Pagina 1
Instructions d‘utilisation Pompe pour étang Instrucciones de servicio Bomba para estanque Istruzioni per l´uso Pompa per vasca Instruções de funcionamento Bomba para lagos eco-X2 4500 eco-X2 7500 eco-X2 10000 eco-X2 13000 eco-X2 16000 eco-X2 20000 eco-X2 plus 10000 eco-X2 plus 15000 eco-X2 plus 20000 Használati útmutató...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com min. 25 cm max. 2 m min. 2 m min. 2 m eco-X2 20000 eco-X2 plus 15000 eco-X2 plus 20000...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
Reinigen Sie alle Teile mit klarem Wasser und einem weichen Schwamm. - Befestigen Sie die Pumpe mit Schrauben auf dem Podest. Hinweis! Bei starker Verkalkung verwenden Sie bitte den Messner Pumpenreiniger - Installieren Sie in der Saugleitung, zur Pumpe, eine Metallmuffe „M“ zum Anschluß in den Art.-Nr.
Pagina 5
15000, eco-X2 plus 20000 Teichwasserverschmutzung. Wählen Sie später die Zeitabstände entsprechend. 18 Schraube M 6 x 16 eco-X2 4500 - 16000 114 / 000048 Sollten Sie bei der Wartung Defekte oder Verschleiß feststellen, ersetzen Sie die entsprechenden Teile.
Pagina 6
Maak alle delen met water en een zachte spons schoon. Attentie! In het geval van sterke verkalking - Bescherm de schacht met een afdekking. gelieve te gebruiken de Messner pompreiniger Art.-Nr. 168 / 009115. - Om de pomp tegen overstromen te beveiligen dient u voor de schacht een afvoer te maken.
Pagina 7
4500 - 20000 104 / 004318 van de stroomkabel of het afknippen van de stekker, vervalt de aanspraak op garantie. Messner is niet eco-X2 plus 10000 - 20000 aansprakelijk voor de gevolgschade die is ontstaan door het uitvallen of het verkeerd gebruiken van de...
Pagina 8
Clean all parts with clear water and a soft sponge. Note! In case of massive calcination please use - Build a shaft with pedestal for the pump, at least 2 m away from the edge of the water. Messner decalcifi er for pumps art.-no. 168 / 009115. - Protect the shaft with a cover.
Pagina 9
Take the pump out of your pond in autumn. Clean the pump completely according to the instructions. 21 Clip C3 left eco-X2 4500 - 20000 104 / 004269 During the winter months store the pump in a tank fi lled with water to prevent the bearings from drying out.
Pagina 10
- Veuillez faire appel à un électricien. Voir également «Montage en puits sec» et «Mesures de sécurité» Veuillez rincer toutes les pièces à l´eau claire et les nettoyer avec une éponge humide. Attention! Dans le cas d´un entartrage trop important, veuillez utiliser le nettoyeur Messner Instructions de sécurité...
Pagina 11
20000 168 / 009164 remplacer. Voir „Commande de pièces de rechange“ 16 Joint d´étanchéité eco-X2 4500 - 20000 112 / 000030 rond 96 x 3 eco-X2 plus 10000 - 20000 Important! En fonctionnant dans une eau chargée en calcaire, l‘ensemble mobile (15) et la cage 17 Joint d´étanchéité...
Pagina 12
- Consulte a un electricista. Véanse asimismo los capítulos «Montaje en seco» y «Medidas de seguridad» Limpie todas las partes con agua limpia y con una esponja suave. Nota! En caso de una fuerte calcifi cación, favor de utilizar el limpiador de bombas Messner Art.-N°. 168 / 009115. Medidas de seguridad - Antes de alguna manutención, sírvanse controlar la conexión a la red y la clavija de enchufe.
Pagina 13
- Al principio se debe revisar la bomba diariamente para asegurar que funciona bien. Si fuera necesario, hay que limpiar los fi ltros. 16 Empaque 96 x 3 eco-X2 4500 - 20000 112 / 000030 - Dado que la frecuencia de los trabajos de mantenimiento (limpieza completa) depende generalmente eco-X2 plus 10000 - 20000 del grado de ensuciamiento del agua, basta repetirlos adaptándose a las necesidades.
Pagina 14
Pulire tutti i pezzi con acqua chiara e una spugna morbida. Indicazione! In caso di forte calcifi cazione - Proteggere il pozzetto con una copertura. usare il detersivo di pompa Messner n. art. 168 / 009115. - Per proteggere la pompa da allagamenti, realizzare per il pozzetto uno scarico.
Pagina 15
- Gli intervalli per gli interventi di manutenzione obbligatori (pulizia completa) dipendono in larga misura dal 16 O-anello 96 x 3 eco-X2 4500 - 20000 112 / 000030 grado di sporcizia dell’acqua della vasca. Scegliere gli intervalli in modo corrispondente.
Pagina 16
Limpe todas as peças com água límpida e uma esponja macia. Observação! Em caso de forte - Instale na conduta de aspiração até à bomba um manguito de metal „M“ para a ligação equipotencial da calcifi cação utilize o limpador de bombas Messner artigo n.° 168 / 009115. instalação do lago/piscina! - Dirija-se a um técnico.
Pagina 17
15000, eco-X2 plus 20000 Proteja a bomba da geada! 20 Clipe C3 direito eco-X2 4500 - 20000 104 / 004270 Retire a bomba do lago no Outono. Limpe completamente a bomba seguindo as instruções. eco-X2 plus 10000 - 20000 Durante os meses de Inverno, guarde a bomba num recipiente com água, para evitar que os pontos de...
Pagina 18
Tisztítsa meg az összes alkatrészt tiszta vízzel és egy puha szivaccsal. Figyelem! Erős - Fedje be az aknát, hogy megvédje a berendezést. vízkőlerakódás esetében, használja a Messner szivatty útisztítót, cikkszám 168 / 009115. - Alakítson ki egy lefolyót az aknában, hogy a víz ne tudja ellepni a szivattyút.
Pagina 19
Poz. Elnevezés Szivattyútípus Cikkszám Darab motorházban (10) található nemesfém csövet rendszeresen tisztítsa! 20 Szorító C3 jobb eco-X2 4500 - 20000 104 / 004270 Téli karbantartás eco-X2 plus 10000 - 20000 Óvja berendezését a fagytól! 21 Szorító C3 bal eco-X2 4500 - 20000 104 / 004269 Távolítsa el ősszel kertitavából a szivattyút.
Pagina 20
Czyścić wszystkie części czystą wodą i miękką gąbką. Wskazówka! W przypadku dużego stężenia - Zabezpiecz szyb przy pomocy odpowiedniej osłony. kamienia używać środka czyszczącego pompy Messner nr. art. 168 / 009115. - W celu zabezpieczenia pompy przed zalaniem, wykonaj odpływ z szybu.
Pagina 21
Nr art. Liczba jednostkę napędzającą (15) i rurkę ze stali szlachetnej w osłonie silnika (10). 20 Zacisk C3 w prawo eco-X2 4500 - 20000 104 / 004270 Konserwacja w okresie zimowym eco-X2 plus 10000 - 20000 Pompę należy chronić przed działaniem mrozu!
Pagina 22
- Пожалуйста, обратитесь за помощью к специалисту-электрику. Смотри также разделы „Сухая обызвествлении (отложении извести на деталях) применяйте средство для очистки насосов установка“ и „Меры безопасности“ фирмы Messner, артикул 168 / 009115. Меры безопасности Монтаж (смотри рис. 4 - 9) - Перед употреблением: Проверьте проводку подсоединения к сети и сам штекер на повреждения.
Pagina 23
20000 168 / 009164 (рабочий) узел Технический уход в зимних условиях 16 Резиновое кольцо eco-X2 4500 - 20000 112 / 000030 Защищайте Ваш насос от мороза! круглого eco-X2 plus 10000 - 20000 Осенью выньте насос из пруда. Проведите полную очистку насоса согласно инструкции.
Pagina 24
Puhdista kaikki osat puhtaalla vedellä pehmeää sientä käyttäen. Huomaa! Jos osissa on paljon Seuraavat toimenpiteet on suoritettava tässä yhteydessä: (katso kuva 2) kalkkeutumista, käytä Messner in pumpunpuhdistusainetta, tuotenumero 168 / 009115. - Valmista pumppua varten kuoppa, jossa on erityinen alusta sen kiinnittämistä varten, väh. 2 metrin päähän veden reunasta.
Pagina 25
(maksutta) sen ammattiliikkeen kautta, josta ostit pumpun. Nro Nimitys Pumpun tyyppi Tuotenro Lukumäärä Jätehuolto 1 Yläkotelo eco-X2 4500 - 20000 104 / 004317 eco-X2 plus 10000 - 20000 Sähkölaitteiden yksityiskäyttäjän jätehuolto EY:n kotitalouksissa 2 Alakotelo eco-X2 4500 - 20000 104 / 004318 eco-X2 plus 10000 - 20000 Tuotetta ei saa heittää...
Pagina 26
Všetky časti čistite čistou vodou a jemnou špongiou. - Vyhotovte pre čerpadlo šachtu s podstavcom, vo vzdialenosti min. 2m od okraja vody. Upozornenie! Pri silnom zvápenatení používajte prosím Messner čistič na čerpadlo čislo - Chráňte šachtu krytom. výrobku 168 / 009115.
Pagina 27
Chráňte čerpadlo pred mrazom! Na jeseň vyberte čerpadlo zo záhradného rybníka. Vyčistite čerpadlo kompletne podľa návodu. 21 Svorka C3 vľavo eco-X2 4500 - 20000 104 / 004269 V zime skladujte čerpadlo v nádobe s vodou, to zabráni vyschnutiu ložísk. eco-X2 plus 10000 - 20000 Nádobu postavte do miestnosti chránenej pred mrazom.
Pagina 28
Všechny díly umyjte čistou vodou a měkkou houbou. Upozornění! Při silném pokrytí součástí vodním Je třeba učinit následující opatření: (viz obr. 2) kamenem použijte Messner Čistič čerpadel obj. č. 168 / 009115. - Pro čerpadlo připravte šachtu s podstavcem, vzdálenou minimálně 2 m od vodního okraje.
Pagina 29
Objednací číslo Počet bezplatně pošlete spolu s dokladem o koupi od vašeho specializovaného obchodníka, u kterého jste čerpadlo koupili. 1 Horní kryt eco-X2 4500 - 20000 104 / 004317 eco-X2 plus 10000 - 20000 Likvidace 2 Spodní kryt eco-X2 4500 - 20000...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Črpalk ne smejo uporabljati osebe, ki niso seznanjene z navodili za obratovanje! - Prosimo, izberite iz našega programa dodatne opreme (katalog) primerno šobo za vodomet. Te naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki), ki imajo omejene fi zične, senzorične ali psihične “Suha postavitev”...
Pagina 31
Škode, ki izvirajo iz napak v materialu in obdelavi, bomo po lastni presoji brezplačno popravili v danem garancijskem roku ali zamenjali poškodovane dele. Škode, ki so nastale zaradi napak pri vgradnji ali 1 Zgornja skodelica eco-X2 4500 - 20000 104 / 004317 uporabi, usedlin apnenca, pomanjkljive nege, pozebe, normalne izrabe ali nestrokovnih poskusov popravil, eco-X2 plus 10000 - 20000 niso zajete s to garancijo.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com 过冬/存放 序号 描述 型号 订货号 数量 防止您的设备被霜冻! 18 螺钉 M 6 x 16 eco-X2 4500 - 16000 114 / 000048 秋天的时候请将设备从池塘中拿出。 eco-X2 plus 10000 请按照说明书清洗设备。在冬天的时候,将设备放入一个盛满水的容器,防止陶瓷轴承干透, 螺钉 M 6 x 20 eco-X2 20000 114 / 000079 将该容器放在一个防霜冻的房间里面。...
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com min. 25 cm max. 2 m min. 2 m min. 2 m eco-X2 20000 eco-X2 plus 15000 eco-X2 plus 20000...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Stempel und Unterschrift des Händlers / Kaufdatum Dealerstempel / Koopdatum Stamp and Signature of Dealer / Date of purchase Cachet et signature du revendeur / Date d’achat Sello y fi rma del comerciante / Fecha de la compra Timbro e data del rivenditore / data d’acquisto Assinatura e carimbo do distribuidor / Data de compra A kereskedö...