Download Print deze pagina

Advertenties

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Krups XN301T
o cerca il
tuo prodotto tra le
migliori offerte di Macchine da Caffè
*
1
10485_UM_PIXIE_CLIPS_KRUPS.indb 1
25.01.17 11:59

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Krups NESPRESSO XN303

  • Pagina 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Krups XN301T o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Macchine da Caffè 10485_UM_PIXIE_CLIPS_KRUPS.indb 1 25.01.17 11:59...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    XN302 / MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL XN303 BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Nespresso un système exclusif pour reproduire à l’infini un Espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à...
  • Pagina 3: Consignes De Sécurité/Safety Precautions

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • L’appareil est conçu pour préparer par des enfants âgés d’au l’utilisation de l’appareil en toute des boissons conformément à ces moins 8 ans, à condition qu’ils sécurité et en comprennent bien AVERTISSEMENT: les instructions. bénéficient d’une surveillance les dangers potentiels.
  • Pagina 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ que celle indiquée sur la plaque • Si une rallonge électrique s’avère • Ne touchez jamais le fil électrique pas parfaitement. Débranchez- signalétique. L’utilisation d’un nécessaire, n’utilisez qu’un câble avec des mains mouillées. le immédiatement de la prise branchement inadapté...
  • Pagina 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ capsule, quand celle-ci n’a pas avec un produit d’ e ntretien ou un Détartrage été perforée par les lames, et solvant. Utilisez un chiffon humide • Lorsqu’il est utilisé correctement, endommager l’appareil. et un détergent doux pour nettoyer le détartrant Nespresso, permet •...
  • Pagina 6: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS indoor and non-extreme temperature sensory or mental capabilities, or rating plate. The use of an incorrect conditions use only. whose experience or knowledge connection voids the guarantee. CAUTION: the safety • Protect the appliance from direct is not sufficient, provided they precautions are part of the sunlight effect, prolonged water...
  • Pagina 7 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS Avoid possible harm when • Always place it on a horizontal, stable • Never use a damaged or deformed exclusively through the Nespresso operating the appliance. and even surface. The surface must be capsule. If a capsule is blocked in Club or your Nespresso authorized resistant to heat and fluids, like water, •...
  • Pagina 8: Vue D'ensemble/Overview

    VUE D’ENSEMBLE/ OVERVIEW Contenu de l’emballage 1 Bac d’égouttage Drip tray Packaging content 2 Grille d’égouttage + support de tasse Drip grid + cup support Machine à café Coffee machine 3 Réservoir à capsules pour 9–11 capsules Capsule container for 9 – 11 used capsules Coffret de dégustation 4 Sortie café...
  • Pagina 9: Attacher/Détacher Vos Panneaux/Clip/Unclip Your Side Panels

    NOTE: les panneaux latéraux de la machine ont été conçus pour être aisément attachés et détachés sans outil spécifique. ATTACHER/DÉTACHER VOS PANNEAUX/ Ces panneaux sont conçus pour la machine Nespresso Pixie Clips. NOTE: the machine side panels has been designed to be CLIP/UNCLIP YOUR SIDE PANELS easily clipped and unclipped without a specific tool.
  • Pagina 10: Détacher Vos Panneaux Avec La Clé Spécifique Nespresso/To Unclip Your Panels With The Dedicated Nespresso Key

    DÉTACHER VOS PANNEAUX AVEC LA CLÉ SPÉCIFIQUE NESPRESSO/ NOTE: ces panneaux sont conçus pour la machine Nespresso Pixie Clips. TO UNCLIP YOUR PANELS WITH THE DEDICATED NESPRESSO KEY NOTE: these panels are designed for Nespresso Pixie Clips machine. Débranchez la machine et retirez Placez la machine sur le côté...
  • Pagina 11: Première Utilisation/First Use

    Veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges PREMIÈRE UTILISATION/ électriques mortelles et d’incendie/First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock FIRST USE and fire Retirez le film plastique de la grille d’égouttage. Retirez le réservoir d’eau et le bac à...
  • Pagina 12: Préparation Du Café/Coffee Preparation

    PRÉPARATION DU CAFÉ/ COFFEE PREPARATION Rincez, puis remplissez le réservoir à eau d’eau Mettez la machine en marche. Voyant clignotant Soulevez le levier entièrement et insérez la Abaissez le levier et placez une tasse. potable. Vous pouvez porter le réservoir à eau par des deux boutons café...
  • Pagina 13: Concept D'économie D'énergie Et Détection Du Niveau D'eau

    CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ET DÉTECTION DU NIVEAU D’EAU/ ENERGY SAVING CONCEPT AND WATER LEVEL DETECTION Pour économiser l’énergie, éteignez la machine quand vous ne l’utilisez pas. Mise hors tension automatique à 30 minutes Lampe de rétroéclairage rouge allumée: Réservoir Mise hors tension automatique: la machine s’arrêtera automatiquement après 9 minutes de non au lieu de 9 minutes: éteignez la machine, d’eau vide.
  • Pagina 14: Restaurer Les Réglages D'usine/Reset To Factory Settings

    VIDANGE DU SYSTEME AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE RÉPARATION/ EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR Arrêtez la machine. Retirez le réservoir d’eau. Abaissez le levier. Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton La machine s’arrête automatiquement.
  • Pagina 15: Nettoyage Machine/Machine Cleaning

    NETTOYAGE MACHINE/ MACHINE CLEANING N’utilisez pas des produits de nettoyage agressifs ou à base de solvants. Ne placez pas dans un lave-vaisselle. Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Do not put in a dishwasher. Ne plongez jamais l’appareil ou une partie de celui-ci dans l’eau/ Never immerse the appliance or part of it in water.
  • Pagina 16: Détartrage/Descaling

    La durée approximative est de 15 minutes/Duration approximately 15 minutes DÉTARTRAGE/ Prenez connaissance des consignes de sécurité indiquées sur le kit de détartrage et consultez le tableau pour DESCALING Read the safety precautions on the descaling package and refer to connaître la fréquence d’utilisation (voir page 17)/ the table for the frequency of use (see page 17) Retirez la capsule et abaissez le levier.
  • Pagina 17 Remplissez de nouveau le réservoir d’eau avec la Videz et rincez le réservoir d’eau. Remplissez-le Lorsque la machine est prête, appuyez sur le Pour sortir du mode détartrage, appuyez sur solution de détartrage usagée, collectée dans le d’eau potable. bouton Lungo pour la rincer. les deux boutons simultanément pendant récipient et répétez une fois l’étape 8.
  • Pagina 18: Dépannage/Troubleshooting

    DÉPANNAGE/ SPÉCIFICATIONS/ SPECIFICATIONS TROUBLESHOOTING Pas de voyant lumineux. ➔ La machine s’est arrêtée automatiquement ; appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT. 220-240 V, 50-60 Hz, <1260 W ➔ Contrôlez le réseau électrique: prise, voltage, fusible. 19 bar Pas de café, ni d’eau. ➔...
  • Pagina 19: Recyclage Et Protection De L'environnement

    Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited guarantee do not exclude, restrict or modify, and are in addition to, the mandatory statutory rights applicable to the sale of the product to you. If you believe your product is defective, contact Krups for instructions on where...
  • Pagina 20: It Istruzioni Per L'uso

    XN302 / MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL XN303 BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Nespresso ist ein exklusives System, das zu jeder Zeit den perfekten Espresso zubereitet. Alle Nespresso Maschinen sind mit einem patentierten Extraktionssystem ausgestattet, das einen Druck von bis zu 19 bar garantiert.
  • Pagina 21: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich verstanden haben. Reinigung und Reparatur oder bei Nichtbeachtung für den bestimmungsgemäßen Wartung der Maschine sollte nicht der Anweisungen übernimmt ACHTUNG: Bitte lesen Gebrauch. von Kindern durchgeführt werden, der Hersteller keine Haftung für Sie die Anweisungen und •...
  • Pagina 22 SICHERHEITSHINWEISE • Halten Sie das Kabel von Hitze und Flüssigkeiten wie Wasser, Kaffee, Brand oder Stromschlag auslösen. Kaffeeauslauf - Verbrühungsgefahr! Feuchtigkeit fern. Entkalkerlösung o.ä. resistent sein. • Stecken Sie den Finger nicht in das Vermeiden Sie mögliche • Wenn das Kabel beschädigt ist, •...
  • Pagina 23: Sicherheitshinweise/Precauzioni Di Sicurezza

    SICHERHEITSHINWEISE/PRECAUZIONI DI SICUREZZA jegliche Flüssigkeit auf umliegenden • Nespresso behält sich das Recht queste istruzioni. Flächen zu vermeiden. vor, Anweisungen ohne vorherige • Non usare l’apparecchio per un uso ATTENZIONE: le • Verwenden Sie keine starken Ankündigung zu ändern. diverso da quello previsto. precauzioni di sicurezza Reinigungs- oder Lösungsmittel.
  • Pagina 24 PRECAUZIONI DI SICUREZZA • anni e non siano controllati da un ed è autorizzato a non applicare i danneggiato, deve essere sostituito evitare di provocare danni al cavo, adulto. termini di garanzia. dal produttore o da personale scollegare l’apparecchio tirando la •...
  • Pagina 25 PRECAUZIONI DI SICUREZZA incustodito durante il correttamente perforata l’acqua solventi. Usare un panno umido e funzionamento della macchina funzionamento. potrebbe scorrere attorno un detergente delicato per pulire la durante la sua vita e un’ e sperienza • Non usare l’apparecchio in caso di alla capsula e causare danni superficie della macchina.
  • Pagina 26: Übersicht/Indicazioni Generali

    ÜBERSICHT/ INDICAZIONI GENERALI Packungsinhalt 1 Tropfschale Vaschetta raccogligocce Contenuto della confezione 2 Tropfgitter + Tassenhalter Kaffeemaschine Griglia raccogligocce + supporto per tazzina Macchina da caffè 3 Kapselbehälter für 9 – 11 gebrauchte Kapseln Contenitore capsule usate (per 9 – 11 capsule) 4 Kaffeeauslauf Nespresso Kapselset Erogatore di caffè...
  • Pagina 27: Befestigen Und Lösen Ihrer

    HINWEIS: Die Seitenpaneelen wurden designed, um einfach und ohne zusätzliche Werkzeuge angebracht BEFESTIGEN UND LÖSEN IHRER SEITENPANEELEN/ und entfernt werden zu können. Die Paneelen wurden für die Nespresso Pixie Clips Maschine designed. NOTA: i pannelli laterali della macchina sono stati creati per agganciarsi e sganciarsi facilmente, senza AGGANCIARE/SGANCIARE I PANNELLI LATERALI l’utilizzo di uno strumento specifico.
  • Pagina 28: Paneelen Mit Dem Nespresso-Key Entfernen/Sganciare I Pannelli Con L'apposita Chiave Nespresso

    PANEELEN MIT DEM NESPRESSO-KEY ENTFERNEN/ HINWEIS: Die Paneelen wurden für die Nespresso Pixie Clips Maschine designed. SGANCIARE I PANNELLI CON L’APPOSITA CHIAVE NESPRESSO NOTA: questi pannelli sono sono stati ideati per la macchina Pixie Clips di Nespresso. Ziehen Sie den Netzstecker und Legen Sie die Maschine auf die Benutzen Sie den Nespresso-Key Entfernen Sie das Paneel, indem...
  • Pagina 29: Erste Inbetriebnahme/Primo Utilizzo

    ERSTE INBETRIEBNAHME/ Lesen Sie zuerst die Sicherheitsmaßnahmen, um Risiken, wie tödlichen Stromschlag und Brand zu Leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi vermeiden/ PRIMO UTILIZZO Führen Sie das restliche Kabel durch die Schließen Sie die Maschine an das Entfernen Sie die Plastikfolie vom Tropfgitter.
  • Pagina 30: Kaffeezubereitung/Preparazione Del Caffè

    KAFFEEZUBEREITUNG/ PREPARAZIONE DEL CAFFÈ Spülen Sie den Wassertank und füllen Sie ihn mit Schalten Sie die Maschine ein. Blinkendes Licht: Öffnen Sie den Hebel vollständig und legen Sie Hebel schließen und Tasse unter den Wasser für den Kaffee. Der Wassertank kann an Aufheizvorgang, ca.
  • Pagina 31: Energiesparkonzept Und Wasserstandserkennung

    ENERGIESPARKONZEPT UND WASSERSTANDSERKENNUNG/ RISPARMIO ENERGETICO E CONTROLLO DEL LIVELLO D’ACQUA Um Energie zu sparen, schalten Sie die Maschine bei Nichtgebrauch aus. Automatischer Verlängerung der Zeitspanne/einstellbarer Das rote, rückseitige Licht blinkt: der Wassertank Energiesparmodus: die Maschine schaltet sich nach 9 Minuten Nichtgebrauch automatisch ab. Energiesparmodus von 9 auf 30 Minuten: ist leer.
  • Pagina 32: Leeren Des Systems Vor Längerer Nichtbenutzung, Zum Frostschutz Oder Vor Einer Reparatur/Svuotamento Del Sistema Prima Di Lunghi Periodi Di Inutilizzo, Per La Protezione Antigelo O Prima Di Una Riparazione

    LEEREN DES SYSTEMS VOR LÄNGERER NICHTBENUTZUNG, ZUM FROSTSCHUTZ ODER VOR EINER REPARATUR/ SVUOTAMENTO DEL SISTEMA PRIMA DI LUNGHI PERIODI DI INUTILIZZO, PER LA PROTEZIONE ANTIGELO O PRIMA DI UNA RIPARAZIONE Schalten Sie die Maschine aus. Entfernen Sie den Wassertank. Schließen Sie Halten Sie die Espressotaste gedrückt und Die Maschine schaltet sich automatisch ab.
  • Pagina 33: Maschinenreinigung/Pulizia Della Macchina

    MASCHINENREINIGUNG/ PULIZIA DELLA MACCHINA Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel. Stellen Sie das Gerät nie in die Spülmaschine. Non utilizzare detersivi abrasivi o solventi. Non lavare in lavastoviglie. Tauchen Sie das Gerät oder Teile* davon nie in Wasser ein. *Ausgenommen sind gekennzeichnete Teile, die spülmaschinen- Montage der Tassenauflage und der tauglich...
  • Pagina 34: Entkalkung/Decalcificazione

    Dauer: ca. 15 Minuten/Durata: circa 15 min ENTKALKUNG/ Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen auf der Verpackung des Entkalkungsmittels und beachten Sie die DECALCIFICAZIONE Leggere le precauzioni di sicurezza sul kit di Tabelle über die Anwendungshäufigkeit (Siehe Seite 35)/ decalcificazione e consultare la tabella della frequenza d’uso (p. 35) Entfernen Sie die Kapsel und schließen Sie den Leeren Sie die Tropfschale und den Behälter für Füllen Sie den Wassertank mit 0.5 L Wasser und...
  • Pagina 35 Füllen Sie die im Behälter aufgefangene Leeren und spülen Sie den Wassertank. Füllen Sie Wenn die Maschine bereit ist, drücken Sie die Um den Entkalkungsmodus zu verlassen, drücken gebrauchte Entkalkungslösung wieder in den ihn mit Trinkwasser. Lungotaste, um die Maschine zu spülen. Sie beide Tasten für eine Sekunde.
  • Pagina 36: Fehlerbeseitigung/Ricerca E Risoluzione Guasti

    FEHLERBESEITIGUNG/ TECHNISCHE DATEN/ SPECIFICHE TECNICHE RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI Kein Licht. ➔ Die Maschine hat sich automatisch ausgeschaltet, drücken Sie die EIN/AUS-Taste. 220-240 V, 50-60 Hz, <1260 W ➔ Überprüfen Sie die Anschlüsse: Netz, Spannung, Sicherung. Kein Kaffee, kein Wasser. ➔...
  • Pagina 37: Entsorgung Und Umweltschutz/Smaltimento E Protezione Ambientale

    Nei limiti e termini previsti dalla legge vigente, questa garanzia limitata non vale per difetti dovuti a incidenti, uso non corretto, manutenzione inadeguata o normale usura. Le condizioni di questa garanzia non escludono, riducono o modificano quanto previsto dalla legge vigente applicabile alla vendita del prodotto al consumatore. In caso si ritenga che il prodotto sia difettoso, si prega di contattare Krups...
  • Pagina 38: Pt Manual De Instruções

    XN302 / MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL XN303 BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Nespresso, un sistema exclusivo para crear siempre el Espresso perfecto, sin excepción. Todas las máquinas están equipadas con un sistema de extracción único que garantiza hasta 19 bares de presión.
  • Pagina 39: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Evite el riesgo de descargas • Esta máquina ha sido diseñada para mayores de ocho años y cuenten con usarse exclusivamente en interiores eléctricas mortales y de la supervisión de un adulto. ATENCIÓN: las instrucciones y en condiciones de temperatura no •...
  • Pagina 40 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Si el cable está deteriorado, no utilice resultar dañado. algún daño o no funciona • Nunca utilice una cápsula dañada la máquina. • Antes de realizar cualquier operación correctamente. Desenchúfela o deformada. Si una cápsula queda •...
  • Pagina 41: Instrucciones De Seguridad/Medidas De Segurança

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD/MEDIDAS DE SEGURANÇA Descalcificación suave para limpiar la superficie de la • A máquina foi concebida apenas máquina. • El uso correcto del producto para uma utilização de interior, com CUIDADO: as medidas • Para limpiar la máquina utilice descalcificador Nespresso ayuda temperaturas não extremas.
  • Pagina 42: Medidas De Segurança

    MEDIDAS DE SEGURANÇA Evite riscos de choque elétrico • Manter a máquina e o cabo fora reconhecido pelo mesmo ou pessoas elétrica em longos períodos de fatal e incêndio. do alcance de crianças com idades qualificadas, de forma a evitar não utilização.
  • Pagina 43 MEDIDAS DE SEGURANÇA Evite qualquer risco ao compartimento da cápsula ou na grelha para evitar o derrame de modificar estas instruções sem aviso manusear a máquina. ranhura da cápsula. Perigo de lesão! qualquer líquido nas superfícies prévio. • Nunca deixe a máquina sozinha •...
  • Pagina 44: Vista General/Vista Geral

    VISTA GENERAL/ VISTA GERAL Contenido del embalaje 1 Bandeja antigoteo Bandeja de pingos Contéudo de embalagem 2 Bandeja antigoteo + soporte de taza Máquina de café Grelha de pingos + Suporte de chávena Máquina de Café 3 Contenedor de cápsulas para 9–11 cápsulas usadas Recipiente de cápsulas usadas para 9–11 cápsulas...
  • Pagina 45: Coloque/Quite Sus Paneles Laterales/Prenda/Solte Os Painéis Laterais

    NOTA: los paneles laterales de la máquina han sido diseñados para montarse y desmontarse fácilmente sin COLOQUE/QUITE SUS PANELES LATERALES/ ninguna herramienta específica. Estos paneles han sido diseñados para la máquina Pixie Clips de Nespresso. NOTE: os painéis laterais da máquina foram desenhados para serem facilmente colocados e retirados sem PRENDA/SOLTE OS PAINÉIS LATERAIS recurso a uma ferramenta específica.
  • Pagina 46: Desmontar Los Paneles Con La Llave Específica De Nespresso

    DESMONTAR LOS PANELES CON LA LLAVE ESPECÍFICA DE NESPRESSO/ NOTA: estos paneles han sido diseñados para la máquina Pixie Clips de Nespresso. PARA REMOVER OS PAINÉIS COM A CHAVE NESPRESSO PRÓPRIA NOTA: estes painéis foram desenhados para a máquina Nespresso Pixie Clips. Desconecte la máquina y extraiga Coloque la máquina sobre uno Utilice la llave Nespresso en los...
  • Pagina 47: Primer Uso/Primeira Utilização

    PRIMER USO/ Lea antes las instrucciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas mortales incendio/Leia primeiro as medidas de segurança, para evitar riscos de choque eléctrico fatal e incêndio PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Inserte el cable sobrante en la guía de cable que Enchufe la máquina a la red eléctrica.
  • Pagina 48: Preparación Del Café/Preparação De Café

    PREPARACIÓN DEL CAFÉ/ PREPARAÇÃO DE CAFÉ Enjuague el depósito de agua antes de llenarlo de Encienda la máquina. Luz intermitente: la Levante por completo la palanca e introduzca la Baje la palanca y coloque una taza bajo la salida agua potable. Para sacar el depósito de agua tire máquina necesita aproximadamente.
  • Pagina 49: El Concepto De Ahorro De Energía Y Detección Del Nivel De Agua

    EL CONCEPTO DE AHORRO DE ENERGÍA Y DETECCIÓN DEL NIVEL DE AGUA/ CONCEITO DE POUPANÇA DE ENERGIA E DETECÇÃO DE NÍVEL ÁGUA Para ahorrar energía, apague la máquina cuando no la utilice. Apagado automático: la máquina se Para prolongar la desconexión automática de Luz roja encendida: el depósito de agua está...
  • Pagina 50: Vaciado Del Sistema Antes De Un Largo Periodo De Inactividad, Para Evitar La

    VACIADO DEL SISTEMA ANTES DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD, PARA EVITAR LA CONGELACIÓN O ANTES DE UNA REPARACIÓN/ ESVAZIAMENTO DO SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO, PARA PROTEÇÃO CONTRA O GELO, OU ANTES DE REPARAÇÃO Apague la máquina. Retire el depósito de agua.
  • Pagina 51: Limpieza De Los

    LIMPIEZA DE LA MÁQUINA/ LIMPEZA DA MÁQUINA No use ningún producto de limpieza agresivo o con disolventes. No coloque la máquina en el lavavajillas. Não utilize nenhum agente de limpeza abrasivo ou com solventes. Não coloque na máquina de lavar louça. No sumerja nunca la máquina o parte de ella en el agua/Nunca mergulhe a máquina ou alguma peça em água...
  • Pagina 52 Duración aproximada: 15 minutos/Duração aprox. 15 minutos DESCALCIFICACIÓN/ Lea las medidas de seguridad que se indican en el kit de descalcificación y consulte la tabla para conocer la DESCALCIFICAÇÃO frecuencia de uso (vea la página 53)/Leia as medidas de segurança na embalagem do descalcificante e consulte a tabela para a frequência de utilização (página 53) Retire la cápsula y cierre la palanca.
  • Pagina 53 Llene el depósito de agua con la solución de Vacíe y enjuague el depósito de agua. Llénelo de Cuando la máquina esté preparada, pulse el Para salir del modo de descalcificación, pulse descalcificación usada que habrá recogido en el agua potable. botón Lungo para aclararla.
  • Pagina 54 DETECCIÓN DE ERRORES/ ESPECIFICACIONES/ ESPECIFICAÇÕES RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS No hay luz. ➔ La máquina se ha parado automáticamente. Pulse el botón de encendido/apagado. 220-240 V, 50-60 Hz, <1260 W ➔ Controle los elementos eléctricos: toma, voltaje y fusibles. No hay café ni agua. ➔...
  • Pagina 55 GARANTIA Krups garantiza este producto contra todos los defectos de materiales y de fabricación por un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, Krups reparará o sustituirá, según su criterio, todo producto defectuoso sin cargo alguno para el propietario. Los productos de sustitución o las piezas reparadas tendrán una garantía que cubrirá el plazo restante de la garantía inicial o bien de seis meses, el periodo que sea más largo de los dos.
  • Pagina 56: Hu Használati Útmutató

    XN302 / MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL XN303 BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Nespresso exkluzivní systém pro přípravu výjimečné kávy Espresso, den za dnem. Všechny kávovary jsou vybaveny jedinečným extrakčním systémem, který...
  • Pagina 57: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Nepoužívejte přístroj pro jiný než schopnostmi nebo s nedostatkem uzemněných elektrických zásuvek. určený účel. znalostí a zkušeností mohou přístroj Ujistěte se, že napětí elektrického POZOR: bezpečnostní • Tento přístroj byl navržen pro použití používat jen pod dohledem nebo zdroje je stejné...
  • Pagina 58 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Abyste předešli nebezpečí, nikdy vodou nebezpečný a může vést ke • Vždy zcela uzavřete páku přístroje víkendu či podobného časového neumísťujte přístroj na/k horkým smrtelnému úrazu. a neotevírejte ji za chodu přístroje. úseku. plochám, jako jsou radiátory, trouby, •...
  • Pagina 59: Bezpečnostní Pokyny/Biztonsági Előírások

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY/BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK předchozího použití. italok készítésére való. A tisztítást és karbantartást • Nespresso si vyhrazuje právo na • A készüléket kizárólag gyermekek ne végezzék, kivéve ha FIGYELEM: a biztonsági změnu návodu k použití bez rendeltetésének megfelelően idősebbek 8 évesnél, és egy felnőtt előírások a készülék részét předchozího upozornění.
  • Pagina 60 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK működtetésért, nem szakszerű hagyja lelógni. szilárd és sima felületre tegye.A lévő feszültség veszélyes! javításért, illetve az utasítások • Védje a kábelt hőhatástól és felületnek ellenállónak kell • A készülék nyílásaiba ne dugjon be nem tartásáért, és ezekben nedvességtől. lennie a hővel és folyadékokkal semmit! Tűz és áramütés lehet a az esetekben a garancia sem...
  • Pagina 61 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI kapszulakart, és soha ne nyissa fel. néhány napig nem használta, korábbi használatra utaló jelek. ÚTMUTATÓT Ilyenkor leforrázhatja magát. cserélje ki a víztartályban lévő vizet. • A Nespresso fenntartja a jogot az Adja át a készülék későbbi •...
  • Pagina 62: Přehled/Áttekintés

    PŘEHLED/ ÁTTEKINTÉS Obsah balení 1 Odkapávací miska Csepegtetőtálca A csomag tartalma 2 Odkapávací mřížka Kávovar Csepprács + csészetartó Kávégép 3 Kontejner na 9–11 použitých kapslí Kapszulatartó 9–11 használt kapszulához 4 Výpusť kávy Nespresso testovací balíček Kávékifolyó Nespresso kóstoló kapszulaszett 5 Páka Emelőkar 6 Tlačítko Espresso (malý...
  • Pagina 63: Zacvaknutí/Vycvaknutí Bočních Panelů/Az Oldalpanelek Felerősítése/Leszedése

    POZNÁMKA: boční panely kávovaru byly navrženy tak, aby bylo možné je snadno zacvaknout a vycvaknout, ZACVAKNUTÍ/VYCVAKNUTÍ BOČNÍCH PANELŮ/ bez použití speciálního nástroje. Tyto panely jsou určeny pro kávovary Nespresso Pixie Clips. MEGJEGYZÉS: a készülék oldalpaneljeit úgy terveztük, hogy külön szerszám nélkül, egyszerűen felerősíthetőek és leszedhetőek AZ OLDALPANELEK FELERŐSÍTÉSE/LESZEDÉSE legyenek.
  • Pagina 64: Vycvaknutí Panelů Pomocí Nespresso Klíče/Az Oldalpanelek Eltávolítása A Speciális Nespresso Klucs Segítségével

    VYCVAKNUTÍ PANELŮ POMOCÍ NESPRESSO KLÍČE/ POZNÁMKA: tyto panely jsou určeny pro kávovary Nespresso Pixie Clips. AZ OLDALPANELEK ELTÁVOLÍTÁSA A SPECIÁLIS NESPRESSO KLUCS SEGÍTSÉGÉVEL MEGJEGYZÉS: ezek az oldalpanelek a Nespresso Pixie Clips készülékhez valók. Odpojte kávovar ze sítě a vyjměte Položte kávovar na bok, na čistý Použijte Nespresso klíč...
  • Pagina 65: První Použití/Első Használat

    Přečtěte si pečlivě bezpečnostní pokyny, abyste předešli úrazu elektirckým proudem a požáru/ PRVNÍ POUŽITÍ/ Áramütés és tűzeset elkerülése érdekében először olvassa el a biztonsági előírásokat ELSŐ HASZNÁLAT Vložte volnou část kabelu do drážky na spodní Zapojte přístroj do zásuvky. Sejměte plastovou fólii z odkapávací mřížky. Vyjměte nádobu na vodu a kontejner na použité...
  • Pagina 66: Příprava Kávy/A Kávé Elkészítése

    PŘÍPRAVA KÁVY/ A KÁVÉ ELKÉSZÍTÉSE Vypláchněte nádobu na vodu předtím, než ji Zapněte přístroj. Pokud tlačítka pro přípravu kávy Zvedněte úplně páku a vložte kapsli. Zavřete páku a postavte šálek pod výpusť kávy. naplníte. Nádobu na vodu lze přenášet za víko. blikají, přístroj se nahřívá...
  • Pagina 67: Koncept Úspory Energie A Detekce Hladiny Vody/Energiatakarékos Üzemmód És Vízszintjelzés

    KONCEPT ÚSPORY ENERGIE A DETEKCE HLADINY VODY/ ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD ÉS VÍZSZINTJELZÉS Pro úsporu energie kávovar vypněte, pokud jej nepožíváte. Automatické vypnutí přístroje: přístroj Pokud chcete prodloužit dobu pro automatické Červené podsvícení signalizuje prázdnou nádobu se automaticky vypne po 9 minutách nečinnosti. vypnutí...
  • Pagina 68: Vypuštění Systému Před Delší Dobou Nečinnosti, Před Opravou Nebo Pro Ochranu Před Mrazem/A Rendszer Kiürítése Hosszabb Üzemszünet Előtt, Fagyásvédelemhez, Vagy Javítás Előtt

    VYPUŠTĚNÍ SYSTÉMU PŘED DELŠÍ DOBOU NEČINNOSTI, PŘED OPRAVOU NEBO PRO OCHRANU PŘED MRAZEM/ A RENDSZER KIÜRÍTÉSE HOSSZABB ÜZEMSZÜNET ELŐTT, FAGYÁSVÉDELEMHEZ, VAGY JAVÍTÁS ELŐTT Vypněte přístroj. Vyjměte nádobu na vodu. Zavřete páku. Stiskněte a podržte tlačítko Espresso a zapněte Kávovar se automaticky vypne. Umístěte nádobu na vodu pod výpusť...
  • Pagina 69: Čištění Kávovaru/Készülék Tiszítása

    ČIŠTĚNÍ KÁVOVARU/ KÉSZÜLÉK TISZÍTÁSA Nepoužívejte žádné agresivní čistící prostředky ani rozpouštědla. Nevkládeje do myčky nádobí. Ne használjon súroló- vagy oldószert. Ne tegye mosogatógépbe az eszközt. Nikdy neponořujte přístroj nebo jeho části do vody/A készüléket vagy elektromos alkatrészeit nem szabad vízbe meríteni. Odkapávací...
  • Pagina 70: Odvápnění/Vízkőmentesítés

    Délka trvání asi 15 minut/Időtartam: körülbelül 15 perc ODVÁPNĚNÍ/ Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny, které jsou součástí odvápňovací sady a podívejte se do tabulky VÍZKŐMENTESÍTÉS nutnosti odvápnění (viz strana 71)/Olvassa el a vízkőoldó csomagolásán található biztonsági előírásokat, valamint a vízkőmentesítésről szóló táblázatot (lásd: 71. oldal) Odstraňte kapsli a zavřete páku.
  • Pagina 71 Znovu naplňte nádobu na vodu odvápňovacím Vyprázdněte a propláchněte nádobu na vodu. Jakmile budete hotovi, stiskněte tlačítko Lungo, Pro ukončení režimu odvápnění stiskněte roztokem z nádoby a zopakujte krok 8. Naplňte ji pitnou vodou. aby se přístroj vypláchnul. obě tlačítka současně po dobu 1 vteřiny. Přístroj je nyní...
  • Pagina 72: Odstraňování Poruch

    ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH/ SPECIFIKACE/ MŰSZAKI LEÍRÁS HIBAELHÁRÍTÁS Tlačítka nesvítí. ➔ Přístroj se automaticky vypnul; stiskněte hlavní vypínač. 220-240 V, 50-60 Hz, <1260 W ➔ Zkontrolujte připojení k síti, zástrčku, napětí, pojistky. Neteče káva, voda. ➔ Zkontrolujte nádobu na vodu; pokud je prázdná, naplňte ji. V případě potřeby kávovar odvápněte. 19 barů...
  • Pagina 73: Likvidace Odpadu A Ochrana Životního Prostředí

    GARANCIA Krups poskytuje u tohoto produktu záruku na vady materiálu a práce po dobu dvou let od data nákupu. Během tohoto období vám opraví nebo nahradí, dle vlastního uvážení, jakýkoli vadný produkt bez dalších nákladů pro majitele. Náhradní produkty nebo opravené části budou mít záruku po dobu zbylé části původní záruční doby nebo po dobu šesti měsíců, podle toho, které období je delší. Tato záruka neplatí na vady způsobené...
  • Pagina 74: Nl Gebruiksaanwijzing

    XN302 / MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL XN303 BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Nespresso ένα αποκλειστικό σύστημα για να δημιουργείτε τον τέλειο Espresso, κάθε φορά. Όλες...
  • Pagina 75 ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ • Η συσκευή προορίζεται για την επιβλέπονται και τους έχουν δοθεί ισχύει σε περίπτωση οποιασδήποτε παρασκευή ροφημάτων σύμφωνα με οδηγίες σχετικά με τη χρήση της εμπορικής χρήσης, ακατάλληλης ΠΡΟΣΟΧΗ: τα μέτρα τις συγκεκριμένες οδηγίες. συσκευής με ασφάλεια και έχουν μεταχείρισης...
  • Pagina 76 ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Μπορείτε να συνδέσετε τη ρεύμα. μέρος αυτής σε νερό ή άλλο υγρό. • Η μηχανή έχει σχεδιαστεί για να συσκευή μόνον αφού γίνει η • Για την αποφυγή επικίνδυνης βλάβης, • Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή ή λειτουργεί με τα πλευρικά πάνελ. Μην εγκατάσταση.
  • Pagina 77: Μέτρα Ασφάλειας/Veiligheidsmaatregelen

    ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ/VEILIGHEIDSMAATREGELEN και βγάλτε τη από την πρίζα πριν τη συσκευασία της, αφαιρέστε την Αφαίρεση καθαλατώσεων. προβείτε σε οποιαδήποτε ενέργεια. πλαστική μεμβράνη που βρίσκεται στο • Το διάλυμα καθαρισμού GEVAAR: de Καλέστε το Nespresso Club ή έναν πλέγμα αποστράγγισης. καθαλατώσεων της Nespresso, όταν veiligheidsvoorschriften worden εξουσιοδοτημένο...
  • Pagina 78 VEILIGHEIDSMAATREGELEN • Gebruik deze machine niet voor andere en het snoer buiten het bereik van met randaarde. De machine mag vermogen. doeleinden dan het beoogd gebruik. kinderen jonger dan 8 jaar. pas na de installatie aangesloten • Om schade te voorkomen mag de •...
  • Pagina 79 VEILIGHEIDSMAATREGELEN dit apparaat in geen geval onder in water • Een beschadigde machine kan elektrische machine langere tijd niet gebruikt (tijdens sporen van gebruik vertonen. of andere vloeistoffen. schokken, brandwonden en brand vakanties enz. ) . • Nespresso behoudt zich het recht voor •...
  • Pagina 80: Επισκόπηση/Overzicht

    ΕΠΊΣΚΟΠΗΣΗ/ OVERZICHT Περιεχόμενα συσκευασίας 1 Δίσκος αποστράγγισης Lekbak Verpakkingsinhoud 2 Σχάρα αποστράγγισης + βάση στήριξης για κούπες Μηχανή καφέ Lekrooster en kopjeshouder Koffiemachine 3 Δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών για 9–11 κάψουλες Opvangbakje voor 9–11 gebruikte capsules 4 Στόμιο εκροής καφέ Κουτί Γευστικών Προτάσεων Koffie-uitloop Nespresso 5 Μοχλός...
  • Pagina 81: Κουμπώστε/Ξεκουμπώστε Τα Πλευρικά Πάνελ Της Μηχανής Σας

    ΚΟΥΜΠΩΣΤΕ / ΞΕΚΟΥΜΠΩΣΤΕ ΤΑ ΠΛΕΥΡΊΚΑ ΣΗΜΕΊΩΣΗ: τα πάνελ της μηχανής έχουν σχεδιαστεί με τέτοιο τρόπο ώστε να τοποθετούνται και να αποσπώνται εύκολα χωρίς τη χρήση ειδικού εργαλείου. Αυτά τα πάνελ είναι σχεδιασμένα για τη Nespresso μηχανή ΠΑΝΕΛ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΣΑΣ/ VASTMAKEN/ Pixie Clips.
  • Pagina 82: Ξεκουμπώστε Τα Πάνελ Με Το Ειδικό Κλειδί Nespresso/Het Zijpaneel Losmaken Met De Daarvoor Bestemde Nespresso Sleutel

    ΞΕΚΟΥΜΠΩΣΤΕ ΤΑ ΠΑΝΕΛ ΜΕ ΤΟ ΕΊΔΊΚΟ ΚΛΕΊΔΊ NESPRESSO/ ΣΗΜΕΊΩΣΗ: αυτά τα πάνελ είναι σχεδιασμένα για τη Nespresso μηχανή Pixie Clips. HET ZIJPANEEL LOSMAKEN MET DE DAARVOOR BESTEMDE NESPRESSO SLEUTEL LET OP: deze zijpanelen zijn ontworpen voor de Nespresso Pixie Clips machine. Αποσυνδέστε...
  • Pagina 83: Πρώτη Χρήση/Eerste Gebruik

    Καταρχήν διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας και ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ/ πυρκαγιάς/Lees eerst de veiligheidsinstructies om de kans op fatale elektrische schokken en brand te EERSTE GEBRUIK vermijden Αφαιρέστε την πλαστική μεμβράνη από τον δίσκο Αφαιρέστε το δοχείο νερού και το δοχείο Τοποθετήστε...
  • Pagina 84: Παρασκευή Καφέ/Koffie Bereiden

    ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ/ KOFFIE BEREIDEN Ξεπλύντε το δοχείο νερού και μετά γεμίστε το με Ανάψτε τη μηχανή. Φως που αναβοσβήνει: Ανασηκώστε τελείως το μοχλό και εισάγετε την Κλείστε τον μοχλό και τοποθετείστε μία κούπα πόσιμο νερό. Μπορείτε να κρατήσετε το δοχείο προθέρμανση...
  • Pagina 85: Η Λειτουργία Εξοικονόμησης Ενέργειας Και Η Ανίχνευση Επιπέδου Νερού

    Η ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ ΕΞΟΊΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΊΑΣ ΚΑΊ Η ΑΝΊΧΝΕΥΣΗ ΕΠΊΠΕΔΟΥ ΝΕΡΟΥ/ ENERGIESPAARSTAND EN DETECTIE VAN WATERNIVEAU Για εξοικονόμηση ενέργειας, σβήνετε τη μηχανή όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. Αυτόματο σβήσιμο: η Για να αυξήσετε τον αυτόματο χρόνο σβησίματος Όταν το κόκκινο φως οπίσθιου φωτισμού ανάψει: μηχανή...
  • Pagina 86: Periode Van Niet-Gebruik En Ter Bescherming Tegen Vorst Of Voor Een Reparatie

    ΑΔΕΊΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΟΤΑΝ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΊ ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΡΊΟΔΟΣ ΑΧΡΗΣΊΑΣ, ΓΊΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΑΠΟ ΠΑΓΟ Η ΠΡΊΝ ΜΊΑ ΕΠΊΣΚΕΥΗ/ HET SYSTEEM LEEGMAKEN VOOR EEN PERIODE VAN NIET-GEBRUIK EN TER BESCHERMING TEGEN VORST OF VOOR EEN REPARATIE Σβήστε τη μηχανή. Αφαιρέστε το δοχείο νερού. Κλείστε τον μοχλό. Πατήστε...
  • Pagina 87: Καθαρισμός Μηχανής /Reiniging Machine

    ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΜΗΧΑΝΗΣ/ REINIGING MACHINE Μην χρησιμοποιείτε κανένα ισχυρό καθαριστικό προϊόν ή διάλυμα. Μην τοποθετείτε στο πλυντήριο πιάτων. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen voor de reiniging van het apparaat. Apparaat niet in de vaatwasser plaatsen. Ποτέ μην βυθίζετε τη συσκευή ή μέρος αυτής σε νερό/Dompel het apparaat of onderdelen van dit apparaat in geen geval onder in water Για...
  • Pagina 88: Αφαίρεση Αλάτων/Ontkalken

    Διάρκεια περ. 15 λεπτά/Deze onderhoudshandeling neemt ongeveer 15 minuten in beslag ΑΦΑΊΡΕΣΗ ΑΛΑΤΩΝ/ Διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας στη συσκευασία του καθαριστικού και αναφερθείτε στον πίνακα για τη ONTKALKEN συχνότητα χρήσης (βλ. σελίδα 89)/Lees de aanwijzingen op de verpakking van het ontkalkingsmiddel aandachtig door en houd u aan de voorgeschreven ontkalkingsintervallen in de tabel op pagina 89.
  • Pagina 89 Γεμίστε το δοχείο νερού με το χρησιμοποιημένο Αδειάστε και ξεπλύνετε το δοχείο νερού. Γεμίστε Όταν η μηχανή είναι έτοιμη, πατήστε το κουμπί Για να βγείτε από τη λειτουργία καθαρισμού διάλυμα νερού και καθαριστικού που έχει το με πόσιμο νερό. Lungo για να την ξεπλύνετε. καθαλατώσεων, πατήστε...
  • Pagina 90: Αντιμετώπιση Προβλημάτων/Storingen Opsporen En Verhelpen

    ΑΝΤΊΜΕΤΩΠΊΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ/ ΤΕΧΝΊΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΊΣΤΊΚΑ/ TECHNISCHE GEGEVENS STORINGEN OPSPOREN EN VERHELPEN Σβηστές ενδείξεις μηχανής. ➔ Η μηχανή έσβησε αυτόματα, πατήστε το κουμπί ON/OFF. 220-240 V, 50-60 Hz, <1260 W ➔ Ελέγξτε την παροχή ρεύματος: φις, τάση, ασφάλεια. Δεν ρέει ούτε καφές, ούτε νερό. ➔...
  • Pagina 91: Διάθεση Απορριμμάτων Και Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Behoudens wettelijke bepalingen houden deze beperkte garantievoorwaarden geenszins uitsluitingen, beperkingen of wijzigingen in en vormen ze een aanvulling op de statutaire rechten die van toepassing zijn op de verkoop van een product. Als u de indruk hebt dat uw product defect is, neem dan contact op met Krups en informeer...
  • Pagina 92: Ru Руководство По Эксплуатации

    XN302 / MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL XN303 BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Nespresso, to ekskluzywny system, który pozwala ci stworzyć idealne espresso za każdym razem. Wszystkie ekspresy Nespresso wyposażone są...
  • Pagina 93: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA niniejszą instrukcją. pod opieką osób dorosłych. • W sytuacji awaryjnej natychmiast • Zabrania się wykorzystywania • Przechowuj urządzenie w miejscu wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego. urządzenia w celach innych niż cel niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku • Urządzenie podłączać wyłącznie do UWAGA! wskazówki określony w instrukcji.
  • Pagina 94 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA uszkodzenia przewodu. • Przed czyszczeniem i konserwacją działania. Niezwłocznie wyjąć wtyczkę się z Klubem Nespresso lub z • Zwrócić urządzenie do Klubu Nespresso urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. autoryzowanym przedstawicielem lub autoryzowanego przedstawiciela z gniazda i pozwolić urządzeniu •...
  • Pagina 95: Zasady Bezpieczeństwa/Меры Предосторожности

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA/МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Nespresso lub u autoryzowanego для приготовления напитков в и осознают опасность при przedstawiciela Nespresso. соответствии с данной инструкцией. неправильной эксплуатации. • Wszystkie urządzenia Nespresso • Не используйте кофемашину не по Очистка и ремонт кофемашины ВНИМАНИЕ: poddawane są ścisłym kontrolom. назначению.
  • Pagina 96 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ подключена к сети, только неправильного использования или например, радиаторов, плит, • Взаимодействие воды и тока опасно использования не по назначению, после ее установки. газовых горелок, открытого огня и и может привести к летальному непрофессионального ремонта • Не кладите кабель на острые углы. пр.
  • Pagina 97 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • Эта кофемашина была перед тем, как производить рекомендованные средства. вкусным, как и в первый день. Для какие-либо действия. Позвоните • При вынимании кофемашины из правильного количества и очистки спроектирована с боковыми в сервисный центр Nespresso или упаковки снимите пластиковую сверьтесь...
  • Pagina 98: Informacje Ogólne/Детали И Элементы Управления

    INFORMACJE OGÓLNE/ ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ Zawartość opakowania 1 Tacka ociekowa Поддон для сбора капель Упаковка 2 Kratka ociekowa + podstawka filiżanki Ekspres do kawy Решетка поддона для сбора капель и подставка для чашек Кофемашина 3 Pojemnik na 9–11 zużytych kapsuł Контейнер...
  • Pagina 99: Zapnij/Odepnij Panele Boczne/Закрепляемые/Отсоединяемые Боковые Панели

    ZAPNIJ/ODEPNIJ PANELE BOCZNE/ INFORMACJA: panele boczne maszyny zostały tak zaprojektowane ażeby łatwo było je zakładać i zdejmować bez ПРИМЕЧАНИЕ: данные użycia specjalnych narzędzi. Panele są zaprojektowane do maszyny Pixie Clips Nespresso. ЗАКРЕПЛЯЕМЫЕ/ОТСОЕДИНЯЕМЫЕ боковые панели были разработаны, чтобы легко заменять их без применения специального инструмента. Данные БОКОВЫЕ...
  • Pagina 100: Odpinanie Paneli Bocznych Ze Specjalnym Kluczem Nespresso/ Ключ Nespresso Применяется Для Замены Панелей

    INFORMACJA: panele są zaprojektowane do maszyny Pixie Clips Nespresso. ODPINANIE PANELI BOCZNYCH ZE SPECJALNYM KLUCZEM NESPRESSO/ ПРИМЕЧАНИЕ: данные панели разработаны для кофемашин Pixie КЛЮЧ NESPRESSO ПРИМЕНЯЕТСЯ ДЛЯ ЗАМЕНЫ ПАНЕЛЕЙ Clip компании Nespresso. Odłącz maszynę od sieci, zdejmij Połóż maszynę na boku na czystej, Do odłaczenia paneli użyj Odłącz panel poprzez obrót klucza zbiornik na wodę...
  • Pagina 101: Pierwsze Uruchomienie/Ввод В Эксплуатацию

    Najpierw należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa aby uniknąć porażenia prądem i pożaru. PIERWSZE URUCHOMIENIE/ Предварительно ознакомьтесь с инструкциями по безопасности во избежание поражения ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ электрическим током и возникновения пожара Umieścić pozostały odcinek przewodu w Podłączyć urządzenie do zasilania. Zdjąć...
  • Pagina 102: Przygotowanie Kawy/Приготовление Кофе

    PRZYGOTOWANIE KAWY/ ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ Przepłukać zbiornik wody i napełnić. Zbiornik Włączyć urządzenie. Pulsujące diody: Unieść dźwignię i włożyć kapsułę. Opuścić dźwignię i umieścić filiżankę pod wody można przenosić trzymając za pokrywę. nagrzewanie przez około 25 sekund. Światło otworem wylotu kawy. Вставьте...
  • Pagina 103: Tryb Oszczędzania Energii I Czujnik Poziomu Wody

    TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII I CZUJNIK POZIOMU WODY/ РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ УРОВНЯ ВОДЫ Aby oszczędzać energię, wyłączyć urządzenie gdy nie jest wykorzystywane. Wyłączanie W celu wydłużenia okresu automatycznego Zapala się czerwone światło: zbiornik wody jest automatyczne: urządzenie wyłączy się automatycznie po 9 minutach nieużywania. wyłączania z 9 do 30 minut: Wyłączyć...
  • Pagina 104: Przywracanie Ustawień Fabrycznych/Восстановление Заводских Настроек

    OPRÓŻNIANIE SYSTEMU Z WODY PRZED ODDANIEM DO NAPRAWY, PRZED OKRESEM NIEUŻYWANIA LUB W CELU OCHRONY PRZED ZAMARZNIĘCIEM/ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ПЕРЕД ДЛИТЕЛЬНЫМ ПРОСТОЕМ, ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ ИЛИ ПЕРЕД РЕМОНТОМ Wyłączyć urządzenie. Wyjąć zbiornik wody. Podnieść dźwignię do Przycisnąć i przytrzymać przycisk Espresso i Urządzenie wyłączy się...
  • Pagina 105: Czyszczenie Maszyny/Очистка Кофемашины

    CZYSZCZENIE MASZYNY/ ОЧИСТКА КОФЕМА ИНЫ Nie stosować agresywnych silnych środków czyszczących lub na bazie rozpuszczalnika. Nie myć w zmywarce. Не используйте химические реагенты для очистки кофемашины. Не мойте в посудомоечной машине. Nie zanurzać urządzenia lub jego części pod wodą/Никогда не погружайте...
  • Pagina 106: Odkamienianie/Удаление Накипи

    Czas procesu około 15 minut/Продолжительность процесса очистки от накипи - примерно 15 минут ODKAMIENIANIE/ Zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa procedury odkamieniania umieszczonymi na opakowaniu środka do odkamieniania i УДАЛЕНИЕ НАКИПИ sprawdzić częstotliwość wykonywania procesu w tabeli (zob. strona 107)/Перед очисткой от накипи ознакомьтесь с инструкцией по очистке...
  • Pagina 107 Ponownie napełnić zbiornik użytym roztworem Opróżnić i opłukać zbiornik wody. Napełnić wodą Wcisnąć przycisk Lungo, aby wypłukać Aby wyjść z trybu odkamieniania, wcisnąć odkamieniacza i powtórzyć krok 8. pitną. urządzenie. jednocześnie oba przyciski na jedną sekundę. Urządzenie jest gotowe do użytku. Наполните...
  • Pagina 108: Usuwanie Usterek/Устранение Неполадок

    USUWANIE USTEREK/ DANE TECHNICZNE/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Brak sygnalizacji świetlnej. ➔ Urządzenie wyłączyło się automatycznie; wcisnąć przycisk ON/OFF. 220-240 V, 50-60 Hz, <1260 W ➔ Sprawdzić układ zasilania: wtyczka, napięcie, bezpiecznik. 220-240 В, 50-60 Гц, <1260 Вт Brak kawy, brak wody. ➔...
  • Pagina 109: Utylizacja I Troska O Środowisko/Утилизация И Охрана Окружающей Среды

    ГАРАНТИЯ Krups udziela gwarancji na niniejszy produkt w zakresie wad materiałowych i wykonania, na okres dwóch lat od daty zakupu. W ciągu tego okresu, Krups, zgodnie z własnym uznaniem, dokona naprawy lub wymiany wszelkich niesprawnych urządzeń bez kosztów dla właściciela. Wymiana produktu lub naprawionych części objęta jest gwarancją przez okres trwania oryginalnej gwarancji lub sześć miesięcy, w zależności od tego, który z tych okresów jest dłuższy.
  • Pagina 111 ENERG IE IA Pixie Clips XN302 / XN303 kWh /annum 08/2016...
  • Pagina 112 X N 3 0 2 / X N 3 0 3 b y N e s p r e s s o...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Nespresso xn302