Pagina 1
KURZANLEITUNG SHORT MANUAL NOTICE SUCCINCTE DUAL-USB-LADEGERÄT TSLEU 32 A1 DUAL USB CHARGER TSLEU 32 A1 CHARGEUR DOUBLE USB TSLEU 32 A1 Kurzanleitung Short manual DUAL-USB-LADEGERÄT DUAL USB CHARGER Beknopte Notice succincte gebruiksaanwijzing CHARGEUR DOUBLE DUAL-USB-OPLADER Skrócona instrukcja Stru ný návod obslugi DUÁLNÍ...
Pagina 2
Deutsch ....2 English ....22 Français ....40 Nederlands ..58 Polski....78 Česky....98 Slovenčina ..116 Español ..... 134 Dansk ....152 Italiano ..... 170 Magyar..... 188...
Pagina 3
Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehľad / Vista general / Oversigt / Panoramica / Áttekintés...
Pagina 4
Kurzanleitung Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständi- gen Bedienungsanleitung. Durch das Scan- nen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikel- nummer (IAN) 427966_2301 die vollstän- dige Bedienungsanleitung einsehen und herunterladen.
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Bewahren Sie die Kurzanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Übersicht Bitte beachten Sie die Abbildungen auf der Ausklappseite. 1 Ladegerät 2 USB-A-Buchse 3 PD: USB-C-Buchse (unterstützt schnelles Aufladen)
Technische Daten Modell: TSLEU 32 A1 Eingang: 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 1,0 A Ausgänge USB-A: 5,0 V 2,4 A, 12,0 W USB-C: 5,0 V 3,0 A, 15,0 W 9,0 V 2,22 A, 20,0 W max. 12,0 V 1,67 A, 20,0 W max. Ausgänge insgesamt: max. 5,4 A, 32,0 W Abmessungen (BxTxH): ca. 36 x 92 x 50 mm Gewicht: ca.
HINWEIS: Es ist keine Aktion seitens der Be- nutzer erforderlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Informationstechnik. Dieses Gerät ist zum Aufladen von mobilen Geräten (z. B.
Hinweise zu Warenzeichen ® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. Das Warenzeichen und der Markenname TRONIC sind Eigentum der jeweiligen Besit- zer. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warn- hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- wendet: GEFAHR! Das Symbol, in Verbindung mit dem Hinweis „Gefahr“, bedeutet...
Pagina 9
kann den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben. VORSICHT! Das Symbol, in Verbindung mit dem Hinweis „Vorsicht“, bedeutet geringes Risiko. Eine Missachtung der Warnung kann geringfügige oder mäßige Verletzungen zur Folge haben. ACHTUNG! Mögliches Risiko von Schäden am Gerät. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
Pagina 10
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si- cheren Gebrauches des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden ha- ben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-War- tung dürfen nicht durch Kinder ohne Be- aufsichtigung durchgeführt werden.
Pagina 11
Verwenden Sie das Gerät nur in trocke- ner Umgebung. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Steck- dose heraus: - wenn eine Störung auftritt - wenn Sie das Gerät nicht benutzen - bevor Sie das Gerät reinigen - bei Gewitter Schützen Sie das Gerät vor Beschädi- gungen, z.
Pagina 12
Beachten Sie auch die Bedienungsanlei- tungen der zu ladenden Geräte. Wenn Sie Auffälligkeiten bemerken (z. B. ungewöhnliche Geräusche, seltsamer Geruch oder Rauchentwicklung), ziehen Sie das Ladegerät sofort aus der Steck- dose und entfernen Sie alle Kabel. Nut- zen Sie das Gerät danach nicht mehr. Wird das Gerät von einem kalten an ei- nen warmen Ort gebracht, kann Kon- densfeuchtigkeit im Gerät entstehen.
Pagina 13
Lieferumfang 1 Ladegerät 1 1 vollständige Bedienungsanleitung (im Internet) 1 Kurzanleitung (liegt dem Gerät bei) • Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- material. • Überprüfen Sie, ob das Gerät unbeschä- digt ist. Ein beschädigtes Gerät darf nie- mals verwendet werden. Bei einer unvollständigen oder defekten Lie- ferung wenden Sie sich an das für Sie zustän- dige Service-Center des Herstellers.
Pagina 14
Bedienen ACHTUNG - Sachschaden! Die technischen Daten der Geräte (Lade- gerät 1 und zu ladende Geräte) müssen zusammen passen. Sie können gleichzeitig 2 Geräte laden. Die Leistungsaufnahme der zum Laden angeschlossenen Geräte darf insgesamt 32 W nicht überschreiten. HINWEIS: Die USB-C-Buchse 3 unterstützt die Spezifikation USB-PD (Power Delivery). Für ein Schnellladen müssen ein angeschlos- senes Ladekabel und das zu ladende Gerät diese Spezifikation ebenfalls unterstützen.
Pagina 15
2. Stecken Sie das zu ladende Gerät direkt in eine der USB-Buchsen 2/3 oder ver- binden Sie es mit einem Kabel mit pas- senden Anschlüssen (nicht im Lieferum- fang enthalten). 3. Beobachten Sie die Ladeanzeige am zu ladenden Gerät. 4. Wenn das Gerät voll geladen ist, trennen Sie die Kabelverbindung.
Pagina 16
ACHTUNG - Sachschaden! Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. 1. Trennen Sie alle Kabelverbindungen. 2. Ziehen Sie das Ladegerät 1 aus der Steckdose. 3. Falls erforderlich, reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. 4. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benut- zen, lagern Sie dieses an einem Platz, wo weder starke Hitze noch Feuchtigkeit auf das Gerät einwirken können.
Pagina 17
lung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekenn- zeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Pagina 18
Gerät entsorgen in Deutschland In Deutschland sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten di- rekt in den Filialen und Märkten an. Rückga- be und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgelt- lich zurückzugeben.
Verwendete Symbole Schutzisolierung Geprüfte Sicherheit: Geräte müssen den allgemein anerkann- ten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktsi- cherheitsgesetz (ProdSG) kon- form. Mit der CE-Kennzeichnung er- klärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. Geräte mit diesem Zeichen dür- fen nur im Haus betrieben (tro- ckene Umgebung) werden.
Pagina 20
Mit dem Recyclingsymbol (3 Pfeile) sind wiederverwertba- re Materialien gekennzeichnet. Das Material kann durch die Recycling-Nummer in der Mitte (hier: 21) und/oder ein Kürzel (hier: PAP) spezifiziert werden. Gleichspannung Wechselspannung Es handelt sich um ein wiederver- wertbares Produkt, das der erwei- terten Herstellerverantwortung sowie der Abfalltrennung unter- liegt.
Pagina 22
Veröffentlichte Angaben Ausgangsstrom USB-A: 2.4 USB-C: 3.0/ 2.22/1.67 Ausgangsleistung USB-A: 12.0 USB-C: 15.0/ 20.0/20.0 Durchschnittliche Effizi- 82.9 enz im Betrieb Effizienz bei geringer 76.5 Last (10 %) Leistungsaufnahme bei 0.11 Nulllast...
Pagina 23
Service-Center Im Servicefall kontaktieren Sie bitte unser Service Center: Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447 744 E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 427966_2301...
Short manual This document is an abridged print version of the complete user instructions. Scanning the QR code will take you directly to the Lidl ser- vice page (www.lidl-service.com) and by en- tering the article number (IAN) 427966_2301 you can view and down- load the complete user instructions.
Pagina 25
short manual in a safe place and hand over all documents when passing the product on to third parties. Overview Please observe the illustrations on the fold-out page. 1 Charger 2 USB-A port 3 PD: USB-C port (supports fast charging)
Technical specifications Model: TSLEU 32 A1 Input: 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 1.0 A Outputs 5.0 V 2.4 A, 12.0 W USB-A: USB-C: 5.0 V 3.0 A, 15.0 W 9.0 V 2.22 A, 20.0 W max. 12.0 V 1.67 A, 20.0 W max. Outputs total: max.
NOTE: no action by the user is required to switch the product between 50 and 60 Hz. The product adjusts itself for both 50 and 60 Hz. Intended purpose This is a communication technology device. This device is intended for charging mobile devices (e.g.
Notes on trademarks ® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. The trademark and the brand name TRONIC are the property of their respective owners. Safety information Warnings If necessary, the following warnings are used in this copy of the user instructions:...
Pagina 29
CAUTION! In combination with the word “Caution”, this symbol indicates a low risk. Ignoring the warning may result in minor or moderate injuries. ATTENTION! Possible risk of damage to the device. NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the device. DANGER for children and people with disabilities! Packing materials are not children's toys.
Pagina 30
the user must not be performed by chil- dren without supervision. Keep the device out of the reach of chil- dren. DANGER to and from pets and livestock! Electrical devices can represent a danger to pets and livestock. In addition, ani- mals can also cause damage to the de- vice.
Pagina 31
Protect the device against damage, e.g. from: - drips and water splashes, - heat, direct sunlight and open flames (e.g. candles), - impacts and similar violent effects. In order to avoid any hazards, do not make modifications to the device. Re- pairs must be carried out by a specialist workshop or the Service Centre.
Do not use any astringent or abrasive cleaning agents. Items supplied 1 charger 1 1 complete copy of the user instructions (on the Internet) 1 copy of the short manual (enclosed with the device) • Remove all packing material. • Check that the device is undamaged. A damaged device must never be used.
Pagina 33
Operation ATTENTION - Damage to property! The technical data of the devices (charg- er 1 and the devices to be charged) must be compatible. You can charge 2 devices simultaneous- ly. The power consumption of the devices connected for charging must not exceed a total of 32 W.
Pagina 34
it using a cable with suitable connections (not included in the items supplied). 3. Monitor the charging indicator on the de- vice to be charged. 4. When the device is fully charged, discon- nect the cable connection. 5. After use, pull the charger 1 out of the wall socket.
Pagina 35
3. If necessary, clean the device with a soft, damp cloth. 4. When no longer using the device, store it in a place where neither high tempera- tures nor moisture can affect it. Disposal This product is subject to the provisions of European Direc- tive 2012/19/EC.
Pagina 36
This recycling symbol marks e.g. an object or parts of the material as valuable for recy- cling. Protect the environment and dispose of the product properly. Further information can be obtained from your local disposal ser- vice or city/municipal administration. Packaging The packaging is made from recyclable ma- terials.
Symbols used Double insulation Geprüfte Sicherheit (certified safety): devices must comply with the generally acknowl- edged rules of technology and the German Product Safety Act (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). (Not for UK) With the CE marking, HOYER Handel GmbH declares the conformity with EU guide- lines.
Pagina 38
Recyclable materials are marked with the recycling symbol (3 arrows). The material can be specified by the recycling number in the centre (here: 21) and/or an abbreviation (here: PAP). Direct current AC voltage It is a recyclable product which is subject to an extended pro- ducer responsibility and for which the rules of waste separa- tion apply.
Published data Hoyer Handel – – GmbH, HRB81937, Kühnehöfe 12, 22761 Hamburg, Germany Model identification: – – TSLEU 32 A1 Input voltage 100 - 240 Input AC frequency 50/60 Output voltage USB-A: 5.0 USB-C: 5.0/ 9.0/12.0 Output current USB-A: 2.4 USB-C: 3.0/...
Pagina 40
Published data Output power USB-A: 12.0 USB-C: 15.0/ 20.0/20.0 Average efficiency in 82.9 operation Efficiency at low 76.5 load (10 %) Power consumption 0.11 at no load...
Service Centre If you require service, please contact our Service Centre: Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 101010 E-Mail: hoyer@lidl.ie Service Cyprus Tel.: 8009 4241 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy IAN: 427966_2301...
Pagina 42
Notice succincte Ce document est une version imprimée abré- gée du mode d'emploi complet. En scannant le code QR vous accédez directement à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et pouvez consulter et télécharger le mode d'emploi complet en sai- sissant le numéro d'article (IAN) 427966_2301.
les consignes d'emploi et de sécurité. Conservez bien la notice succincte et, en cas de transmission du produit à des tiers, remet- tez également l'ensemble des documents. Aperçu de l'appareil Veuillez respecter les illustrations situées sur le rabat. 1 Chargeur 2 Port USB-A 3 PD: Port USB-C (permet la recharge ra- pide)
Caractéristiques techniques Modèle : TSLEU 32 A1 Entrée : 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 1,0 A Sorties 5,0 V 2,4 A, 12,0 W USB-A : USB-C : 5,0 V 3,0 A, 15,0 W 9,0 V 2,22 A, 20,0 W max. 12,0 V 1,67 A, 20,0 W max.
REMARQUE : il n'est pas nécessaire que l'utilisateur intervienne pour commuter le pro- duit entre 50 et 60 Hz. Le produit s'adapte aussi bien à 50 qu'à 60 Hz. Utilisation conforme Cet article est un appareil informatique. Cet appareil est prévu pour le chargement d'ap- pareils mobiles (p.
® est une marque déposée d'USB Implementers Forum, Inc. La marque déposée et le nom de marque TRONIC sont la propriété du propriétaire respectif. Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si né- cessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Le symbole, combiné...
Pagina 47
ATTENTION ! Ce symbole, combiné à la mention « Attention », signifie qu'il existe un risque faible. Le non-respect de l'avertissement peut entraîner des blessures mi- neures ou modérées. ATTENTION ! Risque éventuel d'endommagement de l'ap- pareil. REMARQUE: remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l'ap- pareil.
Pagina 48
sance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les en- fants ne doivent pas nettoyer ni faire l'en- tretien de l'appareil sans surveillance.
Pagina 49
Débranchez le chargeur de la prise de courant,... … lorsqu'une panne survient, … quand vous n'utilisez pas l'appareil, … avant de nettoyer l'appareil et … en cas d'orage. Protégez l'appareil des dommages pro- voqués par ex. par : - les gouttes et projections d'eau, - la chaleur, les rayons directs du soleil et les flammes nues (par ex.
diatement le chargeur de la prise de cou- rant et retirez tous les câbles. Après cela, n'utilisez plus l'appareil. Si l'appareil est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud, de la conden- sation peut se former à l'intérieur. Atten- dez au moins 2 heures avant de raccorder l'appareil.
Pagina 51
Utilisation ATTENTION - Dommages matériels ! Les caractéristiques techniques des appa- reils (chargeur 1 et appareils à charger) doivent être adaptées les unes aux autres. Vous pouvez charger simultanément 2 appareils. La puissance absorbée des appareils à charger raccordés ne doit pas dépasser un total de 32 W. REMARQUE : le port USB-C 3 est compa- tible avec la technologie USB-PD (Power Delivery).
Pagina 52
2. Branchez l'appareil à charger directement sur l'un des ports USB 2/3 ou raccordez-le avec un câble à des raccordements adap- tés (non inclus dans la livraison). 3. Observez le témoin de charge sur l'ap- pareil à charger. 4. Quand l'appareil est complètement char- gé, séparez la connexion par câble.
1. Débranchez tous les câbles. 2. Débranchez le chargeur 1 de la prise de courant. 3. Si nécessaire, nettoyez l'appareil avec un chiffon doux légèrement humidifié. 4. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, rangez-le dans un endroit où il ne risque pas d'être endommagé par une forte chaleur ou une humidité...
Pagina 54
électriques et électroniques. L'élimination ne vous coûtera rien. Ce symbole de recyclage identifie p. ex. un objet ou des parties de matériaux comme étant recyclables. Préservez l'environnement et éliminez l'appareil de manière conforme. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre point de col- lecte local ou de votre ville/municipalité.
Le produit est recyclable, soumis à la respon- sabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. Symboles utilisés Isolation de protection Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée): les appareils doivent satisfaire aux Règles techniques reconnues en vigueur et être conformes à...
Pagina 56
Les appareils portant ce sigle ne doivent être utilisés qu'à l'inté- rieur des locaux (environnement sec). Ce symbole rappelle qu'il faut éliminer l'emballage en respec- tant l'environnement. Les matériaux recyclables sont marqués par le symbole du recy- clage (3 flèches). Le matériau peut être spécifié...
Pagina 57
Adaptateur réseau Informations publiées Hoyer Handel GmbH, – – HRB81937, Kühnehöfe 12, 22761 Hamburg, Germany Identifiant du modèle : – – TSLEU 32 A1 Tension d'entrée 100 - 240 Fréquence de courant 50/60 alternatif d'entrée Tension de sortie USB-A: 5.0 USB-C: 5.0/ 9.0/12.0...
Pagina 58
Informations publiées Courant de sortie USB-A: 2.4 USB-C: 3.0/ 2.22/1.67 Puissance de sortie USB-A: 12.0 USB-C: 15.0/20.0/ 20.0 Efficacité moyenne 82.9 lors du fonctionnement Efficacité à faible 76.5 charge (10 %) Puissance absorbée 0.11 hors charge...
Centre de service En cas de problème requérant une assistan- ce, veuillez contacter notre centre de service : Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Belgique Tel.: 0800 12089 E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 427966_2301...
Pagina 60
Beknopte gebruiksaanwijzing Dit document is een beknopt, gedrukt exem- plaar van de volledige handleiding. Door het scannen van de QR-code gaat u direct naar de Lidl-service-pagina (www.lidl-service.com) en kunt u door middel van het invoeren van het artikelnummer (IAN) 427966_2301 de vol- ledige handleiding bekijken en downloaden.
ligheidsinstructies kennen. Berg de beknopte gebruiksaanwijzing goed op en geef alle do- cumentatie mee, wanneer u het product aan een ander overdraagt. Overzicht Bekijk de afbeeldingen op de uitklapzijde. 1 Oplader 2 USB-A-aansluiting 3 PD: USB-C-aansluiting (ondersteunt snel opladen)
Technische gegevens Model: TSLEU 32 A1 Ingang: 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 1,0 A Uitgangen 5,0 V 2,4 A, 12,0 W USB-A: USB-C: 5,0 V 3,0 A, 15,0 W 9,0 V 2,22 A, 20,0 W max. 12,0 V 1,67 A, 20,0 W max. Uitgangen to- taal: max.
AANWIJZING: om het product tussen 50 en 60 Hz om te zetten, hoeft de gebruiker niets te doen. Het product past zich zowel aan 50 als ook aan 60 Hz aan. Correct gebruik Dit is een apparaat uit de informatietechno- logie.
Pagina 64
Aanwijzingen over handelsmerken ® is een geregistreerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc. Het handelsmerk en de merknaam TRONIC zijn het eigendom van de betreffende eige- naar. Veiligheidsinstructies Waarschuwingen Indien nodig, worden de volgende waar- schuwingen in deze handleiding gebruikt:...
Pagina 65
LET OP! Het symbool, in combinatie met de aanwijzing “Let op”, betekent een gering risico. Het negeren van de waarschuwing kan gering of matig letsel tot gevolg hebben. LET OP! Mogelijk risico van schade aan het appa- raat. AANWIJZING: situaties en bijzonderhe- den waarop tijdens het gebruik van het ap- paraat moet worden gelet.
Pagina 66
het veilige gebruik van het apparaat in- structies hebben gekregen en de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begre- pen. Kinderen mogen niet met het appa- raat spelen. Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd en onderhou- den, wanneer zij niet onder toezicht staan.
Pagina 67
Trek de oplader uit het stopcontact, ... … wanneer er een storing optreedt, … wanneer u het apparaat niet ge- bruikt, … voordat u het apparaat reinigt; en … bij onweer. Bescherm het apparaat tegen beschadi- gingen, bijv. door: - druppel- en spatwater, - warmte, directe zonnestraling en open vuur (bijv.
Pagina 68
het stopcontact te trekken en alle kabels te verwijderen. Gebruik het apparaat daarna niet meer. Wanneer het apparaat van een koude naar een warme plaats wordt gebracht, kan er condensvocht in het apparaat ont- staan. Wacht ten minste 2 uur voordat u het apparaat aansluit.
Pagina 69
Bedienen LET OP - materiële schade! De technische gegevens van de appara- ten (oplader 1 en op te laden appara- ten) moeten overeenkomen. U kunt tegelijkertijd 2 apparaten opla- den. Het verbruik van de voor het laden aangesloten apparaten mag in totaal niet hoger zijn dan 32 W.
Pagina 70
verbind het met een kabel met geschikte aansluitingen (niet meegeleverd). 3. Let op de oplaadindicator op het appa- raat dat dient te worden opgeladen. 4. Ontkoppel de kabelverbinding wanneer het apparaat volledig is opgeladen. 5. Na het gebruik trekt u de oplader 1 uit het stopcontact.
Pagina 71
3. Indien noodzakelijk, reinigt u het appa- raat met een zachte, licht vochtige doek. 4. Wanneer u het apparaat niet meer ge- bruikt, legt u het op een plek waar het niet met hitte en vocht in contact kan komen. Weggooien Dit product valt onder de Euro- pese Richtlijn 2012/19/EU.
Pagina 72
Dit recyclingsymbool markeert bijv. een voorwerp of materi- aaldelen als waardevol voor de terugwinning. Denk aan het milieu en gooi afval op verantwoorde en reglementai- re wijze weg. Meer informatie krijgt u bij uw plaatselijke afvalverwerker of de gemeente resp. gemeenteadministratie. Verpakking De verpakking werd gemaakt van recycleba- re materialen.
Gebruikte symbolen Randaarde Geprüfte Sicherheit (geteste vei- ligheid): apparaten moeten aan de algemeen erkende regels van de techniek voldoen en zijn con- form de Wet betreffende product- veiligheid (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). Met het CE-keurmerk verklaart HOYER Handel GmbH de EU- conformiteit.
Pagina 74
Herbruikbare materialen zijn ge- markeerd met het recyclingsym- bool (3 pijlen). Het materiaal kan aan de hand van het recy- clingnummer in het midden (hier: 21) en/of aan een afkor- ting (hier: PAP) worden gespeci- ficeerd. Gelijkstroom Wisselspanning Dit is een recyclebaar product, waarop de uitgebreide verant- woordelijkheid van de fabrikant, alsmede de afvalscheiding van...
Servicecenters Neem contact op met ons servicecenter in geval van service: Service Nederland Tel.: 0800 0249630 E-Mail: hoyer@lidl.nl Service Belgique Tel.: 0800 12089 E-Mail: hoyer@lidl.be IAN: 427966_2301...
Pagina 80
Skrócona instrukcja obslugi Niniejszy dokument stanowi skrócone druko- wane wydanie pełnej instrukcji obsługi. Ska- nując kod QR, można przejść bezpośrednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i poprzez wprowadzenie numeru artykułu (IAN) 427966_2301 wyświetlić i pobrać pełną instrukcję obsługi. Skrócona instrukcja obsługi stanowi część...
Pagina 81
mi obsługi i bezpieczeństwa. Należy staran- nie przechowywać skróconą instrukcję ob- sługi i w przypadku przekazania produktu osobom trzecim dołączyć do niego wszelkie dokumenty. Przegląd Stosować się do rysunków umieszczonych na rozkładanej stronie. 1 Ładowarka 2 Gniazdo USB-A 3 PD: Gniazdo USB-C (obsługuje szybkie ładowanie)
Dane techniczne Model: TSLEU 32 A1 Wejście: 100–240 V~ 50/60 Hz, 1,0 A Wyjścia USB-A: 5,0 V 2,4 A, 12,0 W USB-C: 5,0 V 3,0 A, 15,0 W 9,0 V 2,22 A, 20,0 W maks. 12,0 V 1,67 A, 20,0 W maks. Wyjścia łącznie: maks.
Pagina 83
WSKAZÓWKA: Przełączanie produktu między 50 a 60 Hz nie wymaga ingerencji użytkownika. Produkt dopasowuje się za- równo do 50, jak i do 60 Hz. Użycie zgodne z przeznacze- niem Przedmiotem opisu jest urządzenie technolo- gii informatycznej Urządzenie jest przezna- czone do ładowania urządzeń mobilnych (np.
Dane szczegółowe dotyczące zna- ków towarowych ® jest zarejestrowanym znakiem towaro- wym firmy USB Implementers Forum, Inc. Znak towarowy i marka TRONIC są własno- ścią ich posiadaczy. Wskazówki bezpieczeństwa Ostrzeżenia W miejscach wymagających zwrócenia szczególnej uwagi użyto w niniejszej instruk- cji obsługi następujących wskazówek ostrze-...
Pagina 85
Nieprzestrzeganie tego ostrzeże- nia może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami. OSTROŻNIE! Ten symbol w połączeniu ze wska- zówką „Ostrożnie” oznacza nie- wielkie zagrożenie. Nieprzestrzeganie tego ostrzeże- nia może skutkować drobnymi lub umiarkowanymi obrażeniami. UWAGA! Potencjalne niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. WSKAZÓWKA: Sytuacje i szczegóły, któ- re należy brać...
Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sen- sorycznej lub umysłowej bądź przez osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeżeli są nadzorowane przez inne osoby lub zo- staną poinstruowane w zakresie bez- piecznego używania urządzenia i zrozumieją...
Pagina 87
NIEBEZPIECZEŃSTWO poraże- nia prądem elektrycznym! Urządzenia nie wolno obsługiwać mo- krymi rękoma. Urządzenia można używać wyłącznie w suchym otoczeniu. Ładowarkę należy wyciągnąć z gniazd- ka… … w przypadku wystąpienia usterki, … w przypadku nieużywania urządze- nia, … przed czyszczeniem urządzenia oraz …...
Pagina 88
dzać wyłącznie w specjalistycznej firmie lub w centrum serwisowym. UWAGA – szkody materialne! Urządzenia nie wolno przykrywać pod- czas ładowania. Należy również przestrzegać zaleceń in- strukcji obsługi ładowanych urządzeń. W razie zauważenia nieprawidłowych zjawisk (np. dziwne odgłosy i zapachy, dymienie) należy natychmiast odłączyć urządzenie od gniazdka i rozłączyć...
Pagina 89
Zawartość zestawu 1 ładowarka 1 1 kompletna instrukcja obsługi (w Internecie) 1 skrócona instrukcja obsługi (dołączona do urządzenia) • Usunąć wszystkie materiały opakowanio- • Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Nie należy używać ponow- nie uszkodzonego urządzenia. W przypadku niekompletnego lub uszko- dzonego zestawu należy skontaktować...
Pagina 90
Można ładować jednocześnie 2 urzą- dzenia. Łączny pobór mocy przez urzą- dzenia podłączone do ładowania nie może przekraczać 32 watów. WSKAZÓWKA: Gniazdo USB-C 3 obsłu- guje specyfikację USB-PD (Power Delive- ry).W przypadku szybkiego ładowania podłączony kabel ładujący i ładowane urządzenie muszą również obsługiwać tę specyfikację.
Pagina 91
4. Gdy urządzenie jest naładowane, odłą- czyć kabel. 5. Po użyciu wyciągnąć ładowarkę 1 z gniazdka. Czyszczenie i przechowywa- NIEBEZPIECZEŃSTWO poraże- nia prądem elektrycznym! Przed przystąpieniem do czyszczenia ła- dowarki należy najpierw wyciągnąć ła- dowarkę z gniazdka. Urządzenie należy chronić przed kapią- cą...
Pagina 92
3. W razie potrzeby oczyścić urządzenie za pomocą lekko zwilżonej, miękkiej ściereczki. 4. Jeżeli urządzenie nie będzie używane, należy je przechowywać w miejscu, któ- re nie jest narażone na działanie wyso- kiej temperatury ani wilgoci. Utylizacja To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą...
Pagina 93
wadzące zbiórki, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz władze gminy, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicz- nym pozwala uniknąć szkód dla zdrowia i środowiska naturalnego, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwa- rzania takiego sprzętu.
Pagina 94
Użyte symbole Izolacja ochronna Geprüfte Sicherheit (potwierdzo- ne bezpieczeństwo): urządze- nia muszą spełniać wymagania ogólnych zasad techniki i usta- wy o bezpieczeństwie produk- tów (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). Używając oznaczenia CE, firma HOYER Handel GmbH oświad- cza, że produkt jest zgodny z wymogami UE.
Pagina 95
Symbol ten przypomina o utyli- zacji opakowania zgodnie z za- sadami ochrony środowiska. Symbolem recyklingu (3 strzałki) oznakowane są materiały nada- jące się do ponownego przetwo- rzenia. Materiał można zidenty- fikować na podstawie numeru recyklingowego w środku (tu- taj: 21) i/lub skrótu (tutaj: PAP). Prąd stały Prąd przemienny Jest to produkt nadający się...
Pagina 97
Opublikowane dane Prąd wyjściowy USB-A: 2.4 USB-C: 3.0/ 2.22/1.67 Moc wyjściowa USB-A: 12.0 USB-C: 15.0/20.0/ 20.0 Średnia sprawność 82.9 podczas pracy Sprawność przy małym 76.5 obciążeniu (10%) Pobór mocy przy zero- 0.11 wym obciążeniu...
Pagina 98
Centrum Serwisowe W kwestiach związanych z serwisowaniem produktu prosimy o kontakt z naszym cen- trum serwisowym: Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 (Opłata za połączenie zgodna z cennikiem operatora) E-Mail: hoyer@lidl.pl IAN: 427966_2301...
Pagina 100
Stručný návod Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí úplného návodu k použití. Naskenováním QR kódu se dostanete přímo na stránku zákaznic- kého servisu Lidl (www.lidl-service.com) a za- dáním čísla výrobku (IAN) 427966_2301 si můžete prohlédnout a stáhnout úplný návod k použití. Stručný návod je součástí výrobku. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny.
Pagina 101
výrobku třetím osobám předejte všechny doku- menty. Přehled Respektujte prosím zobrazení na vyklápěcí straně. 1 Nabíječka 2 USB A zdířka 3 PD: USB C zdířka (odporuje rychlé na- bíjení)
Pagina 102
Technické parametry Model: TSLEU 32 A1 Vstup: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 1,0 A Výstupy: USB A: 5,0 V 2,4 A, 12,0 W USB C: 5,0 V 3,0 A, 15,0 W 9,0 V 2,22 A, 20,0 W max. 12,0 V 1,67 A, 20,0 W max.
Pagina 103
UPOZORNĚNÍ: K přepnutí přístroje mezi 50 a 60 Hz není potřeba žádná akce ze strany uživatele. Přístroj se přizpůsobí jak 50 tak i 60 Hz. Použití Tento přístroj je informační technikou. Tento přístroj je určen k nabíjení mobilních zaříze- ní (např. smartphonu) prostřednictvím USB přípojek.
Upozornění na ochrannou známku ® je registrovaná ochranná známka spo- lečnosti USB Implementers Forum, Inc. Ochranná známka a obchodní značka TRONIC jsou vlastnictvím příslušných vlastní- ků. Bezpečnostní pokyny Výstražná upozornění V případě potřeby jsou v tomto návodu k po- užití uvedena následující výstražná upozor- nění:...
Pagina 105
za následek smrt nebo vážné zra- nění. OPATRNĚ! Tento symbol ve spojení s upozorně- ním „opatrně“ znamená nízké riziko. Nerespektování výstrahy může mít za následek menší nebo mírná zranění. POZOR! Možné riziko škod na přístroji. UPOZORNĚNÍ: Skutečnosti a zvláštnosti, které by měly být respektovány při zacháze- ní...
Pagina 106
jaké nebezpečí přitom hrozí. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Čištění a uživa- telskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Přístroj uchovávejte mimo dosah dětí. NEBEZPEČÍ pro domácí a užit- ková zvířata i kvůli nim! Elektrospotřebiče mohou představovat nebezpečí pro domácí a užitková zvířa- ta.
Pagina 107
Chraňte přístroj před poškozením, např. následujícími vlivy: - kapající nebo stříkající vodou, - horkem, přímými slunečními paprsky a otevřeným ohněm (např. svíčkami), - nárazy a podobným silovým působe- ním. Abyste předešli poškozením, neprová- dějte na přístroji žádné změny. Opravy mohou provádět jen specializované opravny, popř.
Pagina 108
kondenzovaná vlhkost. Před zapojením přístroje počkejte alespoň 2 hodiny. Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Obsah balení 1 nabíječka 1 1 kompletní návod k použití (na internetu) 1 stručný návod (přiložen k přístroji) • Odstraňte veškerý obalový materiál. • Zkontrolujte, zda není přístroj poškoze- ný.
Pagina 109
Obsluha POZOR – věcné škody! Technické údaje přístrojů (nabíječka 1 a nabíjená zařízení) se musí shodovat. Můžete nabíjet 2 zařízení současně. Cel- kový příkon zařízení připojených k nabí- jení nesmí překročit 32 W. UPOZORNĚNÍ: USB C zdířka 3 podporu- je specifikaci USB-PD (Power Delivery). Pro rychlé...
Pagina 110
3. Sledujte ukazatel nabití na nabíjeném zařízení. 4. Když je zařízení plně nabito, odpojte ka- belové připojení. 5. Po použití vytáhněte nabíječku 1 ze zá- suvky. Čištění/skladování NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem! Než začnete s čištěním přístroje, vytáh- něte nabíječku ze zásuvky. Přístroj chraňte před kapající...
Pagina 111
4. Pokud již přístroj nepoužíváte, uskladně- te ho na místě, kde na něj nemohou pů- sobit vysoké teploty ani vlhkost. Likvidace Tento výrobek podléhá evrop- ské směrnici 2012/19/EU. Symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách znamená, že výrobek musí být v Evropské unii zavezen na místo sběru a třídění...
Pagina 112
kvidujte přístroj odborně. Další informace obdržíte ve vašem místním sběrném dvoru nebo u vaší městské příp. obecní správy. Obal Obal byl vyroben z recyklovatelných materi- álů. Obal roztřiďte a zlikvidujte. Chcete-li obal zlikvidovat, řiďte se příslušnými předpi- sy k ochraně životního prostředí ve vaší ze-...
Pagina 113
Použité symboly Ochranná izolace Geprüfte Sicherheit (testovaná bezpečnost): přístroje musí vyho- vovat obecně uznávaným nor- mám techniky a souhlasit se Zákonem o bezpečnosti výrobku (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). Značka CE je prohlášením společ- nosti HOYER Handel GmbH o splnění požadavků podle směrnic Přístroje s tímto symbolem smíte používat pouze v domácím (su- chém) prostředí.
Pagina 114
Recyklovatelné materiály jsou označeny symbolem recyklace (3 šipky). Materiál lze specifiko- vat recyklačním číslem uprostřed (zde: 21) anebo zkratkou (zde: PAP). Stejnosměrný proud Střídavé napětí Jedná se o recyklovatelný pro- dukt, který podléhá rozšířené od- povědnosti výrobce a také třídění odpadu. Technické změny vyhrazeny.
Pagina 115
Síťový adaptér Zveřejněné údaje Hoyer Handel GmbH, – – HRB81937, Kühnehöfe 12, 22761 Hamburg, Germany Identifikátor modelu: – – TSLEU 32 A1 Vstupní napětí 100 - 240 Frekvence vstupního 50/60 střídavého proudu Výstupní napětí USB-A: 5.0 USB-C: 5.0/ 9.0/12.0...
Pagina 116
Zveřejněné údaje Výstupní proud USB-A: 2.4 USB-C: 3.0/ 2.22/1.67 Výstupní výkon USB-A: 12.0 USB-C: 15.0/20.0/ 20.0 Průměrná účinnost při 82.9 provozu Účinnost při nízkém 76.5 zatížení (10 %) Příkon ventilátoru při 0.11 nulovém zatížení...
Pagina 117
Servisní střediska V primeru servisa se obrnite na naš servisni center: Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz IAN: 427966_2301...
Pagina 118
Krátky návod Tento dokument predstavuje skrátené tlačené vydanie úplného návodu na obsluhu. Naske- novaním QR kódu sa dostanete priamo na stránku Lidl servisu (www.lidl-service.com) a po zadaní čísla výrobku (IAN) 427966_2301 si môžete pozrieť a stiah- nuť úplný návod na obsluhu. Krátky návod je súčasťou tohto produktu.
Pagina 119
návod dobre uschovajte a pri postúpení pro- duktu tretej osobe odovzdajte spolu s ním všetky podklady. Prehľad Riaďte sa obrázkami na vyklápacej strane. 1 Nabíjačka 2 USB-A zdierka 3 PD: USB-C zdierka (podporuje rýchle nabíjanie)
Technické údaje Model: TSLEU 32 A1 Vstup: 100 – 240 V~ 50/60 Hz, 1,0 A Výstupy USB-A: 5,0 V 2,4 A, 12,0 W USB-C: 5,0 V 3,0 A, 15,0 W 9,0 V 2,22 A, 20,0 W max. 12,0 V 1,67 A, 20,0 W max. Výstupy cel- kom: max.
Pagina 121
UPOZORNENIE: Na prestavenie produktu medzi 50 a 60 Hz je potrebná akcia zo stra- ny používateľa. Produkt sa hodí pre 50, ako aj pre 60 Hz. Účel použitie Tento prístroj patrí do skupiny informačnej techniky. Tento prístroj je určený na nabíja- nie mobilných zariadení...
Pokyny k značkám ® je registrovaná obchodná značka spo- ločnosti USB Implementers Forum, Inc. Obchodná značka a ochranná známka TRONIC sú vlastníctvom príslušného vlastní- Bezpečnostné pokyny Výstražné upozornenia Pre prípad potreby sú v tomto návode na ob- sluhu uvedené nasledovné výstražné upozor- nenia: NEBEZPEČENSTVO!
Pagina 123
POZOR! Symbol spolu s upozornením „Po- zor“ znamená malé riziko. Nerešpektovanie výstrahy môže mať za následok malé alebo mierne poranenia. POZOR! Možné riziko poškodení na prístroji. UPOZORNENIE: Skutočnosti a špecifiká, ktoré by sa mali rešpektovať pri manipulácii s prístrojom. NEBEZPEČENSTVO pre deti a osoby so zdravotnými obme- dzeniami! Obalový...
Pagina 124
nesmú hrať s prístrojom. Čistenie a použí- vateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí. NEBEZPEČENSTVO pre domáce a hospodárske zvieratá a ne- bezpečenstvo nimi spôsobené! Elektrické prístroje môžu predstavovať nebezpečenstvo pre domáce a hospo- dárske zvieratá. Zároveň môžu zvieratá prístroj poškodiť.
Pagina 125
Prístroj chráňte pred poškodením, napr.: - kvapkajúcou a striekajúcou vodou, - teplom, priamym slnečným žiarením a otvoreným ohňom (napr. sviečkami), - nárazmi a podobným pôsobením síl. Aby sa predišlo rizikám, nevykonávajte na prístroji žiadne zmeny. Vykonanie opráv zabezpečujte len v odbornej opra- vovni, resp.
Pagina 126
Obsah balenia 1 nabíjačka 1 1 úplný návod na obsluhu (na internete) 1 krátky návod (je priložený k prístroju) • Odstráňte všetok obalový materiál. • Skontrolujte, či prístroj nie je poškodený. Nikdy nepoužívajte poškodený prístroj. Ak v balení niečo chýba alebo je poškode- né, obráťte sa na príslušné...
Pagina 127
Na rýchle nabíjanie musí túto špecifikáciu poporovať aj pripojený nabíjací kábel a na- bíjané zariadenie. 1. Zasuňte nabíjačku 1 do riadne nainštalo- vanej, ľahko dostupnej zásuvky, ktorej napätie zodpovedá údaju na typovom štítku. Zásuvka musí byť aj po pripojení ľahko prístupná. 2.
Pagina 128
Čistenie/skladovanie NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! Vytiahnite nabíjačku zo zásuvky skôr, než budete prístroj čistiť. Zariadenie chráňte pred kvapkajúcou a striekajúcou vodou. POZOR – vecné škody! Nepoužívajte agresívne ani abrazívne čis- tiace prostriedky. 1. Odpojte všetky káble. 2. Vytiahnite nabíjačku 1 zo zásuvky. 3.
Pagina 129
Likvidácia Tento produkt podlieha európ- skej smernici 2012/19/EÚ. Symbol prečiarknutého smet- ného koša na kolieskach zna- mená, že produkt musí byť v Európskej únii odovzdaný do osobitného zberu odpadu. Platí to pre pro- dukt a všetky diely príslušenstva, ktoré sú označené...
Pagina 130
Obal Obal bol vyhotovený z recyklovateľných ma- teriálov. Pri likvidácii obalu separujte jednot- livé druhy materiálov. Pri likvidácii obalu dodržiavajte príslušné environmentálne predpisy platné vo vašej krajine. Použité symboly Ochranná izolácia Geprüfte Sicherheit (overená bez- pečnosť): prístroje musia zodpove- dať všeobecne uznávaným pravidlám techniky a sú...
Pagina 131
Prístroje s týmto označením sa smú prevádzkovať len v domá- com (suchom prostredí). Tento symbol pripomína, aby ste obal ekologicky zlikvidovali. Symbolom recyklácie (3 šípky) sú označené recyklovateľné materiá- ly. Materiál môže byť špecifikova- ný recyklačným číslom v strede (tu: 21) a/alebo skratkou (tu: PAP).
Pagina 132
Sieťový adaptér Publikované údaje Hoyer Handel GmbH, – – HRB81937, Kühnehöfe 12, 22761 Hamburg, Germany Označenie modelu: – – TSLEU 32 A1 Vstupné napätie 100 - 240 Frekvencia vstupného 50/60 striedavého prúdu Výstupné napätie USB-A: 5.0 USB-C: 5.0/ 9.0/12.0...
Pagina 133
Publikované údaje Výstupný prúd USB-A: 2.4 USB-C: 3.0/ 2.22/1.67 Výstupný výkon USB-A: 12.0 USB-C: 15.0/20.0/ 20.0 Priemerná efektivita v 82.9 prevádzke Efektivita pri nízkom 76.5 zaťažení (10 %) Príkon pri nulovom 0.11 zaťažení...
Pagina 134
Servisné stredisko V prípade servisu kontaktujte naše servisné centrum: Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: hoyer@lidl.sk IAN: 427966_2301...
Pagina 136
Guía breve Este documento es una copia impresa abre- viada del manual de instrucciones completo. Escaneando el código QR accederá directa- mente a la página de servicio de Lidl (www.lidl-service.com) y podrá consultar y descargar el manual de instrucciones com- pleto introduciendo el número de artículo (IAN) 427966_2301.
Pagina 137
antes de emplear el producto. Guarde bien la guía breve y entregue todos los documen- tos con el producto cuando lo ceda a terce- ros. Vista general Tenga en cuenta las ilustraciones de la hoja desplegable. 1 Cargador 2 Entrada USB-A 3 PD: entrada USB-C (compatible con car- ga rápida)
Datos técnicos Modelo: TSLEU 32 A1 Entrada: 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 1,0 A Salidas USB-A: 5,0 V 2,4 A, 12,0 W USB-C: 5,0 V 3,0 A, 15,0 W 9,0 V 2,22 A, 20,0 W máx. 12,0 V 1,67 A, 20,0 W máx. Salidas en total: máx.
Pagina 139
NOTA: para conmutar el producto entre 50 y 60 Hz no es necesario que los usuarios hagan nada. El producto se adapta tanto para 50 como para 60 Hz. Uso adecuado Este es un aparato de tecnología de la infor- mación. Este aparato está diseñado para cargar dispositivos móviles (p.
Indicaciones acerca de marcas registradas ® es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. La marca registrada y la marca TRONIC son propiedad de sus respectivos dueños. Indicaciones de seguridad Indicaciones de advertencia En caso necesario, en este manual de ins-...
Pagina 141
¡PRECAUCIÓN! El símbolo, asociado con la indica- ción "precaución", implica un ries- go reducido. La no observación de la adverten- cia puede tener como consecuen- cia lesiones leves o moderadas. ¡ATENCIÓN! Posible riesgo de daños al aparato. NOTA: circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar el apa- rato.
Pagina 142
el uso seguro del aparato y siendo cons- cientes del peligro de un uso incorrecto. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben encargarse de la lim- pieza ni del mantenimiento del aparato sin supervisión. Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
Pagina 143
Extraiga el cargador de la toma de co- rriente,... … si se produce una avería, … cuando no utilice el aparato, … antes de limpiar el aparato y … en caso de tormenta. Proteja el aparato de los siguientes agen- tes dañinos: - goteo o salpicaduras de agua, - calor, radiación solar directa y llamas...
cargador de la toma de corriente y retire todos los cables. Después de ello, no vuelva a utilizar el aparato. Si transporta el aparato desde un lugar frío hasta otro cálido puede generarse una condensación de agua en el apara- to.
Pagina 145
¡ATENCIÓN: daños materiales! Los datos técnicos de los aparatos (car- gador 1 y dispositivos que vaya a car- gar) deben coincidir. Se pueden cargar 2 aparatos al mismo tiempo. El consumo de potencia de los aparatos conectados para cargar debe ser como máximo 32 W en total. NOTA: la entrada USB-C 3 es compatible con la especificación USB-PD (Power Deli- very).
Pagina 146
2. Conecte el aparato que se vaya a car- gar directamente a una de las entradas USB 2/3 o conéctelo con un cable con las conexiones adecuadas (no incluido en el volumen de suministro). 3. Observe el indicador de carga del apa- rato que se desea cargar.
Pagina 147
1. Desconecte todas las conexiones de cable. 2. Extraiga el cargador 1 de la toma de co- rriente. 3. En caso necesario, limpie el aparato con un paño suave, ligeramente humedeci- 4. Cuando deje de utilizar el aparato, al- macénelo en un lugar en el que ni el ca- lor fuerte ni la humedad puedan actuar sobre el mismo.
Pagina 148
to de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Esta eliminación no tiene coste para usted. Este símbolo de reciclaje seña- la que, p. ej., un objeto o las piezas de un material son ap- tos para la recuperación. Pro- teja el medio ambiente mediante una eliminación co- rrecta.
Pagina 149
Símbolos empleados Aislamiento de protección Geprüfte Sicherheit (seguridad verificada): los aparatos deben satisfacer las normas técnicas re- conocidas con carácter general y ser conformes a la Ley alema- na de seguridad de productos (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). Mediante el marcado CE, HOYER Handel GmbH declara la conformidad de la UE.
Pagina 150
Los materiales reciclables están marcados con el símbolo de reci- claje (3 flechas). El material pue- de especificarse mediante el número de reciclaje en el centro (aquí: 21) y/o una abreviatura (aquí: PAP). Corriente continua Tensión alterna Se trata de un producto reutiliza- ble sujeto a la responsabilidad ampliada del fabricante así...
Pagina 151
Datos publicados Hoyer Handel GmbH, – – HRB81937, Kühnehöfe 12, 22761 Hamburg, Germany Identificación del – – modelo: TSLEU 32 A1 Tensión de entrada 100 - 240 Frecuencia de corriente 50/60 alterna de entrada Tensión de salida USB-A: 5.0 USB-C: 5.0/ 9.0/12.0...
Pagina 152
Datos publicados Corriente de salida USB-A: 2.4 USB-C: 3.0/ 2.22/1.67 Potencia de salida USB-A: 12.0 USB-C: 15.0/20.0/ 20.0 Eficiencia media en 82.9 funcionamiento Eficiencia con carga 76.5 baja (10 %) Consumo de potencia 0.11 sin carga...
Pagina 153
Servicio técnico Si necesita asistencia, póngase en contacto con nuestro Centro de asistencia técnica: Servicio España Tel.: 900 984 989 (gratuito) E-Mail: hoyer@lidl.es IAN: 427966_2301...
Kort vejledning Dette dokument er en forkortet printversion af den fuldstændige betjeningsvejledning. Ved at scanne QR-koden sendes du direkte videre til Lidls serviceside (www.lidl-service.com), hvor du ved at indtaste artikelnummeret (IAN) 427966_2301 kan finde og down- loade den fuldstændige betjeningsvejled- ning.
Pagina 155
vender produktet. Opbevar den korte vejledning et sikkert sted, og udlevér også alle dokumenter, hvis produktet videregives til tredjepart. Oversigt Bemærk billederne på foldesiden. 1 Oplader 2 USB-A-bøsning 3 PD: USB-C-bøsning (understøtter hurtig op- ladning)
Tekniske data Model: TSLEU 32 A1 Indgang: 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 1,0 A Udgange 5,0 V 2,4 A, 12,0 W USB-A: USB-C: 5,0 V 3,0 A, 15,0 W 9,0 V 2,22 A, 20,0 W max. 12,0 V 1,67 A, 20,0 W max. Udgange i alt: max.
ANVISNING: det kræver ingen handling fra brugerens side for at omstille produktet mellem 50 og 60 Hz. Produktet tilpasser sig til såvel 50 som 60 Hz. Tilsigtet anvendelse Dette er et it-apparat. Dette apparat er be- regnet til opladning af mobile apparater (f.eks.
Pagina 158
Oplysninger om varemærker ® er et registreret varemærke fra USB Implementers Forum, Inc. Varemærket og mærkenavet TRONIC tilhø- rer de respektive ejere. Sikkerhedsanvisninger Advarselshenvisninger Hvor det er påkrævet, anvendes følgende advarselshenvisninger i denne betjeningsvej- ledning: FARE! Symbolet, i forbindelse med anvis- ning "Fare", betyder høj risiko.
Pagina 159
FORSIGTIG! Symbolet, i forbindelse med anvis- ningen "Forsigtig", betyder lav risi- Manglende overholdelse af advars- len fører til mindre eller moderate kvæstelser. OBS! Mulig risiko for skader på apparatet. ANVISNING: forhold og særegenheder, som skal overholdes ved brug af apparatet. FARE for børn og personer med handicap! Emballage er ikke legetøj.
Pagina 160
må ikke udføres af børn uden opsyn af en voksen. Opbevar apparatet utilgængeligt for børn. FARE for og på grund af kæle- og husdyr! Elektriske apparater kan udgøre en fare for kæle- og husdyr. Desuden kan dyr for- årsage skader på apparatet. Hold derfor altid dyr væk fra elektriske apparater.
Pagina 161
Beskyt apparatet mod beskadigelser, som f.eks. på grund af: - dråbe- og stænkvand, - varme, direkte sollys og åben ild (f.eks. stearinlys), - stød og lignende kraftpåvirkninger. For at undgå risici og farer må du ikke foretage nogen ændringer på apparatet. Få...
hed inden i apparatet. Vent mindst 2 ti- mer, inden du tilslutter apparatet. Anvend ikke skrappe eller skurende ren- gøringsmidler. Leveringsomfang 1 oplader 1 1 komplet betjeningsvejledning (på internet- tet) 1 kort vejledning (vedlagt apparatet) • Fjern alt emballage. • Kontrollér, om apparatet er ubeskadiget. Brug aldrig et beskadiget apparat.
Pagina 163
Du kan oplade 2 apparater samtidigt. Ef- fektforbruget til opladning af de tilsluttede apparater må i alt ikke overskride 32 W. ANVISNING: USB-C-bøsning 3 understøt- ter specifikation USB-PD (Power Delivery). Til hurtigopladning skal et tilsluttet ladekabel og apparatet, der skal oplades, ligeledes under- støtte denne specifikation.
Pagina 164
3. Hold øje med ladeindikatoren på det ap- parat, der skal oplades. 4. Adskil kabelforbindelsen når apparatet er fuldt opladet. 5. Træk opladeren 1 ud af stikkontakten ef- ter brugen. Rengøring/opbevaring FARE for elektrisk stød! Træk opladeren ud af stikkontakten, in- den du rengør apparatet.
Pagina 165
4. Når du ikke skal bruge apparatet mere, skal du opbevare det på et sted, hvor det hverken udsættes for stærk varme eller fugtighed. Bortskaffelse Dette produkt er underlagt EU-direktiv 2012/19/EU. Symbolet med den overstre- gede skraldespand på hjul betyder, at produktet inden for den Europæiske Union skal bortskaffes i en separat affaldsindsam- ling.
Pagina 166
Dette genbrugs-symbol marke- rer f.eks. en genstand eller materialedele, der er værdiful- de til genanvendelse. Skån miljøet, og bortskaf korrekt. Yderligere oplysninger får du hos dit lokale renovationsselskab eller hos kommunen. Emballage Emballagen blev fremstillet af genanvende- ligt materiale. Bortskaf emballagen rensorte- ret.
Pagina 167
Anvendte symboler Beskyttelsesisolering Geprüfte Sicherheit (afprøvet sik- kerhed): apparater skal opfylde de almindelige anerkendte tekni- ske regler og være i overensstem- melse med produktsikkerhedslo- ven (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG) [Tyskland]. Med CE-mærkning erklærer HOYER Handel GmbH EU-kon- formiteten. Apparater med dette symbol må kun bruges indendørs (tørre om- givelser).
Pagina 168
Med genbrugssymbolet (3 pile) markeres, at materialerne kan genbruges. Materialet kan speci- ficeres via genbrugsnummmeret i midten (her: 21) og/eller en forkortelse (her: PAP). Jævnstrøm Vekselspænding Det drejer sig om et genanven- deligt produkt, der er underlagt det udvidede producentansvar samt affaldssortering.
Pagina 170
Offentliggjorte oplysninger Udgangsstrøm USB-A: 2.4 USB-C: 3.0/ 2.22/1.67 Udgangseffekt USB-A: 12.0 USB-C: 15.0/20.0/ 20.0 Gennemsnitlig 82.9 effektivitet i drift Effektivitet ved lav 76.5 belastning (10 %) Effektforbrug uden 0.11 belastning...
Pagina 171
Service-center I et servicetilfælde bedes du kontakte vores servicecenter: Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: hoyer@lidl.dk IAN: 427966_2301...
Pagina 172
Istruzioni brevi Il presente documento è un'edizione carta- cea abbreviata del manuale d'uso completo. Scansionando questo codice QR si passa di- rettamente alla pagina dell'assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e digitando il numero di articolo (IAN) 427966_2301 è possibi- le visualizzare e scaricare il manuale d'uso. Le istruzioni brevi sono parte integrante di questo prodotto.
Pagina 173
per l'uso e la sicurezza. Conservare le istru- zioni brevi in luogo sicuro e consegnare tutta la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi. Panoramica Osservare le figure della pagina apribile. 1 Caricatore 2 Presa USB-A 3 PD: presa USB-C (supporta la carica rapida)
Dati tecnici Modello: TSLEU 32 A1 Ingresso: 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 1,0 A Uscite 5,0 V 2,4 A, 12,0 W USB-A: USB-C: 5,0 V 3,0 A, 15,0 W 9,0 V 2,22 A, 20,0 W max. 12,0 V 1,67 A, 20,0 W max. Uscite totali: max.
NOTA: non è necessaria alcuna azione da parte dell'utente per convertire il prodotto tra 50 e 60 Hz. Il prodotto si adatta sia a 50 sia a 60 Hz. Uso conforme Questo è un apparecchio informatico. Que- sto apparecchio serve a caricare dispositivi mobili (ad es.
Note sui marchi ® è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc. Il wordmark e il marchio TRONIC sono pro- prietà dei rispettivi possessori. Istruzioni per la sicurezza Avvertenze Laddove necessario, nel presente manuale d'uso vengono utilizzate le seguenti avver-...
Pagina 177
ATTENZIONE! Questo simbolo, combinato con l'indicazione "Attenzione", signifi- ca rischio ridotto. Il mancato rispetto dell'avvertenza può comportare lesioni di media o scarsa entità. ATTENZIONE! Possibile rischio di danni all'apparecchio. NOTA: comportamenti e circostanze parti- colari da tenere in considerazione durante l'uso dell'apparecchio.
Pagina 178
vengano sorvegliati o istruiti circa l'utiliz- zo sicuro dell'apparecchio e che abbia- no compreso i rischi derivanti da tale utilizzo. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manu- tenzione di competenza dell'utente non devono essere svolte da bambini non sorvegliati.
Pagina 179
PERICOLO di scossa elettrica! Non usare l'apparecchio con le mani ba- gnate. Usare l'apparecchio solo in un ambiente asciutto. Staccare il caricatore dalla presa di cor- rente: - se si verifica un guasto - quando non si utilizza l'apparecchio - prima di pulire l'apparecchio - in caso di temporali Proteggere l'apparecchio dai danni do- vuti ad es.
Pagina 180
ATTENZIONE - danni materiali! Non coprire l'apparecchio durante la ri- carica. Rispettare anche i manuali d'uso dei di- spositivi da caricare. Se si notano eventi insoliti (ad es. rumori inconsueti, odore strano o formazione di fumo), scollegare immediatamente il cari- catore dalla presa di corrente e rimuo- verne tutti i cavi.
Pagina 181
Materiale in dotazione 1 caricatore 1 1 manuale d'uso completo (su internet) 1 istruzioni brevi (accluse all'apparecchio) • Togliere tutto il materiale di imballaggio. • Verificare che l'apparecchio sia intatto. Non si deve mai utilizzare un apparec- chio danneggiato. Se alla consegna la merce risultasse difetto- sa o incompleta, rivolgersi al centro di assi- stenza competente del produttore.
Pagina 182
NOTA: la presa USB-C 3 supporta la speci- fica USB-PD (Power Delivery). Per la carica rapida un cavo di ricarica collegato e il di- spositivo da ricaricare devono altrettanto supportare questa specifica. 1. Inserire il caricatore 1 in una presa di corrente installata in modo regolamenta- re e ben accessibile la cui tensione coin- cida con le indicazioni della targhetta di omologazione.
Pagina 183
Pulizia/conservazione PERICOLO di scossa elettrica! Prima di pulire l'apparecchio staccare il caricatore dalla presa di corrente. Proteggere l'apparecchio dalle gocce e dagli spruzzi d'acqua. ATTENZIONE - danni materiali! Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi. 1. Scollegare tutti i cavi. 2. Staccare il caricatore 1 dalla presa di corrente.
Pagina 184
Smaltimento Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo del bidone della spazzatura su ruote barrato significa che all’interno dell’Unione Euro- pea il prodotto deve essere smaltito separa- tamente. Questo vale per il prodotto e tutti i suoi accessori contrassegnati da questo sim- bolo.
Pagina 185
Confezione Smaltire la confezione nel rispetto delle nor- mative ambientali vigenti nel proprio paese. Simboli utilizzati Isolamento di protezione Geprüfte Sicherheit (sicurezza verificata): gli apparecchi devono soddisfare le regole tecniche riconosciute e sono conformi alla legge in materia di sicurezza dei prodotti (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG).
Pagina 186
Gli apparecchi con questo mar- chio possono essere utilizzati solo in ambito domestico (am- biente asciutto). Questo simbolo ricorda di smal- tire l’imballaggio nel rispetto dell’ambiente. Il simbolo di riciclaggio (3 frec- ce) contrassegna i materiali riuti- lizzabili. Il materiale può essere specificato con il numero di rici- claggio al centro (qui 21) e/o una sigla (qui PAP).
Pagina 187
Adattatore di rete Dati pubblicati Hoyer Handel GmbH, – – HRB81937, Kühnehöfe 12, 22761 Hamburg, Germany Codice modello: – – TSLEU 32 A1 Tensione di ingresso 100 - 240 Frequenza della 50/60 corrente alternata di ingresso Tensione di uscita USB-A: 5.0 USB-C: 5.0/ 9.0/12.0...
Pagina 188
Dati pubblicati Corrente di uscita USB-A: 2.4 USB-C: 3.0/ 2.22/1.67 Potenza di uscita USB-A: 12.0 USB-C: 15.0/20.0/ 20.0 Efficienza media 82.9 durante il funzionamento Efficienza a carico 76.5 ridotto (10%) Assorbimento di 0.11 potenza a vuoto...
Pagina 189
Centri di assistenza Per richiedere assistenza rivolgersi al nostro centro di assistenza: Assistenza Italia Tel.: 800781188 E-Mail: hoyer@lidl.it IAN: 427966_2301...
Pagina 190
Rövid útmutató A jelen dokumentum a teljes kezelési útmuta- tó rövidített nyomtatott kiadványa. A QR-kód szkennelésével közvetlenül a Lidl szervizol- dalára lép (www.lidl-service.com) és a cikk- szám (IAN) 427966_2301 beírásával a teljes kezelési útmutatót megtekintheti és le- töltheti. A rövid útmutató a termék része. A termék használata előtt alaposan ismerje meg az összes kezelési és biztonsági utasí- tást.
tót, és a termék harmadik félnek történő továbbadásakor adja át az összes dokumen- tumot. Áttekintés Kérjük, vegye figyelembe az ábrákat a ki- hajtható oldalon. 1 Töltőkészülék 2 USB-A-bemenet 3 PD: USB-C bemenet (a gyors töltést támo- gatja)
Műszaki adatok Modell: TSLEU 32 A1 Bemenet: 100–240 V~ 50/60 Hz, 1,0 A Kimenetek USB-A: 5,0 V 2,4 A, 12,0 W USB-C: 5,0 V 3,0 A, 15,0 W 9,0 V 2,22 A, 20,0 W max. 12,0 V 1,67 A, 20,0 W max. Kimenetek összesen: max.
Pagina 193
MEGJEGYZÉS: A felhasználónak semmit nem kell tennie, hogy a termék átálljon 50 és 60 Hz között. A termék alkalmazkodik az 50 Hz-hez és a 60 Hz-hez is. Rendeltetésszerű használat A termék információs technológiai eszköz. Ez a készülék a mobil eszközök (pl. okoste- lefon) USB-csatlakozón keresztüli töltéséhez készült.
Pagina 194
Védjegyekkel kapcsolatos meg- jegyzések ® Az USB az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye. A TRONIC védjegy és márkanév a minden- kori tulajdonos tulajdona. Biztonsági tudnivalók Figyelmeztető jelzések A kezelési útmutató szükség esetén a követ- kező figyelmeztető jelzéseket használja: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély”...
Pagina 195
VIGYÁZAT! Ez a szimbólum a „Vigyázat” szó- val együtt közepes alacsony jelöl. A figyelmeztetés figyelmen kívül ha- gyásának könnyebb vagy mérsé- kelt sérülés lehet a következménye. FIGYELEM! A készülék sérülésének lehetséges veszélye. MEGJEGYZÉS: A készülék használatához szükséges tudnivalók, speciális jellemzők. VESZÉLY a gyermekekre és a képességeikben korlátozott személyekre nézve!
Pagina 196
tás után, és ha a lehetséges veszélyeket megértették. Gyermekek nem játszhat- nak a készülékkel. A tisztítást és a fel- használói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. A készüléket gyermekektől távol kell tar- tani! VESZÉLY házi- és haszonálla- tokra nézve! Az elektromos készülékek veszélyt jelent- hetnek a házi- és haszonállatokra nézve.
Pagina 197
Óvja a készüléket a sérüléstől, például a következőktől: - Fröccsenő vagy csöpögő víz, - Hő, közvetlen napsugárzás és nyílt láng (pl. gyertyák), - Ütődés vagy hasonló erőhatások. A veszélyek megelőzése érdekében ne végezzen módosításokat a készüléken! A javításokat kizárólag szakszervizzel, il- letve szervizközponttal végeztesse.
Pagina 198
legalább 2 órát, mielőtt a készüléket csatlakoztatná. Ne használjon erős vagy súroló hatású tisztítószert. A csomag tartalma 1 töltőkészülék 1 1 teljes használati útmutató (az interneten) 1 rövid útmutató (a készülékhez mellékelve) • Távolítson el minden csomagolóanyagot. • Ellenőrizze, hogy a készülék sérülésmen- tes.
Pagina 199
Használat FIGYELEM – anyagi kár! A készülékek műszaki adatainak (töltőké- szülék 1 és feltöltendő eszközök) össze kell illeniük. Egyszerre 2 eszközt tud tölteni. A töltés- hez csatlakoztatott eszközök energiafo- gyasztása összesen nem haladhatja meg a 32W-ot. MEGJEGYZÉS: Az USB-C-bemenet 3 az USB-PD (Power Delivery) specifikációt támo- gatja.
Pagina 200
koztassa egy kábel segítségével a meg- felelő csatlakozókhoz (a csomag nem tartalmazza). 3. Figyelje a töltésjelzőt a feltöltendő eszkö- zön. 4. Ha a készülék a feltöltődött, akkor válas- sza le a kábelcsatlakozást. 5. A használat után húzza ki a töltőt 1 az aljzatból.
Pagina 201
1. Szakítsa meg a kábelcsatlakozásokat. 2. Húzza ki a töltőkészüléket 1 az aljzat- ból. 3. Ha szükséges, a készülék tisztításához csak enyhén nedves, puha rongyot hasz- náljon. 4. Ha nem használja a készüléket, olyan helyen tárolja, ahol nincs kitéve magas hőmérsékletnek vagy nedvességnek. Eltávolítás A terméket a 2012/19/EK európai irányelvnek megfele-...
Pagina 202
ken kell leadni. Az ártalmatlanítás ezen formája ingyenes az Ön számára. Ez az újrahasznosítási szim- bólum azt jelöli, hogy pl. egy tárgyat vagy anyagrészeket újra lehet hasznosítani. Kímél- je a környezetet, és ártalmat- lanítsa a terméket szakszerűen. További információt az ártal- matlanítást végző...
Pagina 203
Alkalmazott szimbólumok Védőszigetelés Geprüfte Sicherheit (tanúsított biz- tonság): a készülékeknek eleget kell tenniük az általánosan elfoga- dott műszaki szabályoknak, és meg kell felelniük a termékek biz- tonságáról szóló törvény (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG) rendelkezéseinek. A CE-jelzéssel a HOYER Handel GmbH az uniós rendelkezéseknek való megfele- lést jelzi.
Pagina 204
Ez a szimbólum a csomagolás környezetbarát módon történő ártalmatlanítására emlékeztet. Az újrahasznosítás szimbólumá- val (3 nyíl) az újrahasznosítható anyagokat jelölik. Az anyagot a középen található újrahasznosí- tási szám (itt: 21) és/vagy a rö- vidítés (itt: PAP) segítségével lehet meghatározni. Egyenáram Váltakozó...
Pagina 206
Nyilvános adatok Kimeneti áram USB-A: 2.4 USB-C: 3.0/ 2.22/1.67 Kimeneti teljesítmény USB-A: 12.0 USB-C: 15.0/20.0/ 20.0 Aktív üzemmódban 82.9 mért átlagos hatékonyság Hatékonyság kisebb 76.5 terhelés esetén (10 %) Üresjáratú üzemmód- 0.11 ban fellépő elektromo- sáram-fogyasztás...
Pagina 207
Szervizközpont Hiba esetén kérjük, forduljon szervizközpon- tunkhoz: Szerviz Magyarosrzág Tel.: 06800 21225 E-Mail: hoyer@lidl.hu IAN: 427966_2301...