Pagina 1
RADIO CONTROLLED PROJECTION ALARM CLOCK Art.-Nr.: 4-LD5621-1-2 RADIO CONTROLLED PROJECTION ALARM CLOCK Usage and safety instructions RÉVEIL RADIOGUIDÉ AVEC PROJECTEUR Utilisation et avertissements de sécurité RADIOGESTUURDE PROJECTIEWEKKER Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips FUNK-PROJEKTIONSWECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 364475_2010...
Pagina 2
Usage and safety instructions ........ - 1 - Utilisation et avertissements de sécurité ....... - 23 - Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips ......- 48 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise ....- 70 -...
RADIO CONTROLLED PROJECTION ALARM CLOCK Introduction Congratulations on purchasing your new radio controlled projection alarm clock. In doing so, you have chosen to purchase a high-quality product. The manual is part of this radio controlled projection alarm clock. It contains important instructions pertaining to its safety, use and disposal.
1 x radio controlled projection alarm clock 1 x plug-in power supply 2 x alkaline batteries 1.5 V AA LR6 1 x manual Technical data Radio controlled projection alarm clock DCF77 radio-controlled time Dimensions: approx. 130 x 98 x 45 mm Weight: approx.
Explanation of symbols This warning signal/word indicates a hazard with a high DANGER! level of risk which, if not avoided, could result in death or serious injury. This warning signal/word indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, WARNING! could result in death or serious injury.
Pagina 8
Plug-in power supply Protection class II Manual Read the manual! With the CE mark, digi-tech gmbh declares conformity with the applicable EU directives. Use only in dry locations indoors! DCF77 radio-controlled time Time Wake-up alarm Polarity of the coaxial connector Safety isolation transformer - 6 -...
Energy efficiency level VI Important safety information Safety information for the user WARNING! RISK OF INJURY! This device may be used by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or by those without experience and/or knowledge (including children above the age of 8), if they are supervised or have been instructed in the safe use of the device and have understood the dangers that are associated with using it.
Safety information for the batteries HEALTH HAZARD! WARNING! EXPLOSION HAZARD! Keep new and old batteries/rechargeable batteries out of reach of small children. If a battery/rechargeable battery is swallowed, medical help must be obtained immediately. The batteries/rechargeable batteries must always be inserted with the correct polarity.
Note: Non-rechargeable batteries must not be recharged. Different batteries or new and used batteries must not be used together. Do not short-circuit the supply terminals. Electricity hazard DANGER! ELECTRIC SHOCK/DANGER TO LIFE! Do not immerse the radio controlled projection alarm clock or the plug-in power supply in water or other liquids, otherwise, there is a risk of electric shock.
Pagina 12
Do not insert any objects into openings in the device. You could touch live parts with a risk of electric shock. Unplug the plug-in power supply from the mains socket if faults occur during operation (e.g., malfunctions or smoke), after use and during thunderstorms.
Only have repairs to the device or the plug-in power supply carried out by a specialist workshop. Improper repairs can result in considerable danger for the user. Only operate the radio controlled projection alarm clock with the included plug-in power supply. Use the plug-in power supply only for this radio controlled projection alarm clock.
Back with control panels Continuous projection FLIP button on/off switch Alarm dial RESET button Plug-in power supply Battery compartment connection Focus adjustment dial Loudspeaker/buzzer Setup Open the battery compartment (12). Insert two 1.5 V AA LR6/R6P batteries in the correct polarity according to the marking in the battery compartment.
Close the battery compartment (12). The hands move to the 12:00, 4:00 or 8:00 position and stop. The radio controlled projection alarm clock begins to receive the DCF77 radio signal. This process can take 3-10 minutes. Note: Please do not move the radio controlled projection alarm clock while the DCF77 radio signal is being received.
Snooze function (SNOOZE) When the alarm sounds, press the snooze/light button (3) above to temporarily deactivate the alarm. The alarm will sound again after approx. 5 minutes. Projection Temporary projection Press the snooze/light button (3) at the top to briefly activate the projection and the display lighting.
Simplified EU declaration of conformity Digi-tech gmbh hereby declares that the radio controlled projection alarm clock 4-LD5621-1-2 complies with the RED 2014/53/EU directive, Article 10 (8). The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/364475_2010_FPWE.pdf...
Pay attention to the labelling of the packaging materials when separating waste; these are marked with abbreviations (a) and numbers (b) and have the following meaning: 1-7: plastics 20-22: paper and cardboard 80-98: composites. Disposal of the electrical device Remove the batteries before disposal and dispose of them separately (see Disposal of Batteries).
Pagina 20
friendly disposal and for the recovery of valuable raw materials such as cobalt, nickel or copper. The return of batteries and accumulators is free of charge. WARNING! Environmental damage through incorrect disposal of batteries/ rechargeable batteries! Some of the possible materials such as mercury, cadmium and lead are poisonous and, if not disposed of properly, endanger the environment.
Please return batteries and rechargeable batteries only when they have been discharged! Use rechargeable batteries instead of disposable batteries whenever possible. Recycling The product packaging consists of recyclable materials. Dispose of the packaging in an environmentally sound manner using the proper collection systems. Waste disposal Dispose of the packaging in an environmentally responsible fashion.
Warranty period and defects liability The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must be reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available after the end of the warranty period.
Pagina 23
Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software. With this QR-Code you can reach the Lidl-Service- Site (www.lidl-service.com) directly and you can open your manual by entering the article number (364475_2010). - 21 -...
GERMANY Email: support@inter-quartz.de Telephone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 IAN 364475_2010 Art.-Nr.: 4-LD5621-1-2 Year of manufacture: 2021 Supplier Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above). digi-tech gmbh...
Pagina 25
Utilisation et avertissements de sécurité Sommaire Sommaire ..................- 23 - Introduction ..................- 25 - Utilisation conforme ................- 25 - Contenu de la livraison ..............- 25 - Données techniques ................. - 26 - Radio-réveil à projection ............- 26 - Bloc secteur .................
Pagina 26
Projection temporaire ..............- 38 - Projection permanente ............... - 38 - Ajuster la projection ..............- 39 - Conseils de nettoyage..............- 39 - Stockage ................... - 40 - Déclaration de conformité simplifiée de l´UE ........ - 40 - Élimination ..................
RÉVEIL RADIOGUIDÉ AVEC PROJECTEUR Introduction Félicitations pour l'achat de votre nouveau radio-réveil à projection. Vous avez ainsi opté pour un appareil de haute qualité. La notice d'utilisation est un élément essentiel de ce radio-réveil à projection. Elle comporte des consignes importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination.
1 x radio-réveil à projection 1 x bloc secteur 2 x piles 1,5 V AA LR6 1 x notice d'utilisation Données techniques Radio-réveil à projection Heure selon émetteur DCF77 Dimensions : environ 130 x 98 x 45 mm Poids : env.
Légende Ce symbole/mot de signalisation indique un danger présentant un niveau de risque élevé qui, DANGER ! s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Ce symbole/mot de signalisation indique un danger présentant un niveau AVERTISSEMENT ! de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Pagina 30
Piles : 2 x 1,5 V AA R6/LR6 Symbole pour courant continu Bloc secteur Classe de protection II Notice d'utilisation Veuillez lire la notice d´utilisation! Avec le marquage CE, digi- tech gmbh déclare la conformité aux directives européennes applicables. Utiliser uniquement dans les intérieurs secs ! Heure selon émetteur DCF77 Heure...
Alarme de réveil Polarité du connecteur cylindrique Transformateur de sécurité Niveau d'efficacité énergétique VI Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité pour les utilisateurs RISQUE DE AVERTISSEMENT ! BLESSURE ! Cet appareil peut être utilisé par des personnes (y compris des enfants à partir de 8 ans) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou un manque d'expérience et de connaissances, seulement si elles sont surveillées ou...
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Gardez également les films d'emballage hors de portée des enfants . Il y a un risque d’étouffement. Consignes de sécurité pour les piles DANGER POUR LA SANTÉ ! AVERTISSEMENT! RISQUE D´EXPLOSION! Conservez les piles neuves et usagées/piles rechargeables hors de portée des jeunes enfants.
feu car elles peuvent exploser. Une mauvaise utilisation des piles/piles rechargeables peut entraîner un risque d'explosion et de fuite du liquide de la pile. Si les piles/piles rechargeables devaient avoir coulées, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses.
Pagina 34
Ne plongez pas le radio-réveil à projection et le bloc secteur dans l'eau ou d'autres liquides, sinon il y a un risque de choc électrique. Ne touchez pas le radio-réveil à projection et le bloc secteur avec les mains mouillées et ne le faites pas fonctionner à...
prise électrique. Le bloc secteur consomme toujours une petite quantité d'électricité tant qu'il est connecté à une prise secteur. Même si le radio-réveil à projection n'est pas connecté au bloc secteur. La prise électrique doit rester facilement accessible pour vous permettre de débrancher rapidement le bloc secteur en cas d'urgence.
Pagina 36
(par ex. salle de bains). Protégez les surfaces sensibles avant la mise en place pour éviter l´apparition de rayures. Veillez à ce que : l'appareil ne soit pas placé sur un tapis épais ou sur un lit lors de son utilisation;...
Face avant Interrupteur alarme ON/OFF Aiguille des heures Aiguille de l'heure de Touche SNOOZE/LIGHT l'alarme Aiguille des minutes Bras de projection Éclairage - 35 -...
Connexion pour le bloc Compartiment à piles secteur Molette de réglage de la Haut-parleur/buzzer mise au point Mise en service Ouvrez le compartiment à piles (12). Insérez deux piles 1,5 V AA LR6/R6P en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à piles. Fermez le compartiment à...
Alarme Réglage de l´alarme Tournez la molette d'alarme (10) pour régler l'heure de l'alarme dans le sens de la flèche. Activer ou désactiver l'alarme Réglez l'interrupteur ALARM ON/OFF (1) sur ON, l'alarme est activée. A l'heure réglée, la lumière (7) et l'heure projetée s'allument brièvement, l'alarme retentit progressivement.
Ajuster la projection 1. Définissez la projection temporaire ou permanente pour projeter l'heure sur le mur. 2. Alignez le bras de projection pivotant. 3. Appuyez sur le bouton FLIP (9) 90 °, 180 °, 270 °, 360 ° pour lire la projection sur le mur. 4.
Déclaration de conformité simplifiée de l´UE Digi-tech gmbh déclare par la présente que le radio-réveil à projection de type système radio 4-LD5621-1-2 correspond à la directive RED 2014/53 / UE, article 10, paragraphe 8. Le texte complet de la déclaration de conformité de l´UE est disponible à...
Élimination de l'appareil électrique Retirez les piles avant d´eliminer l´appareil et jetez-les séparément (voir Élimination des piles). Ce produit est soumis aux directives européennes 2012/19/UE. Le symbole d'une poubelle barrée d'une croix signifie, dans l'Union européenne, que le produit doit être déposé dans une collecte de déchets spécifique.
Pagina 44
ATTENTION ! Dommages causés à l´environnement par une évacuation incorrecte des piles et des accumulateurs! Certains des composants possibles tels que le mercure, le cadmium et le plomb sont nocifs et constituent une menace pour l´environnement,s´ils ne sont pas éliminés correctement. Les métaux lourds, par exemple,peuvent avoir des effets néfastes sur la santé...
explosion et avoir de graves conséquences pour les personnes et l´environnement. C´est pourquoi il convient de scotcher les bornes des piles et piles rechargeables contenant du lithium avant de les jeter, afin d´éviter un court-circuit externe. Les piles et piles rechargeables qui ne sont pas intégrées de manière permanente dans l´appareil, doivent être retirées et éliminées séparément avant d´être jetées.
Conditions de garantie La période de garantie commence à partir de la date de l‘achat. Veuillez conserver soigneusement votre ticket de caisse en original. Ce document est nécessaire comme preuve d‘achat. En cas de vice dû à un défaut de matériel ou de fabrication révélé au cours de la période de garantie, soit pendant 3 ans à...
garantie s’annule si l’appareil a été endommagé, utilisé ou entretenu de façon non-conforme. Pour une utilisation conforme du produit, les consignes détaillées dans la notice d’utilisation doivent être respectées scrupuleusement. Des utilisations ou des manipulations, qui ont fait l’objet de contre-indications ou bien de mises en garde dans la notice d’utilisation, doivent être absolument évitées.
Pagina 48
Avec ce code QR, vous pouvez accéder directement à la page de service Lidl (www.lidl- service.com) et ouvrir votre notice d´utilisation en saisissant le numéro d´article (364475_2010). - 46 -...
RADIOGESTUURDE PROJECTIEWEKKER Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe wekkerradio met projectie. U hebt gekozen voor een apparaat van hoge kwaliteit. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van deze wekkerradio met projectie. Deze bevat belangrijke informatie over veiligheid, gebruik en het weggooien. Maak uzelf vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsinstructies voordat u de wekker gebruikt.
1 x wekkerradio met projectie 1 x netvoedingsadapter 2 x batterijen 1,5 V AA LR6 1 x gebruiksaanwijzing Technische gegevens Wekkerradio met projectie DCF77-radioklok Afmetingen: ongeveer 130 x 98 x 45 mm Gewicht: ongeveer 184 g (excl. batterij) ...
Verklaring van symbolen Dit signaalsymbool/-woord wijst op een gevaar met een gemiddeld risico, dat, GEVAAR! wanneer het niet vermeden wordt, de dood of een ernstig letsel tot gevolg kan hebben. Dit signaalsymbool/-woord wijst op een gevaar met een gemiddeld risico, dat, wanneer WAARSCHUWING! het niet vermeden wordt, de dood of een ernstig letsel tot...
Pagina 55
Symbool voor gelijkspanning Netvoedingsadapter Veiligheidsklasse II Gebruiksaanwijzing Lees de gebruiksaanwijzing! Met de CE-markering verklaart digi-tech gmbh conform te zijn met de toepasselijke EU- richtlijnen. Alleen gebruiken in droge binnenruimtes! DCF77-radioklok Klok Wekker - 53 -...
Polariteit van de coaxstekker Veiligheidstransformator Energie-efficiëntieniveau VI Belangrijke veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies voor de gebruiker WAARSCHUWING! RISICO OP LETSEL! Deze wekker kan worden gebruikt door personen (inclusief vanaf 8 jaar) met verminderde kinderen fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van de wekker en de daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
Veiligheidsinstructies voor de batterijen WAARSCHUWING! GEZONDHEIDSRISICO! EXPLOSIEGEVAAR! Bewaar nieuwe en oude batterijen/accu's buiten het bereik van . Zoek onmiddellijk kleine kinderen medische hulp als een batterij/accu wordt ingeslikt. De batterijen/accu's moeten altijd in de juiste richting worden geplaatst. Reinig eventueel vooraf de batterij- en apparaatcontacten.
de lege batterij/accu onmiddellijk uit het apparaat, er is een verhoogd risico op lekkage. Opmerking: Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opnieuw worden opgeladen! Batterijen van verschillende typen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden! De klemmen mogen niet kortgesloten worden! Gevaar door elektriciteit GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK/LEVENSGEVAAR!
Pagina 59
de vloeistof kan de elektrische veiligheid in gevaar brengen. Open of verwijder nooit de behuizing van de wekkerradio met projectie en de voedingsadapter. Binnenin de behuizing bevinden zich onder spanning staande delen waarvan het contact tot een elektrische schok kan leiden. ...
voedingsadapter mag niet worden geknikt of samengeknepen. Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken en scherpe randen. Breng geen wijzigingen aan de wekkerradio met projectie of de voedingsadapter aan. Laat reparaties aan het apparaat of de stekkeradapter alleen door een gespecialiseerde werkplaats uitvoeren.
contact met opspattend en druipend water wordt vermeden (plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, bijv. vazen, op of naast het apparaat); het apparaat niet in de onmiddellijke nabijheid van magnetische velden (bijv. luidsprekers) staat; er geen vreemde voorwerpen binnendringen; ...
Focus-instelknop Luidspreker/zoemer Ingebruikname Open het batterijvak (12). Plaats twee 1,5 V AA LR6/R6P-batterijen in de juiste richting volgens de markering in het batterijvak. Sluit het batterijvak (12) weer. De wijzers gaan naar de 12.00, 4.00 of 8.00 uur positie en blijven staan.
Alarm activeren of deactiveren Zet de ALARM ON/OFF-schakelaar (1) op ON. Het alarm is dan ingeschakeld. Op het ingestelde tijdstip gaat het lampje branden (7) en licht de geprojecteerde tijd kort op en het alarm zal geleidelijk harder luiden. ...
3. Druk op de FLIP-knop (9) 90 °, 180 °, 270 °, 360 ° om de projectie op de muur leesbaar te weergeven. 4. Stel de projectie scherp op de muur met de focusregelaar (14). Opmerking: Als de stekkervoeding niet is aangesloten, kan de continue projectie aan/uit-schakelaar (8) zijn ingesteld op "OFF".
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Digi-tech gmbh verklaart hierbij dat het type radiosysteem wekkerradio met projectie 4-LD5621-1-2 overeenkomt met richtlijn RED 2014/53/EU, artikel 10 (8). De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/364475_2010_FPWE.pdf Weggooien Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, gooi ze gescheiden weg voor een betere afvalverwerking.
hun openingstijden kunt u opvragen bij uw gemeente. Let op de momenteel geldende voorschriften. Verwijdering van de batterijen Het symbool geeft aan dat batterijen en accu’s niet met het normale huishoudelijke afval mogen worden meegegeven. Defecte of volledige lege batterijen/accu’s moeten volgens Richtlijn 2006/66/EG inclusief aanpassingen gerecycled worden.
Bij oude lithiumbatterijen (Li = lithium) bestaat er een hoog brandgevaar. Daarom is het belangrijk dat de oude lithiumbatterijen en -accu’s op een juiste en correcte manier verwijderd worden. Als deze batterijen niet correct verwijderd worden, kan dit tot interne en externe kortsluiting veroorzaakt door thermische effecten (hitte) of mechanische beschadigingen leiden.
Deze wettelijke rechten worden niet beïnvloed door onze hieronder weergegeven garantie. Garantievoorwaarden De garantieperiode begint op de datum van aankoop. Bewaar uw originele aankoopbon. Deze is nodig als bewijs van aankoop. Treedt binnen drie jaar na de datum van aankoop van dit product een materiaal- of fabrikagefout op, dan wordt de product door ons –...
Deze garantie vervalt als de klok beschadigd is of niet goed gebruikt of onderhouden. Om een goed gebruik van de product te garanderen, moeten alle in de handleiding aangegeven instructies strikt worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die worden afgeraden in de handleiding of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten absoluut worden vermeden.
Valterweg 27A 65817 Eppstein DUITSLAND E-Mail: support@inter-quartz.de Telefoon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 IAN 364475_2010 Art.-Nr.: 4-LD5621-1-2 Productiejaar: 2021 Leverancier NB: het onderstaande adres is géén serviceadres. Neem eerst contact op met de bovengenoemde klantenservice! digi-tech gmbh Valterweg 27A...
FUNK-PROJEKTIONSWECKER Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Funk- Projektionsweckers. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Funk-Projektionsweckers. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Funk-Projektionsweckers mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
1 x Funk-Projektionswecker 1 x Steckernetzteil 2 x Batterien 1,5 V AA LR6 1 x Bedienungsanleitung Technische Daten Funk-Projektionswecker DCF77-Funkuhrzeit Maße: ca. 130 x 98 x 45 mm Gewicht: ca. 184 g (exkl. Batterie) ...
Zeichenerklärung Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, GEFAHR ! wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, WARNUNG! wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
Pagina 77
Kennzeichen für Gleichspannung Steckernetzteil Schutzklasse II Bedienungsanleitung Lesen Sie die Bedienungsanleitung! Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die digi-tech gmbh die Konformität mit den zutreffenden EU-Richtlinien. Nur in trockenen Innenräumen verwenden! DCF77-Funkuhrzeit Uhrzeit Weckalarm - 75 -...
Polarität des Hohlsteckers Sicherheits-Trenn-Transformator Energieeffizienzstufe VI Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Sicherheitshinweise zu den Batterien GESUNDHEITSGEFAHR! WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Bewahren Sie neue und alte Batterien/Akkus für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie/ein Akku verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Die Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt werden. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte zuvor bei Bedarf.
umgehend aus dem Gerät, es besteht erhöhte Auslaufgefahr. Hinweis: Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden! Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden! Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden! Gefahr durch Elektrizität STROMSCHLAG-/ GEFAHR! LEBENSGEFAHR!
Pagina 81
kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Öffnen bzw. entfernen Sie auf keinen Fall die Gehäuse des Funk-Projektionsweckers und des Steckernetzteils. Im Inneren der Gehäuse befinden sich spannungsführende Teile, deren Berührung zu einen elektrischen Stromschlag führen kann. ...
Steckernetzteils darf nicht geknickt oder gequetscht werden. Halten Sie das Kabel des Steckernetzteils von heißen Oberflächen und scharfen Kanten fern. Nehmen Sie keine Veränderungen am Funk- Projektionswecker und Steckernetzteil vor. Lassen Sie Reparaturen am Gerät oder am Steckernetzteil nur von einer Fachwerkstatt durchführen.
das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z. B. Lautsprechern) steht; keine Fremdkörper eindringen; Kerzen und andere offene Flammen zu jeder Zeit von diesem Produkt ferngehalten werden müssen, um das Ausbreiten von Feuer zu verhindern. Front Alarm ON/OFF-Schalter Stundenzeiger SNOOZE/LIGHT-Taste...
Fokus-Einstellrad Lautsprecher/Buzzer Inbetriebnahme Öffnen Sie das Batteriefach (12). Setzen Sie zwei 1,5 V AA LR6/R6P-Batterien gemäß der Kennzeichnung im Batteriefach polrichtig ein. Verschließen Sie das Batteriefach (12). Die Zeiger bewegen sich auf die 12:00, 4:00 oder 8:00 Uhr Position und bleiben stehen. Der Funk-Projektionswecker beginnt das DCF77-Funksignal zu empfangen.
Alarm aktivieren oder deaktivieren Stellen Sie den ALARM-ON-/OFF-Schalter (1) auf ON, der Alarm ist angeschaltet. Zur eingestellen Zeit leuchtet das Licht (7) und die projizierte Uhrzeit kurz auf, der Alarm ertönt ansteigend. Stellen Sie den ALARM-ON-/OFF-Schalter (1) auf OFF und der Alarm ist ausgeschaltet.
3. Drücken Sie die FLIP-Taste (9) 90 °, 180 °, 270 °, 360 °, um die Projektion an der Wand lesbar wiederzugeben. 4. Stellen Sie die Projektion mit dem Fokus-Einstellrad (14) an der Wand scharf. Hinweis: Wenn das Steckernetzteil nicht angeschlossen wird, muss der Dauerprojektions an/aus-Schalter (8) auf „OFF“...
Ort, bestenfalls in der Originalverpackung, auf. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass der Funkanlagentyp Funk- Projektionswecker 4-LD5621-1-2 der Richtlinie RED 2014/53/EU, Artikel 10 (8) entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/364475_2010_FPWE.pdf...
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse der Umwelt nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Pagina 90
Menschen, Tiere und Pflanzen haben und sich in der Umwelt sowie in der Nahrungskette anreichern, um dann auf indirektem Weg über die Nahrung in den Körper zu gelangen. WARNUNG! Explosionsgefahr! Bei lithiumhaltigen Altbatterien (Li = Lithium) besteht hohe Brandgefahr. Daher muss auf die ordnungsgemäße Entsorgung von lithiumhaltigen Altbatterien und -akkus besonderes Augenmerk gelegt werden.
Verwenden Sie wenn möglich Akkus anstelle von Einwegbatterien. Recycling Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Müllentsorgung Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Garantie der digi-tech gmbh Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Geräts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte zu.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (364475_2010) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, ...
Art.-Nr.: 4-LD5621-1-2 Herstellungsjahr: 2021 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. digi-tech gmbh Valterweg 27A 65817 Eppstein DEUTSCHLAND - 92 -...
Pagina 95
Valterweg 27A 65817 Eppstein GERMANY Last information update · Version des informations · Laatste informatie Stand der Informationen: 06/2021 Art.-Nr.: 4-LD5621-1-2 IAN 364475_2010...