Pagina 1
I Caricabatteria universale KH 967 Istruzioni per l'uso F KH 967 Chargeur de batteries universel Mode d'emploi KH 967 Universele acculader Gebruiksaanwijzing...
Caricabatteria universale KH 967 Conservare le presente istruzioni per consultazioni successive e consegnarle insieme all'apparecchio in caso di cessione a terzi! Sommario 1. Destinazione d'uso 1 Destinazione d'uso ............2 Questo apparecchio è idoneo a caricare batterie Ni-Cd / 2. Importanti avvertenze di sicurezza ......3 Ni-MH della grandezza Micro AAA, Mignon AA, Baby C, Mono D e batterie 9 V Block per l'uso domestico.
2. Importanti avvertenze di sicurezza! • Se l'apparecchio non funziona o è danneggiato non deve mai essere utilizzato. Farlo riparare del servizio • Non lasciare mai l'apparecchio in carica senza control- assistenza clienti. larlo. Le batterie si riscaldano non appena sono cari- •...
3. Dati tecnici Alimentazione....: 230V AC / 50 Hz Potenza assorbita ..: 8,5 W Classe di protezione ..: II Uscite di carica....: 4 uscite di 1,2V DC / 2 di 9 V DC Sedi di ricarica ....: per le grandezze AAA, AA, C, D Corrente di carica 1,2 V ..: 270 mA carica veloce 50 mA carica di mantenimento Corrente di carica 9 V ..: 13 mA...
4. Caricare le batterie b) Per prima cosa controllare le batterie! Quando non si conosce esattamente il livello di carica Pericolo: caricare soltanto le batterie contrassegnate con delle batterie si può effettuare un controllo: "Ni-Cd“ oppure "Ni-MH“ . Spingere l' interruttore completamente verso sini- Non caricare mai altri tipi di batterie, anche quando si stra nella posizione con il simbolo "batterie semicari- tratta delle cosiddette batterie "ricaricabili".
Pagina 6
c) Prima scaricare le batterie Ni-Cd d) Caricare le batterie Le batterie Ni-Cd che non sono del tutto scariche dovreb- Se le batterie sono state inserite correttamente come descritto bero essere scaricate prima di ricaricarle per evitare il in a) ... cosiddetto"Memory-Effekt“.
Pagina 7
e) Attenersi al tempo di ricarica! Tutte le sedi di ricarica e gli attacchi 9 V attacchi dispon- gono di regolazioni della corrente di carica separate. La migliore protezione dal surriscaldamento della batteria è Possono quindi caricare contemporaneamente batterie quella di non superare il suo tempo di ricarica. Se si diverse –...
6. Pulizia e cura Selezionare con l'interruttore rotante il tempo come viene riportato nella tabella accanto. Pulire l'apparecchio solo quando la spina è disinserita Scaduto il tempo di ricarica l'apparecchio passa alla dalla presa e tutte le batterie sono state tolte. ricarica di mantenimento e il LED verde con il simbolo •...
8. Smaltimento 9. Garanzia & assistenza Le condizioni di garanzia e l'indirizzo per l'assistenza si Non smaltire assolutamente l'apparecchio insie- trovano sul supplemento. me ai normali rifiuti domestici. Smaltire l'apparecchio tramite un'azienda di smaltimento Kompernaß GmbH autorizzato o tramite il relativo ente di smaltimento comu- Burgstrasse 21 nale.
KH 967 Chargeur de batteries universel Conservez ce mode d'emploi pour une consultation ultérieure et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne. Sommaire 1. Destination de l'appareil 1. Destination de l'appareil ..........10 Cet appareil est destiné...
2. Instructions importantes • Dans le cas où l'appareil ne fonctionne pas ou qu'il est relatives à la sécurité! endommagé, vous ne devez en aucun cas continuer à l'utiliser. Faites-le réparer auparavant par le service • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il clientèle.
3. Caractéristiques techniques Alimentation électrique : 230V AC / 50 Hz Puissance consommée : 8,5 W Classe de protection ..: II Sorties de charge..: 4 x 1,2V DC / 2 x 9 V DC Emplacements de charge: pour les modèles AAA, AA, C, D Courant de charge 1,2V: 270 mA charge rapide 50 mA charge de maintien Courant de charge 9 V..: 13 mA...
4. Chargement des batteries b) Commencer par tester les batteries Si vous ignorez quel est l'état de charge de vos batteries, Danger : Vous ne pouvez charger que des piles portant vous pouvez les tester : l'indication "Ni-Cd" ou "Ni-MH". Faites glisser le commutateur à...
Pagina 14
c) Décharger tout d'abord les batteries Ni-Cd d) Charge des batteries Avant de recharger des batteries Ni-Cd qui n'ont pas été Après avoir inséré les batteries avec la polarité correcte, complètement déchargées, vous devez auparavant les comme indiqué au point a) ... décharger afin d'éviter l'effet mémoire.
Pagina 15
e) Respecter le temps de charge. Tous les emplacements de charge ainsi que les connecteurs 9 V comportent des régulateurs de courant de charge séparés. Le moyen le plus efficace de protéger la batterie contre la Vous pouvez donc charger simultanément des batteries totale- surchauffe consiste à...
6. Nettoyage et entretien Sélectionnez à l'aide de l'interrupteur rotatif la durée approximative que vous avez calculée à l'aide du tableau ci- Pour nettoyer l'appareil, débranchez auparavant la fiche de contre. la prise secteur et retirez toutes les batteries. Lorsque le temps de charge est écoulé, l'appareil passe en •...
8. Mise au rebut 9. Garantie & Service après-vente Les conditions de garantie et les coordonnées du service Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures après-vente sont indiquées sur le feuillet d'accompagne- ménagères. ment. Mettez l'appareil au rebut par l'intermédiaire d'une société de mise au rebut autorisée ou de votre centre communal Kompernaß...
KH 967 Universele acculader Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige vragen en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! Inhoud 1. Gebruiksdoel 1. Gebruiksdoel ..............18 Dit apparaat is bestemd voor het opladen van Ni-Cd / 2. Veiligheidsvoorschriften ..........19 Ni-MH- accu's van het formaat Micro AAA, Mignon AA, Baby C, Mono D en 9V blok-accu's voor privé-gebruik...
2. Veiligheidsvoorschriften! • Wanneer het apparaat niet werkt of beschadigd is, mag u het in geen geval verder gebruiken. Laat het eerst • Laad het apparaat nooit zonder toezicht op. Accu's door de klantendienst repareren. worden heet zodra ze volledig zijn opgeladen. Te ver •...
3. Technische gegevens Stroomvoorziening ..: 230V AC / 50 Hz Vermogen ......: 8,5 W Beschermingsklasse ..: II Oplaaduitgangen ..: 4 x 1,2V DC / 2 x 9 V DC Oplaadvakken ....: voor formaten AAA, AA, C, D Oplaadstroom 1,2 V..: 270 mA snelopladen 50 mA onderhoudsopladen Oplaadstroom 9 V ..: 13 mA Automatische instelling...
4. Accu's opladen b) Accu's eerst testen! Wanneer u niet precies weet in welke laadtoestand uw Gevaar: laad alleen accu's op die ”Ni-Cd“ of ”Ni-MH“ als accu's zich bevinden, kunt u ze testen: aanduiding hebben. Schuif de knop helemaal links naar de stand met het Laad nooit andere typen accu's op en ook geen symbool ”halfvolle batterij“...
Pagina 22
c) Ni-Cd-accu's eerst ontladen d) Accu's opladen Niet volledig ontladen Ni-Cd-accu's dient u voor het opla- Wanneer u de accu's correct hebt geplaatst, zoals onder den eerst te ontladen om het ”geheugeneffect“ te voorko- a) beschreven ... men. schuift u de knop in het midden naar de stand met Wanneer u 1...4 Ni-Cd-accu's hebt geplaatst, schuift u het symbool ”opladen“...
Pagina 23
e) Oplaadtijd in acht nemen! Alle oplaadvakken alsmede de 9 V aansluiting beschikken over gescheiden oplaadstroomregelingen. U kunt dus ook De beste bescherming tegen oververhitting van accu's is accu's met verschillende capaciteiten tegelijk opladen – de voorgeschreven oplaadtijd niet te overschrijden. wanneer u rekening houdt met de verschillende oplaadtij- Wanneer u de oplaadtijd exact wilt uitrekenen, vindt u bij den die gelden voor accu's met verschillende capaciteiten!
6. Reiniging en onderhoud Kies met de draaiknop de tijd die u hebt gevonden in Maak het apparaat pas schoon wanneer de stekker uit het de tabel hiernaast. stopcontact is gehaald en alle accu's zijn verwijderd. • Maak het apparaat uitsluitend schoon met een droge Na afloop van de oplaadtijd schakelt het apparaat over doek.
8. Afvoeren 9. Garanti & service Garantibetingelsene og serviceadressen finnes i vedlegget. Deponeer het apparaat in geen geval bij het in normale huisvuil. Kompernaß GmbH Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf Burgstrasse 21 of via uw gemeentereinigingsdienst. Neem de momenteel D-44867 Bochum geldende voorschriften in acht.