Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

I Caricabatteria universale KH 967
Istruzioni per l'uso
F KH 967 Chargeur de batteries universel
Mode d'emploi
KH 967 Universele acculader
Gebruiksaanwijzing

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Tronic KH 967

  • Pagina 1 I Caricabatteria universale KH 967 Istruzioni per l'uso F KH 967 Chargeur de batteries universel Mode d'emploi KH 967 Universele acculader Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Caricabatteria universale KH 967 Conservare le presente istruzioni per consultazioni successive e consegnarle insieme all'apparecchio in caso di cessione a terzi! Sommario 1. Destinazione d'uso 1 Destinazione d'uso ............2 Questo apparecchio è idoneo a caricare batterie Ni-Cd / 2. Importanti avvertenze di sicurezza ......3 Ni-MH della grandezza Micro AAA, Mignon AA, Baby C, Mono D e batterie 9 V Block per l'uso domestico.
  • Pagina 3: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    2. Importanti avvertenze di sicurezza! • Se l'apparecchio non funziona o è danneggiato non deve mai essere utilizzato. Farlo riparare del servizio • Non lasciare mai l'apparecchio in carica senza control- assistenza clienti. larlo. Le batterie si riscaldano non appena sono cari- •...
  • Pagina 4: Dati Tecnici

    3. Dati tecnici Alimentazione....: 230V AC / 50 Hz Potenza assorbita ..: 8,5 W Classe di protezione ..: II Uscite di carica....: 4 uscite di 1,2V DC / 2 di 9 V DC Sedi di ricarica ....: per le grandezze AAA, AA, C, D Corrente di carica 1,2 V ..: 270 mA carica veloce 50 mA carica di mantenimento Corrente di carica 9 V ..: 13 mA...
  • Pagina 5: Caricare Le Batterie

    4. Caricare le batterie b) Per prima cosa controllare le batterie! Quando non si conosce esattamente il livello di carica Pericolo: caricare soltanto le batterie contrassegnate con delle batterie si può effettuare un controllo: "Ni-Cd“ oppure "Ni-MH“ . Spingere l' interruttore completamente verso sini- Non caricare mai altri tipi di batterie, anche quando si stra nella posizione con il simbolo "batterie semicari- tratta delle cosiddette batterie "ricaricabili".
  • Pagina 6 c) Prima scaricare le batterie Ni-Cd d) Caricare le batterie Le batterie Ni-Cd che non sono del tutto scariche dovreb- Se le batterie sono state inserite correttamente come descritto bero essere scaricate prima di ricaricarle per evitare il in a) ... cosiddetto"Memory-Effekt“.
  • Pagina 7 e) Attenersi al tempo di ricarica! Tutte le sedi di ricarica e gli attacchi 9 V attacchi dispon- gono di regolazioni della corrente di carica separate. La migliore protezione dal surriscaldamento della batteria è Possono quindi caricare contemporaneamente batterie quella di non superare il suo tempo di ricarica. Se si diverse –...
  • Pagina 8: Togliere Le Batterie

    6. Pulizia e cura Selezionare con l'interruttore rotante il tempo come viene riportato nella tabella accanto. Pulire l'apparecchio solo quando la spina è disinserita Scaduto il tempo di ricarica l'apparecchio passa alla dalla presa e tutte le batterie sono state tolte. ricarica di mantenimento e il LED verde con il simbolo •...
  • Pagina 9: Smaltimento

    8. Smaltimento 9. Garanzia & assistenza Le condizioni di garanzia e l'indirizzo per l'assistenza si Non smaltire assolutamente l'apparecchio insie- trovano sul supplemento. me ai normali rifiuti domestici. Smaltire l'apparecchio tramite un'azienda di smaltimento Kompernaß GmbH autorizzato o tramite il relativo ente di smaltimento comu- Burgstrasse 21 nale.
  • Pagina 10: Kh 967 Chargeur De Batteries Universel

    KH 967 Chargeur de batteries universel Conservez ce mode d'emploi pour une consultation ultérieure et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne. Sommaire 1. Destination de l'appareil 1. Destination de l'appareil ..........10 Cet appareil est destiné...
  • Pagina 11: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    2. Instructions importantes • Dans le cas où l'appareil ne fonctionne pas ou qu'il est relatives à la sécurité! endommagé, vous ne devez en aucun cas continuer à l'utiliser. Faites-le réparer auparavant par le service • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il clientèle.
  • Pagina 12: Caractéristiques Techniques

    3. Caractéristiques techniques Alimentation électrique : 230V AC / 50 Hz Puissance consommée : 8,5 W Classe de protection ..: II Sorties de charge..: 4 x 1,2V DC / 2 x 9 V DC Emplacements de charge: pour les modèles AAA, AA, C, D Courant de charge 1,2V: 270 mA charge rapide 50 mA charge de maintien Courant de charge 9 V..: 13 mA...
  • Pagina 13: Chargement Des Batteries

    4. Chargement des batteries b) Commencer par tester les batteries Si vous ignorez quel est l'état de charge de vos batteries, Danger : Vous ne pouvez charger que des piles portant vous pouvez les tester : l'indication "Ni-Cd" ou "Ni-MH". Faites glisser le commutateur à...
  • Pagina 14 c) Décharger tout d'abord les batteries Ni-Cd d) Charge des batteries Avant de recharger des batteries Ni-Cd qui n'ont pas été Après avoir inséré les batteries avec la polarité correcte, complètement déchargées, vous devez auparavant les comme indiqué au point a) ... décharger afin d'éviter l'effet mémoire.
  • Pagina 15 e) Respecter le temps de charge. Tous les emplacements de charge ainsi que les connecteurs 9 V comportent des régulateurs de courant de charge séparés. Le moyen le plus efficace de protéger la batterie contre la Vous pouvez donc charger simultanément des batteries totale- surchauffe consiste à...
  • Pagina 16: Retrait Des Batteries

    6. Nettoyage et entretien Sélectionnez à l'aide de l'interrupteur rotatif la durée approximative que vous avez calculée à l'aide du tableau ci- Pour nettoyer l'appareil, débranchez auparavant la fiche de contre. la prise secteur et retirez toutes les batteries. Lorsque le temps de charge est écoulé, l'appareil passe en •...
  • Pagina 17: Mise Au Rebut

    8. Mise au rebut 9. Garantie & Service après-vente Les conditions de garantie et les coordonnées du service Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures après-vente sont indiquées sur le feuillet d'accompagne- ménagères. ment. Mettez l'appareil au rebut par l'intermédiaire d'une société de mise au rebut autorisée ou de votre centre communal Kompernaß...
  • Pagina 18: Gebruiksdoel

    KH 967 Universele acculader Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige vragen en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! Inhoud 1. Gebruiksdoel 1. Gebruiksdoel ..............18 Dit apparaat is bestemd voor het opladen van Ni-Cd / 2. Veiligheidsvoorschriften ..........19 Ni-MH- accu's van het formaat Micro AAA, Mignon AA, Baby C, Mono D en 9V blok-accu's voor privé-gebruik...
  • Pagina 19: Veiligheidsvoorschriften

    2. Veiligheidsvoorschriften! • Wanneer het apparaat niet werkt of beschadigd is, mag u het in geen geval verder gebruiken. Laat het eerst • Laad het apparaat nooit zonder toezicht op. Accu's door de klantendienst repareren. worden heet zodra ze volledig zijn opgeladen. Te ver •...
  • Pagina 20: Technische Gegevens

    3. Technische gegevens Stroomvoorziening ..: 230V AC / 50 Hz Vermogen ......: 8,5 W Beschermingsklasse ..: II Oplaaduitgangen ..: 4 x 1,2V DC / 2 x 9 V DC Oplaadvakken ....: voor formaten AAA, AA, C, D Oplaadstroom 1,2 V..: 270 mA snelopladen 50 mA onderhoudsopladen Oplaadstroom 9 V ..: 13 mA Automatische instelling...
  • Pagina 21: Accu's Opladen

    4. Accu's opladen b) Accu's eerst testen! Wanneer u niet precies weet in welke laadtoestand uw Gevaar: laad alleen accu's op die ”Ni-Cd“ of ”Ni-MH“ als accu's zich bevinden, kunt u ze testen: aanduiding hebben. Schuif de knop helemaal links naar de stand met het Laad nooit andere typen accu's op en ook geen symbool ”halfvolle batterij“...
  • Pagina 22 c) Ni-Cd-accu's eerst ontladen d) Accu's opladen Niet volledig ontladen Ni-Cd-accu's dient u voor het opla- Wanneer u de accu's correct hebt geplaatst, zoals onder den eerst te ontladen om het ”geheugeneffect“ te voorko- a) beschreven ... men. schuift u de knop in het midden naar de stand met Wanneer u 1...4 Ni-Cd-accu's hebt geplaatst, schuift u het symbool ”opladen“...
  • Pagina 23 e) Oplaadtijd in acht nemen! Alle oplaadvakken alsmede de 9 V aansluiting beschikken over gescheiden oplaadstroomregelingen. U kunt dus ook De beste bescherming tegen oververhitting van accu's is accu's met verschillende capaciteiten tegelijk opladen – de voorgeschreven oplaadtijd niet te overschrijden. wanneer u rekening houdt met de verschillende oplaadtij- Wanneer u de oplaadtijd exact wilt uitrekenen, vindt u bij den die gelden voor accu's met verschillende capaciteiten!
  • Pagina 24: Accu's Uitnemen

    6. Reiniging en onderhoud Kies met de draaiknop de tijd die u hebt gevonden in Maak het apparaat pas schoon wanneer de stekker uit het de tabel hiernaast. stopcontact is gehaald en alle accu's zijn verwijderd. • Maak het apparaat uitsluitend schoon met een droge Na afloop van de oplaadtijd schakelt het apparaat over doek.
  • Pagina 25: Afvoeren

    8. Afvoeren 9. Garanti & service Garantibetingelsene og serviceadressen finnes i vedlegget. Deponeer het apparaat in geen geval bij het in normale huisvuil. Kompernaß GmbH Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf Burgstrasse 21 of via uw gemeentereinigingsdienst. Neem de momenteel D-44867 Bochum geldende voorschriften in acht.
  • Pagina 26 Kompernaß GmbH · Burgstraße 21 · D-44867 Bochum www.kompernass.com IDNr: KH967-04/06-V1...

Inhoudsopgave