Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

SPECIFICATIONS
RANGE
0.0 to 14.0 pH
RESOLUTION
0.1 pH
ACCURACY (@25°C)
±0.2 pH
TYPICAL
±0.1 pH
EMC DEVIATION
pH ELECTRODE
SE-220 (included)
ENVIRONMENT
0 to 50°C, 95% RH max.
BATTERY TYPE
1 x 9V alkaline (included)
approximately 300 hours
BATTERY LIFE
of use
DIMENSIONS
143 x 80 x 32 mm
220 g (with battery)
WEIGHT
meter only
CERTIFICATION
Milwaukee Instruments conform to the
CE European Directives.
Disposal of Electrical & Electronic
Equipment. Do not treat this product as
household waste. Hand it over to the
appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
Disposal of waste batteries. This product
contains batteries. Do not dispose of them
with other household waste. Hand them
over to the appropriate collection point for recycling.
Please note: proper product and battery disposal
prevents potential negative consequences for human
health and the environment. For detailed information,
contact your local household waste disposal service or
go to www.milwaukeeinstruments.com (USA & CAN)
or www.milwaukeeinst.com.
RECOMMENDATION
Before using this product, make sure it is entirely
suitable for your specific application and for the
environment in which it is used. Any modification
introduced by the user to the supplied equipment
may compromise the meter's performance. For your
and the meter's safety do not use or store the meter in
hazardous environment. To avoid damage or burn, do
not perform any measurement in microwave ovens.
WARRANTY
This instrument is warranted against defects in
materials and manufacturing for a period of 2 years
from the date of purchase. Probe is warranted for
6 months. This warranty is limited to repair or free
of charge replacement if the instrument cannot be
repaired. Damage due to accidents, misuse, tampering
or lack of prescribed maintenance is not covered by
warranty. If service is required, contact your local
Milwaukee Instruments Technical Service. If the repair
is not covered by the warranty, you will be notified of
the charges incurred. When shipping any meter, make
sure it is properly packaged for complete protection.
Milwaukee Instruments reserves the right to make
improvements in design, construction and appearance
of its products without advance notice.
ISTMW100 07/20
USER MANUAL
PRO pH Meter
milwaukeeinstruments.com (USA & CAN)
SATISFACTION
GUARANTEED
MW100
milwaukeeinst.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Milwaukee MW100

  • Pagina 1 220 g (with battery) WEIGHT warranty. If service is required, contact your local meter only Milwaukee Instruments Technical Service. If the repair is not covered by the warranty, you will be notified of CERTIFICATION the charges incurred. When shipping any meter, make Milwaukee Instruments conform to the sure it is properly packaged for complete protection.
  • Pagina 2: Optional Accessories

    OPERATION CALIBRATION PROCEDURE BATTERY REPLACEMENT  The meter is supplied complete with a 9V battery.  Remove the protective cap from the electrode. When the battery becomes weak the meter will  Rinse tip off with distilled water or a small quantity Slide off the battery compartment cover on the back display “...
  • Pagina 3 BULGARIAN Ръководство за употреба - MW100 PRO pH Meter milwaukeeinstruments.com (САЩ и Канада) milwaukeeinst.com ISTMW100 07/20 РАБОТА -Метърът се доставя в комплект с 9V батерия. Плъзнете капака на отделението за батерии на гърба на измервателния уред. Поставете батерията в съединителя на щипката за батерия, като спазвате полярността.
  • Pagina 4 не се покрива от гаранцията, ще бъдете уведомени за направените разходи. Когато изпращате всеки измервателен уред, уверете се, че той е правилно опакован за пълна защита. Milwaukee Instruments си запазва правото да прави подобрения в дизайна, конструкцията и външния вид на своите продукти без предварително уведомление.
  • Pagina 5: Postupak Kalibracije

    CROATIAN KORISNIČKI PRIRUČNIK - MW100 PRO pH METAR milwaukeeinstruments.com (SAD & KAN) milwaukeeinst.com ISTMW100 07/20 • Metar se isporučuje s 9V baterijom. Skinite poklopac pretinca za baterije na stražnjoj strani metra. Umetnite bateriju u konektor za bateriju, pazeći na polaritet.
  • Pagina 6 Oštećenja zbog nesreća, nepravilne uporabe, neovlaštenog rukovanja ili izostanka propisanog održavanja nisu pokrivena jamstvom. Ako je potrebna usluga, obratite se lokalnoj tehničkoj službi Milwaukee Instruments. Ako popravak nije pokriven jamstvom, bit ćete obaviješteni o troškovima. Prilikom slanja metra, pobrinite se da je pravilno zapakiran za potpunu zaštitu.
  • Pagina 7 CZECH NÁVOD K POUŽITÍ - pH-metr MW100 PRO milwaukeeinstruments.com (USA a CAN) milwaukeeinst.com ISTMW100 07/20 OBSLUHA -Měřič je dodáván včetně 9V baterie. Odsuňte kryt prostoru pro baterii na zadní straně měřiče. Nainstalujte baterii do konektoru s klipem pro baterii, přičemž dodržujte polaritu.
  • Pagina 8 údržbou. V případě potřeby servisu se obraťte na místní technický servis společnosti Milwaukee Instruments. Pokud se na opravu nevztahuje záruka, budete informováni o vzniklých nákladech. Při přepravě jakéhokoli měřicího přístroje se ujistěte, že je řádně zabalen pro úplnou ochranu.
  • Pagina 9: Betjening

    DANISH BRUGERMANUAL - MW100 PRO pH-måler milwaukeeinstruments.com (USA & CAN) milwaukeeinst.com ISTMW100 07/20 BETJENING -Måleren leveres komplet med et 9V batteri. Skub dækslet til batterirummet af på bagsiden af måleren. Sæt batteriet i batteriklemmens stik, og overhold polariteten. - Fjern altid elektrodens beskyttelseshætte, før du foretager en måling. Hvis elektroden har været tør, skal spidsen (nederste 2,5 cm) lægges i blød i skyllemiddel (M10000B) i et par minutter for at genaktivere den.
  • Pagina 10: Certificering

    Hvis der er behov for service, skal du kontakte din lokale Milwaukee Instruments tekniske service. Hvis reparationen ikke er dækket af garantien, vil du blive underrettet om de påløbne omkostninger. Når du sender en måler, skal du sørge for, at den er pakket ordentligt ind, så...
  • Pagina 11: Bediening

    DUTCH GEBRUIKSAANWIJZING - MW100 PRO pH-meter milwaukeeinstruments.com (USA & CAN) milwaukeeinst.com ISTMW100 07/20 BEDIENING -De meter wordt geleverd met een 9V batterij. Schuif het deksel van het batterijvak aan de achterkant van de meter. Plaats de batterij in de batterijclip en let op de polariteit.
  • Pagina 12: Aanbeveling

    Neem contact op met de technische dienst van Milwaukee Instruments indien service vereist is. Als de reparatie niet onder de garantie valt, ontvangt u bericht over de gemaakte kosten.
  • Pagina 13 ESTONIAN KASUTUSJUHEND - MW100 PRO pH-meeter milwaukeeinstruments.com (USA ja CAN) milwaukeeinst.com ISTMW100 07/20 KASUTUS -Mõõtja on varustatud 9 V patareiga. Lükake patareipesa kate mõõturi tagaküljel ära. Paigaldage patarei patarei klamberpistikupessa, järgides seejuures polaarsust. - Enne mõõtmist eemaldage alati elektroodi kaitsekork. Kui elektrood on jäänud kuivaks, leotage otsikut (alumine 2,5 cm) mõne minuti jooksul loputuslahuses (M10000B), et see uuesti aktiveerida.
  • Pagina 14 Kui on vaja hooldust, võtke ühendust kohaliku Milwaukee Instrumentsi tehnilise teenindusega. Kui garantii ei hõlma remonti, teatatakse teile tekkinud kulud. Iga mõõtja transportimisel veenduge, et see on täielikuks kaitseks korralikult pakitud.
  • Pagina 15: Käyttöohje

    FINNISH KÄYTTÖOHJE - MW100 PRO pH-mittari milwaukeeinstruments.com (USA & CAN) milwaukeeinst.com ISTMW100 07/20 KÄYTTÖOHJE -Mittarin mukana toimitetaan 9V paristo. Liu'uta mittarin takana oleva paristolokeron kansi pois. Asenna paristo paristoklipsiliittimeen noudattaen napaisuutta. - Irrota elektrodin suojakorkki aina ennen mittausta. Jos elektrodi on jäänyt kuivumaan, liota kärkeä (2,5 cm:n alaosa) huuhteluliuoksessa (M10000B) muutaman minuutin ajan sen aktivoimiseksi uudelleen.
  • Pagina 16 Takuu ei kata vahinkoja, jotka johtuvat onnettomuuksista, väärinkäytöstä, peukaloinnista tai säädetyn huollon puutteesta. Jos huoltoa tarvitaan, ota yhteys paikalliseen Milwaukee Instrumentsin tekniseen palveluun. Jos korjaus ei kuulu takuun piiriin, sinulle ilmoitetaan aiheutuneista kuluista. Kun lähetät mittaria, varmista, että se on pakattu asianmukaisesti täydellisen suojan takaamiseksi.
  • Pagina 17: Procédure D'étalonnage

    FRENCH MANUEL D'UTILISATION - pH-mètre MW100 PRO milwaukeeinstruments.com (USA & CAN) milwaukeeinst.com ISTMW100 07/20 FONCTIONNEMENT Le pH-mètre est fourni avec une pile de 9V. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière du compteur. Installez la pile dans le connecteur de la pince à...
  • Pagina 18 à des accidents, à une mauvaise utilisation, à une altération ou à un manque d'entretien prescrit ne sont pas couverts par la garantie. Si une réparation est nécessaire, contactez le service technique local de Milwaukee Instruments. Si la réparation n'est pas couverte par la garantie, vous serez informé...
  • Pagina 19: Optionales Zubehör

    GERMAN BENUTZERHANDBUCH - MW100 PRO pH-Messgerät BEDIENUNGSANLEITUNG - Das Messgerät wird mit einer 9-V-Batterie geliefert. Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite des Messgeräts ab. Legen Sie die Batterie in den Batterieclip ein und achten Sie dabei auf die Polarität.
  • Pagina 20: Empfehlung

    Unfällen, unsachgemäßer Verwendung, Manipulation oder fehlender vorgeschriebener Wartung sind nicht durch die Garantie abgedeckt. Wenn eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Milwaukee Instruments vor Ort. Wenn die Reparatur nicht von der Garantie abgedeckt ist, werden Sie über die anfallenden Kosten informiert. Wenn Sie ein Messgerät versenden, stellen Sie sicher, dass es für einen vollständigen Schutz ordnungsgemäß...
  • Pagina 21 GREEK ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ - Μετρητής pH MW100 PRO milwaukeeinstruments.com (ΗΠΑ & CAN) milwaukeeinst.com ISTMW100 07/20 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ -Ο μετρητής παραδίδεται πλήρης με μια μπαταρία 9V. Σύρετε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών στο πίσω μέρος του μετρητή. Τοποθετήστε την μπαταρία στον συνδετήρα κλιπ μπαταρίας, τηρώντας την πολικότητα.
  • Pagina 22 θα ενημερωθείτε για τα έξοδα που θα προκύψουν. Κατά την αποστολή οποιουδήποτε μετρητή, βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλα συσκευασμένος για πλήρη προστασία. Η Milwaukee Instruments διατηρεί το δικαίωμα να προβαίνει σε βελτιώσεις στο σχεδιασμό, την κατασκευή και την εμφάνιση των προϊόντων της χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
  • Pagina 23: Üzemeltetés

    HUNGARIAN HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV - MW100 PRO pH-mérő milwaukeeinstruments.com (USA és CAN) milwaukeeinst.com ISTMW100 07/20 ÜZEMELTETÉS -A mérőműszert egy 9 V-os elemmel együtt szállítjuk. Csúsztassa le az elemtartó fedelét a mérő hátulján. Helyezze be az elemet az elemcsipesz csatlakozójába a polaritásra ügyelve.
  • Pagina 24 A balesetből, helytelen használatból, manipulálásból vagy az előírt karbantartás hiányából eredő károkra a garancia nem terjed ki. Ha szervizelésre van szükség, forduljon a Milwaukee Instruments helyi műszaki szolgálatához. Ha a javítás nem tartozik a garancia hatálya alá, értesítjük Önt a felmerülő költségekről. Bármely mérőműszer szállításakor ügyeljen arra, hogy az a teljes védelem érdekében megfelelően legyen becsomagolva.
  • Pagina 25 ITALIAN MANUALE D'USO - Misuratore di pH MW100 PRO milwaukeeinstruments.com (USA e CAN) milwaukeeinst.com ISTMW100 07/20 FUNZIONAMENTO -Lo strumento viene fornito con una batteria da 9V. Far scorrere via il coperchio del vano batteria sul retro dello strumento. Installare la batteria nel connettore a clip rispettando la polarità.
  • Pagina 26 Se è necessario un intervento di assistenza, contattare il servizio di assistenza tecnica Milwaukee Instruments di zona. Se la riparazione non è coperta dalla garanzia, il cliente verrà informato delle spese sostenute.
  • Pagina 27: Baterijas Nomaiņa

    LATVIAN Lietotāja rokasgrāmata - MW100 PRO pH mērītājs milwaukeeinstruments.com (ASV un CAN) milwaukeeinst.com ISTMW100 07/20 DARBĪBA -Metrs tiek piegādāts komplektā ar 9 V akumulatoru. Noņemiet akumulatora nodalījuma vāciņu skaitītāja aizmugurē. Ievietojiet bateriju baterijas spailes savienotājā, ievērojot polaritāti. - Pirms mērījumu veikšanas vienmēr noņemiet elektrodu aizsargvāciņu. Ja elektrods ir palicis sauss, iemērciet galu (apakšējo 2,5 cm) skalošanas šķīdumā...
  • Pagina 28: Specifikācijas

    Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas radušies negadījumu, nepareizas lietošanas, manipulāciju vai noteiktās apkopes trūkuma dēļ. Ja nepieciešama apkope, sazinieties ar vietējo Milwaukee Instruments tehnisko dienestu. Ja uz remontu neattiecas garantija, jums tiks paziņoti radušies izdevumi. Pārsūtot jebkuru mērītāju, pārliecinieties, ka tas ir pienācīgi iepakots, lai nodrošinātu pilnīgu aizsardzību.
  • Pagina 29: Naudojimas

    LITHUANIAN NAUDOTOJO VADOVAS - MW100 PRO pH matuoklis milwaukeeinstruments.com (JAV ir PAR) milwaukeeinst.com ISTMW100 07/20 NAUDOJIMAS -Matuoklis tiekiamas kartu su 9 V baterija. Nuslėpkite akumuliatoriaus skyriaus dangtelį, esantį matuoklio galinėje dalyje. Įstatykite bateriją į baterijos spaustuko jungtį, laikydamiesi poliškumo. - Prieš atlikdami matavimus visada nuimkite apsauginį elektrodų dangtelį. Jei elektrodas buvo paliktas sausas, kelioms minutėms pamirkykite antgalį...
  • Pagina 30: Sertifikavimas

    Jei reikia atlikti techninę priežiūrą, kreipkitės į vietinę „Milwaukee Instruments“ techninę tarnybą. Jei remontui garantija netaikoma, jums bus pranešta apie patirtus mokesčius. Siunčiant bet kurį matuoklį, įsitikinkite, kad jis tinkamai supakuotas, kad būtų visiškai apsaugotas.
  • Pagina 31 POLISH Instrukcja obsługi - pH-metr MW100 PRO milwaukeeinstruments.com (USA i CAN) milwaukeeinst.com ISTMW100 07/20 OBSŁUGA -Miernik jest dostarczany w komplecie z baterią 9V. Zdejmij pokrywę komory baterii z tyłu miernika. Zainstaluj baterię w złączu klipsa baterii, przestrzegając biegunowości. - Przed wykonaniem jakiegokolwiek pomiaru należy zawsze zdjąć nasadkę ochronną elektrody. Jeśli elektroda pozostała sucha, zanurz końcówkę...
  • Pagina 32 Jeśli wymagany jest serwis, należy skontaktować się z lokalnym serwisem technicznym Milwaukee Instruments. Jeśli naprawa nie jest objęta gwarancją, użytkownik zostanie powiadomiony o poniesionych kosztach. Podczas wysyłki miernika należy upewnić się, że jest on odpowiednio zapakowany w celu zapewnienia pełnej ochrony.
  • Pagina 33 PORTUGUESE MANUAL DO UTILIZADOR - Medidor de pH MW100 PRO milwaukeeinstruments.com (USA & CAN) milwaukeeinst.com ISTMW100 07/20 FUNCIONAMENTO -O medidor é fornecido completo com uma pilha de 9V. Deslize para fora a tampa do compartimento da bateria na parte de trás do medidor.
  • Pagina 34 Se for necessária assistência técnica, contacte o Serviço de Assistência Técnica local da Milwaukee Instruments. Se a reparação não estiver coberta pela garantia, o utilizador será notificado dos custos incorridos. Quando enviar qualquer medidor, certifique-se de que está devidamente embalado para uma proteção completa.
  • Pagina 35: Procedura De Calibrare

    ROMANIAN MANUAL DE UTILIZARE - pH-metru MW100 PRO milwaukeeinstruments.com (SUA & CAN) milwaukeeinst.com ISTMW100 07/20 FUNCȚIONARE -Metrul este furnizat complet cu o baterie de 9V. Scoateți prin glisare capacul compartimentului bateriei de pe partea din spate a contorului. Instalați bateria în conectorul de prindere al bateriei respectând polaritatea.
  • Pagina 36 întreținerii prescrise nu sunt acoperite de garanție. Dacă este nevoie de service, contactați serviciul tehnic local Milwaukee Instruments. Dacă reparația nu este acoperită de garanție, veți fi notificat cu privire la taxele suportate. Atunci când expediați orice aparat de măsură, asigurați-vă că este ambalat corespunzător pentru protecție completă.
  • Pagina 37 SLOVAK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA - pH meter MW100 PRO milwaukeeinstruments.com (USA a CAN) milwaukeeinst.com ISTMW100 07/20 PREVÁDZKA -Meter sa dodáva spolu s 9V batériou. Odsuňte kryt priestoru pre batérie na zadnej strane merača. Nainštalujte batériu do konektora s klipom na batériu, pričom dodržujte polaritu.
  • Pagina 38 údržbou. V prípade potreby servisu sa obráťte na miestny technický servis spoločnosti Milwaukee Instruments. Ak sa na opravu nevzťahuje záruka, budete informovaní o vzniknutých nákladoch. Pri preprave akéhokoľvek meracieho prístroja sa uistite, že je správne zabalený, aby bol úplne chránený.
  • Pagina 39: Delovanje

    SLOVENIAN UPORABNIŠKI PRAVILNIK - MW100 PRO pH Meter milwaukeeinstruments.com (ZDA in CAN) milwaukeeinst.com ISTMW100 07/20 DELOVANJE -Meter je dobavljen skupaj z 9V baterijo. Odmaknite pokrov predalčka za baterijo na zadnji strani merilnika. Baterijo namestite v priključek za baterijsko sponko in pri tem upoštevajte polarnost.
  • Pagina 40 Če je potrebno servisiranje, se obrnite na lokalno tehnično službo podjetja Milwaukee Instruments. Če popravilo ni zajeto v garanciji, boste obveščeni o nastalih stroških. Pri pošiljanju katerega koli merilnika se prepričajte, da je ustrezno zapakiran za popolno zaščito.
  • Pagina 41 SPANISH MANUAL DEL USUARIO - MW100 PRO pH Meter milwaukeeinstruments.com (USA & CAN) milwaukeeinst.com ISTMW100 07/20 FUNCIONAMIENTO -El medidor se suministra completo con una pila de 9V. Deslice la tapa del compartimiento de la batería en la parte posterior del medidor. Instale la batería en el conector del clip de la batería respetando la polaridad.
  • Pagina 42 Si es necesaria una reparación, póngase en contacto con el servicio técnico local de Milwaukee Instruments. Si la reparación no está cubierta por la garantía, se le notificarán los gastos incurridos.
  • Pagina 43: Användning

    SWEDISH ANVÄNDARHANDBOK - MW100 PRO pH-mätare milwaukeeinstruments.com (USA & CAN) milwaukeeinst.com ISTMW100 07/20 ANVÄNDNING -Mätaren levereras komplett med ett 9V-batteri. Skjut bort locket till batterifacket på mätarens baksida. Sätt i batteriet i batteriklämmans kontakt och observera polariteten. - Ta alltid bort elektrodens skyddslock innan du gör någon mätning. Om elektroden har lämnats torr ska du blötlägga spetsen (nedre 2,5 cm) i sköljlösning (M10000B) i några minuter för att återaktivera den.
  • Pagina 44: Certifiering

    Denna garanti är begränsad till reparation eller kostnadsfri ersättning om instrumentet inte kan repareras. Skador på grund av olyckor, felaktig användning, manipulering eller brist på föreskrivet underhåll täcks inte av garantin. Om service krävs, kontakta din lokala Milwaukee Instruments tekniska service. Om reparationen inte täcks av garantin, kommer du att meddelas om de kostnader som uppstår. När du skickar en mätare, se till att den är ordentligt förpackad för fullständigt skydd.

Inhoudsopgave