Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Printed Matter No. 9836 9753 00
Valid from Serial No. B0640001
2010-01-01
RRH04P-12
Read all safety warnings and instructions
Failure to follow the safety warnings and in-
structions may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference
8426 1109 25
WARNING
RRH 04P-12
Product Instructions
Riveting Hammer

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Atlas Copco RRH 04P-12

  • Pagina 1 RRH 04P-12 Printed Matter No. 9836 9753 00 Riveting Hammer Valid from Serial No. B0640001 Product Instructions 2010-01-01 RRH04P-12 8426 1109 25 WARNING Read all safety warnings and instructions Failure to follow the safety warnings and in- structions may result in electric shock, fire and/ or serious injury.
  • Pagina 2 Istruzioni sul prodotto ..............67 Productinstructies ................80 DA Produktanvisninger................. 93 NO Produktanvisninger............... 105 Tuoteohjeet..................117 SV Produktanvisningar............... 129 RU Инструкции по изделию ............141 CS Pokyny týkající se produktu ............154 製品の説明書 ................. 166 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836975300...
  • Pagina 3: Safety Instructions

    1 The chisel, die or punch may fall out or may be shot out of the tool accidentally causing serious injury To prevent injury from a flying chisel: • always use a retainer • inspect the retainer for wear or damage regularly © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 4 • use accessories of non sparking material (e.g. needle attachment of Beryl- lium copper for a needle scaler) 5 Electric chock may be fatal • avoid chiselling into electric wiring hidden inside walls etc. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 5 Good service life and safe function is offered if the instructions for lubrication, maintenance and overhaul supplied with the machine are followed. Use genuine Atlas Copco replacement kits and parts only. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 6: General Information

    General information EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SWE- DEN declare that the product (with name, type and serial number, see front page) is in conformity with the following Directive(s):...
  • Pagina 7 +10°C. We also rec- ommend the installation of an Atlas Copco refrigeration-type air dryer. • Use a separate air filter of type Atlas Copco FIL. This filter removes solid particles larger than 15 microns and also removes more than 90 % of liquid water.
  • Pagina 8: Power Control

    Safety and operating instructions RRH 04P-12 For more information please read, Atlas Copco Industrial Power Tools cata- logue Ordering No. 9837 3000 01. Handling Start and operation When starting the machine both rivet punch/percussive mechanism and throttle valve must be pushed in.
  • Pagina 9: Useful Information

    • Adjust for convenient field of vision by minimizing movement of the eyes and head during the work task. • Use the appropriate lighting for the work task. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 10: Country Of Origin

    Parts without ordering number are not delivered separately for technical rea- sons. The use of other than genuine Atlas Copco replacement parts may result in de- creased tool performance and increased maintenance and may, at the company option, invalidate all warranties.
  • Pagina 11: Safety Data Sheets Msds/Sds

    ServAid offers an advanced search functionality of our entire product range. ServAid is available on DVD and on the web: http://servaidweb.atlascopco.com For further information contact your Atlas Copco sales representative or e-mail us at: servaid.support@se.atlascopco.com Safety Data Sheets MSDS/SDS The safety data sheets describes chemical products sold by Atlas Copco.
  • Pagina 12 We, Atlas Copco Industrial Technique AB, cannot be held liable for the con- sequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Pagina 13 RRH 04P-12 Service instructions Service instructions Service Instructions Service Manual Please refer to the Service Manual with Printed Matter No. 9835 5448 00 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 14 Service instructions RRH 04P-12 Service instructions © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 15 être éjectés de l'outil fortuitement et provoquer des blessures graves Pour éviter les accidents causés par la chute d'un burin : • Utilisez toujours une retenue. • Vérifiez régulièrement si la retenue n'est pas usée ou endommagée. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 16 • Utilisez exclusivement l'outil pour les travaux pour lesquels il est conçu. 3 Pour éviter les blessures corporelles, portez : • des gants • des bottines de protection • un casque • Portez toujours des lunettes de protection. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 17 • Réduisez la durée totale d'exposition aux vibrations, en particulier si vous devez guider le burin manuellement. 8 Les poussières peuvent être nocives. • Utilisez un dispositif d'aspiration ou un inhalateur. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 18 Une bonne durée de vie et un bon fonctionnement sont assurés si les instruc- tions concernant la lubrification, la maintenance et l'entretien de la machine sont respectées. N'utilisez que des kits ou pièces de rechange certifiés Atlas Copco. Attention • Prendre soin d’étudier attentivement ces instructions avant de mettre la ma- chine en service.
  • Pagina 19: Informations Générales

    +10°C. Nous recommandons également d'installer un déshydrateur d'air Atlas Copco à réfrigération. • Utilisez un filtre à air indépendant de type Atlas Copco FIL. Ce filtre retient les particules solides supérieures à 15 microns et plus de 90 % d'eau sous forme liquide.
  • Pagina 20: Raccordement De L'air Comprimé

    à cycle de fonctionne- ment long. Avec des outils à cycle de fonctionnement court, vous pouvez également utiliser un lubrificateur à un seul point type Atlas Copco Dosol. Vous trouverez des informations sur le réglage du Dosol dans notre cata- logue général, sous le chapitre "Accessoires de distribution d'air".
  • Pagina 21: Guide De Sélection Des Graisses

    6 mois. Pour le démontage et le montage, voir instructions sépa- rées. Le filtre de l’adapteur doit être nettoyé fréquemment pour ne pas restreindre le débit. Informations utiles © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 22: Directives D'ergonomie

    ISO11148 partie 3 recommande d'utiliser un moyen d'absorber le couple de réaction au-dessus de 10 Nm pour les outils à poignée révolver et 4 Nm pour les outils droits. • Lors de l'utilisation de visseuses ou boulonneuses à entraînement direct : © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 23: Pays D'origine

    Garantie Pour toute réclamation concernant un produit, veuillez prendre contact avec votre représentant Atlas Copco. La prise en charge dans le cadre de la garantie n'est acceptée que si le produit a été installé, utilisé et révisé conformément aux consignes d'utilisation.
  • Pagina 24 Les fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco. Pour en savoir plus, consulter le site web http://www.atlascopco.com/. Choisir Produits - Fiches de données de sécurité et suivre les instructions données sur cette page. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 25 ; ils dépendent également de la durée d'exposition et de la condition phy- sique de l'utilisateur. Notre société, Atlas Copco Industrial Technique AB, ne peut en aucun cas être tenue responsable des conséquences de l'utilisation des valeurs déclarées à...
  • Pagina 26 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 27 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 28 Werkzeug herausgeschleudert werden und ernsthafte Verletzungen verursachen. Um Verletzungen durch herumfliegende Meißel zu verhindern: • Immer eine Halterung verwenden • Die Halterung regelmäßig auf Abnutzung oder Schäden überprüfen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 29 • durch Schutzwände andere Arbeitsplätze abschirmen • die Maschine nur für den vorgesehenen Zweck verwenden 3 Um Verletzungen zu vermeiden sind • Handschuhe • Sicherheitsschuhe • und Helm zu benutzen • immer Schutzbrille tragen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 30 8 Staub der bei der Arbeit entsteht, kann gefährlich sein • Speichelabsaugung oder Atemgerät benutzen Richtiger gebrauch und wartung 9 Hammer nicht leerschlagen lassen • verursacht große innere körperliche Belastung und verkürzt die Lebensdauer des Werkzeugs © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 31 Ausführung beim falschen Hammermodell zu ver- meiden. Die Maschine entspricht nicht den normalen Anforder- ungen für den Ein- satz in explosiver Umwelt da das Maschinengehäuse enthält Aluminium. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 32: Allgemeine Informationen

    Einsatz von Druckluft mit einem Taupunkt von 10°C. Die Installati- on eines Atlas Copco-Kühllufttrockners wird empfohlen. • Verwenden Sie einen separaten Luftfilter vom Typ Atlas Copco FIL. Dieser sorgt für die Abscheidung von Feststoffteilchen mit einer Größe über 15 Mi- krometer sowie mehr als 90 % des flüssigen Wassers.
  • Pagina 33: Druckluftanschluss

    • Vor dem Anschluß den Schlauch sauber blasen. Montageempfehlung Die Installations-Kits von Atlas Copco sind alle für eine optimale Leistung Ih- rer Werkzeuge ausgelegt.Wir haben unsere Installations-Sätze unterteilt für Ma- terial-abtragende- und Montagewerkzeuge.Hiermit können Sie eine Installation in wenigen Minuten durchführen, denn alle Komponenten sind komplett vor- montiert und einsatzbereit.
  • Pagina 34: Schlagstärkeregelung

    Ausbau- und Einbauanleitungen wollen Sie bitte der gesonderten Wartungsan- leitung entnehmen. Das Sieb der Verschraubung ist oft zu reinigen, damit keine Drosselung ent- steht, die zu einer Leistungsabnahme führt. Nützliche Informationen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 35 RRH 04P-12 Sicherheit und Bedienungsanleitung Melden Sie sich auf der Website von Atlas Copco an: www.atlascopco.com Auf unserer Website finden Sie Informationen zu unseren Produkten, Zubehör und Ersatzteilen sowie diverse Veröffentlichungen. Ergonomie-Richtlinien Denken Sie an Ihre Arbeitsstation, während Sie diese Liste mit allgemeinen Er- gonomie-Richtlinien lesen und schauen Sie, ob Sie Bereiche identifizieren kön-...
  • Pagina 36: Garantie

    Teile ohne Bestellnummer werden aus technischen Gründen nicht separat gelie- fert, ebenso Teile, die in Wartungskits enthalten sind. Die Anwendung anderer als Original Atlas Copco-Ersatzteile kann zu vermin- derter Leistung und steigenden Wartungsbedarf führen und kann,entsprechend der Wahl des Unternehmens, alle Garantien ungültig machen.
  • Pagina 37: Sicherheitsdatenblätter Msds/Sds

    RRH 04P-12 Sicherheit und Bedienungsanleitung ServAid ist auf DVD und auf folgender Webseite erhältlich: http://servaidweb.atlascopco.com Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem zuständigen Atlas Copco An- sprechpartner, oder schicken Sie eine E-Mail an: servaid.support@se.atlascopco.com Sicherheitsdatenblätter MSDS/SDS Die Sicherheitsdatenblätter stellen Angaben zu von Atlas Copco erhältlichen Chemikalien bereit.
  • Pagina 38 Auslegung des Arbeitsplatzes ab, sowie von der Expositionsdauer und der physischen Verfassung der Bedienperson. Wir, Atlas Copco Industrial Technique AB, können nicht für Folgen, die sich aus der Verwendung der von uns angegebenen Werte statt der realen Belas- tungswerte für die Risikoeinschätzung einer Arbeitsplatzsituation ergeben, haft- bar gemacht werden, da wir auf diese keinen Einfluss haben.
  • Pagina 39 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 40 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 41 Para evitar lesiones causadas por un cincel que salga despedido: • usar siempre un retenedor • inspeccionar regularmente el retenedor para ver si presenta desgaste o daños © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 42 • utilizar la herramienta exclusivamente para el objeto de diseño 3 Prevenir las lesiones usando: • guantes • zapatos de protección • casco • utilizar siempre protección para los ojos © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 43 8 El polvo producido durante la operación de la herramienta puede ser nocivo • utilizar extracción puntual o escafandra de respiración Uso y mantenimiento adecuados 9 No golpear en vacío con el martillo © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 44 Usar sólo juegos de reemplazo y piezas de repuesto originales Atlas Copco. Atención • Asegurarse de que se han leído y comprendido estas instrucciones antes de poner en marcha la máquina.
  • Pagina 45 +10°C. También se recomienda instalar un secador de aire de tipo refrigeración de Atlas Copco. • Utilice un filtro de aire independiente de Atlas Copco, de tipo FIL. Este fil- tro elimina las partículas sólidas de más de 15 micrones y más del 90% del agua líquida.
  • Pagina 46 RRH 04P-12 esto es válido para el uso de herramientas con ciclos de trabajo largos. Tam- bién se puede usar un engrasador de punto único tipo Dosol de Atlas Copco para herramientas con ciclos de trabajo cortos. Para obtener información sobre los ajustes del engrasador Dosol, consulte la sección "Accesorios para líneas de aire"...
  • Pagina 47 En lo que concierne a instrucciones para desmontaje y montaje, ver el Manual de Servicio, separado. El filtro dentro del adaptador deberá limpiarse con frecuencia para no restringir el rendimiento. Información útil © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 48 10 Nm para herramientas con empuñadura de pistola y de 4 Nm para herramientas de caja recta. • Durante el uso de tornillos o aprietatuercas de accionamiento directo: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 49: Recambios

    Garantía Póngase en contacto con el representante de ventas de Atlas Copco de su área para realizar cualquier tipo de reclamación. La garantía solo será válida si el producto se ha instalado, se ha utilizado y se le ha realizado el mantenimiento del modo que establecen las instrucciones de funcionamiento.
  • Pagina 50 Las hojas de datos de seguridad describe los productos químicos vendidos por Atlas Copco. Para obtener más información, consulte el sitio web http://www.atlascopco.com/. Seleccione Productos - Hojas de datos de seguridad, y siga las instrucciones que aparecen en la página. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 51 Se recomienda mantener un programa de control sanitario de detección precoz de los síntomas relacionados con la exposición a vibraciones, con objeto de mo- dificar los procedimientos de gestión y así evitar posibles discapacidades. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 52 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 53 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 54: Evite Acidentes Ao Usar A Máquina

    1 O buril, encalcadeira e punção podem cair ou ser projectados acidentalmente da ferramenta causando sérios ferimentos. Para evitar ferimentos de um buril projectado: • use sempre um retentor • inspeccione o retentor regularmente para detectar defeitos ou desgaste © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 55 • não use a máquina para fins diferentes daqueles para os quais ela foi concebida 3 Evite lesões corporais usando: • luvas • sapatos de protecção • capacete • use sempre protecção ocular © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 56 • use sucção de saliva ou máscara de respiração Corecta utilização e manutenção 9 Não percuta o martelo em vazio • pois isso causará elevadas tensões internas e reduzirá a vida da ferramenta © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 57 Esta máquina não satisfaz as condições normais para uso em ambientes explosivos, dado que a sua cobertura contém alumínio. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 58 Também recomendamos a instalação de um secador de ar Atlas Copco do tipo refrigeração. • Use um filtro de ar separado do tipo Atlas Copco FIL. Este filtro remove partículas sólidas com mais de 15 mícrons e mais de 90% da água líquida. O filtro deve ser instalado o mais perto possível da máquina/equipamento e...
  • Pagina 59 Instruções de operação e de segurança aplicável ao uso de ferramentas pneumáticas com ciclo de trabalho longo. Também pode-se usar um lubrificador monoponto do tipo Atlas Copco Dosol para ferramentas com ciclos de funcionamento curtos. Informações sobre as configurações do Dosol encontram-se em Acessórios da Linha de Ar, no nosso catálogo principal.
  • Pagina 60: Guia De Graxa

    Para instruções de montagem e desmontagem, ver o Manual de Serviço separado. O filtro atrás do adaptador deve ser limpo com frequência para impedir estrangulamento, com o resultante decréscimo de capacidade. Informação útil © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 61 10 Nm para ferramentas com punho de pistola e 4 Nm para ferramentas retas. • Quando usar apertadeiras ou parafusadeira com acionamento direto: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 62: Peças Sobressalentes

    As peças sem número de pedido, assim como as peças incluídas nos kits de Manutenção, não são, por razões técnicas, entregues separadamente. A utilização de outras peças que não sejam as peças genuínas da Atlas Copco, pode resultar em uma diminuição do desempenho e num aumento da manutenção e pode, segundo opção da empresa, invalidar todas as garantias.
  • Pagina 63: Fichas De Dados De Segurança Msds/Sds

    As fichas de dados de segurança descrevem os produtos químicos vendidos pela Atlas Copco. Para obter mais informações, visite o site http://www.atlascopco.com/. Choose Products - Safety Data Sheets, e siga as instruções da página. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 64 Nós, Atlas Copco Industrial Technique AB, não somos responsáveis pelas consequências do uso do valores declarados, ao invés de valores refletindo a exposição atual, em uma avaliação de risco individual, em um situação de...
  • Pagina 65 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 66 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 67: Istruzioni Di Sicurezza

    Per prevenire infortuni provocati da uno scalpello espulso violentemente: • utilizzare il trattenitore a molla • controllare ad intervalli regolari che il trattenitore a molla non sia usurato o danneggiato © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 68 • non utilizzare l'utensile per scopi diversi da quelli per i quali è stato concepi- 3 Prevenire lesioni personali utilizzando: • guanti • scarpe anti-infortunistiche • elmetto • indossare sempre occhiali protettivi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 69 • utilizzare un aspiratore oppure un apparato respiratorio Uso e manutenzione corretti 9 Non far funzionare a vuoto l'utensile a percussione • colpi a vuoto e sollecitazioni interne riducono la durata dell'utensile © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 70 Questo utensile non è omologato per essere utilizzato in ambienti esplosivi in quanto il carter dell’utensile contiene alluminio. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 71: Informazioni Generali

    +10°C. Si raccomanda inoltre di installare un essiccatore-refri- geratore d'aria di Atlas Copco. • Utilizzare un filtro dell’aria separato di tipo Atlas Copco FIL, che rimuova i corpi solidi di grandezza superiore a 15 micron e oltre il 90% dell’acqua.
  • Pagina 72: Connessione Dell'aria Compressa

    A seconda del tipo di lavoro, la valvola di ammissione pub essere premuta in dentro prima oppure dopo aver premuto il meccanismo di percussione. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 73 Il filtro situato all’interno dell’attacco va pulito spesso, in modo da evitarne l’intasamento e la riduzione di potenza che ne consegue. Informazioni utili Eseguire l'accesso a Atlas Copco www.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 74 10 Nm per gli utensili a pistola e 4 Nm per gli utensili diritti. • Quando si utilizzano utensili a trasmissione diretta o avvitadadi: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 75: Schede Informative In Materia Di Sicurezza Msds/Sds

    Per motivi tecnici, i ricambi senza numero di ordinazione non vengono spediti separatamente come i ricambi inclusi nei kit di assistenza. L'uso di ricambi non originali Atlas Copco può compromettere le prestazioni e comportare maggiori interventi di manutenzione nonché invalidare tutte le ga- ranzie, a discrezione dell'azienda.
  • Pagina 76 Istruzioni per l’uso RRH 04P-12 Per ulteriori informazioni, consultare il sito web http://www.atlascopco.com/. Scegli Prodotti - Schede informative, e seguire le istruzioni sulla pagina. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 77 Atlas Copco Industrial Technique AB non può essere ritenuta responsabile per le conseguenze derivanti dall'utilizzo dei valori dichiarati, invece di valori che riflettono l'esposizione effettiva, in una valutazione del rischio individuale in una situazione lavorativa sulla quale Atlas non ha alcun controllo.
  • Pagina 78 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 79 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 80: Installatie

    Om letsels door een losschietende beitel te voorkomen dient u: • altijd een beitelhouder te gebruiken • de beitelhouder regelmatig te controleren op slijtage of schade © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 81 • het gereedschap alleen te gebruiken voor werkzaamheden waarvoor het be- stemd is 3 Voorkom andere letsels door: • werkhandschoenen • veiligheidsschoenen • en een helm te dragen • altijd een veiligheidsbril te dragen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 82 8 Tijdens de bewerking opgewekt stof kan gevaarlijk zijn. • gebruik plaatselijke afzuiging of een ademhalingstoestel Correct gebruik en onderhoud 9 Voorkom dat de hamer onnodig onbelast draait, want © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 83 Deze machine voldoet niet aan de normale eisen voor gebruik in een explo- sieve atmosfeer aangezien het machinehuis aluminium bevat. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 84: Algemene Informatie

    Ook de installatie van een Atlas Copco luchtdroger van koelingtype wordt aanbevolen. • Gebruik een afzonderlijk luchtfilter van het type Atlas Copco FIL. Dit ver- wijdert vaste deeltjes groter dan 15 micron en meer dan 90% van vloeibaar water. Monteer het filter zo dicht mogelijk bij de machine, vóór enige ande- re unit voor het prepareren van lucht zoals REG of DIM (zie a.u.b.
  • Pagina 85: Persluchtaansluiting

    Bij het starten van de machine moeten zowel de klinkstempel/het percussieme- chanisme als de inlaatklep worden ingedrukt. De inlaatklep kan – afhankelijk van het type van toepassing – worden bediend voor of na de bovenvermelde stap. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 86: Vermogenregeling

    De olie (vloeibaar type), aan te brengen in een hoeveelheid van 1 cc, kan rechtstreeks in de luchtslang worden gedruppeld. Wanneer het gereedschap continu wordt gebruikt, is de installatie van een Atlas Copco-olienevelsmeer- toestel aan te bevelen. Een overdreven hoeveelheid olie belet de goede werking van de hoofdklep.
  • Pagina 87 De reactiekracht is afhankelijk van de instellingen van het gereedschap en de eigenschappen van de verbinding. De mogelijkheid om reactie- kracht te weerstaan is afhankelijk van de kracht en het postuur van de © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 88: Land Van Oorsprong

    Garantie Neem contact op met het Atlas Copco-verkooppunt in uw regio om een claim in te dienen voor een product. De garantie is uitsluitend van toepassing indien het product is geïnstalleerd, gebruikt en gereviseerd in overeenstemming met de ge- bruiksaanwijzing.
  • Pagina 89 RRH 04P-12 Veiligheids- en bedienings-voorschriften Ga voor meer informatie naar de website http://www.atlascopco.com/. Kies Producten - Veiligheidsgegevensbladen en volg de instructies op de pa- gina. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 90: Verklaring Geluid & Trilling

    Wij, Atlas Copco Industrial Technique AB, zijn niet aansprakelijk voor de gevolgen van het gebruik van de weergegeven waarden, in plaats van de waar- den die passen bij de werkelijke blootstelling, zoals bepaald via een afzonderlij-...
  • Pagina 91 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 92 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 93 For at undgå skader fra en flyvende mejsel: • brug altid en holder. • kontroller regelmæssigt holderen for slid og skader. • vær opmærksom på, at mejslen kan brække under brug på grund af materia- letræthed © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 94 • brug tilbehør af ikke-gnistdannende materialer (f.eks. nåletilbehør af berylli- umkobber til en nålerenser 5 Chock p.gr. af elektricitet kan være livsfarlige • undgå at mejsle ind i elektriske ledninger, som ligger skjult i vægge etc. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 95 11 Vedligeholdelse God holdbarhed og sikker funktion opnås kun, hvis de instruktioner i smoring, vedligeholdelse og eftersyn, der leveres sammen med maskinen, overholdes. Brug kun originale Atlas Copco reservedelssæt og -dele. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 96 Denne maskine opfylder ikke de almindelige krav til brug i eksplosionsfar- lige omgivelser, da værktøjshuset indeholder aluminium. Generelle oplysninger EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SVERI- GE erklærer, at produktet (med navn, type og serienummer, se forsiden) er i overensstemmelse med følgende direktiv(er): 2006/42/EC...
  • Pagina 97: Tryklufttilslutning

    +10° C. Vi anbefaler også installation af en Atlas Copco lufttørrer af køletypen. • Brug et separat luftfilter af typen Atlas Copco FIL. Dette filter fjerner faste partikler større end 15 mikron, og det fjerner også mere end 90 % af vandet.
  • Pagina 98: Effektregulering

    Sikkerheds og betjenings vejledning RRH 04P-12 Find flere oplysninger i Atlas Copco Industrial Power Tools catalogue Ordering No. 9837 3000 01. Vejledning Start og drift Når maskinen skal startes, skal såvel nittedorn/slagmekanisme som drøvleventi- len trykkes ind. Drøvleventilen kan henholdsvis – afhængig af applikationstype – aktiveres før eller efter ovenfor nævnte betjeningstrin.
  • Pagina 99: Nyttig Information

    • Undgå ekstreme arm- eller håndledsstillinger, især til arbejde, der kræ- ver en vis kraft. • Tilpas til et praktisk synsfelt ved at minimere behovet for bevægelse af øj- nene og hovedet under udførelse af opgaven. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 100 øget vedligeholdelse og kan, dersom dette skønnes ri- meligt fra selskabets side, sætte alle garantier ud af kraft. Garanti Kontakt Atlas Copco-salgsrepræsentanten i dit område for at rejse et produktga- rantikrav. Garantikrav bliver kun anerkendt, hvis produktet er blevet installeret, betjent og efterset iht. driftsanvisningerne.
  • Pagina 101: Sikkerhedsdatablade Msds/Sds

    Sikkerhedsdatablade MSDS/SDS Sikkerhedsdatabladene beskriver kemiske produkter, der sælges af Atlas Copco. Find mere information på websiden http://www.atlascopco.com/. Vælg Produkter - Sikkerhedsdatablade, og følg anvisningerne på siden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 102 Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, hæfter ikke for følgerne af at bruge de erklærede værdier i stedet for værdier, der afspejler den faktiske ud- sættelse i en individuel risikovurdering i en arbejdspladssituation, som vi ikke er herre over.
  • Pagina 103 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 104 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 105 • sjekk holderen regelmessig for slitasje eller skade • vær oppmerksom på at meiselen kan brytes under drift på grunn av materialtretthet • sett aldri maskinen i gang uten at den hviler mot arbeidsstykket © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 106 • bruk tilbehør som ikke danner gnister (f.eks. nålfeste av berylliumkopper for en nålhakke) 5 Elektrisk støt kan være livsfarlig • unngå å meisle mot elektriske ledninger skjult i vegger o.l. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 107 (0,5 m lang) 11 Vedlikehold Lang levetid og sikker funksjon garanteres hvis instruksene for smoring, vedlikehold og reparasjon som folger med maskinen folges. Bruk kun originale deler og service-sett fra Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 108 2006/42/EC Brukte harmoniserte standarder: ISO 11148-4 Teknisk fil tilgjengelig fra: Quality Manager, Atlas Copco Industrial Technique, Stockholm, Sverige Stockholm, 01.07.13 Tobias Hahn, Managing Director Utstederens signatur © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 109: Tilkobling Av Trykkluft

    +10°C. Vi anbefaler også installasjon av en Atlas Copco lufttørker av kjøletypen. • Bruk et separat luftfilter av typen Atlas Copco FIL. Dette filteret fjerner partikler som er større enn 15 mikron og fjerner også mer enn 90 % av flytende vann.
  • Pagina 110: Regulering Av Slageffekt

    (flytende type), som fylles på i en mengde av 1 cm , kan fylles i luftslangen. Når maskinen er i kontinuerlig bruk, anbefales installasjon av et Atlas Copco smøreapparat for oljetåke i trykkluftnettet. For stor mengde olje vil sette hovedventilen ut av funksjon. Derfor er det svært viktig å...
  • Pagina 111: Nyttig Informasjon

    • Unngå ekstreme arm- eller håndleddsstillinger, spesielt for operasjoner som krever en grad av styrke. • Juster for praktisk synsfelt ved å minimere bevegelsen av øynene og hodet i løpet av arbeidsoppgaven. • Bruk passende belysning for arbeidsoppgaven. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 112 Deler uten bestillingsnummer og deler som inngår i våre Service-sett, kan av tekniske årsaker ikke leveres separat. Bruk av annet enn originaldeler fra Atlas Copco, kan føre til nedsatt yteevne og økt behov for vedlikehold, og kan dessuten føre til at garantier ikke innrømmes.
  • Pagina 113: Sikkerhetsdataark Msds/Sds

    Sikkerhetsdataark MSDS/SDS Sikkerhetsdataarkene beskriver kjemiske produkter som selges av Atlas Copco. For mer informasjon se på nettsidene http://www.atlascopco.com/. Velg Produkter - Sikkerhetsdataark og følg anvisningene på siden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 114 Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, kan ikke holdes ansvarlig for konsekvensen å bruke de erklærte verdiene, i stedet for verdier som reflekterer den faktiske eksponeringe, i en individuell risikovurdering i en arbeidsplassituasjon som vi ikke har noen kontroll over.
  • Pagina 115 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 116 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 117 • tarkasta säännöllisesti, että pidin ei ole kulunut tai vaurioitunut • pidä mielessä, että taltta voi väsyä ja rikkoutua konetta käytettäessä • älä milloinkaan käytä konetta tukematta sitä työkappaletta vasten • poista taltta tai meisti koneesta, kun lopetat työn © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 118 • käytä toista työmenetelmää • käytä kipinöimättömiä työkaluja (neulahakussa esimerkiksi beryllium- pronssisia neuloja) 5 Sähköisku voi olla hengenvaarallinen • varo seiniin upotettuja sähköjohtoja jne. Pitkäaikaiseen käyttöön liittyvät riskit 6 Käytä aina kuulosuojaimia © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 119 • Konetta tarvikkeineen ja lisävarusteineen saa käyttää vain tarkoitukseen, johon ne on suunniteltu: Niittaus (ei naulaukseen ilman oikeita lisävarusteita). • Tuotevastuu- ja turvallisuussyistä on kaikkia konetta, lisälaitteita ja varusteita koskevista muutoksista sovittava etukäteen valmistajan valtuuttaman teknisen edustajan kanssa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 120 Ilmanlaatu • Parhaan suorituskyvyn ja koneen mahdollisimman pitkän käyttöiän takaamiseksi on suositeltavaa käyttää paineilmaa, jonka kosteuspiste on enintään +10 °C. Lisäksi on suositeltavaa käyttää Atlas Copcon jääkaappityyppistä ilmankuivainta. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 121: Asennusehdotus

    RRH 04P-12 Käyttöohjeet • Käytä erillistä ilmansuodatinta, jonka tyyppi on Atlas Copco FIL. Se suodattaa yli 15 mikronin partikkelit ja yli 90 % nestemäisestä vedestä. Suodatin on asennettava mahdollisimman lähelle konetta ja ennen kaikkia muita valmisteluyksiköitä, kuten REG tai DIM (katso pääkuvaston ilmalinjan lisävarusteet).
  • Pagina 122: Tehon Säätäminen

    Atlas Copco - öljysumuvoitelulaitteen asentamista. Liika öljy estää pääventtiilin toiminnan. Voitelusuosituksia on siksi noudatettava ehdottoman tarkasti. Käytä laadukkaita voiteluaineita. Taulukossa lueteltuja öljy- ja rasvalaatuja voidaan suositella. Rasvaopas Merkki Rasva Luftsmörjning Energrease LS-EP2 Energol E46 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 123 • Vältä käsien ja ranteiden ääriliikkeitä, etenkin voimaa tarvittavissa toiminnoissa. • Säädä näkyväisyys hyväksi rajoittamalla tarvittavaa silmien ja pään liikkeitä työn aikana. • Käytä tehtävään sopivaa valaistusta. • Käytä tehtävään sopivaa työkalua. • Käytä kuulosuojaimia meluisissa ympäristöissä. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 124 Takuu Ota yhteys alueesi Atlas Copco -myyntiedustajaan, jos haluat esittää jotakin tuotetta koskevan takuuvaateen. Takuu on voimassa vain, jos tuote on asennettu, sitä on käytetty ja se on kunnostettu käyttöohjeiden mukaisesti.
  • Pagina 125 Lisätietoja saa ottamalla yhteyttä Atlas Copco -myyntiedustajaan tai lähettämällä sähköpostia osoitteeseen: servaid.support@se.atlascopco.com Käyttöturvallisuustiedotteet MSDS/SDS Käyttöturvallisuustiedotteissa kuvataan Atlas Copcon toimittamien kemikaalituotteiden ominaisuudet. Katso verkkosivuilta lisätietoja http://www.atlascopco.com/. Valitse Tuotteet - Käyttöturvallisuustiedotteet, ja noudata sivulla olevia ohjeita. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 126 Me, Atlas Copco Industrial Technique AB, emme ole vastuussa ilmaistujen arvojen käytöstä syntyvistä seuraamuksista, todellista altistumista vastaavien arvojen sijaan, työpaikan tilanteen yksittäisessä riskiarvioinnissa, jota emme voi hallita.
  • Pagina 127 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 128 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 129 1 Genom olyckshändelse kan allvarlig skada inträffa om mejseln eller stansen tappas eller skjuts ut ur verktyget För undvikande av skada: • använd alltid mejsel- eller stanshållare • kontrollera att hållaren inte är skadad eller sliten © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 130 3 Undvik kroppsskada genom att använda: • skyddshandskar • skyddsskor • skyddshjälm • bär alltid ögonskydd 4 Om explosionsfara föreligger För att förhindra person- och egendomsskada genom brand: • använd annan arbetsmetod © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 131 • tänk alltid på att mejseln eller stansen kan skjutas iväg om hållaren inte är hel eller felaktigt monterad 10 Snabbkoppling • om man använder snabbkoppling på ett slående verktyg skall denna vara åtskild från verktyget genom en handslang (längd 0.5 m) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 132: Allmän Information

    överensstämmer med följande direktiv: 2006/42/EC Harmoniserade standarder tillämpas: ISO 11148-4 Tekniskt dokument tillgängligt från: Kvalitetschefen, Atlas Copco Industrial Technique, Stockholm, Sweden Stockholm, 1 juli 2013 Tobias Hahn, VD Utgivarens signatur © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 133: Anslutning För Tryckluft

    även att man installerar en Atlas Copco lufttorkare med kylfunktion. • Använd ett separat luftfilter av typ Atlas Copco FIL. Detta filter tar bort fasta partiklar som är större än 15 mikron, och det tar också bort över 90 % av vatten i vätskeform.
  • Pagina 134 Säkerhet och operatörsinstruktion RRH 04P-12 Mer information finns i Atlas Copco Power Tools katalog över industriapplikationer, beställningsnummer 9837 3000 01. Handhavande Start och mejsling För att maskinen skall starta måste både mejsel/slagverk och pådragsventil vara intryckta. Pådragsventilen kan valfritt – beroende på typ av arbete – tryckas in före eller efter det att slagverktet intryckts.
  • Pagina 135 • Ta paus ofta. • Undvik extrema arm- och handledsställningar, speciellt vid moment som kräver att du tar i. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 136 Artiklar utan beställningsnummer levereras inte separat av tekniska skäl. Detsamma gäller för delar som ingår i servicesatser. Om andra delar än originalreservdelar från Atlas Copco används kan det leda till försämrad funktion och att mer underhåll krävs. Det kan även leda till att alla garantier upphör att gälla.
  • Pagina 137: Säkerhetsdatablad Msds/Sds

    översättningar, och för att visa information om utgångna produkter. I ServAid finns en avancerad sökfunktion med hela vårt produktsortiment. ServAid finns på DVD och på internet: http://servaidweb.atlascopco.com För ytterligare information kontakta din återförsäljare för Atlas Copco eller skicka e-post på adressen: servaid.support@se.atlascopco.com Säkerhetsdatablad MSDS/SDS Säkerhetsdatabladen beskriver kemiska produkter som säljs av Atlas Copco.
  • Pagina 138 Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB, kan inte hållas ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de angivna värdena istället för värden som återspeglar den faktiska exponeringen vid en individuell riskbedömning på en arbetsplats över vilken vi inte har någon kontroll.
  • Pagina 139 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 140 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 141 Предотвращение несчастных случаев при работе с инструментом 1 Долото, насадка или пробойник могут выпасть или случайно вылететь из инструмента, что может привести к серьезной травме Для предотвращения травмы от летящего долота • всегда используйте фиксатор; © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 142 • рабочие места такого рода следует изолировать друг от друга перего- родками; • используйте инструмент только по назначению. 3 Во избежание травм тела используйте • перчатки; • защитную обувь; • каски. • всегда используйте средства защиты глаз; © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 143 • Уменьшите общее время воздействия вибрации, особенно если опера- тор должен вручную направлять долото. 8 Пыль, образующаяся во время работы, может представлять опасность • Используйте локальную вытяжку или дыхательные аппараты © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 144 • The punch retainer spring is designed for use on RRH 04/06/08 only. • Turn the exhaust guard to the desired position. For safer use – please note • Check regularly that the retainer is fully screwed on to the cylinder. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 145: Общие Сведения

    лее 90 % жидкой воды. Фильтр монтируется как можно ближе к инструменту, непосредственно перед другим устройством очистки воз- духа, например, REG или DIM (см. раздел "Принадлежности для линии подачи воздуха" нашего основного каталога). Прежде чем приступить к подключению, продуйте шланг. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 146 Предложение по установке Бывает непросто подобрать правильные муфты, шланг и зажимы. Чтобы сэкономить время и обеспечить необходимую мощность линии подачи воздуха (от точки отвода до инструмента), воспользуйтесь нашим предло- жением по установке. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 147 Energol E46 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Almo Oil 525 Shell Alvania EP2 Torcula 32 Texaco Multifak EP2 Aries 32 Molycote BR2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 148 • В условиях высокого шума используйте средства защиты органов слу- ха. • Используйте высококачественные вставные инструменты или расход- ные материалы, чтобы свести к минимуму воздействие повышенных уровней вибрации. • Минимизируйте действие сил реакции. • При резке: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 149 По техническим причинам детали без номера заказа отдельно не постав- ляются. Использование нефирменных запчастей может снизить производитель- ность инструментов Atlas Copco и увеличить объем работ по их техниче- скому обслуживанию; кроме того, компания может по своему усмотрению аннулировать все гарантии.
  • Pagina 150: Паспорта Безопасности (Msds / Sds)

    можности поиска по всей номенклатуре нашей продукции. Утилита ServAid предлагается на DVD-диске и на веб-сайте: http://servaidweb.atlascopco.com Для получения дополнительной информации обратитесь к местному тор- говому представителю компании Atlas Copco или напишите нам по адресу эл. почты: servaid.support@se.atlascopco.com Паспорта безопасности (MSDS / SDS) В...
  • Pagina 151 рым подвергается пользователь, индивидуальны и зависят от метода рабо- ты, изделия и устройства рабочего места, а также от времени воздействия и физического состояния пользователя. Компания Atlas Copco Industrial Technique AB не может нести ответ- ственность за последствия использования заявленных значений вместо значений, отражающих фактическое воздействие, при оценке индивиду- альных...
  • Pagina 152 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 153 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 154 1 Sekáč, razidlo nebo raznice mohou náhodně vypadnout nebo být náhodně z nástroje vystřeleny a způsobit těžké zranění Chcete-li zabránit zranění způsobenému sekáčem: • používejte vždy pojistný kroužek • pravidelně kontrolujte opotřebování nebo poškození pojistného kroužku © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 155 • ochranné obuvi • ochranné přilby • používejte vždy ochranu zraku 4 Musí být zabráněno vznícení výbušné atmosféry Chcete-li zabránit zranění a poškození majetku v důsledku požáru: • použijte jiné pracovní techniky © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 156 • uvědomte si, že existuje riziko vystřelení sekáče, razidla nebo raznice v případě, že pojistný kroužek nebude v pořádku 10 Rychlospojky • pokud pro nástroj s příklepem použijete rychlospojky, je nutné je od nástroje oddělit hadicí (délka 0,5 m) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 157 Dobrá provozní životnost a bezpečná funkce je dosažena v případě, že jsou dodržovány pokyny pro mazání, údržbu a opravy, dodané se zařízením. Používejte pouze originální servisní sady a náhradní díly Atlas Copco. Výstraha • Před použitím tohoto zařízení se důkladně seznamte s návodem k jeho obsluze.
  • Pagina 158 °C. Dále doporučujeme instalovat sušičku vzduchu chladicího typu Atlas Copco. • Používejte samostatný vzduchový filtr typu Atlas Copco FIL. Tento filtr odstraňuje pevné částice větší než 15 mikronů a více než 90 % kapalné vody. Filtr se musí instalovat co nejblíže k nástroji/zařízení a před jakoukoli další...
  • Pagina 159 Chcete-li ušetřit svůj čas a zajistit správnou kapacitu pneumatického rozvodu od připojného místa až k nástroji, nabízíme vám montážní doporučení. Další informace najdete v katalogu Atlas Copco Industrial Power Tools (Mechanické stroje Atlas Copco), objednávkové číslo 9837 3000 01. Manipulace Spuštění...
  • Pagina 160 • Při práci v poloze nad úrovní ramen snižte zátěž nehybných svalů snížením váhy nástroje, například pomocí momentových ramen, navíjecích bubnů nebo vyvažovacích zařízení. Snížit zátěž nehybných svalů můžete také držením nástroje blíže u těla. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 161 Náhradní díly Díly bez objednacího čísla nejsou z technických důvodů dodávány samostatně. Použití jiných náhradních dílů než originálních dílů od společnosti Atlas Copco může způsobit snížení výkonu nástroje a zvýšení nároků na údržbu a podle rozhodnutí výrobce také neplatnost všech záruk.
  • Pagina 162 Materiálové bezpečnostními listy MSDS/SDS Materiálové bezpečnostními listy popisují chemické produkty prodávané společností Atlas Copco. Další informace naleznete na webové stránce http://www.atlascopco.com/. Vyberte produkty – Materiálové bezpečnostními listy a postupujte podle pokynů uvedených na stránce. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 163 „Tools“ (Nástroje) a poté „Legislation“ (Legislativa). Doporučujeme program zdravotního dohledu umožňující včasné odhalení symptomů, které mohou souviset se zatížením vibracemi, aby bylo možné upravit řídicí procesy s cílem předcházení budoucím újmám. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 164 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 165 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 166 誤使用や事故のリスクを回避するため作業者がとるべき下記の対策に特 に厳密に留意してください。 設置 機械に同梱された使用説明書に記載されたエア調整に関する指示に従っ てください。 潤滑が推奨される場合 - 必ず指定の潤滑油を使用してください。 ホースの径とエア圧を確認してください。 ホースの暴れを予防しましょう - ホース、ホース固定部およびクラン プの状態を定期的に点検してください。 排気により工作物の埃やエアが作業者や周辺の人々に拭きつけられない よう排気口を位置付けてください。可能であれば障壁を設けてくださ い。 必要な場合には、排気ホースで集塵してください。 機械使用時の事故を避けてください 1 タガネ、金型、パンチなどがツールから偶発的に飛び出して深刻な傷 害の原因になることがあります。 飛来するタガネによる傷害を予防するには: • 必ずリテーナを使用してください • 定期的にリテーナの摩耗や破損を点検してください および: • 運転中に疲労によりタガネが破損することがありますので注意して ください © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 167 失明を予防するには: • 常に眼球保護具を着用してください • この作業はワークステーション間に障壁を設けることで隔離させま す • 本来の目的以外に機械を使用しないでください 3 外傷を予防するには下記のアイテムを使用してください: • 手袋 • 安全靴 • ヘルメット • 常に眼球保護具を着用してください 4 爆発性物質に引火しないようにしてください 火による傷害および資産の損失を回避するため: • 他の方法を取ってください • 火花を発しないアクセサリを使用してください(例:ニードルスケ ーラにベリリウム銅製のニードルアタッチメントを使用する) 5 感電すると死に至ることがあります • 壁裏にある電線周囲ではタガネを使わないでください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 168 時間を短時間にしてください 8 操作中の埃は悪影響を及ぼすことがあります • スポット吸引や呼吸装置を使用してください。 適正な使用とメンテナンス 9 ハンマーの無駄打ちをしないでください • 無駄打ちは、高い内部ストレスの原因となり、ツールの寿命を縮め ます • リテーナが正しく装着されていない場合には、タガネ、金型、パン チなどが飛び出す危険性があることがあるので注意してください 10 クイックカップリング • 打撃用ツールにクイックカップリングが使用されている場合には、 ホイップホース(全長 0.5 m)を用いてツールから分離してください 11 メンテナンス 機械に同梱された使用説明書に記載された潤滑、メンテナンス、および オーバーホール関する指示に従うことで、安全が確保され、製品の寿命 をのばすことができます。 必ず純正のアトラスコプコ交換キットおよび部品を使用してください。 警告 • この機械を使用する前に、操作説明を十分理解してください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 169 弊社Atlas Copco Industrial Technique AB(スウェーデン、ストック ホルム、S-105 23)は、弊社製品(名称、タイプ、およびシリアル番号 あり、フロントページ参照)が次の指令に準拠していることを宣言しま す。 2006/42/EC 適用する整合規格: ISO 11148-4 技術的ファイルは下記へご請求ください: Atlas Copco Industrial Technique、品質マネージャ(スウェーデン、 ストックホルム) ストックホルム、2013 年7月1日 Tobias Hahn、マネージングディレクター 発行者による署名 設置 振動ツールの設置 振動ツールとクイックアクションカップリングの間に、圧縮エア用自在 ホースを少なくとも長さ 300 mm 挿入することをお勧めします。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 170 • ルブリケーションフリーのツールの場合、使用する周辺機器を顧客 が決定することができます。 ただし、圧縮空気に(フォッグルブリ ケーター(DIM)またはDosolシステムなどから供給される)微量の オイルが含まれていても問題はありません。 • 注意 – これは、オイルフリーでなければならないタービンツールに は当てはまりません。 圧縮空気接続 • 機械は、エア圧6–7 bar = 600–700 kPa = 87–102 psi で作動するよ う設計されています。 • 接続前のホースからの排気 インストールの提案 適切なカプリングを選択するために、ホースとクランプはの詳細を明確 にすることは手間がかかります。 その時間を短縮させ、適切な容量の エアラインのインストールを確実にするために、ツールのタッピングポ イントから当社はインストールの提案をいたします。. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 171 取り扱い スタートと作動 機械のスタート時には、リベットパンチ・打撃メカニズムとスロットル バルブの両方が押し込まれている必要があります。 スロットルバルブは、アプリケーションに応じて、上記ステップの前か 後で作動させることができます。 効果的な制振のためには、リベットパンチと打撃メカニズムを押し込む ことで、メカニズムがフリートラベルの範囲内で動作する必要がありま す。 最適なフィード力は、「ノイズおよび振動削減宣言」に記載されていま す。 パワーコントロール制御 調節は、機械がエアラインから切断されていることを確認してから 行なってください。 リベットハンマの打撃力は、バルブノブを無段階で回転させることによ ってコントロールできます。ピンと、ノブの「+」サインが低い位置に 設定されているときに、最大出力が得られます。 メンテナンス 潤滑 リベットハンマの使用時には、毎シフトごとに潤滑してください。潤滑 油(液体タイプ)を1cm エアホース内部に入れてください。 機械が連 続的にサービスに使用されている場合は、アトラスコプコの油霧潤滑剤 の使用をお勧めします。 オイルが多すぎるとメインバルブが機能しなくなります。したがっ て、推奨事項に厳密にしたがって循環を行うことは非常に重要で す。 高品質の潤滑剤を使用してください。表に記載される、メーカのオイル とグリースは、推奨される潤滑油の例です。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 172 • ワークステーション領域を任意のニーズと作業タスクに適合させる こと。 • 静荷重を回避するために部品やツールをどこに配置するかを決定 して、使いやすい到達範囲を調整します。 • テーブルや椅子などの作業タスクに適切なワークステーション設 備を使用すること。 • 組立操作中に肩より高い位置または静止保存状態での作業を避ける こと。 • 肩より高い位置で作業する場合、トルクアーム、ホースリール、 または重量バランサーなどを使用してツールの重量を減少させる ことにより静的筋の負荷を軽減すること。静的筋への負荷はツー ルを体に近づけて保持することによって軽減することもできま す。 • 頻繁に休憩をとること。 • とりわけ、ある程度の力を要する作業において、腕または手首の 無理のある姿勢を避けること。 • 作業タスク中の眼球および頭の運動を最小限に抑えることにより、 適度な視野を調節すること。 • 作業タスクに適切な照明を使用すること。 • 作業タスクに適切なツールを選択すること。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 173 す。 • 埃の多い環境では、集塵システムや口保護マスクを使用すること。 生産国 製品ラベルの情報をご参照ください。 スペアパーツ オーダー番号のない部品は、技術的な理由により個別に納品できませ ん。 アトラスコプコ純正の交換部品以外の使用は、ツールパフォーマンスの 低下およびより頻繁なメンテナンスにつながり、アトラスコプコの判断 ですべての保証が無効になる可能性があります。 保証 製品に対するクレームがある場合は、担当地区のアトラスコプコ販売代 理店までご連絡ください。 操作説明書に従って、製品が設置、運転、 オーバーホールされている場合にのみ保証が有効となります。 担当地区のアトラスコプコ事業所により適用される納入条件も参照して ください。 ServAid ServAidは、以下に関する最新の製品情報を提供するためのユーティリ ティです。 - 安全に関する注意事項 - 設置、運転およびサービスに関する注意事項 - 分解図 ServAidにより、お好みの製品のスペアパーツ、サービスツールおよび アクセサリの注文プロセスが容易になります。新しい再設計された製品 の情報を使って継続的に更新されます。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 174: 安全データシート Msds/Sds

    安全に関する注意事項 RRH 04P-12 ServAid を使用することで、翻訳があれば特定の言語でコンテンツを提 示し、旧式の製品に関する情報を表示することができます。ServAid は、アトラスコプコの全ての製品範囲について高度な検索機能を提供し ます。 ServAidは、DVDと、以下のWeb上で利用できます。 http://servaidweb.atlascopco.com 詳細については、担当のアトラスコプコ販売代理店までご連絡いただく か、次のアドレスに電子メールをお送りください。 servaid.support@se.atlascopco.com 安全データシート MSDS/SDS 安全性データシートは、アトラスコプコが販売する化学製品について説 明しています。 詳細については、ウェブサイトを参照してください http://www.atlascopco.com/. [製品] - [安全性データシート]を選択し、ページの指示に従ってくだ さい。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 175 (ISO28927-10 に準拠した 3 軸値) 振動値 <2.5 不確定性 騒音と振動に関する宣言 これらの宣言値は、規定の基準に従って行われた実験室環境でのテスト により得られたもので、同じ基準に従ってテストされた他のツールの宣 言値との比較に適する。これらの宣言値は、リスク評価における使用に は適しておらず、個々の作業現場における測定値が宣言値を上回る場合 もあり得る。実際の暴露値と個々の使用者が被る被害は様々であり、使 用者の作業方法、作業対象物、作業環境、および使用者の暴露時間と健 康状態に依存 する。 私どもAtlas Copco Industrial Technique ABは、弊社が管理できない 作業場所の状況における個々のリスク評価において、実際の露出を反映 した値ではなく宣言した値を使用した影響に対して責任を負うことはで きません。 このツールは、不適切な使用により手腕振動症候群を引き起こす恐れが ある。手腕振動を処置するためのEUガイドをご覧になるには、http:// www.pneurop.eu/index.phpにアクセスして、'Tools'「ツー ル」、'Legislation'「処置」の順に選択してください。 振動暴露によると思われる初期症状を発見するために、定期的な健康診 断の実施が望ましい。これにより、将来の機能障害を防ぐための管理手 法を見直すことが可能となる。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 176 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 177 RRH 04P-12 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 975300 00...
  • Pagina 180 元の製品情報の翻訳 Atlas Copco Industrial © Copyright 2012, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This Technique AB applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and SE-10523 STOCKHOLM drawings.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

8426 1109 25B0640001

Inhoudsopgave