Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
Grand S Flex Quick Start Guide ...................2
Grand S Flex Guide de démarrage rapide.10
Grand S Flex Kurzanleitung.......................19
Grand S Flex SNELSTARTGIDS................36
Grand S Flex Snabbguide..........................55
helyezési útmutató......................................72
Grand S Flex Ръководство за бърз старт.107
obsluhu.....................................................116
Grand S Flex Kratke upute.......................125
Grand S Flex Краткое руководство
пользователя ..........................................134
Grand S Flex Lynvejledning.....................144
Grand S Flex Pikaopas.............................153
Version No.: R1.0
Edition Time : 2013.9.13
Manual No.: 079584505948

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ZTE Grand S Flex

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    Grand S Flex Skrócona instrukcja obsługi..63 Grand S Flex Rövid üzembe helyezési útmutató........72 Grand S Flex Vodič za brzi početak .....81 Grand S Flex Stručný návod k použití..90 Grand S Flex Ghid de iniţiere rapidă ..98 Grand S Flex Ръководство за бърз старт.107 Grand S Flex Stručný...
  • Pagina 2: Grand S Flex Quick Start Guide

    All manuals and user guides at all-guides.com Grand S Flex Quick Start Guide...
  • Pagina 3 ZTE Corporation. ZTE Corporation reserves the right to make modifications on print errors or update speci- fications in this guide without prior notice.
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Product Safety Information Do not use while re-fuelling. Do not use hand-held while driving. This device may produce a bright or flash- ing light. For body-worn operation maintain a sepa- ration of 15 mm. Do not dispose of it in a fire.
  • Pagina 5: Getting To Know Your Phone

    All manuals and user guides at all-guides.com Do not rely on this device for emergency communications. Switch off in explosive environments. Only use approved accessories. Getting to Know Your Phone Indicator Light Earpiece Front Camera Proximity & Power Key Light Sensor Micro-SIM Card Tray Touch...
  • Pagina 6: Before Getting Started

    All manuals and user guides at all-guides.com Power Key • Press and hold to power on, select phone modes, turn on/off airplane mode, restart, or power off. • Press to turn off or on the screen display. Home Key • Touch to return to the Home screen from any application or screen.
  • Pagina 7: Charging The Battery

    CAUTION: Do not change the built-in rechargeable battery in your phone by yourself. The battery can only be changed by ZTE or ZTE authorised service provider. 1. Connect the adapter to the charger jack. 2. Connect the charger to a standard AC wall outlet.
  • Pagina 8: Powering On/Off

    All manuals and user guides at all-guides.com Powering On/Off Make sure the SIM card is in your phone and the battery is charged. • Press and hold the Power Key to turn on your phone. • To turn it off, press and hold the Power Key to open the options menu.
  • Pagina 9: Using The Touch Screen

    All manuals and user guides at all-guides.com Using the Touch Screen Your phone’s touch screen lets you control actions through a variety of touch gestures. • Touch When you want to type using the onscreen keyboard, select items onscreen such as application and settings icons, or press onscreen buttons, simply touch them with your finger.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com Grand S Flex Guide de démarrage rapide...
  • Pagina 11: Mentions Legales

    à jour sans avis préalable. Nous offrons un service d'assistance auto- nome aux utilisateurs de nos terminaux. Rendez-vous sur le site officiel de ZTE (à l'adresse www.ztedevice.com) pour plus d'informations sur ce service et les modèles concernés. Les informations disponibles sur le site Web sont prioritaires.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Informations de sécurité relatives au produit Ne pas utiliser pendant le rechargement. Ne pas utiliser le combiné lorsque vous êtes au volant. Cet appareil peut émettre une lumière vive ou clignotante. Pour une utilisation proche du corps, con- server un espace de 15 mm.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Ne pas dépendre de cet appareil pour les communications d'urgence. Eteindre dans les environnements explosifs. Utilisez uniquement des accessoires ap- prouvés. Faites connaissance avec votre téléphone Témoin lumineux Ecouteur Appareil photo avant Capteur de Touche Marche-Arrêt présence et...
  • Pagina 14: Avant De Commencer

    All manuals and user guides at all-guides.com Touche Marche-Arrêt • Appuyez longuement sur cette touche pour allumer votre téléphone, afficher les options du téléphone, activer/désactiver le mode Avion, redémarrer ou éteindre votre téléphone. • Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l’affichage de l’écran.
  • Pagina 15: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie Lorsque vous recevez votre nouveau télé- phone, vous devez charger la batterie. AVERTISSEMENT Utilisez exclusivement des chargeurs et câbles approuvés par ZTE. L'utilisation d'accessoires non autorisés peuvent endommager votre téléphone, voire causer l'explosion de la batterie.
  • Pagina 16: Mise Sous/Hors Tension

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Branchez le chargeur sur une prise mu- rale standard. 3. Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez le chargeur. Mise sous/hors tension Assurez-vous que la carte SIM est présente dans le téléphone et que la batterie est char- gée.
  • Pagina 17: Utilisation De L'écran Tactile

    All manuals and user guides at all-guides.com Sortie de veille de votre téléphone Votre téléphone passe automatiquement en veille lorsqu'il reste inutilisé durant une pé- riode définie. L'écran s'éteint pour économi- ser la batterie et le clavier est verrouillé pour empêcher toute utilisation inintentionnelle.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Glisser Par glisser, on entend déplacer rapide- ment un doigt horizontalement ou vertica- lement sur l'écran. • Déplacer Pour déplacer un élément, maintenez votre doigt fermement appuyé sur ce der- nier, puis déplacez votre doigt. Ne relâ- chez pas votre doigt avant d'être arrivé...
  • Pagina 19: Grand S Flex Kurzanleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com Grand S Flex Kurzanleitung...
  • Pagina 20 Form und unter Verwendung beliebiger Mittel, ob elektronisch oder mechanisch, inklusive der Erstellung von Fotokopien und Mikrofilmen, verwendet werden. Die ZTE Corporation behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Druckfehler zu korrigieren bzw. Spezifikationen in diesem Handbuch zu aktualisieren.
  • Pagina 21: Produktsicherheitsinforma-Tionen

    All manuals and user guides at all-guides.com Produktsicherheitsinforma-tionen Nicht beim Tanken verwenden. Mobilteil nicht am Steuer verwenden. Dieses Gerät kann grelles oder aufblit- zendes Licht erzeugen. Bei Betrieb am Körper einen Abstand von 15 mm einhalten. Nicht im Feuer entsorgen. Kleinteile können bei Verschlucken zum Ersticken führen.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com In explosionsgefährdeten Umgebungen ausschalten. Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör. Erstes Kennenlernen Ihres Telefons Leuchtanzeige Hörer Frontkamera Näherungs- und Ein/Aus-Taste Lichtsensor Micro-SIM- Kartenfach Touchscreen Starttaste Zurück-Taste Menü-Taste Freisprech- Headset- mikrofon Anschluss Kamera Noise-Cancelling- Blitz Mikrofon Lautstärke-Taste Ladegerät/...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Ein/Aus-Taste • Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, wählen Sie die Telefonmodi aus, schalten Sie den Flugzeugmodus ein/aus, starten Sie neu oder schalten Sie das Gerät ab. • Mit dieser Taste schalten Sie das Display aus und ein.
  • Pagina 24: Laden Des Akkus

    Gerät. Laden des Akkus Vor dem ersten Gebrauch Ihres Telefons müssen Sie den Akku aufladen. WARNUNG! Verwenden Sie nur von ZTE zugelassene Ladegeräte und Kabel. Die Ver- wendung nicht zugelassenen Zubehörs kann Schäden am Telefon sowie eine Explosion des Akkus verursachen.
  • Pagina 25: Ein- Und Ausschalten

    All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG: Wechseln Sie den eingebauten Akku nicht selbst. Der Akkuwechsel kann nur von ZTE oder einem durch ZTE autorisierten Serviceanbieter vorgenommen werden. 1. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die entsprechende Buchse am Telefon.
  • Pagina 26: Verwenden Des Touchscreens

    All manuals and user guides at all-guides.com Neustarten Ihres Telefons Wenn das Telefon abstürzt oder über längere Zeit nicht mehr reagiert, halten Sie die Ein/ Aus-Taste ca. 8 Sekunden lang gedrückt, um das Telefon neu zu starten. „Wecken“ Ihres Telefons Ihr Telefon wechselt automatisch in den Standby-Modus, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com lungen auswählen oder auf eine Schalt- fläche klicken wollen, tippen Sie einfach nur mit Ihrem Finger darauf. • Tippen und Halten Um alle verfügbaren Optionen für ein Ele- ment (zum Beispiel eine Nachricht oder ein Link auf einer Website) anzuzeigen, tippen Sie mit Ihrem Finger auf das Ele- ment, und halten Sie Ihn darauf.
  • Pagina 28: Grand S Flex Hızlı Başlangıç Kılavuzu

    All manuals and user guides at all-guides.com Grand S Flex Hızlı Başlangıç Kılavuzu...
  • Pagina 29 Akıllı terminal cihazı kullanıcılarımız için self servis sunuyoruz. Self servis ve desteklenen ürün modelleri hakkında daha fazla bilgi almak için lütfen resmi ZTE web sitesini ( www.ztedevice.com ) ziyaret edin. Web site- sindeki bilgiler önceliklidir. K u l l a n ı m k ı l a v u z u n u i n d i r m e k i ç i n http://www.ztedevice.com adresini ziyaret...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Ürün Güvenlik Bilgileri Benzin alırken kullanmayın. Araç sürerken elde kullanmayın. Bu aygıt parlak veya yanıp sönen bir ışık üretebilir. Vücuda takılı olarak çalıştırırken 15 mm'lik mesafeyi koruyun. Ateşe atmayın. Küçük parçalar boğulma tehlikesine neden olabilir.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Patlama tehlikesi bulunan ortamlarda kapa- tın. Yalnızca onaylanmış aksesuarları kullanın. Telefonunuzu Tanıyın Gösterge Işığı Kulaklık Ön Kamera Açma/ Yakınlık ve Işık Kapatma Tuşu Sensörü Micro-SIM Kart Tepsisi Dokunmatik Ekran Ana Ekran Tuşu Menü Tuşu Geri Tuşu Ahizesiz Kulaklık Jakı...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Açma/Kapatma Tuşu • Açmak için basılı tutun, telefon modlarını seçin, uçak modunu açın/kapatın, yeni- den başlatın veya kapatın. • Ekranı açmak ya da kapatmak için basın. Ana Ekran Tuşu • Ana ekrana geri dönmek için dokunun. •...
  • Pagina 33 DİKKAT: Telefonunuzdaki dahili şarj edilebi- lir pili tek başınıza değiştirmeyi denemeyin. Pil yalnızca ZTE ya da ZTE tarafından yetki- lendirilmiş bir hizmet sağlayıcısı tarafından değiştirilebilir. 1. Adaptörü şarj cihazı jakına takın. 2. Şarj cihazını standart bir AC duvar prizine takın.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Açma/Kapama SIM kartın telefonunuza takılı olduğundan ve pilin şarj edilmiş olduğundan emin olun. • Telefonunuzu açmak için Açma/Kapatma Tuşunu basılı tutun. • Telefonunuzu kapatmak için Açma/Ka- patma Tuşunu basılı tutarak seçenekler menüsünü açın. Önce Power off (Telefo- nu kapat) öğesine, ardından OK (Tamam) öğesine dokunun.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Dokunmatik Ekranı Kullanma Telefonunuzun dokunmatik ekranı, farklı do- kunma hareketleriyle işlevleri kontrol etmeni- zi sağlar. • Dokunma Ekran klavyesini kullanarak yazı yazmak, uygulama ve ayar simgeleri gibi ekran- daki öğeleri seçmek veya ekran düğme- lerine basmak istediğinizde parmağınızla dokunmanız yeterlidir.
  • Pagina 36: Grand S Flex Snelstartgids

    All manuals and user guides at all-guides.com Grand S Flex SNELSTARTGIDS...
  • Pagina 37: Juridische Informatie

    ZTE Corporation. ZTE Corporation behoudt zich het recht voor om zonder kennisgeving vooraf wijzigingen aan te brengen bij drukfouten of specificaties bij te werken in deze gids.
  • Pagina 38: Veiligheidsinformatie Over Het Product

    All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinformatie over het product Niet gebruiken tijdens het tanken. Gebruik een handsfree-kit tijdens het rijden. Dit toestel kan helder of knipperend licht produceren. Houd het toestel minimaal 15 mm van uw lichaam verwijderd. Gooi het toestel niet in open vuur.
  • Pagina 39: Informatie Over Uw Telefoon

    All manuals and user guides at all-guides.com Vertrouw niet volledig op dit toestel als u alarmnummers wilt bellen. Schakel het toestel uit op plekken met explosiegevaar. Gebruik alleen goedgekeurde acces- soires. Informatie over uw telefoon Indicator Gespreks- Camera aan luidspreker voorzijde Bewegings- Aan-uittoets...
  • Pagina 40: Voordat U Aan De Slag Gaat

    All manuals and user guides at all-guides.com Aan-uittoets • Houd ingedrukt om in te schakelen, tele- foonmodi te selecteren, vliegtuigmodus in/uit te schakelen, opnieuw op te starten of uit te schakelen. • Druk om het scherm te activeren of te de- activeren.
  • Pagina 41: De Batterij Opladen

    LET OP: vervang de in de telefoon geïn- tegreerde oplaadbare batterij niet zelf. De batterij kan alleen worden vervangen door medewerkers van ZTE of een door ZTE ge- autoriseerde serviceprovider. 1. Sluit de adapter aan op de aansluiting van de oplader.
  • Pagina 42: De Telefoon Opnieuw Opstarten

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Sluit de oplader aan op een stopcontact. 3. Als het opladen is voltooid, haalt u de op- lader uit het stopcontact. In- en uitschakelen Controleer of de SIM-kaart in uw telefoon is geplaatst en of de batterij is opgeladen.
  • Pagina 43: Het Aanraakscherm Gebruiken

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Raak in het midden van het scherm lang aan. OPMERKING: als u een schermontgrende- lingspatroon, gezichtsherkenning, pincode of wachtwoord hebt ingesteld voor uw telefoon, moet u eerst het patroon tekenen of uw pin- code of wachtwoord invoeren om de toetsen te ontgrendelen.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com • Knijpen In sommige apps (zoals Maps, Browser en Gallery), kunt u in- en uitzoomen door twee vingers tegelijkertijd op het scherm te plaatsen en ze samen te knijpen (om uit te zoomen) of te spreiden (om in te zoomen).
  • Pagina 45: Grand S Flex Οδηγός Γρήγορης Έναρξης

    All manuals and user guides at all-guides.com Grand S Flex Οδηγός γρήγορης έναρξης...
  • Pagina 46 ή μηχανικού τύπου, συμπεριλαμβανόμενης της φωτοαντιγραφής και του μικροφίλμ, χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια της ΖΤΕ Corporation. Η ZTE Corporation διατηρεί το δικαίωμα να εφαρμόζει τροποποιήσεις σε σφάλματα εκτύ- πωσης ή να ενημερώνει τις προδιαγραφές στον οδηγό αυτό χωρίς πρότερη ειδοποίηση.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Πληροφορίες για την ασφάλεια του προϊόντος Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τον ανεφοδιασμό καυσίμων. Μην κρατάτε τη συσκευή στο χέρι όταν οδηγείτε. Αυτή η συσκευή μπορεί να παραγάγει έντονο φως ή φως που αναβοσβήνει. Όταν...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com Μην βασίζεστε σε αυτήν τη συσκευή για επικοινωνίες έκτακτης ανάγκης. Απενεργοποιήστε τη συσκευή όταν βρίσκεστε σε περιβάλλον με κίνδυνο έκρηξης. Να χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα εξαρτήματα. Γνωρίστε το τηλέφωνό σας Φωτεινή ένδειξη Ακουστικό Μπροστινή κάμερα Πλήκτρο...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Πλήκτρο λειτουργίας • Πατήστε παρατεταμένα για ενεργοποίηση συσκευής, επιλογή τρόπων λειτουργίας τηλεφώνου, ενεργοποίηση/απενεργοποί- ηση λειτουργίας πτήσης, επανεκκίνηση ή απενεργοποίηση συσκευής. • Πατήστε για απενεργοποίηση ή ενεργο- ποίηση της οθόνης. Πλήκτρο αρχικής οθόνης • Πατήστε...
  • Pagina 50 Όταν πάρετε το τηλέφωνο στα χέρια σας για πρώτη φορά, θα πρέπει να φορτίσετε την μπαταρία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Να χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές και καλώδια που έχει εγκρίνει η ZTE. Η χρήση ακατάλληλων εξαρτημάτων μπορεί να καταστρέψει το τηλέφωνό σας ή να προκαλέσει έκρηξη της μπαταρίας.
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αλλάζετε την ενσωματω- μένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία του τη- λεφώνου μόνοι σας. Η μπαταρία μπορεί να αλλαχτεί μόνο από τη ZTE ή από κάποιον παροχέα υπηρεσιών εξουσιοδοτημένο από τη ZTE. 1. Συνδέστε το φορτιστή στην υποδοχή...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Επανεκκίνηση του τηλεφώνου Αν το τηλέφωνο παγώσει ή δεν ανταποκρί- νεται για πολλή ώρα, δοκιμάστε να πατήσετε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας για 8 περίπου δευτερόλεπτα, ώστε να επανεκκι- νήσετε το τηλέφωνο. Επαναφορά του τηλεφώνου από...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Χρήση της οθόνης αφής Η οθόνη αφής του τηλεφώνου σάς επιτρέπει να χειρίζεστε διάφορες ενέργειες με μια ποι- κιλία κινήσεων αφής. • Πάτημα Εάν θέλετε να πληκτρολογήσετε χρησι- μοποιώντας το πληκτρολόγιο της οθόνης, να...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com • Περιστροφή της οθόνης Για τις περισσότερες οθόνες, μπορείτε να αλλάξετε αυτόματα τον προσανατολισμό της οθόνης από κατακόρυφο σε οριζόντιο, απλώς στρέφοντας το τηλέφωνο προς το πλάι.
  • Pagina 55: Grand S Flex Snabbguide

    All manuals and user guides at all-guides.com Grand S Flex Snabbguide...
  • Pagina 56 ZTE Corporation. ZTE Corporation förbehåller sig rätten att göra ändringar i tryckfel eller uppdatera spe- cifikationer i den här guiden utan föregående meddelande.
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Produktsäkerhetsinformation Använd inte enheten vid tankning. Använd inte enheten utan handsfree vid körning. Enheten kan avge ett skarpt eller blinkande ljus. Se till att ha ett avstånd på 15 mm vid användning nära kroppen. Får ej kasseras i eld.
  • Pagina 58: Lär Känna Telefonen

    All manuals and user guides at all-guides.com Stäng av i explosiva miljöer. Använd endast godkända tillbehör. Lär känna telefonen Indikatorlampa Hörlur Kamera, framsida Närvaro- och Strömknapp ljussensor Hållare för mikro- SIM-kort Pekskärm Hemknapp Bakåtknapp Menyknapp Handsfree- Headsetkontakt mikrofon Kamera, baksida Brusreduce- Blixt rande mikrofon...
  • Pagina 59: Innan Du Använder Enheten

    All manuals and user guides at all-guides.com Strömknapp • Tryck in och håll kvar för att sätta på, väl- ja telefonlägen, slå på/av flygplansläge, starta om eller stänga av. • Tryck på knappen för att stänga av eller sätta på skärmen. Hemknapp •...
  • Pagina 60 När du har fått din nya telefon måste du först ladda batteriet. VARNING! Använd endast batteriladdare och kablar som godkänts av ZTE. Om du an- vänder tillbehör som inte här godkända kan du skada din telefon eller orsaka att batteriet exploderar.
  • Pagina 61: Starta Om Telefonen

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Koppla från laddaren när batteriet är full- laddat. Slå på/av Kontrollera att SIM-kortet är installerat i tele- fonen och att batteriet är laddat. • Tryck på strömknappen och håll kvar för att stänga av telefonen. •...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com ord för telefonen måste du rita mönstret eller ange PIN-koden/lösenordet för att låsa upp. Använda pekskärmen På telefonens pekskärm kan du utföra en rad åtgärder med hjälp av olika tryckgester. • Trycka När du vill skriva med hjälp av skärmens tangentbord, välja program- eller inställ- ningsikoner, eller trycka på...
  • Pagina 63: Grand S Flex Skrócona Instrukcja Obsługi

    All manuals and user guides at all-guides.com Grand S Flex Skrócona instrukcja obsługi...
  • Pagina 64: Informacje Prawne

    Oferujemy serwis samoobsługowy dla użyt- kowników naszych terminali inteligentnych. Odwiedź oficjalną stronę ZTE (dostępną pod adresem www.ztedevice.com), aby dowie- dzieć się więcej na temat programu samoob- sługi i objętych nim produktów. Przed treścią...
  • Pagina 65: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Produktu

    All manuals and user guides at all-guides.com Informacje dotyczące bezpie- czeństwa produktu Nie używać podczas tankowania paliwa. Nie należy korzystać z urządzenia podczas jazdy samochodem. To urządzenie może emitować jasne lub błyskające światło. Urządzenie powinno znajdować się w odległości co najmniej 15 mm od ciała użyt- kownika.
  • Pagina 66: Informacje O Telefonie

    All manuals and user guides at all-guides.com Nie należy polegać na tym urządzeniu w sytuacjach awaryjnych. Należy wyłączyć urządzenie w pobliżu materiałów wybuchowych. Należy korzystać wyłącznie z zatwierdzon- ych akcesoriów. Informacje o telefonie Wskaźnik świetlny Słuchawka Przedni aparat Klawisz Czujnik zbliżeniowy zasilania i oświetlenia Taca karty...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com Klawisz zasilania • Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć zasi- lanie, wybrać tryb telefonu, włączyć/wyłą- czyć tryb samolotowy, uruchomić telefon ponownie lub wyłączyć zasilanie. • Wciśnij, aby włączyć lub wyłączyć wy- świetlacz. Klawisz ekranu głównego •...
  • Pagina 68 ładowarek zatwierdzonych przez firmę ZTE. Używanie innych akceso- riów może uszkodzić telefon lub wywołać eksplozję baterii UWAGA: Nie wolno samodzielnie wymieniać wbudowanego w urządzenie akumulatora Może to wykonywać jedynie firma ZTE lub jej autoryzowany przedstawiciel. 1. Podłącz zasilacz do gniazda ładowarki.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Podłącz ładowarkę do standardowego gniazdka ściennego. 3. Odłącz ładowarkę, gdy bateria będzie w pełni naładowana. Włączanie i wyłączanie urzą- dzenia Sprawdź czy karta SIM znajduje się w telefo- nie oraz stan naładowania baterii. •...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com Wychodzenie z trybu uśpienia Telefon automatycznie przechodzi w tryb uśpienia, gdy nie jest używany przez pewien okres czasu. Wyświetlacz wyłączy się, aby oszczędzać baterię. Klawisze zostaną zablo- kowane, aby nie dopuścić do ich przypadko- wego naciśnięcia.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com • Przesuwanie Szybkim ruchem przesuń palec po ekra- nie, w linii poziomej lub pionowej. • Przeciąganie Aby przeciągnąć dany element, dotknij i przytrzymaj na nim palec, a następnie przesuń w wybrane miejsce. Nie podnoś palca podczas przeciągania, dopóki nie znajdzie się...
  • Pagina 72: Grand S Flex Rövid Üzembe Helyezési Útmutató

    All manuals and user guides at all-guides.com Grand S Flex Rövid üzembe helyezési útmutató...
  • Pagina 73 és eljárással (elektroni- kus és mechanikus, beleértve a fénymásolást és a mikrofilmet is) tilos a ZTE Corporation előzetes írásos engedélye nélkül. A ZTE Corporation fenntartja a jogot a nyom- dahibák javítására és a specifikációk frissíté- sére előzetes értesítés nélkül.
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com Termékbiztonsági információk Ne használja tankolás közben. Ne használjon kézben tartott készüléket gép- járművezetés közben. A készülék erős, illetve villogó fényt adhat ki. Ha testközelben viselve működteti, tartsa a készüléket legalább 15 mm távolságra a testétől.
  • Pagina 75: Ismerkedés A Telefonnal

    All manuals and user guides at all-guides.com Robbanásveszélyes környezetben kapcsolja Csak jóváhagyott tartozékokat használjon. Ismerkedés a telefonnal Jelzőfény Hangnyílás Elülső fényképezőgép Bekapcso- Távolság- és lógomb fényérzékelő Micro-SIM kártya tálca Érintőképernyő Főmenü gomb Vissza gomb Menü gomb Kihangosít- Headset-be- ható mikrofon Hátulsó...
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com Bekapcsológomb • Tartsa nyomva a bekapcsoláshoz, tele- fon-üzemmódok kiválasztásához, repülő üzemmód be-/kikapcsolásához, újraindí- táshoz, vagy kikapcsoláshoz. • A gomb lenyomásával ki- vagy bekap- csolhatja a képernyőkijelzést. Főmenü gomb • Érintse meg a kezdőképernyőhöz való visszatéréshez.
  • Pagina 77 FIGYELMEZTETÉS: Ne módosítsa saját maga a telefonjában található beépített új- ratölthető akkumulátort. Csak a ZTE vagy a ZTE által felhatalmazott szolgáltató módosít- hatja az akkumulátort. 1. Csatlakoztassa az adaptert a töltő csatla- kozójához.
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Csatlakoztassa a töltőt a normál fali al- jzathoz. 3. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltő- dött, csatlakoztassa le a töltőt. Be-/kikapcsolás Ellenőrizze, hogy a SIM kártya a telefonban van-e, és hogy az akkumulátor fel van-e tölt- •...
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com MEGJEGYZÉS: Ha feloldási mintát, arcfelis- merő zárat, PIN-kódot vagy jelszót állított be a telefonon, a képernyő feloldásához meg kell adnia a mintát, illetve meg kell adnia a PIN-kódot vagy a jelszót. Az érintőképernyő használata Az telefon érintőképernyőjének segítségével az egyes műveletek különféle érintésekkel vezérelhetők.
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com egyszerre két ujját helyezi a képernyőre, majd egymás felé közelíti (kicsinyítés) vagy széthúzza (nagyítás) azokat. • A képernyő forgatása A legtöbb képernyő esetén a telefon oldalra fordításával lehet a képernyő tá- jolását álló helyzetűről fekvő helyzetűre változtatni.
  • Pagina 81: Grand S Flex Vodič Za Brzi Početak

    All manuals and user guides at all-guides.com Grand S Flex Vodič za brzi početak...
  • Pagina 82: Zakonske Informacije

    što obuhvata fotokopiranje i mikrofilmovanje, bez prethodne pismene dozvole od korporacije ZTE Corporation. ZTE Corporation zadržava prava da izmeni štamparske greške ili da ažurira specifikacije u ovom priručniku bez prethodne najave. Nudimo samousluživanje našim korisnicima inteligentnih terminalnih uređaja.
  • Pagina 83: Informacije O Bezbednosti Proizvoda

    All manuals and user guides at all-guides.com Informacije o bezbednosti proizvoda Nemojte koristiti uređaj tokom dolivanja goriva. Nemojte držati uređaj u ruci dok vozite. Ovaj uređaj može da stvori svetlost koja je blistava ili koja bljeska. Kada se koristi uz telo, uređaj treba da bude udaljen 15 mm.
  • Pagina 84: Upoznavanje Telefona

    All manuals and user guides at all-guides.com Nemojte se oslanjati na ovaj uređaj za komunikacije u hitnim slučajevima. Isključite uređaj u eksplozivnim okruženji- Koristite samo odobreni dodatni pribor. Upoznavanje telefona Indikator Zvučnik Prednja kamera Taster za Senzor za uključivanje/ blizinu i svetlo isključivanje Ležište za mikro SIM karticu...
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com Taster za uključivanje/isključivanje • Pritisnite i zadržite da biste uključili uređaj, izabrali režim telefona, uključili/ isključili režim u avionu, ponovo pokrenuli ili isključili uređaj. • Pritisnite da biste isključili ili uključili ekran. Taster za početak •...
  • Pagina 86: Punjenje Baterije

    UPOZORENJE! Koristite isključivo punjače i kablove koje je odobrila kompanija ZTE. K o r i š ć e n j e d o d a t n o g p r i b o r a k o j i n i j e odobren može da dovede do oštećenja...
  • Pagina 87: Ponovno Pokretanje Telefona

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Povežite adapter sa džekom punjača. 2. Uključite punjač u standardnu zidnu utičnicu sa naizmeničnom strujom. 3. Isključite punjač kada se baterija napuni. Uključivanje i isključivanje Vodite računa da SIM kartica bude u telefonu i da baterija bude puna.
  • Pagina 88: Aktiviranje Telefona

    All manuals and user guides at all-guides.com Aktiviranje telefona Telefon automatski prelazi u režim mirovanja kada se ne koristi neko vreme. Ekran se isključuje da bi uštedeo energiju, a tasteri se zaključavaju da bi se sprečile slučajne operacije. Možete aktivirati telefon ako uključite ekran i otključate tastere.
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com malo pritisnutim pre neko što počnete da pomerate prst. Dok prevlačite, nemojte popuštati prst dok ne stignete do cilja. • Štipanje U nekim aplikacijama (kao što su Maps (Mape), Browser (Pretraživač) i Gallery (Galerija)) možete približavati ili udaljavati zumiranje tako što ćete istovremeno postaviti dva prsta na ekran, a zatim...
  • Pagina 90: Grand S Flex Stručný Návod K Použití

    All manuals and user guides at all-guides.com Grand S Flex Stručný návod k použití...
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com PRÁVNÍ INFORMACE Copyright © 2013 ZTE CORPORATION. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být citová- na, reprodukována, přeložena nebo použita v žádné podobě ani žádným způsobem, elektronicky ani mechanicky, včetně kopíro- vání...
  • Pagina 92: Bezpečnostní Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny Netelefonujte při čerpání pohonných hmot. Netelefonujte při řízení. Zařízení může vydávat silné světlo nebo záblesky. Při nošení v oděvu zajistěte vzdálenost alespoň 15 mm od těla. Nevhazujte zařízení do ohně. Nebezpečí polknutí malých částí. Zabraňte kontaktu s magnetickými před- měty.
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com Vypněte zařízení v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu. Používejte výhradně schválené příslušen- ství. Seznámení s telefonem Kontrolka Sluchátko Přední fotoaparát Tlačítko Power Snímač vzdálenosti (Napájení) a světla Držák karty Micro-SIM Dotyková obrazovka Tlačítko Home (Domů) Tlačítko Menu Tlačítko...
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com Tlačítko Power (Napájení) • Stisknutím a podržením zapnete zařízení, vybíráte režimy telefonu, zapnete/vypne- te režim V letadle, restartujete zařízení nebo jej vypnete. • Stisknutím vypnete nebo zapnete displej obrazovky. Tlačítko Home (Domů) • Stisknutím se vrátíte na domovskou obra- zovku.
  • Pagina 95: Nabíjení Baterie

    UPOZORNĚNÍ: Neměňte sami vestavěnou nabíjecí baterii v telefonu. Baterie může být vyměněna pouze společností ZTE nebo au- torizovaným poskytovatelem služeb společ- nosti ZTE. 1. Připojte adaptér ke konektoru nabíječky. 2. Připojte nabíječku do zásuvky elektrické...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com Zapnutí/Vypnutí Zkontrolujte, zda je v telefonu vložena karta SIM a zda je baterie nabitá. • Stisknutím a podržením tlačítka Power (Napájení) zapnete telefon. • Chcete-li telefon vypnout, otevřete na- bídku možností stisknutím a podržením tlačítka Power (Napájení).
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com abyste obrazovku odemknuli. Používání dotykové obrazovky Dotyková obrazovka telefonu vám umožňuje provádět operace pomocí různých gest. • Stisknutí Pokud chcete psát pomocí klávesnice na obrazovce, vyberte položky na obrazov- ce, jako jsou aplikace a ikony nastavení, nebo stiskněte tlačítka na obrazovce, jed- noduše se jich dotkněte prstem.
  • Pagina 98: Grand S Flex Ghid De Iniţiere Rapidă

    All manuals and user guides at all-guides.com Grand S Flex Ghid de iniţiere rapidă...
  • Pagina 99 în ori- ce formă sau prin orice mijloace, electronice sau mecanice, inclusiv prin fotocopiere și microfilm, fără acordul prealabil scris al ZTE Corporation. ZTE Corporation îşi rezervă dreptul de a face modificări asupra erorilor de tipărire sau de a actualiza specificaţiile din acest ghid...
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com Informaţii privind siguranţa produsului Nu utilizaţi în timpul alimentării cu combus- tibil. Nu utilizaţi dispozitivul portabil în timpul condusului. Acest dispozitiv poate emite o lumină puternică sau intermitentă. Când utilizaţi produsul purtându-l pe corp, menţineţi o distanţă...
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com Nu contaţi pe acest dispozitiv pentru comunicaţii de urgenţă. Opriţi dispozitivul în medii cu potenţial explozibil. Utilizaţi exclusiv accesoriile aprobate. Familiarizarea cu telefonul Led indicator Cască Cameră foto faţă Tasta de Senzor de proximitate şi de lumină...
  • Pagina 102: Înainte De Iniţiere

    All manuals and user guides at all-guides.com Tasta de alimentare • Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a porni telefonul, a selecta modurile telefonului, a activa sau a dezactiva modul airplane (Avion), a reporni sau a opri telefonul. • Apăsaţi pentru a activa sau dezactiva afi- şajul ecranului.
  • Pagina 103 ATENŢIE: Nu înlocuiţi singur bateria reîncăr- cabilă încorporată din telefonul dvs. Bateria poate fi înlocuită doar de ZTE sau de furni- zori de servicii autorizaţi de ZTE. 1. Conectaţi adaptorul la mufa pentru încăr- cător.
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com Deschiderea/închiderea Asiguraţi-vă că în telefon se află cartela SIM şi că bateria este încărcată. • Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de ali- mentare pentru a vă deschide telefonul. • Pentru a-l închide, apăsaţi şi menţineţi apăsată...
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com pentru telefonul dvs., va fi nevoie să dese- naţi modelul sau să introduceţi PIN-ul/parola pentru deblocare. Utilizarea ecranului tactil Ecranul tactil al telefonului dvs. vă permite să controlaţi acţiunile printr-o varietate de gesturi de atingere. •...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com şi apropiindu-le (pentru a micşora) sau depărtându-le (pentru a mări). • Rotirea ecranului Pentru majoritatea ecranelor, puteţi schimba în mod automat orientarea ecra- nului de la modul portret la modul vedere prin rotirea laterală a telefonului.
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com Grand S Flex Ръководство за бърз старт...
  • Pagina 108 ви средства, електронни или механични, включително фотокопиране и микрофилм, без предварително писмено разрешение от ZTE Corporation. ZTE Corporation си запазва правото да прави промени на печатни грешки или да актуализира спецификациите в това ръко- водство без предварително уведомление. Предлагаме самообслужване за нашите...
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com Информация за безопасност на продукта Да не се използва по време на презареждане с гориво. Да не се използва с ръце по време на шофиране. Това устройство може да произведе ярка или ослепителна светлина. При...
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com Да се изключва във взривоопасни среди. Да се използват само одобрени аксесоари. Запознаване с телефона Светлинен Говорител на индикатор слушалката Предна камера Клавиш за Сензор за близост захранване и светлина Гнездо за Micro-SIM карта Сензорен...
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com фона, включване/изключване на режим за полети, рестартиране или изключва- не на телефона. • Натиснете, за да изключите или вклю- чите дисплея. Клавиш за начален екран • Докоснете за връщане на началния ек- ран. •...
  • Pagina 112 причини експлозия на батерията. ВНИМАНИЕ: Не подменяйте сами вграде- ната в телефона акумулаторна батерия. Батерията може да се подменя само от ZTE или от упълномощен от ZTE достав- чик на услуги. 1. Свържете адаптера към жака за заряд- но устройство.
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Свържете зарядното устройство към обикновен ел. контакт. 3. Изключете зарядното устройство, кога- то батерията е напълно заредена. Включване/Изключване Уверете се, че SIM картата е в телефона и батерията е заредена. Натиснете и задръжте Клавиша за •...
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Натиснете Клавиша за захранване, за да включите екрана. 2. Докоснете и задръжте в центъра на екрана. Забележка: Ако сте задали фигура за отключване, лице за заключване, PIN код или парола за телефона, ще трябва да начертаете...
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com гате, не вдигайте пръста си, преди да стигнете целевото положение. • Щипване В някои приложения (като напр. Maps, Browser и Gallery) можете да увели- чавате или намалявате мащаба, като поставите едновременно два пръста върху...
  • Pagina 116: Grand S Flex Stručný Návod Na

    All manuals and user guides at all-guides.com Grand S Flex Stručný návod na obsluhu...
  • Pagina 117 A u t o r s k é p r á v a © 2 0 1 3 Z T E CORPORATION. Všetky práva vyhradené. Bez písomného povolenia od spoločnosti ZTE Corporation je zakázané akoukoľvek formou alebo akýmkoľvek spôsobom, či už elektronicky alebo mechanicky vrátane ko- pírovania alebo prostredníctvom mikrofilmu, citovať, rozmnožovať, prekladať...
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostné informácie o produkte Nepoužívajte počas tankovania. Zariadenie nedržte v ruke počas šoférova- nia. Toto zariadenie môže produkovať jasné alebo blikajúce svetlo. Pri nosení na tele dodržujte vzdialenosť 15 mm od tela. Nelikvidujte v ohni. Malé...
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com Nespoliehajte sa na toto zariadenie ako na prostriedok núdzovej komunikácie. Vo výbušnom prostredí zariadenie vypnite. Používajte iba schválené príslušenstvo. Oboznámte sa so svojím telefónom Svetlo kontrolky Slúchadlo Predný fotoaparát Tlačidlo Snímač vzdialenosti napájania a svetla Priečinok na kartu...
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com Tlačidlo napájania • Stlačením a podržaním tlačidla napájania telefón zapnete, vyberiete režimy tele- fónu, zapnete alebo vypnete režim v lie- tadle, reštartujete alebo vypnete telefón. • Stlačením vypnete alebo zapnete displej obrazovky. Tlačidlo Domov •...
  • Pagina 121 UPOZORNENIE: Vstavanú nabíjateľnú ba- tériu v telefóne nevymieňajte sami. Batériu môže vymeniť len spoločnosť ZTE alebo au- torizovaný poskytovateľ servisných služieb spoločnosti ZTE. 1. Ku konektoru nabíjačky pripojte adaptér.
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Nabíjačku zapojte do štandardnej sieťo- vej zásuvky na striedavý prúd. 3. Po úplnom nabití batérie nabíjačku odpoj- Zapnutie/vypnutie Uistite sa, že karta SIM je vložená v telefóne a batéria je nabitá. Stlačením a podržaním tlačidla napája- •...
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Dotknite sa tlačidla v strede obrazov- ky a podržte ho. POZNÁMKA: Ak ste v telefóne nastavili vzor odomknutia, kód PIN alebo heslo, na odomknutie budete musieť nakresliť vzor alebo zadať kód PIN/heslo. Používanie dotykovej obra- zovky Dotyková...
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com (Galéria)) môžete približovať alebo od- ďaľovať obsah. Obrazovky sa dotknite dvoma prstami súčasne a približujte ich k sebe (ak chcete oddialiť obsah) alebo ich odťahujte od seba (ak chcete priblížiť obsah). • Otočenie obrazovky Na väčšine obrazoviek môžete automa- ticky meniť...
  • Pagina 125: Grand S Flex Kratke Upute

    All manuals and user guides at all-guides.com Grand S Flex Kratke upute...
  • Pagina 126: Pravne Informacije

    (Podrška) > Manuals (Priručnici) iz početnoj stranici, a zatim odaberite svoju lokaciju, vrsti proizvoda, i naziv za traženje podršku informacija. Odricanje odgovornosti ZTE Corporation izričito se odriče svake od- govornosti za kvarove i štetu koja je rezultat neovlaštenih izmjena softvera.
  • Pagina 127: Informacije O Sigurnom Korištenju Proizvoda

    All manuals and user guides at all-guides.com Informacije o sigurnom kori- štenju proizvoda Nemojte koristiti prilikom punjenja goriva. Nemojte koristiti tijekom vožnje. Uređaj može proizvesti jako ili treperavo svjetlo. Ako uređaj koristite prilikom nošenja na tijelu, održavajte razmak od 15 mm. Nemojte uređaj odlagati u vatru.
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com Isključite u eksplozivnim okruženjima. Koristite samo odobrenu dodatnu opremu. Upoznajte svoj telefon Indikator Zvučnik Prednji fotoaparat Tipka za uključi- Senzor za blizinu vanje/isključivanje i osvjetljenje Podložak mikro SIM kartice Dodirni zaslon Tipka za početni zaslon Tipka izbornika Tipka za natrag...
  • Pagina 129 All manuals and user guides at all-guides.com Tipka za uključivanje/isključivanje • Pritisnite i zadržite za uključivanje, odabir načina rada telefona, uključivanje/isključi- vanje načina rada u zrakoplovu ili isključi- vanje. • Pritisnite za isključivanje ili uključivanje prikaza zaslona. Tipka za početni zaslon •...
  • Pagina 130 Punjenje baterije Prije prvog korištenja novog telefona trebate napuniti bateriju na sljedeći način. UPOZORENJE! Koristite samo one punja- če i kabele koje je odobrio ZTE. Korištenje dodatne opreme koja nije odobrena može oštetiti vaš telefon ili uzrokovati eksploziju baterije. UPOZORENJE: Nemojte sami mijenjati pu- njivu bateriju koja je ugrađena u telefon.
  • Pagina 131 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ukopčajte punjač u standardnu zidnu utičnicu za izmjeničnu struju. 3. Iskopčajte punjač kada se baterija napuni dokraja. Uključivanje/isključivanje na- pajanja Provjerite je li SIM kartica umetnuta u telefon te je li baterija puna. •...
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključi- vanje kako biste uključili zaslon. 2. Dodirnite i držite u sredini zaslona. NAPOMENA: Ako ste postavili uzorak ot- ključavanja, zaključavanje prepoznavanjem lica, PIN ili lozinku za telefon, morate iscrtati uzorak ili unijeti PIN/lozinku kako biste ga otključali.
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com smanjenje) ili ih raširite (za povećanje). • Rotiranje zaslona Na većini zaslona možete automatski promijeniti orijentaciju zaslona iz okomite u vodoravnu tako da telefon okrenete u stranu.
  • Pagina 134: Пользователя

    All manuals and user guides at all-guides.com Grand S Flex Краткое руководство пользователя...
  • Pagina 135 — электронных или механических, в том числе изготовлять микро- и ксерокопии, без предварительного письменного разре- шения ZTE Corporation. ZTE Corporation оставляет за собой право вносить изменения в случае обнаружения ошибок печати или обновлять техниче- ские данные настоящего руководства без предварительного уведомления.
  • Pagina 136 All manuals and user guides at all-guides.com Информация по технике без- опасности Не используйте устройство на автозаправочных станциях. Не используйте устройство во время вождения без беспроводных аксессуаров. Устройство может быть источником яркого или мигающего света. Если устройство находится близко к телу, держите...
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com Не разбирайте устройство. При наличии соответствующих указаний отключайте устройство в самолете и аэропорту. Не полагайтесь на устройство как на единственный способ вызова служб экстренной помощи. Отключайте устройство в местах с взрывоопасной средой. Используйте только одобренные аксессуары.
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com Микрофон для громкой связи Разъем гарнитуры Задняя камера Микрофон Вспышка системы шумоподавления Клавиша громкости Разъем для зарядного устройства/ ус- тройства USB Динамик Основной микрофон Клавиша питания • Нажмите и удерживайте для включе- ния питания, выбора режимов телефо- на, включения/отключения...
  • Pagina 139 All manuals and user guides at all-guides.com Клавиша громкости Нажмите или удерживайте одну из сторон клавиши для увеличения или уменьшения громкости. Перед началом эксплуата- ции 1. Вставьте небольшую скрепку для бума- ги или приспособление для извлечения SIM-карты в отверстие радом с лотком карты...
  • Pagina 140 сессуаров может привести к повреждению телефона или взрыву аккумулятора. ОСТОРОЖНО: Не заменяйте встроенный аккумулятор в телефоне самостоятельно. Замену аккумулятора может осущест- влять только ZTE или авторизованный поставщик услуг ZTE. 1. Подключите адаптер в разъем для за- рядного устройства. 2. Подключите зарядное устройство к...
  • Pagina 141 All manuals and user guides at all-guides.com живайте клавишу питание, чтобы открыть меню параметров. Коснитесь пункта Выключить, после чего косни- тесь пункта OK. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не трогайте кла- вишу громкости при включении питания телефона. Перезагрузка телефона Если телефон не отвечает на ваши дей- ствия...
  • Pagina 142 All manuals and user guides at all-guides.com Использование сенсорного экрана Сенсорный экран телефона позволяет управлять действиями при помощи же- стов. • Касание Когда вы хотите что-нибудь напечатать при помощи экранной клавиатуры, выбрать элементы на экране, такие как значки приложений и параметров, либо...
  • Pagina 143 All manuals and user guides at all-guides.com вместе (чтобы уменьшить). • Переворот экрана Для большинства экранов можно из- менить автоматическую ориентацию экрана, повернув телефон в горизон- тальное/вертикальное положение.
  • Pagina 144: Grand S Flex Lynvejledning

    All manuals and user guides at all-guides.com Grand S Flex Lynvejledning...
  • Pagina 145 ZTE Corporation. ZTE Corporation forbeholder sig ret til at foretage ændringer af trykfejl eller opdatere specifikationerne i denne vejledning uden varsel.
  • Pagina 146 All manuals and user guides at all-guides.com Oplysninger om produktsikkerhed Anvend ikke enheden, når du tanker benzin. Brug ikke en håndholdt mobiltelefon under bilkørsel. Denne enhed kan udsende et kraftigt eller blinkende lys. Placer enheden på mindst 15 mm afstand af kroppen ved kropsbåren drift.
  • Pagina 147 All manuals and user guides at all-guides.com Sluk enheden på hospitaler. Enheden må ikke adskilles. Sluk for enheden, når du bliver bedt om det i fly og lufthavne. Du bør aldrig være afhængig af den- ne enhed til vigtig kommunikation i nødsituationer.
  • Pagina 148 All manuals and user guides at all-guides.com Tænd/sluk-knap • Tryk og hold nede for at tænde, vælge telefontilstande, aktivere/deaktivere flytil- stand, genstarte eller slukke. • Tryk for at tænde eller slukke for skærmen. Tasten Start • Tryk på denne tast for at vende tilbage til startskærmen fra enhver applikation eller skærm.
  • Pagina 149: Opladning Af Batteriet

    Sæt derefter bakken forsigtigt på plads igen. Opladning af batteriet Når du modtager din nye telefon, skal du op- lade batteriet. ADVARSEL! Brug kun ZTE-godkendte op- ladere og -kabler. Brug af udstyr, der ikke er godkendt, kan beskadige telefonen eller få batteriet til at eksplodere.
  • Pagina 150 All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL: Udskift ikke selv telefonens indbyggede, genopladelige batteri. Batteriet kan kun udskiftes af ZTE eller ZTE-autorise- rede tjenesteudbydere. 1. Tilslut adapteren til opladningsporten. 2. Tilslut opladeren til en almindelig stikkon- takt. 3. Frakobl opladeren, når batteriet er fuldt opladet.
  • Pagina 151 All manuals and user guides at all-guides.com knappen og holde den nede i ca. 8 sekun- der for at genstarte telefonen. Sådan aktiverer du telefonen Telefonen går automatisk i dvaletilstand, når den ikke bruges i et stykke tid. Skærmen sluk- kes for at spare på...
  • Pagina 152 All manuals and user guides at all-guides.com • Tryk og hold nede Du kan åbne de tilgængelige valgmulig- heder for et element (f.eks. en meddelel- se eller et link i en webside) ved at trykke på elementet og holde det nede. •...
  • Pagina 153: Grand S Flex Pikaopas

    All manuals and user guides at all-guides.com Grand S Flex Pikaopas...
  • Pagina 154 All manuals and user guides at all-guides.com JURIDISET TIEDOT Copyright © 2013 ZTE CORPORATION. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän julkaisun mistään osasta ei saa ottaa katkelmia, eikä mitään osaa saa kopioida, kääntää tai käyttää missään muodossa mil- lään tavalla, sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien valokopiointi ja mikrofilmi, ilman ZTE Corporationin etukäteen myöntä-...
  • Pagina 155 All manuals and user guides at all-guides.com Tuotteen turvallisuustiedot Älä käytä puhelinta, kun tankkaat. Älä pidä puhelinta kädessä ajon ai- kana. Laitteesta voi lähteä kirkas tai vilkku- va valo. Jos laitetta kannetaan mukana, lait- teen on oltava vähintään 1,5 cm:n päässä...
  • Pagina 156 All manuals and user guides at all-guides.com Pidä puhelin ohjeiden mukaan sam- mutettuna sairaaloissa ja terveyden- hoitolaitoksissa. Älä yritä purkaa puhelinta. Pidä puhelin ohjeiden mukaan sam- mutettuna lentokoneessa ja lento- kentällä. Älä pidä tätä laitetta ainoana kom- munikaatiovälineenä hätätilanteessa. Sammuta puhelin räjähdysvaara- alueilla.
  • Pagina 157 All manuals and user guides at all-guides.com Virtanäppäin • Kytke puhelimeen virta painamalla vir- tanäppäintä pitkään. Tästä näppäimestä voit myös valita puhelimen tilan, ottaa lentokonetilan käyttöön ja poistaa sen käytöstä, käynnistää puhelimen uudel- leen sekä sammuttaa sen. • Lyhyt painallus sammuttaa tai avaa näy- tön.
  • Pagina 158 All manuals and user guides at all-guides.com Paluunäppäin Palauttaa näytön edelliseen näkymään. Ääninäppäin Lisää tai vähennä äänenvoimakkuutta paina- malla näppäintä tai pitämällä sitä painettuna. Ennen käytön aloittamista 1. Työnnä pienen paperiliittimen pää tai SIM-kortin poistotyökalu mikro-SIM-kortti- pidikkeen vieressä olevaan aukkoon. 2.
  • Pagina 159: Akun Lataaminen

    MUISTUTUS: Älä yritä vaihtaa puhelimen yhdysrakenteista akkua itse. Akun saa vaih- taa ainoastaan ZTE tai ZTE:n valtuuttama palveluntarjoaja. 1. Yhdistä laturi latausliitäntään. 2. Yhdistä laturi vakiomalliseen pistorasiaan. 3. Irrota laturi, kun akku on täynnä.
  • Pagina 160: Puhelimen Uudelleenkäynnistys

    All manuals and user guides at all-guides.com • Sammuta puhelin pitämällä virtanäp- päintä painettuna, kunnes puhelimen asetusvalikko ilmestyy näkyviin. Valitse Katkaise virta ja sitten OK. MUISTUTUS: Älä kosketa ääninäppäintä, kun käynnistät puhelinta. Puhelimen uudelleenkäynnistys Jos puhelin lakkaa vastaamasta tai vastaa hitaasti, kokeile käynnistää...
  • Pagina 161: Kosketusnäytön Käyttäminen

    All manuals and user guides at all-guides.com Kosketusnäytön käyttäminen Puhelimen kosketusnäytössä voit käyttää toimintoja koskettamalla. • Kosketus Kun haluat kirjoittaa näytön näppäimistöl- lä, valita näytön kohteita, kuten sovelluk- sia ja asetuskuvakkeita, tai painaa näytön painikkeita, kosketa niitä sormella. • Kosketus ja pitäminen painettuna Voit avata kohteisiin (esimerkiksi viestiin tai verkkosivun linkkiin) liittyvät valinnat pitämällä...
  • Pagina 162 All manuals and user guides at all-guides.com • Näytön kierto Useimmissa näytöissä näytön suuntaa voi muuttaa automaattisesti pystysuun- taisesta vaakasuuntaiseksi kääntämällä puhelimen sivuttain.
  • Pagina 163: Grand S Flex Hurtigstartveiledning

    All manuals and user guides at all-guides.com Grand S Flex Hurtigstartveiledning...
  • Pagina 164 ZTE Corporation på forhånd. ZTE Corporation forbeholder seg retten til å gjøre endringer på skrivefeil eller oppdatere spesifikasjoner i denne veiledningen uten forvarsel.
  • Pagina 165 All manuals and user guides at all-guides.com Produktsikkerhetsinformasjon Skal ikke brukes under fylling av drivstoff Skal ikke brukes uten håndfriutstyr under kjøring Denne telefonen kan avgi et kraf- tig eller blinkende lys Telefonen skal holdes minst 15 mm unna kroppen ved bruk Må...
  • Pagina 166: Bli Kjent Med Telefonen

    All manuals and user guides at all-guides.com Slå av telefonen på sykehus og i medisinske bygninger Ikke ta telefonen fra hverandre Slå av telefonen når det er påbudt på flyplasser og ombord i fly Ikke vær avhengig av denne tele- fonen til kommunikasjon i nødstil- feller Slå...
  • Pagina 167 All manuals and user guides at all-guides.com Av/på-tast • Trykk og hold nede for å slå på, velg tele- fonmoduser, slå flymodus på/av, start på nytt eller slå av. • Trykk for å slå skjermen av eller på. Starttast • Trykk for å...
  • Pagina 168 All manuals and user guides at all-guides.com Tilbaketast Trykk for å gå til forrige skjermbilde. Volumtast Trykk eller hold en av endene for å øke eller redusere volumet. Før du begynner 1. Sett enden av en liten papirklips eller et SIM-ejeksjonsverktøy inn i hullet ved si- den av holderen for mikro-SIM-kortet.
  • Pagina 169 FORSIKTIG! Ikke bytt ut det innebygde, oppladbare batteriet i telefonen selv. Bat- teriet kan bare byttes av ZTE eller en ZTE- godkjent serviceleverandør. 1. Koble adapteren til ladekontakten. 2. Koble laderen til en standard stikkontakt.
  • Pagina 170: Reaktivere Telefonen

    All manuals and user guides at all-guides.com alternativer. Trykk Power off(Slå av), og trykk deretter OK. FORSIKTIG! Ikke trykk volumtasten når du slår på telefonen. Starte telefonen på nytt Hvis telefonen fryser eller bruker svært lang tid på reagere, kan du prøve å holde nede av/på-tasten i ca.
  • Pagina 171 All manuals and user guides at all-guides.com Bruke berøringsskjermen Berøringsskjermen til telefonen lar deg kon- trollere handlinger gjennom en rekke berø- ringsbevegelser. • Berøring Når du vil bruke tastaturet på skjermen, velge elementer på skjermen (f.eks. iko- ner for programmer og innstillinger), eller trykke på...
  • Pagina 172 All manuals and user guides at all-guides.com dig og klype dem sammen (for å zoome ut) eller trekke dem fra hverandre (for å zoome inn). • Rotere skjermen Du kan automatisk endre stillingen til skjermen fra stående til liggende ved å snu telefonen på...

Inhoudsopgave