikkel nooit het snoer om het toestel. 19. Gebruik de watersnelkoker uitsluitend in binnenruim- ten. 20. Gebruik het apparaat uitsluitend voor het verwarmen van water.
  • Pagina 34 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 30. Na gebruik en voor het reinigen de netstekker uit het stopcontact trekken. Laat het apparaat nooit zonder toezicht wanneer de netstekker zich in het stopcontact bevindt. 31. Controleer het apparaat, de stekker en het snoer regelmatig op slijtage en beschadigingen.
  • Pagina 35: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en evt. transportbeveiligingen en stickers (niet het typeplaatje of het serienummer!). Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen i.v.m. kans op verstikking! Gooi het verpakkingsmateriaal weg volgens de plaatselijk geldende afvalverwijderingsrichtlijnen.
  • Pagina 36 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Let op! Kokend water kan uit het reservoir spuiten, wanneer er is te veel water in het reservoir. 4. Sluit het deksel met een lichte druk tot dit inklikt. De vergrendeling voorkomt het onopzettelijke openen bij het uitgieten.
  • Pagina 37: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGING EN ONDERHOUD Laat het apparaat volledig afkoelen alvorens dit te reinigen. Vóór het reinigen het apparaat steeds uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. 1. Het apparaat en het snoer mogen nooit in water of andere vloeistoffen worden gedompeld.
  • Pagina 38: Garantievoorwaarden

    U kunt een retourbon afdrukken op onze website www.unold.de/ruecksendung. (alleen voor inzendingen uit Duitsland en Oostenrijk). De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/foutieve handelingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen.
  • Pagina 39: Istruzioni Per L'uso Modello 18715

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 18715 DATI TECNICI Potenza: 1.850-2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz/60 Hz Capacità: 1,5 litri Recipiente: Cool touch, doppia parete, senza cavo, amovibile, copertura dell’elemento riscaldante Coperchio: Coperchio di sicurezza con dispositivo di bloccaggio Base: In plastica con cavo e avvolgicavo, contatto girevole a 360°...
  • Pagina 40 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e non vengano sorvegliati. 4. Conservare l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età...
  • Pagina 41 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Il cavo deve essere sistemato in modo tale da non essere tirato o da inciamparci. 18. Non avvolgere per nessun motivo il cavo attorno all’apparecchio. 19. Il bollitore è destinato solo a un uso interno.
  • Pagina 42 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 29. L’apparecchio non deve essere utilizzato con accessori di altre marche, onde evitare il danneggiamento dello stesso. 30. Dopo l’uso e prima della pulizia ricordarsi sempre di estrarre la spina dalla presa di corrente. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando la spina è...
  • Pagina 43: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Rimuovere tutti i materiali d’imballaggio, gli eventuali fissaggi utilizzati per il trasporto e gli adesivi (non la targhetta segnaletica o il numero di serie!). Tenere lontano dai bambini il materiale d’imballaggio - Pericolo di soffocamento! Smaltire il materiale d’imballaggio in conformità...
  • Pagina 44 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ATTENZIONE! Se il recipiente è troppo pieno, possono fuoriu- scire spruzzi d’acqua bollente! Appoggiare il contenitore verticalmente sulla base, in modo da realizzare il contatto elettrico fra i due pezzi. Chiudere il coperchio esercitando una leggera pressione fino allo scatto.
  • Pagina 45: Pulizia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PULIZIA Lasciar raffreddare completamente l’appa- recchio prima di pulirlo. Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di iniziare le operazioni di pulizia. 1. La base, il cavo e il recipiente non devono essere immersi in acqua o in altri liquidi, né lavati in lavastoviglie.
  • Pagina 46: Norme Die Garanzia

    È possibile stampare un modulo di reso sul nostro sito Web www. unold.de/ruecksendung (solo per voci provenienti da Germania e Austria). Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi.
  • Pagina 47: Manual De Instrucciones Modelo 18715

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 18715 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1.850-2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz/60 Hz Volume: 1,5 litros Recipiente: Cool touch, doble pared, sin cable, desmontable, recubrimiento del elemento calentador Tapa: Tapa de seguridad con bloque Parte inferior: Plástico con cable y carrete para enrollarlo, unión de contacto giratoria en 360º...
  • Pagina 48 Copyright UNOLD AG | www.unold.de instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva. 2. El aparato no es un juguete. 3. No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza o el mantenimiento del usuario a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados.
  • Pagina 49 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. El cable de alimentación debe tenderse de tal forma que no sea posible tirar del mismo o quedarse enganchado en él. 18. No guarde nunca el cable enrollándolo alrededor del equipo. 19. Utilice el hervidor de agua únicamente en el interior.
  • Pagina 50 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 31. Compruebe regularmente si el equipo, el conector o el cable de alimentación presentan señales de desgaste o daños. Si detecta daños en el cable de alimentación u otras piezas, envíe el equipo o la base a nuestro servicio técnico para su debida comprobación y...
  • Pagina 51: Puesta En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PUESTA EN SERVICIO 1. Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de transporte y las etiquetas adhesivas (¡no la placa de características o el número de serie!). Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
  • Pagina 52: Limpieza Y Mantenimiento

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Conecte el aparato pulsando el interruptor en el lado inferior del recipiente hacia abajo. Si el recipiente no está colocado correctamente, no puede conectarse el aparato. 5. El mecanismo de desconexión automática detiene el aparato siempre que se separa el recipiente de la parte inferior, aunque el agua no haya llegado aún al punto de ebullición.
  • Pagina 53: Descalcificación

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Limpie la base y el recipiente con un paño humedecido y un poco de detergente. No utilice agentes limpiadores abrasivos, estropajo, objetos metálicos, agentes limpiadores calientes o desinfectantes, ya que pueden dañar el equipo.
  • Pagina 54: Condiciones De Garantia

    Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así...
  • Pagina 55: Instrukcja Obsługi Model 18715

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 18715 DANE TECHNICZNE Moc: 1.850-2.200 W, 220–240 V~, 50 Hz/60 Hz Pojemność: 1,5 litra Zbiornik: Cool touch, podwójne ściany, bez kabla, zdejmowany, element grzewczy pokryty Pokrywa: Pokrywa z tworzywa sztucznego z zamknięciem...
  • Pagina 56 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Nie wolno dzieciom bawić się urządzeniem. 3. Czyszczenia i konserwacji, które powinien wykonać użytkownik, nie mogą wykonywać dzieci poniżej 8 lat. Dzieci w wieku powyżej 8 lat mogą robić to pod nadzorem. 4. Urządzenie z przewodem przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat.
  • Pagina 57 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Użytkownicy, a w szczególności dzieci, powinni być świadomi niebezpieczeństw wynikających z kontaktu z parą wodną oraz gorącą wodą. 17. Urządzenia nie należy zanurzać w wodzie i innych płynach. 18. Jeśli dojdzie do zamoczenia włącznika, podstawy bądź...
  • Pagina 58: Uruchomienie I Użycie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 29. Nieprawidłowe naprawy mogą stwarzać niebezpieczeństwo dla użytkowników i prowadzą do wygaśnięcia gwarancji. 30. Jeśli kabla łączącego z tego urządzenia jest uszkodzony, musi być dostarczone przez producenta lub jego usługi lub podobnie wykwalifikowaną osobę zost.
  • Pagina 59 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zamknąć pokrywę, lekko ją naciskając. Zamknięcie zapobiega niekontrolowanemu otwarciu się pokrywy przy wylewaniu wody. Należy napełnić urządzenie i postawić na podstawie, by wytworzyć połączenie elektryczne. Załączyć urządzenie naciskając w dół wyłącznik w dolnej części czajnika. Gdy czajnik nie jest prawidłowo postawiony na podstawie, nie można urządzenia włączyć.
  • Pagina 60: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Przed czyszczeniem urządzenie zawsze wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Przed czyszczeniem ochłodzić urządzenie. 1. Podstawy, przewodu i czajnika nie wolno zanurzać w wodzie lub w innym płynie ani wkładać do zmywarki do naczyń.
  • Pagina 61: Warunki Gwarancji

    Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwaran- cja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji.
  • Pagina 62 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Pagina 63 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Pagina 64 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause Impressum: Bedienungsanleitung Modell 18715 Stand: Oktober 2022 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

18715

Inhoudsopgave