Download Print deze pagina
Sony SU-WL450 Installatiehandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor SU-WL450:

Advertenties

Wall-Mount
Bracket
Installation Information
Informations d'installation
Información de instalación
Installationsinformationen
Installatie-informatie
Informazioni sull'installazione
Installationsinformation
Informacje dotyczące instalacji
Informações de instalação
Oplysninger om montering
Asennustiedot
Installasjonsveiledning
Πληροφορίες εγκατάστασης
Montaj Bilgileri
Szerelési információk
SU-WL450
Instalační informace
GB
Informácie týkajúce sa montáže
FR
Informaţii de instalare
ES
Информация за монтаж
DE
Информация по установке
NL
Інформація про встановлення
IT
Paigaldusteave
SE
Uzstādīšanas informācija
PL
Montavimo informacija
PT
Navodila za uporabo
DK
Informacije za instalaciju
FI
Орнату ақпараты
NO
Informacije za montažu
GR
‫הוראות התקנה‬
TR
HU
CZ
SK
RO
BG
RU
UA
EE
LV
LT
SI
HR
KZ
SR
HE
D-516-100-11(1)

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Sony SU-WL450

  • Pagina 1 Інформація про встановлення Installationsinformation Paigaldusteave Informacje dotyczące instalacji Uzstādīšanas informācija Informações de instalação Montavimo informacija Oplysninger om montering Navodila za uporabo Asennustiedot Informacije za instalaciju Орнату ақпараты Installasjonsveiledning Πληροφορίες εγκατάστασης Informacije za montažu Montaj Bilgileri ‫הוראות התקנה‬ Szerelési információk D-516-100-11(1) SU-WL450...
  • Pagina 2 To Customers For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.
  • Pagina 3 Precautions Products by Sony are designed with safety in Be sure to subcontract mind. If the products are used incorrectly, however, it may result in a serious injury moving or dismounting  If you use the TV installed on the...
  • Pagina 4 Be sure to assemble the Do not install the Wall-Mount Bracket on wall surfaces such as a pillar, where the corners bracket properly or the sides of the TV protrude away from the wall surface. If a person or object following the instructed happens to hit the protruded corner or side procedure explained in...
  • Pagina 5  Spacer (20) (2)  Belt (1) Installing the TV onto the wall Installation procedure differs, depending on your TV. Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 to  Bush (20) (M4) (2)  PSW 4x20 (2) install the TV to the wall. Note ...
  • Pagina 6 Deciding on the installation location Decide on the installation location. Make sure that the wall has enough space for the TV and is capable of supporting a weight of at least four times that of the TV. Refer to the following table on installing the TV to the wall. Refer to your TV’s Reference Guide for the TV’s weight.
  • Pagina 7 Select Wall mounting style. It is Allow for suitable clearance between the TV and the ceiling and protruding parts of selectable as shown below. the wall as shown below. 2-a Standard mount 2-b Slim mount Unit: mm Refer to the table of step 1. WARNING ...
  • Pagina 8 Fit Base Adaptor  by using Installing the Base on the Screw (PSW 4x10)  to Base wall (20)  when selecting 2-a.  Use four or more screws of 8 mm diameter or equivalent (not supplied).    Fit four screws to the holes of Base ...
  • Pagina 9 Preparing for the installation Wall-Mount Bracket. Check the of the TV Attachment parts by referring to Refer to the Setup Guide for stand installation. “Supplied with SU-WL450” in “Checking the parts” on page KD-85/75XG95 Note Mark the installation location on ...
  • Pagina 10 Wall-Mount Bracket. Check the  Bundle the connecting cables to prevent stepping on them before wall mounting. Attachment parts by referring to “Supplied with SU-WL450” in “Checking the parts” on page Note  Firmly secure the Attachment parts using screws.
  • Pagina 11 Detach the Table-Top Stand from the TV. Note  Be careful when lifting the TV as the Table-Top Stand is detached, the Table-Top Stand may topple over and cause personal injury.  Take care when removing the Table-Top Stand from the TV to prevent it from falling over and damaging the surface that the TV is sitting on.
  • Pagina 12 Install the TV onto the Base or Installing the TV on the wall Base Adaptor.  Gently slide down the TV and hang the Pulleys  attached to the rear of the TV KD-85/75XG95 to the Base or Base Adaptor, making sure to confirm the shape of the holes.
  • Pagina 13       − 13 (GB) −...
  • Pagina 14 WARNING KD-65/55XG95  Be sure that two or more persons (three or more persons for 75 inches and above TV set) hold the TV when carrying it. Lift the TV.  For the location of the Pulleys  to the hang on the Base or Base Adaptor, refer to the table of step 3 in “Deciding on the installation location”...
  • Pagina 15       − 15 (GB) −...
  • Pagina 16 WARNING  Be sure that two or more persons (three or more persons for 75 inches and above TV set) hold the TV when carrying it. Preventing the bottom of the TV from shifting.  Take up the slack of Belt  and attach it to the wall tightly.
  • Pagina 17 Confirming the completion of Specifications the installation Check the following points.  The Pulleys  are firmly hung onto the Base or Base Adaptor.  The cord and the cable are not twisted or pinched.  The Belt  is tight with no slack. WARNING ...
  • Pagina 18 * Dans les noms de modèle réels, «  » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle. À l’attention des clients Pour des raisons de sécurité et de protection du produit, Sony recommande vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même.
  • Pagina 19 Veillez à confier N’installez aucune charge l’installation à des revendeurs Sony ou à Veillez à confier des installateurs agréés et portez une autre que le téléviseur attention particulière aux consignes de l’installation à...
  • Pagina 20 Un incendie ou l’électrocution pourrait en éléments de fixation, le AVERTISSEMENT résulter. téléviseur pourrait Les instructions suivantes concernent les détaillants Sony uniquement. Lisez tomber et causer des attentivement les consignes de sécurité blessures corporelles ci-dessus et accordez une attention particulière à la sécurité lors de ou être endommagé.
  • Pagina 21 (2) La procédure d’installation varie selon votre  Entretoise (20) (2)  Courroie (1) téléviseur. Utilisez le support de fixation murale SU-WL450 pour installer le téléviseur sur le mur.  Manchon (20)  PSW 4x20 (2) Remarque (M4) (2) ...
  • Pagina 22 Choix de l’emplacement d’installation Choisissez l’emplacement d’installation. Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur et qu’il peut supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur. Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur au mur. Pour connaître le poids du téléviseur, reportez-vous à...
  • Pagina 23 Sélectionnez le style de fixation Prévoyez un espace suffisant entre le téléviseur et le plafond ainsi que les murale. Il est possible de parties saillantes du mur, tel qu’indiqué sélectionner la distance entre ci-dessous. l’arrière du téléviseur et le mur Unité...
  • Pagina 24 Montez l’adaptateur de base  Installation de la base au avec les vis (PSW 4x10)  sur la base (20)  lors de la sélection  Utilisez au moins quatre vis de 8 mm de de 2-a. diamètre ou équivalentes (non fournies).  Insérez quatre vis dans les orifices de ...
  • Pagina 25 Vérifiez les pièces de fixation en Reportez-vous au Guide d’installation pour vous reportant à la section plus de détails. « Fournies avec le SU-WL450 » sous « Vérification des pièces » à KD-85/75XG95 la page 5. Marquez l’emplacement Remarque ...
  • Pagina 26 Installez les pièces de fixation du support de fixation murale. Vérifiez les pièces de fixation en vous reportant à la section « Fournies avec le SU-WL450 » sous « Vérification des pièces » à la page 5. Remarque  Fixez convenablement les pièces de fixation à l’aide Remarque des vis.
  • Pagina 27 Détachez le support de table du Montage standard (2-a) téléviseur. Poulie  (+PSW 6 x 20)  Entretoise (60 mm)  Courroie  Vis (+PSW 6 x 50)  Remarque Montage fin (2-b)  Faites preuve de prudence lorsque vous soulevez le Poulie ...
  • Pagina 28 Installez le téléviseur sur la base Installation du téléviseur au ou l’adaptateur de base.  Faites doucement coulisser le téléviseur vers le bas et accrochez les poulies  fixées à l’arrière du téléviseur à la base KD-85/75XG95 ou à l’adaptateur de base, en veillant à vérifier la forme des trous.
  • Pagina 29       − 13 (FR) −...
  • Pagina 30 AVERTISSEMENT KD-65/55XG95  Deux personnes au moins (trois personnes ou plus pour les téléviseurs de 75 pouces ou plus) doivent soutenir le téléviseur pour le déplacer. Soulevez le téléviseur.  Pour connaître l’emplacement des poulies  auxquelles accrocher la base ou l’adaptateur de base, reportez-vous au tableau de l’étape 3 dans «...
  • Pagina 31       − 15 (FR) −...
  • Pagina 32 AVERTISSEMENT  Deux personnes au moins (trois personnes ou plus pour les téléviseurs de 75 pouces ou plus) doivent soutenir le téléviseur pour le déplacer. Maintien en place du dessous du téléviseur.  Supprimez le jeu de la courroie  et attachez-la solidement au mur.
  • Pagina 33 Vérification de l’achèvement Spécifications de l’installation Vérifiez les points suivants.  Les poulies  sont solidement accrochées à la base ou à l’adaptateur de base.  Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés.  La courroie  est bien tendue. AVERTISSEMENT ...
  • Pagina 34 Información para los clientes Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente realizar la instalación por su cuenta. Información para los distribuidores y contratistas de Sony Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento...
  • Pagina 35 Asegúrese de contratar la instalación a que no sea el propio del un distribuidor o a un contratista Sony Asegúrese de contratar la autorizado y preste especial atención a televisor en el soporte de la seguridad durante la instalación.
  • Pagina 36 únicamente a los cuatro o más tornillos de 8 mm de diámetro cables. distribuidores de Sony. Asegúrese de (o equivalentes). leer las precauciones de seguridad Si alguna persona u objeto se enreda con los descritas anteriormente y preste especial cables, correrá...
  • Pagina 37  PSW 6x20 (4)  PSW 4x20 con casquillo (2) El proceso de instalación varía según el televisor. Utilice el soporte de pared SU-WL450 para instalar el televisor en la pared.  Separador (20) (2)  Correa (1) Nota  Asegúrese de guardar los tornillos retirados en un lugar seguro, lejos del alcance de los niños.
  • Pagina 38 Definición del lugar para la instalación Decida la ubicación de instalación. Asegúrese de que haya suficiente espacio en la pared para el televisor y de que la pared pueda soportar un peso al menos cuatro veces superior al del televisor. Consulte la siguiente tabla acerca de la instalación del televisor en la pared.
  • Pagina 39 Seleccione el tipo de montaje Deje un espacio adecuado entre el televisor, el techo y las partes salientes de en la pared. Las distancias entre la pared, tal y como se muestra a la parte posterior del televisor y continuación. la pared que pueden Unidad: mm seleccionarse son las siguientes.
  • Pagina 40 Monte el adaptador de la base Instalación de la base en la  fijando el tornillo (PSW 4x10) pared  a la base (20)  si selecciona  Utilice cuatro o más tornillos de 8 mm de la opción 2-a. diámetro o equivalentes (no suministrados).
  • Pagina 41 Compruebe las piezas de Consulte la Guía de configuración para la fijación en “Suministrado con instalación del soporte. SU-WL450”, en la sección “Verificación de las piezas” de la KD-85/75XG95 página 5. Marque la ubicación de la Nota ...
  • Pagina 42  Agrupe los cables de conexión para impedir pisarlos antes de efectuar el montaje en la pared. Compruebe las piezas de fijación en “Suministrado con SU-WL450”, en la sección “Verificación de las piezas” de la página 5. Nota  Fije las piezas de fijación mediante tornillos.
  • Pagina 43 Desinstale el soporte de sobremesa del televisor. Nota  Tenga cuidado al levantar el televisor ya que si se desprende el soporte de sobremesa, este podría desequilibrarse y provocar lesiones personales.  Tenga cuidado al retirar el soporte de sobremesa del televisor para evitar que se caiga y dañe la superficie sobre la que está...
  • Pagina 44 Instale el televisor en la base o Instalación del televisor en la el adaptador de la base. pared  Deslice suavemente el televisor y cuelgue las poleas  colocadas en la parte posterior del televisor en la base o KD-85/75XG95 el adaptador de la base, asegurándose de confirmar la forma de los orificios.
  • Pagina 45       − 13 (ES) −...
  • Pagina 46 ADVERTENCIA KD-65/55XG95  Asegúrese de que dos o más personas (tres o más personas para un televisor de 75 pulgadas o más) sujeten el televisor para transportarlo. Levante el televisor.  Para la colocación de las poleas  al gancho de la base o el adaptador de la base, consulte la tabla del paso 3 en “Definición del lugar para la instalación”...
  • Pagina 47       − 15 (ES) −...
  • Pagina 48 ADVERTENCIA  Asegúrese de que dos o más personas (tres o más personas para un televisor de 75 pulgadas o más) sujeten el televisor para transportarlo. Cómo evitar que la parte inferior del TV se mueva.  Recoja la correa  y ajústela firmemente a la pared.
  • Pagina 49 Confirmación del final de la Especificaciones instalación Verifique los siguientes puntos.  Las poleas  están firmemente ajustadas a la base o el adaptador de la base.  Que los cables no estén retorcidos ni atrapados.  La correa  está colocada firmemente y sin holgura.
  • Pagina 50 * „“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im eigentlichen Modellnamen für das jeweilige Modell eindeutig sind. Für den Kunden Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgeräts von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, das Fernsehgerät selbst zu installieren.
  • Pagina 51 Verletzungen oder Sachschäden Überlassen Sie die Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf. kommen. Umpositionierung bzw. Produkte von Sony wurden im Hinblick auf den Abbau des Üben Sie während der die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte aber falsch verwendet werden, kann dies zu Fernsehgeräts einem...
  • Pagina 52 Dies kann zu Verletzungen führen. Die folgenden Anweisungen gelten nur Wenn Schrauben locker sind oder für Sony-Händler. Lesen Sie sich Achten Sie darauf, das herausfallen, kann die Wandhalterung unbedingt die oben aufgeführten herunterfallen und Verletzungen oder Fernsehgerät an einer...
  • Pagina 53 Material der Wand geeignet sind. Überprüfen der abgeschlossenen Montage ............17 Überprüfen der Teile Sonstige Informationen ........17 Mit der SU-WL450 geliefert Technische Daten..........17  Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind.  Grundplatte (20) (1)  Rolle (2) Montieren des Fernsehgeräts...
  • Pagina 54 Festlegen der Montageposition Legen Sie die Montageposition fest. Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug Platz für das Fernsehgerät ist und dass die Wand eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen des Gewichts des Fernsehgeräts aufweist. In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen zum Montieren des Fernsehgeräts an der Wand.
  • Pagina 55 Wählen Sie die Art der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. Lassen Sie zwischen dem Fernsehgerät Wandbefestigung. Sie können und der Decke sowie vorstehenden Teilen die Entfernung von der der Wand ausreichend Platz, wie unten Rückseite des Fernsehgeräts zur dargestellt. Wand wie unten angegeben Einheit: mm auswählen.
  • Pagina 56 Bringen Sie den Montieren der Grundplatte Grundplattenadapter  mit der an der Wand Schraube (PSW 4x10)  an der  Verwenden Sie mindestens vier Schrauben Grundplatte (20)  an, wenn mit einem Durchmesser von 8 mm bzw. Sie 2-a wählen. entsprechende Schrauben (nicht mitgeliefert).
  • Pagina 57 Wandhalterung an. des Fernsehgeräts Überprüfen Sie die Bezüglich der Installation des Ständers Montageteile anhand der nehmen Sie das Einrichtungshandbuch zur Abschnitte „Mit der SU-WL450 Hand. geliefert“ und „Überprüfen der Teile“ auf Seite 5. KD-85/75XG95 Hinweis Markieren Sie den Einbauort an ...
  • Pagina 58 Stellen Sie sicher, dass die Kabel angeschlossen sind, bevor Sie das Montageteile anhand der Fernsehgerät an der Wand montieren. Sie Abschnitte „Mit der SU-WL450 können die Kabel nicht anschließen, wenn geliefert“ und „Überprüfen der das Fernsehgerät montiert wurde. Schlagen Sie in dem Referenzleitfaden im Teile“...
  • Pagina 59 Schließen Sie die notwendigen Kabel an das Fernsehgerät an. Stellen Sie sicher, dass die Kabel angeschlossen sind, bevor Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren. Sie können die Kabel nicht anschließen, wenn das Fernsehgerät montiert wurde. Schlagen Sie in dem Referenzleitfaden im Lieferumfang des Fernsehgeräts nach.
  • Pagina 60 Montieren Sie das Fernsehgerät Montieren des Fernsehgeräts auf der Grundplatte oder dem an der Wand Grundplattenadapter.  Schieben Sie das Fernsehgerät vorsichtig nach unten und hängen Sie die Rollen KD-85/75XG95 , die an der Rückseite des Fernsehgeräts angebracht sind, an die Heben Sie das Fernsehgerät an.
  • Pagina 61       − 13 (DE) −...
  • Pagina 62 WARNUNG KD-65/55XG95  Achten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen ab 75-Zoll-Fernsehgerät) das Fernsehgerät beim Tragen halten. Heben Sie das Fernsehgerät an.  Informationen zur Position der Rollen  zum Einhängen der Grundplatte oder des Grundplattenadapters finden Sie in der Tabelle in Schritt 3 unter „Festlegen der Montageposition”...
  • Pagina 63       − 15 (DE) −...
  • Pagina 64 WARNUNG  Achten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen ab 75-Zoll-Fernsehgerät) das Fernsehgerät beim Tragen halten. Verhindern Sie, dass sich die Unterseite des Fernsehgeräts bewegt.  Spannen Sie den Gurt  und befestigen Sie ihn fest an der Wand. ...
  • Pagina 65 Überprüfen der Technische Daten abgeschlossenen Montage Überprüfen Sie die folgenden Punkte.  Die Rollen  sind fest in die Grundplatte oder den Grundplattenadapter eingehängt.  Die Kabel sind nicht verdreht oder eingeklemmt.  Der Gurt  ist straff gespannt. WARNUNG ...
  • Pagina 66 * In de werkelijke modelnamen staan in plaats van "" nummers en/of letters die voor elk model anders zijn. Aan de klanten Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf uit te voeren.
  • Pagina 67 Besteed ten gevolge van brand, elektrische beschadiging van eigendommen tot gevolg. de installatie uit aan dealers van Sony of schokken of het laten vallen van het aan bevoegde installateurs, en schenk product.
  • Pagina 68 WAARSCHUWING kortsluiting of een stroomonderbreking kan gebruiksaanwijzing. De volgende instructies gelden enkel worden veroorzaakt. Dit kan brand of voor Sony-dealers. Lees zeker de Als u andere elektrische schokken tot gevolg hebben. bovenstaande veiligheidsmaatregelen onderdelen gebruikt, en schenk extra aandacht aan de...
  • Pagina 69 De tv aan de muur bevestigen De installatieprocedure verschilt afhankelijk van de tv.  Afstandhouder  Riem (1) Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 (20) (2) om de televisie aan een muur te bevestigen. Opmerking  Bewaar de verwijderde schroeven op een veilige plaats waar kinderen er niet bij kunnen.
  • Pagina 70 De installatieplaats bepalen Bepaal waar u de tv zult installeren. Voorzie voldoende ruimte voor de televisie aan de muur en zorg ervoor dat deze minstens vier keer het gewicht van de televisie kan dragen. Raadpleeg de volgende tabel om de televisie op de wand te installeren. Raadpleeg de referentiehandleiding van uw televisie voor het gewicht van uw televisie.
  • Pagina 71 Kies de wandmontagestijl. De Zorg zoals hieronder weergegeven voor voldoende ruimte tussen de tv, het plafond afstand tussen de achterkant en uitstekende delen van de muur. van de tv en de muur kan gekozen worden zoals Eenheid: mm hieronder aangegeven. 2-a Standaardmontage 2-b Smalle montage Raadpleeg de tabel in stap 1.
  • Pagina 72 Bevestig de voetadapter  met De voet aan de muur de schroef (PSW 4x10)  aan de bevestigen voet (20)  wanneer u kiest  Gebruik vier of meer schroeven met een voor 2-a. diameter van 8 mm of gelijkwaardig (niet bijgeleverd).
  • Pagina 73 Zie de installatiehandleiding voor installatie Controleer de van de standaard. bevestigingsstukken door "Bijgeleverd bij SU-WL450" te KD-85/75XG95 raadplegen in "De onderdelen controleren" op pagina 5. Markeer de plaats van installatie op de wand. Opmerking  Zorg ervoor dat de bevestigingsonderdelen goed ...
  • Pagina 74 Controleer de Als de tv geïnstalleerd is, kunt u de kabels bevestigingsstukken door niet langer aansluiten. "Bijgeleverd bij SU-WL450" te Raadpleeg de referentiehandleiding die bij uw televisie is geleverd. raadplegen in "De onderdelen controleren" op pagina 5.
  • Pagina 75 Sluit de nodige kabels aan op de tv. Zorg ervoor dat alle kabels aangesloten zijn voor u de tv aan de muur bevestigt. Als de tv geïnstalleerd is, kunt u de kabels niet langer aansluiten. Raadpleeg de referentiehandleiding die bij uw televisie is geleverd.
  • Pagina 76 Installeer de tv op de voet of De tv aan de muur voetadapter. bevestigen  Schuif de tv voorzichtig omlaag en hang de kabelschijven  die bevestigd zijn aan de achterkant van de tv, op de voet KD-85/75XG95 of voetadapter. Let hierbij op de vorm van de openingen.
  • Pagina 77       − 13 (NL) −...
  • Pagina 78 WAARSCHUWING KD-65/55XG95  Zorg dat tenminste twee personen (tenminste drie personen voor een tv-toestel van 75 inch of groter) de tv vasthouden tijdens het dragen. Til de tv op.  De locatie van de kabelschijven  voor het bevestigen van de monitor op de voet of voetadapter kunt u terugvinden in de tabel bij stap 3 onder "De installatieplaats bepalen"...
  • Pagina 79       − 15 (NL) −...
  • Pagina 80 WAARSCHUWING  Zorg dat tenminste twee personen (tenminste drie personen voor een tv-toestel van 75 inch of groter) de tv vasthouden tijdens het dragen. Voorkom dat de onderkant van de tv gaat bewegen.  Span de riem  goed aan en bevestig deze stevig aan de muur.
  • Pagina 81 De installatie controleren Technische gegevens Controleer de volgende punten.  De kabelschijven  zijn stevig verankerd in de voet of voetadapter.  Het snoer en de kabel zijn niet verstrengeld of gekneld.  De riem  is stevig aangespannen. WAARSCHUWING ...
  • Pagina 82 * Nei nomi dei modelli, “” indica numeri e/o caratteri utilizzati per designare i singoli modelli. Ai Clienti Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare l’installazione del televisore da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installare il televisore da soli.
  • Pagina 83 I prodotti Sony sono progettati per essere Qualora lo spostamento o lo smontaggio del sicuri. Ciononostante, è possibile che, se i televisore vengano eseguiti da personale prodotti vengono utilizzati in modo errato, si...
  • Pagina 84 Le seguenti istruzioni si rivolgono oggetti. Assicurarsi di utilizzare le viti correttamente i cavi. esclusivamente ai rivenditori Sony. appropriate al materiale di cui è costituita la Accertarsi di leggere le precauzioni per parete e installare il prodotto saldamente...
  • Pagina 85  PSW 4x20 con boccola (2) La procedura di installazione cambia a seconda del televisore da installare. Utilizzare la staffa di montaggio a parete SU-WL450 per installare il televisore alla  Distanziale (20)  Cinghia (1) parete. Nota  Assicurarsi di conservare le viti rimosse in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini.
  • Pagina 86 Scelta della posizione di installazione Scegliere la posizione di installazione. Assicurarsi che la parete abbia abbastanza spazio per il televisore e sia in grado di sostenere un peso pari almeno a quattro volte quello del televisore. Consultare la seguente tabella sull’installazione del televisore alla parete. Consultare la Guida di riferimento del televisore per conoscere il suo peso.
  • Pagina 87 Selezionare lo stile di Accertarsi di lasciare uno spazio libero adeguato tra il televisore e il soffitto e le montaggio a parete. La distanza parti sporgenti della parete, come illustrato del retro del televisore dalla sotto. parete è selezionabile come Unità: mm mostrato sotto.
  • Pagina 88 Fissare l’adattatore della base Installazione della base sulla  utilizzando la vite (PSW 4x10) parete  alla base (20)  se si  Utilizzare almeno quattro viti con diametro seleziona 2-a. di 8 mm o equivalenti (non in dotazione).  Fissare quattro viti nei fori dell’adattatore ...
  • Pagina 89 Controllare gli elementi Per l’installazione del supporto, fare di fissaggio consultando la riferimento alla guida di installazione. sezione “In dotazione con SU-WL450” sotto “Controllo KD-85/75XG95 degli elementi” a pagina 5. Contrassegnare la posizione di Nota  Fissare saldamente gli elementi di fissaggio usando installazione sulla parete.
  • Pagina 90  Raggruppare i cavi di collegamento per evitare di calpestarli prima del montaggio a parete. parete. Controllare gli elementi di fissaggio consultando la sezione “In dotazione con SU-WL450” sotto “Controllo degli elementi” a pagina 5. Note  Fissare saldamente gli elementi di fissaggio usando le viti.
  • Pagina 91 Rimuovere il supporto da tavolo dal televisore. Nota  Fare attenzione quando si solleva il televisore mentre si stacca il supporto da tavolo, questo potrebbe rovesciarsi e causare lesioni personali.  Fare attenzione quando si rimuove il supporto da tavolo dal televisore per evitare che cada e danneggi la superficie su cui si trova il televisore.
  • Pagina 92 Installare il televisore sulla base Installazione del televisore a o sull’adattatore della base. parete  Far scorrere delicatamente verso il basso il televisore e agganciare i ganci  posizionati sul retro del televisore alla KD-85/75XG95 base o all’adattatore della base, accertandosi di controllare la forma dei Sollevare il televisore.
  • Pagina 93       − 13 (IT) −...
  • Pagina 94 AVVERTENZA KD-65/55XG95  Assicurarsi che due o più persone (tre o più persone per televisori a 75 pollici e oltre) mantengano il televisore durante il trasporto. Sollevare il televisore.  Per quanto riguarda la posizione dei ganci  da fissare alla base o all’adattatore della base, fare riferimento alla tabella del passaggio 3 in “Scelta della posizione di installazione”...
  • Pagina 95       − 15 (IT) −...
  • Pagina 96 AVVERTENZA  Assicurarsi che due o più persone (tre o più persone per televisori a 75 pollici e oltre) mantengano il televisore durante il trasporto. Evitare che il fondo del televisore si sposti.  Sollevare la cinghia  e fissarla saldamente alla parete.
  • Pagina 97 Controllo finale dopo Caratteristiche tecniche l’installazione Verificare quanto segue.  I ganci  sono fissati saldamente alla base o all'adattatore della base.  I cavi non sono attorcigliati o incastrati.  La cinghia  è fissata saldamente e non è allentata.
  • Pagina 98 * I aktuella modellnamn anger “” siffror och/eller tecken som är specifika för varje modell. Till kunder För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n installeras av Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv.
  • Pagina 99  Om du använder TV:n monterad på allvarliga person- eller egendomsskador. Var väggfästet under en längre tid, finns det Produkter från Sony är utformade med tanke noga med att två eller flera personer (tre risk att väggen bakom eller ovanför TV:n på...
  • Pagina 100 Installera inte väggfästet Se till att fästet monteras på en yta där TV:ns hörn ihop korrekt enligt eller sidor skjuter ut från instruktionerna i väggen. bruksanvisningen. Installera inte väggfästet på en yta, till Om någon av skruvarna sitter löst eller exempel en pelare, där TV:ns hörn eller sidor lossnat helt, kan TV:n lossna och orsaka skjuter ut från väggen.
  • Pagina 101 Montera TV:n på väggen  Distans (20) (2)  Rem (1) Installationsanvisningarna skiljer sig åt beroende på vilken TV du använder. Använd väggfästet SU-WL450 för att installera TV:n på väggen.  Bussning (20)  PSW 4x20 (2) Obs! (M4) (2) ...
  • Pagina 102 Välja installationsplats Välj installationsplats. Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n och att den är stark nog för en vikt som är fyra gånger TV:ns vikt. Se följande tabell beträffande att installera TV:n på väggen. Se TV:ns referensguide avseende TV:ns vikt.
  • Pagina 103 Välj typ av väggmontering. Se till att det finns ett tillräckligt stort mellanrum mellan TV:n och taket och Avståndet från TV:ns baksida till utskjutande delar av väggen enligt nedan. väggen väljs enligt anvisningarna nedan. Enhet: mm 2-a Standardmontering 2-b Väggnära montering Se tabellen i steg 1.
  • Pagina 104 Montera basadapter  med Montera basen på väggen skruv (PSW 4x10)  i bas (20)   Förbered minst fyra skruvar med en när 2-a väljs. diameter på 8 mm eller liknande (medföljer ej).    Sätt fyra skruvar i hålen för basadapter  ...
  • Pagina 105 Fäst monteringsdetaljerna för Förbered installationen av väggfästet. Kontrollera TV:n monteringsdetaljerna genom Se startguiden för installation av stativet. att hänvisa till ”Medföljer SU-WL450” i ”Kontrollera KD-85/75XG95 delarna” på sidan 5. Obs! Markera installationsplatsen på  Fäst monteringsdetaljerna ordentligt med skruvar. väggen.
  • Pagina 106 Ta loss bordsstativet från TV:n. att hänvisa till ”Medföljer SU-WL450” i ”Kontrollera delarna” på sidan 5. Obs!  Fäst monteringsdetaljerna ordentligt med skruvar.  Om du använder en elektrisk skruvdragare ska du ställa in vridmomentet på...
  • Pagina 107 Montera TV:n på basen eller Montera TV:n på väggen basadaptern.  Försiktigt låt TV:n glida ner och häng block  fästa till baksidan på TV:n till KD-85/75XG95 basen eller basadaptern, och tillse att formen på hålen bekräftas. Lyft TV:n.  När TV:n har monterats på väggen ska ...
  • Pagina 108       − 12 (SE) −...
  • Pagina 109 VARNING KD-65/55XG95  Var noga med att två eller flera personer (tre eller fler personer för 75 tum och över TV-apparater) håller TV:n när den bärs. Lyft TV:n.  Information om var blocken  ska hänga på basen eller basadaptern finns i tabellen under steg 3 i avsnittet “Välja installationsplats”...
  • Pagina 110       − 14 (SE) −...
  • Pagina 111 VARNING  Var noga med att två eller flera personer (tre eller fler personer för 75 tum och över TV-apparater) håller TV:n när den bärs. Förhindra att TV:ns nedre del flyttar sig.  Spänn åt remmen  och fäst den ordentligt i väggen.
  • Pagina 112 Kontrollera att installationen Specifikationer har slutförts Kontrollera följande punkter.  Att blocken  hänger ordentligt på basen eller basadaptern.  Sladden och kabeln inte har vridits eller kommit i kläm.  Remmen  är åtdragen och inte hänger slappt. VARNING ...
  • Pagina 113 * Symbol „” w rzeczywistych nazwach modeli wskazuje cyfry i/lub znaki specyficzne dla danego modelu. Do Klientów W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca przeprowadzenie montażu telewizora przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu.
  • Pagina 114 Nie naciskać zbyt mocno telewizora od góry. licencjonowanym Na skutek takiego działania telewizor może Produkty firmy Sony są projektowane z myślą wykonawcom. spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia o zapewnieniu bezpieczeństwa. mienia. Nieprawidłowe korzystanie z produktów Jeśli przemieszczaniem lub demontażem...
  • Pagina 115 Należy używać śrub odpowiednich Poniższe instrukcje są przeznaczone do materiału, z którego wykonana jest ściana kable. wyłącznie dla dystrybutorów Sony. i zamontować uchwyt za pomocą czterech Należy przeczytać powyższe środki lub więcej śrub o średnicy 8 mm (lub Zaplątanie się osób lub obiektów w kable ostrożności, zwracając szczególną...
  • Pagina 116 Procedura montażu różni się w zależności od  Podkładka  Pasek (1) modelu telewizora. dystansowa (20) Należy użyć uchwytu ściennego SU-WL450 w celu montażu telewizora na ścianie. Uwaga  Wykręcone śruby przechowywać w bezpiecznym miejscu  Tuleja (20) (M4)  PSW 4x20 (2) z dala od dzieci.
  • Pagina 117 Wybór miejsca montażu Wybrać miejsce montażu. Upewnić się, że na ścianie jest wystarczająco dużo miejsca dla telewizora, a także że ściana jest w stanie unieść ciężar co najmniej czterokrotnie większy od ciężaru telewizora. Zapoznać się z poniższą tabelą dotyczącą montażu telewizora na ścianie. Ciężar telewizora można sprawdzić...
  • Pagina 118 Wybierz sposób montażu na Zapewnić odpowiedni odstęp pomiędzy telewizorem a sufitem i wystającymi ścianie. Odległość tylnej części elementami, jak pokazano poniżej. telewizora do ściany można wybrać, jak pokazano poniżej. Jednostka: mm 2-a Standardowy montaż 2-b Płaski montaż Patrz tabela w kroku 1. OSTRZEŻENIE ...
  • Pagina 119 Zamocuj adapter podstawy  Montaż podstawy do ściany za pomocą śruby (PSW 4x10)   Użyć czterech lub więcej śrub o średnicy do podstawy (20)  w 8 mm lub odpowiedników (niedostarczone). przypadku wybrania wariantu  Wkręć cztery śruby w otwory adaptera podstawy ...
  • Pagina 120 ściennego. telewizora Sprawdź elementy uchwytu Informacje na temat montażu na podstawie zgodnie z sekcją „Dostarczone z podano w Przewodniku ustawień. uchwytem SU-WL450” w rozdziale „Sprawdzenie KD-85/75XG95 elementów” na stronie 5. Zaznacz miejsce montażu na Uwaga  Przymocuj prawidłowo elementy uchwytu za pomocą...
  • Pagina 121 Sprawdź elementy uchwytu  Związać razem kable łączące w celu zapobieżenia nadepnięciu na nie przed zamontowaniem na zgodnie z sekcją „Dostarczone z ścianie. uchwytem SU-WL450” w Odkręć podstawę od telewizora. rozdziale „Sprawdzenie elementów” na stronie 5. Uwaga  Przymocuj prawidłowo elementy uchwytu za pomocą...
  • Pagina 122 Zamontuj telewizor na Montaż telewizora na ścianie podstawie lub adapterze podstawy. KD-85/75XG95  Delikatnie wsuń urządzenie w podstawę lub adapter podstawy i zawieś go na kółkach  zamocowanych w tylnej Unieś telewizor. części odbiornika, zgodnie z kształtem  Lokalizację kółek  do zawieszania na otworów.
  • Pagina 123       − 12 (PL) −...
  • Pagina 124 OSTRZEŻENIE KD-65/55XG95  Do przenoszenia telewizora potrzebne są co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy dla ekranów powyżej 75 cali). Unieś telewizor.  Lokalizację kółek  do zawieszania na podstawie lub adapterze podstawy znajdziesz w tabeli w sekcji „Wybór miejsca montażu”, krok 3. na stronie 7.
  • Pagina 125       − 14 (PL) −...
  • Pagina 126 OSTRZEŻENIE  Do przenoszenia telewizora potrzebne są co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy dla ekranów powyżej 75 cali). Zapobieganie odchylaniu się dolnej części telewizora.  Naciągnąć pasek  i zamocować go mocno do ściany.    Użyć śruby o średnicy 5 mm lub odpowiednika (niedostarczona).
  • Pagina 127 Sprawdzenie kompletności Specyfikacja montażu Sprawdzić następujące pozycje.  Czy kółka  są pewnie osadzone w podstawie lub adapterze podstawy.  Czy przewód i kable nie są skręcone ani zaciśnięte.  Czy pasek  nie jest luźny. OSTRZEŻENIE  Nieprawidłowe umieszczenie przewodu zasilającego itp. może spowodować...
  • Pagina 128 * Nos nomes de modelos actuais, o “” indica números e/ou caracteres específicos a cada modelo. Para os clientes Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente instalá-lo sozinho.
  • Pagina 129 A instalação de Solicite a instalação a agentes Sony ou a produto. qualquer outro equipamento pode resultar empresas contratadas autorizadas e em queda ou quebra e provocar danos preste especial atenção à...
  • Pagina 130 AVISO ou choque eléctrico. indicações deste As seguintes instruções destinam-se manual de instruções. apenas aos agentes da Sony. Leia as precauções de segurança na íntegra e Se utilizar outros preste muita atenção às medidas de segurança que é preciso respeitar acessórios, o televisor...
  • Pagina 131 O procedimento de instalação difere  Espaçador (20) (2)  Cinta (1) consoante o seu televisor. Utilize o Suporte de Parede SU-WL450 para instalar o televisor numa parede. Nota  Anilha (20) (M4)  PSW 4x20 (2)  Guarde os parafusos que remover num lugar seguro e fora do alcance de crianças.
  • Pagina 132 Decidir sobre a localização da instalação Decida sobre a localização da instalação. Certifique-se de que a parede tem espaço suficiente para o televisor e que consegue suportar o quádruplo do peso do televisor. Consulte a tabela seguinte relativa à instalação do televisor numa parede. Consulte o Guia de referência do televisor para saber qual é...
  • Pagina 133 Selecione o estilo de montagem Permite uma folga adequada entre o televisor e o tecto e as peças salientes da na parede. A distância entre a parede, conforme apresentado abaixo. parte traseira do televisor e a parede pode ser seleccionada Unidade: mm conforme abaixo indicado.
  • Pagina 134 Instale o adaptador da base  Instalação da base na parede utilizando o parafuso (PSW  Utilize quatro ou mais parafusos de 8 mm 4x10)  na base (20)  quando de diâmetro ou equivalente (não fornecido). seleccionar 2-a.  Instale quatro parafusos nos orifícios do adaptador da base ...
  • Pagina 135 Suporte de Parede. Verifique televisor quais são as peças de fixação Consulte o Guia de Configuração para a consultando “Fornecido com o instalação do suporte. SU-WL450” na secção “Verificação das peças”, na KD-85/75XG95 página 5. Marque a localização da Nota ...
  • Pagina 136 Certifique-se de que liga os cabos antes de instalar o televisor na parede. Não consultando “Fornecido com o poderá ligar os cabos quando o televisor SU-WL450” na secção estiver instalado. “Verificação das peças”, na Consulte o Guia de referência fornecido com o seu televisor.
  • Pagina 137 Ligue o(s) cabo(s) necessário(s) ao televisor. Certifique-se de que liga os cabos antes de instalar o televisor na parede. Não poderá ligar os cabos quando o televisor estiver instalado. Consulte o Guia de referência fornecido com o seu televisor. Nota ...
  • Pagina 138 Instale o televisor na Base ou Instalação do televisor na Adaptador de Base. parede  Deslize suavemente para baixo o televisor e pendure as polias  presas à parte de trás do televisor à Base ou KD-85/75XG95 Adaptador de Base, certificando-se de que confirma a forma dos orifícios.
  • Pagina 139       − 13 (PT) −...
  • Pagina 140 AVISO KD-65/55XG95  Certifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas para televisor de 75 polegadas e acima) seguram o televisor quando o transportam. Levante o televisor.  Para a localização das polias  para pendurar na Base ou Adaptador de Base, consulte a tabela do passo 3 em “Decidir sobre a localização da instalação”...
  • Pagina 141       − 15 (PT) −...
  • Pagina 142 AVISO  Certifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas para televisor de 75 polegadas e acima) seguram o televisor quando o transportam. Evitar que a parte de baixo do televisor se mova.  Elimine a folga da cinta  e prenda-a firmemente à...
  • Pagina 143 Especificações Confirmar a conclusão da instalação Verifique os seguintes pontos.  As polias  estão penduradas com firmeza na base ou no adaptador de base.  Os cabos de alimentação e ligação não estão dobrados nem trilhados.  A cinta  está bem presa, sem folga. AVISO ...
  • Pagina 144 * "" i modelnavnene angiver tal og/eller tegn for den enkelte model. Til kunder Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af TV'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
  • Pagina 145 Hvis følgende forholdsregler ikke sikker vis. Sony kan ikke holdes ansvarlig  Hvis den væg, hvor beslaget til overholdes, kan der opstå materiel for personskader eller materielle skader vægmontering er monteret, er ustabil,...
  • Pagina 146 Monter ikke beslaget til Sørg for at samle vægmontering på flader, beslaget korrekt ved at hvor TV'ets hjørner eller følge den procedure, der sider stikker frem. er forklaret i denne brugervejledning. Monter ikke beslaget til vægmontering på flader, f.eks. en søjle, hvor TV'ets hjørner eller Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud, sider stikker frem.
  • Pagina 147  Afstandsstykke  Bælte (1) Monteringsproceduren varierer afhængigt af (20) (2) TV'et. Brug beslaget til vægmontering SU-WL450 til at montere TV'et på væggen.  Bøsning (20) (M4)  PSW 4x20 (2) Bemærk  Sørg for at opbevare skruerne et sikkert sted væk fra børn.
  • Pagina 148 Find en placering Find TV'ets placering. Sørg for, at der er nok plads til TV'et på væggen, og at væggen kan bære en vægt på mindst fire gange TV'ets vægt. Se følgende tabel vedrørende montering af TV'et på væggen. Flere oplysninger om TV'ets vægt findes i TV'ets Referencevejledning.
  • Pagina 149 Vælg vægmonteringsform. Tegningen nedenfor viser, hvor stor afstand der skal være mellem TV'et og Afstand fra TV'ets bagside til loftet og fremspringende dele af væggen. væggen kan vælges som vist nedenfor. Enhed: mm 2-a Standardmontering 2-b Smal-montering Se tabellen i trin 1. ADVARSEL ...
  • Pagina 150 Tilpas baseadapter  med en Montering af basen på skrue (PSW 4x10)  til base (20) væggen  ved valg af 2-a.  Brug mindst fire skruer med en diameter på 8 mm eller tilsvarende (medfølger ikke).    Sæt fire skruer i hullerne på baseadapter ...
  • Pagina 151 Montér de tilhørende dele til Gør klar til montering af TV'et beslaget til vægmontering. Læs Der henvises til installationsvejledningen for afsnittet "Følger med installation af fod. SU-WL450" under "Kontrol af dele" på side 5 for at få KD-85/75XG95 oplysninger om monteringsdele. Markér installationsstedet på...
  • Pagina 152  Saml tilslutningskablerne, så de ikke bliver trådt på beslaget til vægmontering. Læs før vægmontering. afsnittet "Følger med Afmonter TV'ets TV-fod. SU-WL450" under "Kontrol af dele" på side 5 for at få oplysninger om monteringsdele. Bemærk  Fastgør monteringsdelene med skruer.
  • Pagina 153 Installer TV'et på basen eller Vægmontering af TV'et baseadapteren.  Lad forsigtigt TV'et glide ned og hæng trisserne , som er fastgjort bag på KD-85/75XG95 TV'et, til basen eller baseadapteren, og bemærk hullernes form. Løft TV'et.  Efter montering af TV'et på væggen ...
  • Pagina 154       − 12 (DK) −...
  • Pagina 155 ADVARSEL KD-65/55XG95  Sørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere personer til TV på 75 tommer og derover) til at bære TV'et. Løft TV'et.  For placering af trisserne  på basen eller baseadapteren, se oversigten i trin 3 i "Find en placering"...
  • Pagina 156       − 14 (DK) −...
  • Pagina 157 ADVARSEL  Sørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere personer til TV på 75 tommer og derover) til at bære TV'et. Sådan forhindres, at TV'et bund flytter sig.  Fastgør bæltet  ordentligt til væggen.  ...
  • Pagina 158 Kontroller monteringen Specifikationer Kontroller følgende punkter.  Trisserne  skal hænge ordentlig i basen eller i baseadapteren.  Ledningen og kablet må ikke være snoet eller klemt.  Bæltet  skal være stramt uden at hænge. ADVARSEL  Forkert placering af strømkablet osv. kan medføre brand eller give elektrisk stød, hvis der opstår en kortslutning.
  • Pagina 159 KD-85XG95* / 75XG95* / 65XG95* / 55XG95* * Kyseisissä mallinimissä ”” tarkoittaa kunkin mallin numeroita ja/tai merkkejä. Asiakkaille Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja urakoitsijoille Kiinnitä...
  • Pagina 160 Jos näin tehdään, televisio saattaa pudota ja Asennuksen saa suorittaa huomiota asennuksen aikana. Sony ei aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon. ole vastuussa mistään vahingosta tai vain valtuutettu asentaja. Älä nojaa tai riipu vammoista, jotka johtuvat tuotteen Pidä...
  • Pagina 161 Älä asenna Muista koota kiinnitin seinäasennuskiinnitintä oikein noudattamalla seinäpintoihin, joissa tässä käyttöohjeessa television kulmat tai sivut selitettyä menetelmää. ulkonevat seinäpinnasta. Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut, televisio saattaa pudota ja aiheuttaa Älä asenna seinäasennuskiinnitintä henkilövahingon tai vahingoittaa televisiota. pylvääseen tai vastaaviin seinäpintoihin, joissa television kulmat tai sivut ulkonevat Muista kiristää...
  • Pagina 162 KD-85/75XG95 ..........9 sopivat ruuvit. KD-65/55XG95 ..........10 Osien tarkistaminen Television asennus seinään ......11 KD-85/75XG95 ..........11 Toimitetaan SU-WL450:n mukana KD-65/55XG95 ..........13  Tarkista, että kaikki osat on toimitettu. Asennuksen tarkistaminen ......16  Jalusta (20) (1)  Hihnapyörä (2) Muuta tietoa ............16 Tekniset tiedot ..........16...
  • Pagina 163 Asennuspaikan määrittäminen Määritä asennuspaikka. Varmista, että seinä on riittävän iso televisiolle ja pystyy kantamaan vähintään neljä kertaa television painon. Katso seuraava taulukko television asentamiseksi seinälle. Katso television paino television viiteoppaasta. Normaali asennus Kapea asennus Ruudun keskipiste Yksikkö: mm Ruudun Näytön mitat keskikohdan Asennuspituus mitta...
  • Pagina 164 Valitse seinäasennustapa. Jätä sopiva väli television ja katon sekä seinän esiintyöntyvien osien välillä Etäisyys TV:n takasivulta seuraavan kuvan mukaisesti. seinään voidaan valita seuraavasti. Yksikkö: mm 2-a Normaali asennus 2-b Kapea asennus Katso kohdan 1 taulukko. VAROITUS  Kun valitaan 2-b, pääsy takana oleviin liittimiin on rajallinen.
  • Pagina 165 Asenna jalustan sovitin  Jalustan asennus seinään ruuvilla (PSW 4x10)  jalustaan  Käytä vähintään neljää halkaisijaltaan (20) , kun valitaan 2-a. 8 mm:n tai vastaavaa ruuvia (lisävaruste).  Asenna neljä ruuvia jalustan sovittimeen    ja jalustaan (20)  (vain 2-a). ...
  • Pagina 166 Tarkista Katso asetusoppaasta ohjeita jalustan kiinnitysosat sivun 5 asennukseen. kappaleen ”Osien tarkistaminen” kohdan KD-85/75XG95 ”Toimitetaan SU-WL450:n mukana” mukaisesti. Merkitse asennuspaikka seinään. Huomautus  Kiinnitä kiinnitysosat tukevasti käyttämällä ruuveja.  Merkitse television paikka jalustan tai  Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse jalustan sovittimen läheisyyteen esim.
  • Pagina 167  Niputa kaapelit ennen seinälle asennusta, ettei niiden päälle astuta. kiinnitysosat sivun 5 kappaleen ”Osien Irrota pöytäjalusta televisiosta. tarkistaminen” kohdan ”Toimitetaan SU-WL450:n mukana” mukaisesti. Huomautus  Kiinnitä kiinnitysosat tukevasti käyttämällä ruuveja.  Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
  • Pagina 168 Asenna televisio jalustaan tai Television asennus seinään jalustan sovittimeen.  Liu'uta televisiota varovasti alaspäin ja ripusta television taakse kiinnitetyt KD-85/75XG95 hihnapyörät  jalustaan tai jalustan sovittimeen siten, että ne ovat oikein Nosta televisio paikoilleen. rei'issä.  Katso hihnapyörien  ripustuspaikka ...
  • Pagina 169       − 12 (FI) −...
  • Pagina 170 VAROITUS KD-65/55XG95  Varmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 75 tuumaa) kannattelee televisiota sen kantamisen aikana. Nosta televisio paikoilleen.  Katso hihnapyörien  ripustuspaikka jalustassa tai jalustan sovittimessa kohdan ”Asennuspaikan määrittäminen” vaiheen 3 taulukosta sivulta 7. ...
  • Pagina 171       − 14 (FI) −...
  • Pagina 172 VAROITUS  Varmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 75 tuumaa) kannattelee televisiota sen kantamisen aikana. Television alaosan liikkumisen estäminen.  Poista löysät hihnasta  ja kiinnitä se tukevasti seinään.    Käytä halkaisijaltaan 5 mm:n ruuvia tai vastaavaa (lisävaruste).
  • Pagina 173 Asennuksen tarkistaminen Tekniset tiedot Tarkista seuraavat kohdat.  Hihnapyörät  on ripustettu kunnolla jalustaan tai jalustan sovittimeen.  Johto ja kaapeli eivät ole kiertyneenä tai puristuksissa.  Hihna  on tiukalla eikä siinä ole löysää. VAROITUS  Virtajohdon jne. virheellinen sijoitus saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun oikosulun vuoksi.
  • Pagina 174 * I de faktiske modellnavnene, indikerer "" tall og/eller bokstaver som gjelder spesielt for hver modell. Til kunder Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -leverandører Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse...
  • Pagina 175 Sony er ikke ansvarlige for skader eller kan enheten falle ned og forårsake Ikke håndter produktet personskader som oppstår som følge av personskade eller skade på...
  • Pagina 176 Ikke monter Sørg for at du monterer veggmonteringsbraketten braketten riktig etter på veggoverflater hvor anvisninger forklart i hjørnene eller sidene av denne bruksanvisningen. TV-en stikker frem fra Dersom noen av skruene er løse eller faller ut, kan TV-en falle ned og forårsake veggoverflaten.
  • Pagina 177  Avstandsstykke  Belte (1) Installasjonsfremgangsmåten varierer (20) (2) avhengig av TV-en. Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 til å installere TV-en på veggen.  Hylse (20) (M4) (2)  PSW 4x20 (2) Merknad  Sørg for at skruene du har fjernet blir oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde.
  • Pagina 178 Bestemme installasjonsstedet Bestemme installasjonsstedet. Sørg for at veggen har nok plass for TV-en og at den kan støtte en vekt på minst fire ganger TV-ens. Se følgende tabell om å installere TV-en på veggen. Se TV-ens referanseveiledning for TV-ens vekt. Standard montering Tynn montering Skjermsenterpunkt...
  • Pagina 179 Velg veggmonteringsstil. La det være en passende klarering mellom TV-en og taket og fremspringende deler av Avstand fra TV-ens bakside fra veggen som vist under. veggen kan velges som vist under. Enhet: mm 2-a Standard montering 2-b Tynn montering Se tabellen i trinn 1. ADVARSEL ...
  • Pagina 180 Monter sokkeladapter  ved å Installere sokkelen på bruke skrue (PSW 4x10)  på veggen sokkel (20)  når du velger 2-a.  Bruk fire eller flere skruer av 8 mm diameter eller tilsvarende (medfølger ikke).    Sett fire skruer inn i hullene på ...
  • Pagina 181 TV-en Kontroller tilkoblingsdelene ved Se innstillingsveiledningen for installasjon av å henvise til "Inkludert med stativet. SU-WL450" under "Kontrollere delene" på side 5. KD-85/75XG95 Merknad  Fest tilkoblingsdelene sikkert med skruer. Marker installasjonsstedet på  Når du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn veggen.
  • Pagina 182  Samle forbindelsesledningene for å forhindre at du tråkker på dem før montering på veggen. veggmonteringsbraketten. Kontroller tilkoblingsdelene ved å henvise til "Inkludert med SU-WL450" under "Kontrollere delene" på side 5. Merknad  Fest tilkoblingsdelene sikkert med skruer.  Når du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn tiltrekkingsmomentet til ca.
  • Pagina 183 Demonter bordstativet fra TV-en. Merknad  Vær forsiktig når TV-en løftes, da bordstativet er løsnet, bordstativet kan vippe over og medføre personskader.  Vær forsiktig når bordstativet fjernes fra TV-en for å hindre at det faller ned og skader overflaten på TV-en som det er festet til.
  • Pagina 184 Installer TV-en på sokkelen eller Installere TV-en på veggen sokkeladapteren.  La TV-en gli forsiktig ned og heng trinsene  som er festet på baksiden av KD-85/75XG95 TV-en opp på sokkelen eller sokkeladapteren, sørg for å bekrefte Løft TV-en. formen på hullene. ...
  • Pagina 185       − 13 (NO) −...
  • Pagina 186 ADVARSEL KD-65/55XG95  Sørg for at to eller flere personer (tre eller flere personer for TV-er på 75 tommer eller mer) holder TV-en når den bæres. Løft TV-en.  Se tabellen i trinn 3 i “Bestemme installasjonsstedet” på side 7 for plassering av trinsene ...
  • Pagina 187       − 15 (NO) −...
  • Pagina 188 ADVARSEL  Sørg for at to eller flere personer (tre eller flere personer for TV-er på 75 tommer eller mer) holder TV-en når den bæres. Forhindre at bunnen på TV-en forskyves.  Ta opp slakken på belte  og fest det stramt til veggen.
  • Pagina 189 Bekrefte fullføringen av Spesifikasjoner installasjonen Kontroller følgende punkter.  Trinsene  henger riktig på sokkelen eller sokkeladapteren.  Ledningen og kabelen er ikke vridd eller klemt.  Belte  er stramt uten noe slakk. ADVARSEL  Feil plassering av strømledningen, e.l. kan forårsake brann eller elektrisk støt på...
  • Pagina 190 * Στις πραγματικές ονομασίες των μοντέλων, το "" υποδεικνύει τους αριθμούς ή/και χαρακτήρες του συγκεκριμένου μοντέλου. Προς τους πελάτες Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.
  • Pagina 191 τοποθετήσετε συσκευή διαφορετική από ασφάλειας κατά τη διάρκεια της τεχνικούς και κρατήστε αυτήν που καθορίζεται, ενδέχεται να εγκατάστασης. Η Sony δεν φέρει ευθύνη προκληθεί πτώση ή θραύση της συσκευής για τυχόν ζημιές ή τραυματισμούς που μακριά τα παιδιά κατά με συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές...
  • Pagina 192 ασφάλεια χρησιμοποιώντας τέσσερις ή κραδασμούς κατά την Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον περισσότερες βίδες διαμέτρου 8 mm (ή τοποθέτηση της. τους αντιπροσώπους της Sony. ισοδύναμες). Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να που περιγράφονται παραπάνω και προκληθεί πτώση και θραύση της...
  • Pagina 193 Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο σύνδεσης συμπιέζεται ανάμεσα στην συσκευή και στον τοίχο ή λυγίσει ή στρεβλωθεί λόγω άσκησης πίεσης, υπάρχει κίνδυνος έκθεσης των εσωτερικών αγωγών των καλωδίων με συνέπεια βραχυκύκλωμα ή...
  • Pagina 194 υλικό κατασκευής του τοίχου. KD-65/55XG95 ..........15 Επαλήθευση της ολοκλήρωσης των Έλεγχος των εξαρτημάτων εργασιών τοποθέτησης .........18 Άλλες πληροφορίες ........... 18 Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450 Τεχνικά χαρακτηριστικά .......18  Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα.  Βάση (20) (1)  Τροχαλία (2) Τοποθέτηση...
  • Pagina 195 Καθορισμός της θέσης τοποθέτησης Καθορίστε τη θέση τοποθέτησης. Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει αρκετός χώρος για την τηλεόραση και ότι ο τοίχος μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο από αυτό της τηλεόρασης. Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για την εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο. Ανατρέξτε...
  • Pagina 196 Επιλέξτε τη μέθοδο επιτοίχιας Φροντίστε ώστε να υπάρχει επαρκής απόσταση μεταξύ της τηλεόρασης και τοποθέτησης. Μπορείτε να της οροφής και των τμημάτων του τοίχου επιλέξετε την απόσταση που προεξέχουν, όπως φαίνεται στο μεταξύ της πίσω πλευράς της παρακάτω διάγραμμα. τηλεόρασης και του τοίχου Μονάδα: mm σύμφωνα...
  • Pagina 197 Αν επιλέξετε τη μέθοδο 2-a, Εγκατάσταση της Βάσης τοποθετήστε τον Προσαρμογέα στον τοίχο βάσης  στη Βάση (20)   Χρησιμοποιήστε τέσσερις ή περισσότερες χρησιμοποιώντας τη Βίδα (PSW βίδες διαμέτρου 8 mm ή ισοδύναμες (δεν 4x10) . παρέχονται).  Τοποθετήστε τις τέσσερις βίδες στις οπές ...
  • Pagina 198 τοποθέτηση της τηλεόρασης βάση. Ελέγξτε τα εξαρτήματα Ανατρέξτε στον Οδηγό εγκατάστασης για την προσάρτησης, ανατρέχοντας εγκατάσταση της βάσης. στην παράγραφο "Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450" της KD-85/75XG95 ενότητας " Έλεγχος των εξαρτημάτων" στη σελίδα Σημαδέψτε τη θέση εγκατάστασης στον τοίχο.
  • Pagina 199 Τοποθετήστε τα εξαρτήματα προσάρτησης για την Επιτοίχια από την τηλεόραση. βάση. Ελέγξτε τα εξαρτήματα προσάρτησης, ανατρέχοντας στην παράγραφο "Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450" της ενότητας " Έλεγχος των εξαρτημάτων" στη σελίδα Σημείωση  Στερεώστε σταθερά τα εξαρτήματα προσάρτησης με βίδες.
  • Pagina 200 Αφαιρέστε τη Βάση Τυπική τοποθέτηση (2-a) επιτραπέζιας τοποθέτησης Τροχαλία  από την τηλεόραση. Βίδα (+PSW 6 x 20)  Διαχωριστικό (60 mm)  Ιμάντας Βίδα (+PSW 6 x 50)   Λεπτή τοποθέτηση (2-b) Τροχαλία  Σημείωση  Προσέχετε όταν σηκώνετε την τηλεόραση καθώς, επειδή...
  • Pagina 201  Δώστε ιδιαίτερη προσοχή όταν εγκαθιστάτε την Τοποθέτηση της τηλεόρασης τηλεόραση στον τοίχο, ειδικά το άτομο που στηρίζει την τηλεόραση από κάτω, καθώς η τηλεόραση στον τοίχο ενδέχεται να πέσει προκαλώντας σοβαρό τραυματισμό ή ακόμα και θάνατο.  KD-85/75XG95 Σηκώστε την τηλεόραση. ...
  • Pagina 202       − 14 (GR) −...
  • Pagina 203 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ KD-65/55XG95  Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή της τηλεόρασης θα πραγματοποιηθεί από δύο ή περισσότερα άτομα (τρία η περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις Σηκώστε την τηλεόραση. μεγαλύτερες από 75 ίντσες).  Για τη θέση ανάρτησης των Τροχαλιών  στη Βάση ή στον Προσαρμογέα βάσης, συμβουλευτείτε...
  • Pagina 204       − 16 (GR) −...
  • Pagina 205 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή της τηλεόρασης θα πραγματοποιηθεί από δύο ή περισσότερα άτομα (τρία η περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις μεγαλύτερες από 75 ίντσες). Αποτρέψτε την μετατόπιση του κάτω μέρους της τηλεόρασης.  Τεντώστε τον Ιμάντα  και συνδέστε τον...
  • Pagina 206 Επαλήθευση της Τεχνικά χαρακτηριστικά ολοκλήρωσης των εργασιών τοποθέτησης Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία.  Οι Τροχαλίες  έχουν αναρτηθεί σταθερά στη Βάση ή στον Προσαρμογέα βάσης.  Το σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν στρεβλωθεί ή συμπιεστεί.  Ο Ιμάντας  είναι σφιχτός και δεν έχει λασκάρει.
  • Pagina 207 KD-85XG95* / 75XG95* / 65XG95* / 55XG95* * Gerçek model adlarında “”, bir modele özgü numara ve/veya karakterleri ifade eder. Müşterilere Ürünü koruma ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV’nizin montajının Sony satıcıları veya lisanslı yükleniciler tarafından gerçekleştirilmesini önemle önerir. Kendiniz kurmaya çalışmayın. Sony Satıcıları ve Yüklenicilerine Montaj, periyodik bakım ve bu ürünün incelenmesi sırasında güvenliğe son derece dikkat edin.
  • Pagina 208 önlemek için güvenlik tedbirlerine mutlaka veya malın hasar görmesine neden olabilir. uyun. Televizyonun montajını Tedbirler Üretici Firma: Sony Visual Products Inc. veya demontajını 2-10-1 Osaki Shinagawa-ku Tokyo, 141-8610 Japonya mutlaka lisanslı  Televizyonu Duvar Askı Aparatı takılı olarak Telefon: (+81 3) 6748 2111 uzun süre kullanırsanız, duvarın yapıldığı...
  • Pagina 209 Duvar Askı Aparatını AC güç kablosunun veya Birlikte verilen vidaları televizyonun köşelerinin bağlantı kablosunun ve ek parçaları bu veya kenarlarının duvar sıkışmasına izin kullanım kılavuzundaki yüzeyinden çıkıntı yaptığı vermeyin. talimatlara göre doğru duvar yüzeylerine monte AC güç kablosu veya bağlantı kablosu ünite bir şekilde ile duvar arasına sıkışırsa veya güç...
  • Pagina 210 Televizyonu duvara monte etme ....12 KD-85/75XG95 ..........12 Parçaları kontrol etme KD-65/55XG95 ..........14 Montajın tamamlandığını onaylama ....17 SU-WL450 ile birlikte verilir  Tüm parçaların bulunduğundan emin olun. Diğer bilgiler ............17 Teknik Özellikler ..........17  Taban (20) (1) ...
  • Pagina 211 Montaj konumuna karar verme Montaj konumuna karar verin. Duvarda TV için yeterince alan olduğundan ve duvarın TV’nin ağırlığının en az dört katı ağırlık taşıyabileceğinden emin olun. TV’yi duvara monte etmek hakkında aşağıdaki tabloya bakın. TV’nin ağırlığı için TV’nizin Başvuru Kılavuzuna bakın. Standart montaj İnce montaj Ekran merkez noktası...
  • Pagina 212 Duvara montaj tipi seçin. Televizyon ile tavan ve duvar çıkıntıları arasında aşağıda gösterildiği gibi uygun Televizyonun arkasına olan mesafe bırakın. mesafe aşağıda gösterildiği gibi seçilebilir. Birim: mm 2-a Standart montaj 2-b İnce montaj Adım 1’deki tabloya bakın. UYARI  2-b seçildiğinde, Arka terminale erişim sınırlıdır. ...
  • Pagina 213 2-a seçildiğinde,  vidayı (PSW Tabanı duvara monte etme 4x10)  kullanarak taban  8 mm çapında veya eşdeğer dört veya daha adaptörünü taban (20) ’ya fazla vida kullanın (birlikte verilmez).  Dört vidayı taban (20)  ile Taban takın. Adaptörünün ...
  • Pagina 214 Duvar Askı Aparatı için olan ek Televizyonun montajı için parçaları takın. Sayfa 5’te hazırlanma “Parçaları kontrol etme” Stand kurulumu için Kurulum Kılavuzuna bölümünde “SU-WL450 ile bakın. birlikte verilir” başlığına bakarak ek parçaları kontrol edin. KD-85/75XG95  Ek parçaları vidaları kullanarak sıkı bir şekilde Kurulum konumunu duvara sabitleyin.
  • Pagina 215 Sayfa 5’te  Bağlantı kablolarının ezilmesini önlemek için kabloları “Parçaları kontrol etme” duvar montajından önce demetleyin. bölümünde “SU-WL450 ile birlikte verilir” başlığına bakarak ek parçaları kontrol edin.  Ek parçaları vidaları kullanarak sıkı bir şekilde sabitleyin.  Elektrikli tornavida kullanırken, torku yaklaşık 1,5 N·m {15 kgf·cm} olarak ayarlayın.
  • Pagina 216 Masa Üstü Sehpasını televizyondan sökün.  Masa Üstü Sehpası sökme işlemi sırasında televizyonu kaldırırken dikkatli olun; Masa Üstü Sehpası devrilebilir ve yaralanmalara neden olabilir.  Masa Üstü Sehpasını televizyondan sökerken çıkarırken devrilmemesi ve televizyonun oturduğu yüzeye zarar vermemesi için dikkatli olun. −...
  • Pagina 217 Televizyonu Taban veya Taban Televizyonu duvara monte Adaptörü üzerine monte edin. etme  Televizyonu yavaşça aşağıya doğru kaydırın ve televizyonun arkasına takılı Makaraları  deliklerin şeklini KD-85/75XG95 doğrulayarak Taban ya da Taban Adaptörüne takın. Televizyonu kaldırın.  Televizyonu duvara monte ettikten sonra, Makaraların ...
  • Pagina 218       − 13 (TR) −...
  • Pagina 219 UYARI KD-65/55XG95  Taşırken televizyonu iki veya daha fazla kişinin (75 inç ve üzeri TV seti için üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan emin olun. Televizyonu kaldırın.  Makaraların  Taban veya Taban Adaptöründeki konumu için 7 sayfasında “Montaj konumuna karar verme”...
  • Pagina 220       − 15 (TR) −...
  • Pagina 221 UYARI  Taşırken televizyonu iki veya daha fazla kişinin (75 inç ve üzeri TV seti için üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan emin olun. Televizyonun altının kaymasını önleme.  Kayışın  gevşek tarafını tutun ve duvara sıkıca takın.   ...
  • Pagina 222 Montajın tamamlandığını Teknik Özellikler onaylama Aşağıdaki noktaları kontrol edin.  Makaraların  Tabana veya Taban Adaptörüne sıkı bir şekilde asıldığından emin olun.  Güç kablosu ve kablo bükülü veya sıkıştırılmış olmamalıdır.  Kayış  sıkı olmalı, gevşek olmamalıdır. UYARI  AC güç kablosu vb.’nin yanlış yerleştirilmesi, kısa devreye Boyutlar: (Yakl.) [mm] ve dolayısıyla yangına veya elektrik çarpmasına neden a : 400...
  • Pagina 223 * Az adott típusnévben szereplő „” a típusra jellemző számokat és/vagy karaktereket jelöli. Vásárlóink figyelmébe Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését.
  • Pagina 224 érdekében alaposan karbantartása során ne leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem kárt okozhat. A falnak legalább a alkalmazzon túl nagy tehető felelőssé a helytelen kezelés és tv-készülék súlyának négyszeresét kell...
  • Pagina 225 A fali konzolt ne szerelje A fali konzolt a használati fel olyan helyen, ahol a útmutató utasításainak tv-készülék sarkai vagy szigorú betartásával, oldalai kilóghatnak a fal helyesen szerelje össze. síkjából. Ha valamelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor a tv-készülék leeshet, és személyi sérülést A falra függesztő...
  • Pagina 226 KD-85/75XG95 ..........9 anyagának megfelelő csavarokat válasszon. KD-65/55XG95 ..........10 A tv-készülék felszerelése a falra ....12 Az alkatrészek ellenőrzése KD-85/75XG95 ..........12 A SU-WL450 modellhez mellékelve KD-65/55XG95 ..........14  Ellenőrizze, hogy minden alkatrész A felszerelés megfelelőségének megtalálható-e. ellenőrzése ............17 ...
  • Pagina 227 A felszereléshez megfelelő hely kiválasztása Határozza meg a felszerelés helyét. Győződjön meg arról, hogy a falon elegendő hely van a tv-készüléknek, illetve hogy a fal legalább a televíziókészülék súlyának négyszeresét képes megtartani. A következő táblázat alapján szerelje fel a tv-készüléket a falra. A tv-készülék súlyát lásd a készülék Referencia útmutatójában.
  • Pagina 228 Válassza ki a falra való Ügyeljen arra, hogy a televíziókészülék és a plafon, valamint a fal kiálló részei között felszerelés stílusát. A tv hátulja legalább az alábbi ábrán látható hely és a fal közötti távolság az maradjon. alábbiak szerint választható ki. Mértékegység: mm 2-a Normál rögzítés 2-b Falhoz közeli rögzítés...
  • Pagina 229 Illessze fel az  alap Az alap falra szerelése illesztőkeretet a  csavar (PSW  Használjon négy vagy több 8 mm átmérőjű 4x10) használatával az (20)  vagy annak megfelelő csavart (nincs mellékelve). alapra, ha a 2-a lehetőséget  Illesszen négy csavart az  alap választotta.
  • Pagina 230 Ellenőrizze a vagy az alap illesztőkeret közelében. csatlakozóelemeket a 5. Tájékoztatásul használja a következő oldalon található, „Az táblázatot. alkatrészek ellenőrzése” című szakasz „A SU-WL450 modellhez mellékelve” részének segítségével. Megjegyzés (1 000)  A csavarok használatával szorosan rögzítse a csatlakozóelemeket.
  • Pagina 231 5. További részletek a tv-készülékről annak oldalon található, „Az Referencia útmutatójában találhatók. alkatrészek ellenőrzése” című Megjegyzés szakasz „A SU-WL450  Bízza a kábelek falban vezetését felhatalmazott vállalkozóra. modellhez mellékelve” részének  Kötegelje össze a kábeleket, mielőtt felszereli a segítségével.
  • Pagina 232 Válassza le az asztali állványt a Normál rögzítés (2-a) tv-készülékről. Tárcsa  Csavar (+PSW 6 x 20)  Távtartó (60 mm)  Pánt  Csavar (+PSW 6 x 50)  Megjegyzés Falhoz közeli rögzítés (2-b)  A televízió megemelésekor legyen óvatos, mivel az asztali állvány leválasztása után az asztali állvány Tárcsa ...
  • Pagina 233 Szerelje fel a televíziót az alapra A tv-készülék felszerelése a vagy alap illesztőkeretre. falra  Finoman csúsztassa le a televíziót, és a televízió hátulján lévő tárcsákat  akassza az alapba vagy az alap KD-85/75XG95 illesztőkeretbe, miután megbizonyosodott a furatok megfelelő Emelje meg a televíziót.
  • Pagina 234       − 13 (HU) −...
  • Pagina 235 FIGYELMEZTETÉS KD-65/55XG95  Ügyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (75 hüvelykes, vagy annál nagyobb televízió esetén három vagy több személy) fogja a televíziót szállítás Emelje meg a televíziót. közben.  Annak a megválasztásához, hogy a tárcsák  hol csatlakozzanak az alap, vagy az alap illesztőkeret tartójához, tekintse át „A felszereléshez megfelelő...
  • Pagina 236       − 15 (HU) −...
  • Pagina 237 FIGYELMEZTETÉS  Ügyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (75 hüvelykes, vagy annál nagyobb televízió esetén három vagy több személy) fogja a televíziót szállítás közben. Teendők a tv-készülék aljának elmozdulása ellen.  A laza pántot  rögzítse feszesen a falhoz. ...
  • Pagina 238 A felszerelés Műszaki adatok megfelelőségének ellenőrzése Ellenőrizze a következőket.  A tárcsák  szorosan illeszkednek az alapba vagy az alap illesztőkeretbe.  A hálózati kábel és az összekötő kábelek nem csavarodtak meg vagy csípődtek be.  A pánt  feszes és nem laza. FIGYELMEZTETÉS ...
  • Pagina 239 * U jednotlivých názvů modelů označuje „“ čísla a/nebo znaky popisující jednotlivé konkrétní modely. Pro zákazníky Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.
  • Pagina 240 Tento návod uschovejte pro budoucí použití. nadměrnou sílu. Přenos nebo demontáž Produkty od společnosti Sony jsou navrženy televizoru svěřte Na horní část televizoru nevyvíjejte sílu. s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete V opačném případě by mohl televizor produkt používat správně, může dojít licencovaným...
  • Pagina 241 úrazu spadnout a způsobit elektrickým proudem. Následující pokyny jsou určeny pouze pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte zranění osob nebo si výše uvedené pokyny a během poškození televizoru. montáže, údržby a kontroly tohoto produktu věnujte zvýšenou pozornost bezpečnosti.
  • Pagina 242 Vyberte šrouby vhodné pro materiál stěny. KD-65/55XG95 ..........10 Kontrola součástí Montáž televizoru na zeď ....... 12 KD-85/75XG95 ..........12 Dodáno s modelem SU-WL450 KD-65/55XG95 ..........14  Zkontrolujte, že žádná součást nechybí. Potvrzení dokončení montáže ......17  Základna (20) (1) ...
  • Pagina 243 Určení místa montáže Rozhodněte se, kam chcete konzolu upevnit. Ujistěte se, že je na zdi na televizor dostatek prostoru a že zeď unese alespoň čtyřnásobek hmotnosti televizoru. Informace o montáži televizoru na zeď naleznete v následující tabulce. Informace o hmotnosti televizoru naleznete v Referenční...
  • Pagina 244 Zvolte styl montáže na zeď. Mezi televizorem a stropem a vyčnívajícími částmi stěny ponechejte dostatečný Vzdálenost zadní části prostor, jak je znázorněno níže. televizoru od stěny můžete zvolit z následujících možností. Jednotka: mm 2-a Běžná montáž 2-b Montáž u stěny Viz tabulku kroku 1.
  • Pagina 245 Když je zvolena možnost 2-a, Montáž základny na zeď připevněte adaptér základny   Připravte si nejméně čtyři šrouby o průměru pomocí šroubu (PSW 4x10)  k 8 mm nebo ekvivalentní (nejsou součástí základně (20) . balení).  Umístěte čtyři šrouby do otvorů adaptéru ...
  • Pagina 246 Připojte části příslušenství Příprava na montáž nástěnného držáku. Zkontrolujte televizoru části příslušenství v odstavci Instalaci na stojan proveďte podle průvodce „Dodáno s modelem SU-WL450“ nastavením. v části „Kontrola součástí“ na straně 5. KD-85/75XG95 Poznámka  Pevně zajistěte díly příslušenství pomocí šroubů.
  • Pagina 247 Zkontrolujte  Před montáží propojovací kabely svažte, abyste o ně nezakopli. části příslušenství v odstavci „Dodáno s modelem SU-WL450“ v části „Kontrola součástí“ na straně 5. Poznámka  Pevně zajistěte díly příslušenství pomocí šroubů.  Když používáte elektrický šroubovák, nastavte utahovací...
  • Pagina 248 Odmontujte stolní stojan od televizoru. Poznámka  Při zvedání televizoru buďte opatrní, protože při odpojení stolního stojanu by mohlo dojít k jeho převrácení a ke zranění osob.  Při demontáži stolního stojanu z televizoru buďte opatrní, aby nedošlo k jeho pádu a poškození povrchu, na němž...
  • Pagina 249 Instalujte televizor na základnu Montáž televizoru na zeď nebo adaptér základny.  Opatrně posuňte televizor dolů a zavěste kladky  připojené k zadní části KD-85/75XG95 televizoru do základny nebo adaptéru základny a zkontrolujte tvar otvorů. Zvedněte televizor.  Po montáži televizoru na zeď ...
  • Pagina 250       − 13 (CZ) −...
  • Pagina 251 VAROVÁNÍ KD-65/55XG95  Přenášení televizoru musí provádět dvě nebo více osob (tři nebo více osob v případě televizoru o velikosti 75 palců a více). Zvedněte televizor.  Informace o umístění kladek  pro zavěšení na základny nebo adaptér základny naleznete v tabulce, krok 3, v „Určení...
  • Pagina 252       − 15 (CZ) −...
  • Pagina 253 VAROVÁNÍ  Přenášení televizoru musí provádět dvě nebo více osob (tři nebo více osob v případě televizoru o velikosti 75 palců a více). Zajistěte, aby se dolní část televizoru neposunovala.  Uchopte kus pásu  a pevně ho upevněte ke zdi. ...
  • Pagina 254 Potvrzení dokončení Technické údaje montáže Zkontrolujte následující body.  Kladky  jsou pevně zavěšeny na základně nebo na adaptéru základny.  Šňůry ani kabely nejsou zkrouceny ani skřípnuty.  Pás  je pevný, nikoli uvolněný. VAROVÁNÍ  Nesprávné umístění napájecí šňůry atd. může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem v důsledku zkratu.
  • Pagina 255 * V názvoch modelov označujú znaky „“ čísla alebo znaky špecifické pre jednotlivé modely. Pre zákazníkov Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami.
  • Pagina 256 škody na majetku. adekvátne odborné znalosti. Montáž zverte predajcovi alebo licencovanému Montážnu konzolu dodávateľovi produktov od spoločnosti Montáž zverte Sony a počas montáže venujte náležitú nezaťažujte ničím okrem licencovanému pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony TV prijímača. nenesie zodpovednosť za žiadne škody dodávateľovi a dbajte na...
  • Pagina 257 TV prijímač môže spadnúť a spôsobiť VÝSTRAHA niekomu zranenie Nasledujúce pokyny sú určené len pre predajcov produktov spoločnosti Sony. alebo sa môže TV Dôkladne si prečítajte bezpečnostné prijímač poškodiť. pokyny uvedené vyššie a počas montáže, údržby a kontroly tohto produktu venujte mimoriadnu pozornosť...
  • Pagina 258 KD-85/75XG95 ..........12 Kontrola dielov KD-65/55XG95 ..........14 Kontrola dokončenej montáže ....... 17 Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL450 Ďalšie informácie ..........17  Skontrolujte, či boli dodané všetky diely. Technické údaje ..........17  Podstavec (20) (1)  Kladka (2) ...
  • Pagina 259 Určenie miesta montáže Určte miesto montáže. Stena musí byť dostatočne priestranná a mať nosnosť minimálne štvornásobku hmotnosti televízneho prijímača. Pozrite si nasledujúcu tabuľku, kde nájdete informácie o montáži TV prijímača na stenu. Informácie o hmotnosti TV prijímača nájdete v referenčnej príručke TV prijímača. Štandardná...
  • Pagina 260 Vyberte typ montáže na stenu. Medzi TV prijímačom, stropom a vystupujúcimi časťami steny ponechjte Vzdialenosť zadnej časti TV dostatočný priestor, ako je to znázornené prijímača od steny možno na nasledujúcom obrázku. vybrať podľa nasledujúcich Jednotka: mm informácií. 2-a Štandardná montáž 2-b Montáž...
  • Pagina 261 V prípade spôsobu 2-a Inštalácia podstavca na stenu pripevnite adaptér podstavca   Použite minimálne štyri skrutky s priemerom pomocou skrutky (PSW 4 x 10) 8 mm alebo ekvivalentné skrutky  k podstavcu (20) . (nedodávajú sa).  Vložte štyri skrutky do otvorov na ...
  • Pagina 262 Skontrolujte upevňovacie časti Pre inštaláciu stojana si pozrite sprievodcu podľa časti „Položky dodávané s nastavením. montážnou konzolou na stenu SU-WL450“ v sekcii „Kontrola KD-85/75XG95 dielov“ na strane 5. Označte miesto inštalácie na Poznámka  Pevne zaistite upevňovacie časti pomocou skrutiek.
  • Pagina 263 Skontrolujte upevňovacie časti podľa časti „Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL450“ v sekcii „Kontrola dielov“ na strane 5. Poznámka  Pevne zaistite upevňovacie časti pomocou skrutiek.  Ak používate elektrický skrutkovač, krútiaci moment nastavte na približne 1,5 Nm {15 kg/cm²}.
  • Pagina 264 Odmontujte stolový stojan od TV prijímača. Poznámka  Buďte opatrní, keď dvíhate televízny prijímač pri odpájaní stolového stojana – stolový stojan sa môže prevrhnúť a spôsobiť zranenie.  Pri demontáži stolového stojana z televízneho prijímača buďte opatrní, aby nedošlo k jeho prevrhnutiu a poškodeniu povrchu, na ktorom je televízny prijímač...
  • Pagina 265 Namontujte televízny prijímač Montáž TV prijímača na stenu na podstavec alebo adaptér podstavca. KD-85/75XG95  Jemne spusťte televízny prijímač a zaveste kladky  pripojené k zadnej časti televízneho prijímača na podstavec Zodvihnite televízny prijímač. alebo adaptér podstavca, pričom sa  Pre umiestnenie kladiek  na zavesenie presvedčte o tvare otvorov.
  • Pagina 266       − 13 (SK) −...
  • Pagina 267 VÝSTRAHA KD-65/55XG95  Dbajte na to, aby televízny prijímač pri prenášaní držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo viacerí ľudia pri televíznom prijímači 75 palcov a viac). Zodvihnite televízny prijímač.  Pre umiestnenie kladiek  na zavesenie na podstavec alebo adaptér podstavca si pozrite tabuľku v kroku 3 v časti „Určenie miesta montáže”...
  • Pagina 268       − 15 (SK) −...
  • Pagina 269 VÝSTRAHA  Dbajte na to, aby televízny prijímač pri prenášaní držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo viacerí ľudia pri televíznom prijímači 75 palcov a viac). Zabráňte zdvihnutiu spodnej časti TV prijímača.  Napnite remeň  a pevne ho pripevnite k stene.
  • Pagina 270 Kontrola dokončenej Technické údaje montáže Skontrolujte nasledujúce:  Kladky  pevne visia na podstavci alebo adaptéri podstavca.  Káble nie sú skrútené a priškripnuté.  Remeň  je pevne napnutý. VÝSTRAHA  Nesprávne umiestnenie napájacieho kábla môže zapríčiniť požiar alebo zásah elektrickým prúdom spôsobené...
  • Pagina 271 * Pentru numele modelului actual, „” indică numărul și/sau caracterele specifice pentru fiecare model. Pentru clienţi Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului dumneavoastră să fie efectuată de distribuitori sau contractori licenţiaţi Sony. Nu încercaţi să îl instalaţi personal.
  • Pagina 272  Dacă peretele pe care este instalat Nu vă rezemaţi pe şi nu vă agăţaţi de de instalare în siguranţă. Sony nu este dispozitivul de montare este instabil, nu televizor, deoarece acesta poate cădea şi responsabilă...
  • Pagina 273 Următoarele instrucţiuni sunt destinate Dacă oameni sau obiecte se încurcă în şi instalaţi aparatul în condiţii de siguranţă, numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile cabluri, aceasta poate duce la vătămări utilizând patru sau mai multe şuruburi cu de precauţie descrise mai sus şi acordaţi corporale sau la deteriorarea televizorului.
  • Pagina 274  Distanţier (20) (2)  Curea (1) În funcţie de televizor, este posibil ca procedura de instalare să difere. Utilizaţi dispozitivul de montare pe perete SU-WL450 pentru instalarea televizorului pe perete.  Bucşă (20) (M4)  PSW 4x20 (2) Notă...
  • Pagina 275 Stabilirea locaţiei de instalare Stabiliţi locaţia de instalare. Asiguraţi-vă că peretele dispune de spaţiu suficient pentru televizor şi că poate susţine o greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului. Consultaţi tabelul următor pentru instalarea televizorului pe perete. Consultaţi ghidul de referinţă...
  • Pagina 276 Selectaţi stilul de montare pe Lăsaţi un spaţiu liber suficient între televizor şi tavan şi părţile proeminente ale perete. Distanţa de la partea din peretelui, aşa cum se arată mai jos. spate a televizorului la perete poate fi selectată conform Unitate: mm imaginii de mai jos.
  • Pagina 277 Montaţi adaptorul de bază  cu Instalarea bazei pe perete ajutorul şurubului (PSW 4x10)   Utilizaţi patru sau mai multe şuruburi cu pe baza (20)  atunci când diametrul de 8 mm sau echivalent (nu sunt selectaţi 2-a. furnizate).  Montaţi patru şuruburi la orificiile ...
  • Pagina 278 Verificaţi piesele de Consultaţi ghidul de configurare pentru fixare consultând „Furnizat cu instalarea suportului. SU-WL450” din „Verificarea pieselor” de la pagina 5. KD-85/75XG95 Notă  Fixaţi bine piesele de prindere folosind şububuri. Marcaţi pe perete locul în care ...
  • Pagina 279  Strângeţi cablurile într-un mănunchi pentru a nu călca pe acestea înainte de montarea pe perete. perete. Verificaţi piesele de fixare consultând „Furnizat cu SU-WL450” din „Verificarea pieselor” de la pagina 5. Notă  Fixaţi bine piesele de prindere folosind şububuri.
  • Pagina 280 Demontaţi suportul de masă de la televizor. Notă  Ridicaţi cu grijă televizorul, pentru că suportul de masă este desprins şi se poate răsturna, provocând vătămări corporale.  Demontaţi cu grijă suportul de masă de la televizor, pentru a evita căderea acestuia şi deteriorarea suprafeţei pe care este aşezat televizorul.
  • Pagina 281 Montaţi televizorul pe bază sau Instalarea televizorului pe pe adaptorul de bază. perete  Împingeţi uşor televizorul în jos şi fixaţi troliul  montat pe spatele televizorului pe bază sau pe adaptorul de bază, având KD-85/75XG95 grijă să-l potriviţi în găuri. ...
  • Pagina 282       − 13 (RO) −...
  • Pagina 283 AVERTISMENT KD-65/55XG95  Pentru a transporta televizorul, acesta trebuie ţinut de două sau mai multe persoane (trei sau mai multe persoane pentru televizoarele cu diagonală de 75 de Ridicaţi televizorul. inci sau mai mare).  Pentru amplasarea troliului  pentru suspendarea bazei sau a adaptorului de bază, consultaţi tabelul de la pasul 3 din secţiunea „Stabilirea locaţiei de instalare”...
  • Pagina 284       − 15 (RO) −...
  • Pagina 285 AVERTISMENT  Pentru a transporta televizorul, acesta trebuie ţinut de două sau mai multe persoane (trei sau mai multe persoane pentru televizoarele cu diagonală de 75 de inci sau mai mare). Prevenirea alunecării părţii de jos a televizorului.  Luaţi partea netensionată a curea  şi fixaţi-o ferm pe perete.
  • Pagina 286 Confirmarea finalizării Specificaţii instalării Verificaţi următoarele aspecte.  Troliul  este suspendat ferm pe bază sau pe adaptorul de bază.  Firul şi cablul nu sunt răsucite sau ciupite/ perforate.  Curea  este strânsă, fără porţiuni netensionate. AVERTISMENT  Amplasarea incorectă a cablului de alimentare în curent Dimensiuni: (aprox.) [mm] alternativ etc.
  • Pagina 287 * В действителните имена на моделите “” означава номера и/или характеристики, специфични за всеки модел. До потребителите От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на Sony. Не се опитвайте да го монтирате сами.
  • Pagina 288 изпълнители и обърнете специално лицензирани Тази конзола за монтаж на стена е внимание на безопасността по време проектирана за използване само с на монтажа. Sony не носи отговорност изпълнители и дръжте указания продукт. Ако монтирате за повреди или наранявания, децата настрани по...
  • Pagina 289 падне, конзолата за монтаж на стена може да падне и да причини нараняване перпендикулярна и Следните инструкции са само за или повреда на имущество. Използвайте търговците на Sony. Прочетете равна. подходящи за материала на стената мерките за безопасност, описани винтове и монтирайте конструкцията...
  • Pagina 290 Процедурата за монтаж е различна според  Дистанционна  Колан (1) телевизора. втулка (20) (2) Използвайте конзолата за закрепване към стена SU-WL450, за да монтирате телевизора на стената. Забележка  Втулка (20) (M4)  PSW 4x20 (2)  Не пропускайте да съхраните свалените винтове на...
  • Pagina 291 Определяне на мястото на монтаж Изберете мястото на монтаж. Уверете се, че на стената има достатъчно място за телевизора и че тя е способна да издържи тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора. Вижте следната таблица относно монтажа на телевизора на стената. Вижте справочното ръководство...
  • Pagina 292 Изберете вид монтаж на Оставете подходящо разстояние между телевизора, тавана и издадените части стена. Разстоянието от на стената, както е показано по-долу. задната част на телевизора до стената може да се избере, Мерни единици: mm както е показано по-долу. 2-a Стандартен монтаж 2-b Тесен...
  • Pagina 293 Монтирайте адаптера на Монтаж на основата на основата  като използвате стената винт (PSW 4x10)  към  Използвайте четири или повече винта с основата (20) , ако сте диаметър 8 mm или еквивалентни (не са избрали 2-a. доставени).  Закрепете четирите винта в отворите ...
  • Pagina 294 за конзолата за закрепване телевизора към стена. Проверете частите При монтаж на стойка вижте ръководството за окачване, като сравните с за настройка. “Доставено с SU-WL450” в “Проверка на частите” на KD-85/75XG95 страница 5. Отбележете мястото за Забележка  Закрепете частите за окачване с помощта на...
  • Pagina 295  Съберете свързващите кабели, за да не ги за конзолата за закрепване настъпите преди монтажа на стената. към стена. Проверете частите за окачване, като сравните с “Доставено с SU-WL450” в “Проверка на частите” на страница 5. Забележка  Закрепете частите за окачване с помощта на...
  • Pagina 296 Свалете поставката за маса от телевизора. Забележка  Внимавайте, когато повдигате телевизора, тъй като стойката за маса не е закачена и стойката за маса може да се изсипе и да причини нараняване.  Внимавайте, когато премахвате стойката за маса от телевизора, за да предотвратите падането ѝ и нараняването...
  • Pagina 297 Монтирайте телевизора в Монтаж на телевизора на основата или адаптера за стената основата.  Внимателно плъзнете надолу телевизора и закачете макарите , KD-85/75XG95 закрепени към задната страна на телевизора, към основата или Повдигнете телевизора. адаптера за основата, като проверите  За местоположението на макарите  формата...
  • Pagina 298       − 13 (BG) −...
  • Pagina 299 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ KD-65/55XG95  Уверете се, че двама или повече души (трима или повече души за комплект телевизор с размери от 75 инча) държат телевизора, когато го носите. Повдигнете телевизора.  За местоположението на макарите  за окачване върху основата или адаптера...
  • Pagina 300       − 15 (BG) −...
  • Pagina 301 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Уверете се, че двама или повече души (трима или повече души за комплект телевизор с размери от 75 инча) държат телевизора, когато го носите. Предотвратяване преместването на долната част на телевизора.  Издърпайте разхлабената част на колан  и я закачете плътно към стената.
  • Pagina 302 Проверка на Спецификации приключването на монтажа Проверете следните точки.  Макарите  са закачени здраво за основата или адаптера на основата.  Кабелите не са усукани или притиснати.  Колан  е затегната и няма хлабина. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Неправилното поставяне на захранващия кабел и други...
  • Pagina 303 * В фактических названиях модели “” обозначает цифры и/или символы, характерные для конкретной модели. К сведению покупателей Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно.
  • Pagina 304 а также соблюдайте необходимые повpeждeния имyщecтвa. Убедитесь, что меры предосторожности во время Для покупателей перенос или демонтаж телевизора установки изделия. Компания Sony не осуществляется двумя или более лицами несет ответственности при нанесении (три или более человек для телевизора с любого ущерба или вреда, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Pagina 305 В противном случае, тeлeвизоp можeт выпaл, кронштейн для настенной пpeднaзнaчeны только для дилepов yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть установки можeт yпacть и cтaть пpичиной Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa пpичиной тpaвм. тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Пpи тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe выполнeнии монтaжa обязaтeльно...
  • Pagina 306 Уcтaнaвливaйтe тeлeвизоp нa cтeнe только в том cлyчae, ecли онa плоcкaя и pacположeнa под пpямым yглом к полy. B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм. Поcлe нaдлeжaщeй ycтaновки тeлeвизоpa обecпeчьтe бeзопacноe pacположeниe кaбeлeй. Кaбeли, пpeдcтaвляющиe пpeпятcтвия для людeй...
  • Pagina 307 Процедура установки отличается в  Прокладка (20)  Лента (1) зависимости от модели телевизора. Используйте кронштейн для настенной установки SU-WL450 для установки телевизора на стену. Примечание  Втулка (20) (M4)  PSW 4x20 (2)  Храните извлеченные винты в надежном недоступном...
  • Pagina 308 Определение местоположения для установки Определите местоположение для установки. Убедитесь, что стена, на которую будет устанавливаться телевизор, имеет достаточно места и способна выдержать вес, по крайней мере в четыре раза превышающий вес устанавливаемого телевизора. См. следующую таблицу по установке телевизора на стену. См. Справочное руководство телевизора...
  • Pagina 309 Выберите способ настенной Oбecпeчьтe нaличиe доcтaточного зaзоpa мeждy тeлeвизоpом, потолком и установки. Расстояние от выcтyпaющими чacтями cтeны, кaк задней панели телевизора до покaзaно нa pиcyнкe нижe. стены можно выбрать, как Единицы измерения: мм показано ниже. 2-a Стандартное крепление 2-b Компактная установка См.
  • Pagina 310 Прикрепите адаптер Установка основания на основания  с помощью стену винта (PSW 4x10)  к  Используйте четыре или более винтов основанию (20)  при выборе диаметром 8 мм или аналогичных им (в пункта 2-a. комплект поставки не входят).  Вставив четыре винта в отверстия ...
  • Pagina 311 настенной установки. Для получения подробной информации об Выполните проверку установке подставки см. руководство по крепежных деталей согласно установке. пункту “Прилагается к SU-WL450” в разделе KD-85/75XG95 “Проверка комплектации” на стр. 6. Отметьте место установки на стене. Примечание  Плотно закрепите крепежные детали с помощью...
  • Pagina 312 обязательно подключите кабели. Выполните проверку После установки телевизора крепежных деталей согласно подключение кабелей станет пункту “Прилагается к невозможным. SU-WL450” в разделе См. Справочное руководство, прилагаемое к телевизору. “Проверка комплектации” на стр. 6. Примечание  Поручите прокладку кабеля в стене лицензированному подрядчику.
  • Pagina 313 Подключите необходимые кабели к телевизору. Перед установкой телевизора на стену обязательно подключите кабели. После установки телевизора подключение кабелей станет невозможным. См. Справочное руководство, прилагаемое к телевизору. Примечание  Поручите прокладку кабеля в стене лицензированному подрядчику.  Перед креплением устройства на стену уложите соединительные...
  • Pagina 314  При установке телевизора на стену необходимо Установка телевизора на соблюдать осторожность, особенно человеку, который поддерживает телевизор снизу, так как стену он может упасть и стать причиной серьезных травм или даже смерти.  KD-85/75XG95 Поднимите телевизор.  Расположение шкивов  для крепления...
  • Pagina 315       − 14 (RU) −...
  • Pagina 316 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ KD-65/55XG95  Убедитесь, что телевизор удерживают два или более человек (три или более человек для телевизора с диагональю 75 дюймов и больше) Поднимите телевизор. при его переносе.  Расположение шкивов  для крепления основания или адаптера основания см. в таблице шага 3 в разделе...
  • Pagina 317       − 16 (RU) −...
  • Pagina 318 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Убедитесь, что телевизор удерживают два или более человек (три или более человек для телевизора с диагональю 75 дюймов и больше) при его переносе. Предотвращение смещения нижней части телевизора.  Устраните слабину лента  и надежно прикрепите его к стене. ...
  • Pagina 319 Проверка выполнения Технические установки характеристики Проверьте следующие пункты.  Шкивы  надежно навешены на основание или адаптер основания.  Шнур и кабель не перекручены и не защемлены.  Лента  надежно прикреплен без слабины. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Неправильное расположение кабеля питания и т. д. может...
  • Pagina 320 * Позначка «» відповідає індивідуальними цифрам та/або символам, які присутні в номерах окремих моделей. Інформація для споживачів Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно.
  • Pagina 321 або підрядникам, які мають ліцензію, інших пристроїв, крім Обов’язково доручіть та зверніть особливу увагу на безпеку зазначеного виробу. під час монтажу. Компанія Sony не установлення несе відповідальності за шкоду та Цей кронштейн для настінного кріплення підрядникам, які мають травми, що виникли через...
  • Pagina 322 телевізора зафіксуйте кабелі належним ЗАСТЕРЕЖЕННЯ чином. Наведені нижче інструкції призначено Якщо люди або об’єкти заплутаються в лише для дилерів компанії Sony. кабелях, це може привести до Обов’язково прочитайте застережні пошкодження телевізора або заходи, викладені вище, і зверніть травмування. особливу увагу на безпеку під час...
  • Pagina 323 відповідно до матеріалу, яким вкрита Перевірка після завершення стіна. встановлення ..........17 Інші відомості .............17 Перевірка деталей Технічні характеристики ....... 17 Постачається з SU-WL450  Перевірте, чи всі деталі включено до комплекту постачання.  База (20) (1)  Шків (2) Встановлення телевізора на стіні...
  • Pagina 324 Визначення місця встановлення Визначте місце встановлення. Переконайтеся, що стіна має достатні розміри і в змозі витримати вагу, щонайменше в чотири рази більшу за вагу телевізора. Дані, необхідні для встановлення телевізора на стіні, можна знайти в наведеній нижче таблиці. Вагу телевізора можна знайти в Довіднику до телевізора. Стандартне...
  • Pagina 325 Оберіть спосіб встановлення Залиште достатній просвіт між телевізором і стелею та виступаючими на стіні. Виберіть відстань від частинами стіни, як показано на рисунку задньої панелі телевізора до нижче. стіни як показано нижче. Одиниця вимірювання: мм 2-a Стандартне кріплення 2-b Тонке кріплення Див.
  • Pagina 326 Прикріпіть перехідник для Установлення Бази на стіні бази  за допомогою гвинта  Використовуйте принаймні чотири гвинти (PSW 4x10)  до бази (20)  діаметром 8 мм або еквівалентні (не (якщо вибрано варіант 2-a). входять до комплекту постачання).  Вкрутіть чотири гвинти в отвори на ...
  • Pagina 327 настінного кріплення. Див. Посібник із налаштування для Перевірте наявність усіх встановлення підпори. кріпильних елементів, користуючись списком KD-85/75XG95 «Постачається з SU-WL450» у розділі «Перевірка деталей» Розмітьте місце монтажу на на стор. 5. стіні. Примітка  За допомогою малярної стрічки чи  Надійно зафіксуйте кріпильні елементи за...
  • Pagina 328 Перевірте наявність усіх встановлення телевізора буде кріпильних елементів, неможливо підключити кабелі. користуючись списком Див. Довідник до телевізора. «Постачається з SU-WL450» у Примітка розділі «Перевірка деталей»  Доручіть прокладання кабелів у стіні підряднику, який має ліцензію. на стор. 5.  Зв’яжіть з’єднувальні кабелі в пучок, щоб...
  • Pagina 329 Підключіть до телевізора необхідні кабелі. Перевірте підключення кабелів перед установленням телевізора на стіні. Після встановлення телевізора буде неможливо підключити кабелі. Див. Довідник до телевізора. Примітка  Доручіть прокладання кабелів у стіні підряднику, який має ліцензію.  Зв’яжіть з’єднувальні кабелі в пучок, щоб запобігти...
  • Pagina 330 Установіть телевізор на базу Установлення телевізора або перехідник для бази. на стіні  Обережно опустіть телевізор та підвісьте шківи , прикріплені ззаду телевізора, на базі або перехіднику KD-85/75XG95 для бази (вони повинні відповідати розмірам отворів). Підніміть телевізор.  Після встановлення телевізора на стіні переконайтеся, що...
  • Pagina 331       − 13 (UA) −...
  • Pagina 332 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ KD-65/55XG95  Під час перенесення телевізора його повинні тримати щонайменше двоє людей (щонайменше троє, якщо діагональ телевізора складає 75 Підніміть телевізор. дюймів або більше).  Щоб дізнатися розташування шківів , за які телевізор підвішується на базі або перехіднику для бази, див. таблицю...
  • Pagina 333       − 15 (UA) −...
  • Pagina 334 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ  Під час перенесення телевізора його повинні тримати щонайменше двоє людей (щонайменше троє, якщо діагональ телевізора складає 75 дюймів або більше). Запобігання зміщенню нижньої частини телевізора.  Підберіть провислу частину ременя  та надійно прикріпіть його до стіни.  ...
  • Pagina 335 Перевірка після Технічні характеристики завершення встановлення Перевірте зазначені нижче пункти.  Шківи  надійно вставлено в базу або в перехідник для бази.  Шнур і кабель не перекручені й не затиснені.  Ремінь  міцно закріплено без провисання. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ  Неправильне розміщення шнура живлення змінного Розміри: (прибл.) [мм] струму...
  • Pagina 336 * Tegelikes mudelite nimedes tähendab „“ numbreid ja/või märke, mis on omased igale mudelile. Klientidele Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri paigaldaks Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada. Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu...
  • Pagina 337 Seda tehes võib teler kukkuda ja tekitada edasimüüjatel või litsentsitud töövõtjatel vigastusi või varalist kahju. ja pöörake paigaldamise käigus erilist Laske paigaldamine tähelepanu ohutusele. Sony ei vastuta Ärge toetuge telerile või kahjustuste või vigastuste eest, mis on teostada litsentsitud rippuge selle küljes.
  • Pagina 338 Ärge paigaldage Pange seinakinnitus seinakinnitust seinale, õigesti kokku vastavalt kus teleri nurgad või käesoleva küljed eenduvad seinast. kasutusjuhendi suunistele. Ärge paigaldage seinakinnitust seinale, nt piilarile, kus teleri nurgad või küljed Kui mõni kruvi on halvasti kinnitatud või eenduvad seinast. Teleri eenduva nurga või kukub välja, võib teler kukkuda ja tekitada külje vastu põrkumine võib tekitada vigastusi vigastusi või kahjustada telerit.
  • Pagina 339 Teleri paigaldamine seinale  Vaherõngas (20)  Rihm (1) Paigaldusprotsess on sõltuvalt telerist erinev. Kasutage teleri seinale paigaldamiseks seinale paigaldamise kinnitust SU-WL450. Märkus.  Puks (20) (M4) (2)  PSW 4 x 20 (2)  Hoidke eemaldatud kruvisid kindlas, lastele kättesaamatus kohas.
  • Pagina 340 Paigalduskoha valimine Tehke kindlaks paigalduskoht. Veenduge, et seinal oleks teleri jaoks piisavalt ruumi ja see suudab kanda vähemalt neljakordset teleri raskust. Vaadake teleri seinale paigaldamisel järgmist tabelit. Vaadake teleri raskust teleri viitejuhist. Standardpaigaldus Õhuke paigaldus Ekraani keskpunkt Ühik: mm Ekraani Ekraani mõõtmed keskpunkti Paigalduse pikkus...
  • Pagina 341 Valige seinale paigaldamise viis. Jätke teleri ja lae ning seina eenduvate osade vahele piisavalt vaba ruum, nagu Kauguse teleri tagaküljest allpool näidatud. seinani saab valida järgmiselt. 2-a Standardpaigaldus Ühik: mm 2-b Õhuke paigaldus Vaadake sammus 1 olevat tabelit. HOIATUS  2-b valimisel on juurdepääs tagumisele liitmikule piiratud.
  • Pagina 342 2-a valimisel paigaldage aluse Aluse paigaldamine seinale adapter  kruviga (PSW 4 x 10)  Kasutage vähemalt nelja 8 mm  alusele (20) . läbimõõduga kruvi või samaväärset (pole komplektis).    Pange neli kruvi aluse adapteri   ...
  • Pagina 343 Kontrollige kinnitusdetaile Teavet aluse paigaldamise kohta leiate vastavalt jaotise „Osade seadistusjuhendist. kontroll” lõigule „Komplektis SU-WL450-ga” lk 5. KD-85/75XG95 Märkus.  Kinnitage kinnitusdetailid tugevalt kruvidega. Tähistage seinal paigalduskoht.  Kui kasutate elektroonilist kruvikeerajat, seadistage kinnitusmomendiks umbes 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
  • Pagina 344 Kontrollige kinnitusdetaile vastavalt jaotise „Osade kontroll” lõigule „Komplektis SU-WL450-ga” lk 5. Märkus.  Kinnitage kinnitusdetailid tugevalt kruvidega.  Kui kasutate elektroonilist kruvikeerajat, seadistage kinnitusmomendiks umbes 1,5 N·m {15 kgf·cm}.  Säilitage kasutatud või kasutamata osi edaspidiseks kasutamiseks kindlasti turvalises kohas.
  • Pagina 345 Eemaldage lauapealne alus telerilt. Märkus.  Olge ettevaatlik, kui tõstate lauapealse aluse eemaldamisel telerit, kuna lauapealne alus võib ümber kukkuda ja põhjustada kehavigastusi.  Olge ettevaatlik, kui eemaldate telerilt lauapealse aluse, et see ei saaks ümber kukkuda ja kahjustada teleri aluseks olevat pinda. −...
  • Pagina 346 Paigaldage teler alusele või Teleri paigaldamine seinale aluse adapterile.  Langetage teler ettevaatlikult allapoole ja riputage teleri tagaküljele kinnitatud KD-85/75XG95 rihmarattad  ettevaatlikult alusele või aluse adapterile, veendudes, et järgite Tõstke teler üles. aukude kuju.  Rihmarataste  asukoha kohta aluses ...
  • Pagina 347       − 13 (EE) −...
  • Pagina 348 HOIATUS KD-65/55XG95  Veenduge, et telerit kannavad vähemalt kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui teler on 75-tolline või suurem). Tõstke teler üles.  Rihmarataste  asukoha kohta aluses või aluse adapteril vt etapi 3 tabelit jaotises „Paigalduskoha valimine”, lk 7. ...
  • Pagina 349       − 15 (EE) −...
  • Pagina 350 HOIATUS  Veenduge, et telerit kannavad vähemalt kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui teler on 75-tolline või suurem). Teleri alumise osa liikumise takistamine.  Tõmmake rihm  pingule ja kinnitage tugevalt seina külge.    Kasutage 5 mm läbimõõduga kruvi või samaväärset (pole komplektis).
  • Pagina 351 Paigaldusjärgne kontroll Tehnilised andmed Kontrollige järgmist.  Rihmarattad  on tugevalt alusele või aluse adapterile kinnitunud.  Toite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud ega kokku surutud.  Rihm  on korralikult pingul. HOIATUS  Vahelduvvoolu toitekaabli jms paigaldamine valesse kohta võib põhjustada lühise tagajärjel elektrilöögi või tulekahju.
  • Pagina 352 KD-85XG95* / 75XG95* / 65XG95* / 55XG95* * Piedāvāto modeļu nosaukumos “” norāda katram modelim unikālus skaitļus un/vai rakstzīmes. Klientiem izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru uzstādīšanu uzticēt “Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem spēkiem. Sony izplatītājiem un darbu izpildītājiem Uzstādīšanas un arī...
  • Pagina 353 Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par zaudējumus. Darbojoties ar televizora augšpusi, drošību. Taču, ja izstrādājums tiek izmantots nepielietojiet pārāk daudz spēka. Pretējā...
  • Pagina 354 Neuzstādiet sienas Kronšteinu samontējiet, kronšteinu vietās, kur ievērojot lietošanas televizora stūri vai sāni rokasgrāmatā norādīto pēc tam atradīsies nost procesu. no uzstādīšanas virsmas. Ja kāda no skrūvēm ir vaļīga vai izkritusi, televizors var nokrist un tikt bojāts vai arī Neuzstādiet sienas kronšteinu vietās, kur radīt traumas.
  • Pagina 355 Uzstādīšanas process katram televizoram ir  Starplika (20) (2)  Saite (1) atšķirīgs. Televizora montāžai pie sienas izmantojiet sienas montāžas kronšteinu SU-WL450.  Bukse (20) (M4) (2)  PSW 4x20 (2) Piezīme  Noteikti novietojiet izskrūvētās skrūves drošā, bērniem nesasniedzamā vietā.
  • Pagina 356 Uzstādīšanas vietas izvēle Izvēlieties uzstādīšanas vietu. Pārbaudiet, vai siena ir pietiekami liela un spēj noturēt svaru, kas vienāds ar četrkāršu televizora svaru. Skatiet turpmāk norādīto tabulu televizora uzstādīšanai pie sienas. Televizora svaru skatiet televizora atsauces rokasgrāmatā. Parastā montāža Kompaktā montāža Ekrāna centrālais punkts Mērvienība: mm Ekrāna...
  • Pagina 357 Izvēlieties, kā piestiprināt ierīci Starp televizoru un griestiem vai sienas izvirzījumiem jānodrošina pietiekami pie sienas. Attālumu no daudz brīvas telpas, kā parādīts tālāk. televizora aizmugures līdz sienai izvēlieties atbilstīgi tālākajiem Mērvienība: mm norādījumiem. 2-a Parastā montāža 2-b Kompaktā montāža Skatiet 1. darbības tabulu. BRĪDINĀJUMS! ...
  • Pagina 358 Uzstādiet pamatnes adapteri , Pamatnes piestiprināšana pie izmantojot skrūvi (PSW 4x10) , sienas pamatnei (20) ; izmantojot šo  Izmantojiet četras vai vairāk 8 mm diametra metodi, ja izvēlēta 2-a. skrūves vai līdzvērtīgas (nav iekļautas komplektā).    Ieskrūvējiet četras skrūves pamatnes ...
  • Pagina 359 Informāciju par statīva uzstādīšanu skatiet stiprinājuma elementus, uzsākšanas ceļvedī. skatot 5. lappusē sadaļas “Detaļu pārbaude” nodaļu KD-85/75XG95 “Komplektā ar SU-WL450”. Atzīmējiet uzstādīšanas vietu uz Piezīme  Cieši pieskrūvējiet stiprinājuma elementus. sienas.  Ja tiek izmantots elektriskais skrūvgriezis, iestatiet  Izmantojiet krāsotāju līmlenti vai citu griezes momentu uz apm.
  • Pagina 360 Pārbaudiet savienojuma kabeļus, lai neuzkāptu uz tiem. stiprinājuma elementus, skatot 5. lappusē sadaļas “Detaļu pārbaude” nodaļu “Komplektā ar SU-WL450”. Piezīme  Cieši pieskrūvējiet stiprinājuma elementus.  Ja tiek izmantots elektriskais skrūvgriezis, iestatiet griezes momentu uz apm. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
  • Pagina 361 Atvienojiet no televizora galda statīvu. Piezīme  Ja galda statīvs nav nostiprināts, uzmanieties, ceļot televizoru, jo statīvs var gāzties un radīt traumas.  Uzmanieties, noņemot televizoram galda statīvu, lai nepieļautu televizora apgāšanos un virsmas, uz kuras balstās televizors, sabojāšanu. − 11 (LV) −...
  • Pagina 362 Uzstādiet televizoru uz Televizora piestiprināšana pamatnes vai pamatnes pie sienas adaptera.  Uzmanīgi slidiniet televizoru uz leju un ievietojiet televizora aizmugurē KD-85/75XG95 piestiprinātos trīšus  pamatnē vai pamatnes adapterī, lai tie atbilstu atveru Paceliet televizoru. formai.  Pēc televizora uzstādīšanas pie sienas ...
  • Pagina 363       − 13 (LV) −...
  • Pagina 364 BRĪDINĀJUMS! KD-65/55XG95  Nodrošiniet, lai televizoru nešanas laikā turētu vismaz divas personas (vismaz trīs personas, ja televizora ekrāns ir 75 collas vai lielāks). Paceliet televizoru.  Lai izvietotu piekāršanai uz pamatnes vai pamatnes adaptera paredzētos trīšus , skatiet sadaļas "Uzstādīšanas vietas izvēle"...
  • Pagina 365       − 15 (LV) −...
  • Pagina 366 BRĪDINĀJUMS!  Nodrošiniet, lai televizoru nešanas laikā turētu vismaz divas personas (vismaz trīs personas, ja televizora ekrāns ir 75 collas vai lielāks). Nesasveriet televizora apakšpusi.  Satveriet saites  galu un cieši piestipriniet to pie sienas.    Izmantojiet 5 mm diametra skrūvi vai līdzvērtīgu (nav iekļauta komplektā).
  • Pagina 367 Pārliecinieties, vai Specifikācijas uzstādīšana veiksmīgi pabeigta Pārliecinieties par tālāko.  Trīši  ir cieši uzkarināti uz pamatnes vai pamatnes adaptera.  Vads un kabelis nav savērpts vai saspiests.  Saite  ir stingri nostiepta. BRĪDINĀJUMS!  Ja maiņstrāvas vads tiek novietots nepareizi, var rasties īssavienojums, kas var izraisīt aizdegšanos vai strāvas Izmēri: (Apm.) [mm] triecienu.
  • Pagina 368 Pasirūpinkite, kad „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant pakankamas dėmesys turi būti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl netinkamo pernešimo ar montavimo. Kad saugiai ir tinkamai sumontuotumėte, vadovaukitės prie sienos tvirtinamo laikiklio instrukcijomis, televizijos nustatymo vadovu ir šio vadovo nurodymais.
  • Pagina 369 Jei tai padarysite, TV gali nukristi ir sužaloti atstovus ar licencijuotus tiekėjus, o arba sugadinti turtą. montavimo metu ypatingą dėmesį Pasirūpinkite, kad skirkite saugai. „Sony“ nėra atsakinga už Nesilenkite ir jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl montavimo darbus nesikabinkite ant TV.
  • Pagina 370 Nemontuokite prie Pasirūpinkite, kad sienos tvirtinamo laikiklio laikiklis būtų surinktas ant sienos tokioje vietoje, tinkamai, vadovaujantis kur TV kampai arba šonai šiame vadove išsikištų už sienos pateiktomis paviršiaus. procedūromis. Nemontuokite prie sienos tvirtinamo laikiklio Jei kuris nors sraigtas atsilaisvintų ar iškristų, ant kolonų...
  • Pagina 371 TV tvirtinimas prie sienos ....... 12 KD-85/75XG95 ..........12 Dalių patikrinimas KD-65/55XG95 ..........14 Montavimo darbų užbaigimo Tiekiama kartu su SU-WL450 patvirtinimas ........... 17  Įsitikinkite, kad yra visos dalys. Kita informacija ............17  Pagrindas (20) (1)  Skriemulys (2) Techniniai duomenys ........
  • Pagina 372 Montavimo vietos pasirinkimas Nuspręskite, kurioje vietoje montuosite. Įsitikinkite, ar ant sienos pakanka vietos televizoriui ir ar ji galės atlaikyti svorį, bent keturis kartus didesnį už televizoriaus. Žr. toliau pateiktą lentelę, kur rasite informacijos apie televizoriaus tvirtinimą prie sienos. Norėdami sužinoti televizoriaus svorį, žr. jo Nuorodinį vadovą. Standartinis Kompaktiškas tvirtinimas...
  • Pagina 373 Pasirinkite tvirtinimo prie sienos Palikite tinkamą tarpą tarp TV ir lubų bei išsikišusių sienos dalių, kaip parodyta būdą. Atstumą tarp TV galinės apačioje. pusės ir sienos reikia pasirinkti, kaip nurodyta toliau. Vienetai: mm 2-a Standartinis tvirtinimas 2-b Kompaktiškas tvirtinimas Žr. į 1 veiksmo lentelę. ĮSPĖJIMAS ...
  • Pagina 374 Pagrindo adapterį , Pagrindo montavimas prie naudodami sraigtą (PSW 4x10) sienos  pritvirtinkite prie pagrindo  Naudokite keturis ar daugiau 8 mm (20) , jeigu pasirinkote 2-a skersmens arba atitinkamus sraigtus montavimo būdą. (nepridėti).  Keturis sraigtus prakiškite per pagrindo ...
  • Pagina 375 Pasiruošimas tvirtinti TV tvirtinamo laikiklio tvirtinimo Nustatymo vadove peržiūrėkite, kaip montuoti dalis. Peržiūrėkite skyrių „Dalių stovą. patikrinimas“ – „Tiekiama kartu su SU-WL450“ 5 psl. ir KD-85/75XG95 patikrinkite tvirtinimo dalis. Pažymėkite montavimo vietą Pastaba  Sraigtais gerai pritvirtinkite papildomas dalis. ant sienos.
  • Pagina 376 Pritvirtinkite prie sienos kad ant jų neužliptumėte. tvirtinamo laikiklio tvirtinimo dalis. Peržiūrėkite skyrių „Dalių patikrinimas“ – „Tiekiama kartu su SU-WL450“ 5 psl. ir patikrinkite tvirtinimo dalis. Pastaba  Sraigtais gerai pritvirtinkite papildomas dalis.  Kai naudojate elektrinį atsuktuvą, sukimo momentą...
  • Pagina 377 Atjunkite ant stalo pastatomą stovą nuo televizoriaus. Pastaba  Būkite atsargūs keldami televizorių, kai atjungiamas ant stalo pastatomas stovas, nes ant stalo pastatomas stovas gali nuvirsti ir sužeisti žmones.  Atsargiai nuimkite ant stalo pastatomą stovą nuo televizoriaus, kad jis nenuvirstų ir nesugadintų televizoriaus, kuris yra ant jo uždėtas, paviršiaus.
  • Pagina 378 Televizoriaus montavimas ant TV tvirtinimas prie sienos pagrindo ar pagrindo adapterio.  Atsargiai leiskite televizorių ir prie televizoriaus nugarėlės pritvirtintus KD-85/75XG95 skriemulius  pakabinkite ant pagrindo arba pagrindo adapterio. Kabindami Televizoriaus pakėlimas. įsitikinkite, kad tinkama angų formą.  Dėl skriemulių , ant kurių kabinamas ...
  • Pagina 379       − 13 (LT) −...
  • Pagina 380 ĮSPĖJIMAS KD-65/55XG95  Užtikrinkite, kad nešamą televizorių laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau asmenų, jei TV komplektas yra 75 colių ar didesnis). Televizoriaus pakėlimas.  Dėl skriemulių , ant kurių kabinamas pagrindas arba pagrindo adapteris, vietos žr. 3 etapo lentelę skyriuje „Montavimo vietos pasirinkimas”...
  • Pagina 381       − 15 (LT) −...
  • Pagina 382 ĮSPĖJIMAS  Užtikrinkite, kad nešamą televizorių laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau asmenų, jei TV komplektas yra 75 colių ar didesnis). TV apačios apsauga nuo pakrypimo.  Paimkite diržas  ir tvirtai pritvirtinkite prie sienos.   ...
  • Pagina 383 Montavimo darbų užbaigimo Techniniai duomenys patvirtinimas Patikrinkite toliau nurodytus dalykus.  Skriemuliai  tvirtai kabo ant pagrindo arba pagrindo adapterio.  Ar laidai ir kabeliai nėra susisukę ar suspausti.  Ar diržas  yra sandari, be plyšių. ĮSPĖJIMAS  Neteisingai nutiesus KS maitinimo laidą ar kitus kabelius, galima patirti elektros smūgį, įvykus trumpajam jungimui.
  • Pagina 384 * V imenih dejanskih modelov »« označuje številke in/ali znake, ki veljajo za posamezen model. Za kupce Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo televizorja prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne poskušajte izvesti sami.
  • Pagina 385 Na zgornjo stran televizorja ne delujte s preveliko silo. Sicer lahko televizor pade in pooblaščenim izvajalcem. Izdelki Sony so razviti tako, da so varni. povzroči telesne poškodbe ali materialno Vseeno pa lahko pri nepravilni uporabi škodo.
  • Pagina 386 Nosilca za stensko Obvezno pravilno montažo ne namestite na sestavite nosilec po stenske površine, kjer bi navodilih, ki so razložena vogali ali stranice v teh navodilih za televizorja štrleli stran od uporabo. površine stene. Če je kateri od vijakov razrahljan ali pade, lahko televizor pade in povzroči telesne Nosilca za stensko montažo ne namestite na poškodbe ali škodo na televizorju.
  • Pagina 387 Postopek vgradnje se razlikuje glede na televizor. Za pritrditev televizorja na steno uporabite  Puša (20) (M4) (2)  Vijak 4x20 (2) Nosilec za stensko montažo SU-WL450. Opomba  Odstranjene vijake shranite na varnem mestu, zunaj dosega otrok.  Prilagodilnik ...
  • Pagina 388 Izbiranje mesta vgradnje Odločite se za mesto vgradnje. Na steni naj bo dovolj prostora za televizor, stena pa mora prenesti najmanj štirikratno težo televizorja. Za stensko montažo televizorja upoštevajte naslednjo tabelo. Težo televizorja preverite v Referenčnem vodiču televizorja. Standardni nosilec Tanki nosilec Središčna točka zaslona Enota: mm...
  • Pagina 389 Izberite način vgradnje na Pazite na primerno razdaljo med televizorjem in stropom ter štrlečimi deli steno. Razdalja od zadnje strani stene, kot je prikazano spodaj. televizorja do stene je nastavljiva, kot kaže spodnja Enota: mm slika. 2-a Standardni nosilec 2-b Tanki nosilec Glejte tabelo v 1.
  • Pagina 390 Namestite prilagodilnik Vgradnja podstavka na steno podstavka  z vijakom  Pripravite najmanj štiri vijake premera 8 mm (PSW 4x10)  na podstavek (20) ali enakovredne (niso priloženi). , če izberete 2-a.  Namestite štiri vijake na luknje prilagodilnika podstavka  s podstavkom ...
  • Pagina 391 Namestite dele za pritrditev Priprava na vgradnjo Nosilca za stensko montažo. televizorja Preverite dele za pritrditev, Za montažo stojala si preberite Priročnik za glejte »Priloženo pri SU-WL450« namestitev. v »Preverjanje delov« na 5. strani. KD-85/75XG95 Opomba  Dele za pritrditev trdno pritrdite z vijaki.
  • Pagina 392  Povezovalne kable pred vgradnjo na steno združite v Namestite dele za pritrditev snope, da preprečite hojo po njih. Nosilca za stensko montažo. Preverite dele za pritrditev, glejte »Priloženo pri SU-WL450« v »Preverjanje delov« na 5. strani. Opomba  Dele za pritrditev trdno pritrdite z vijaki.
  • Pagina 393 Namizno stojalo odstranite s televizorja. Opomba  Bodite previdni, ko dvignete televizor pri snemanju namiznega stojala, saj se lahko namizno stojalo prevrne in povzroči telesne poškodbe.  Pri snemanju namiznega stojala s televizorja bodite previdni, da ne pade in poškoduje površine, na kateri je televizor.
  • Pagina 394 Televizor vgradite na podstavek Namestitev televizorja na ali prilagodilnik podstavka. steno  Televizor previdno spustite navzdol in škripce , ki so pritrjeni na zadnjo stran televizorja, obesite na podstavek ali KD-85/75XG95 prilagodilnik podstavka, pri tem pa obvezno preverite obliko lukenj. Dvignite televizor.
  • Pagina 395       − 13 (SI) −...
  • Pagina 396 OPOZORILO KD-65/55XG95  Poskrbite, da televizor pri prenašanju vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri 75-palčnih in večjih televizorjih). Dvignite televizor.  Za mesto škripcev  za obešanje na podstavek ali prilagodilnik podstavka glejte tabelo za korak 3 v »Izbiranje mesta vgradnje«...
  • Pagina 397       − 15 (SI) −...
  • Pagina 398 OPOZORILO  Poskrbite, da televizor pri prenašanju vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri 75-palčnih in večjih televizorjih). Preprečevanje premikanja spodnjega dela televizorja.  Potegnite ohlapni del jermena  in ga dobro pritrdite na steno.    Uporabite vijak premera 5 mm ali enakovrednega (ni priložen).
  • Pagina 399 Preverjanje vgradnje Tehnični podatki Preverite naslednje točke.  Škripci  so trdno zataknjeni v podstavek ali prilagodilnik podstavka.  Kabli niso zviti ali stisnjeni.  Jermen  je napet. OPOZORILO  Napačna postavitev izmeničnega napajalnega kabla itd. lahko povzroči požar ali električni udar zaradi kratkega stika.
  • Pagina 400 Za postavljanje ovoga proizvoda, naročito za određivanje čvrstoće zida za podnošenje težine TV-a, potrebna je odgovarajuća stručnost. Pobrinite se da se pričvršćivanje ovoga proizvoda na zid povjeri Sony trgovcima ili ovlaštenim dobavljačima, te da se za vrijeme postavljanja odgovarajuća pozornost posveti sigurnosti. Sony ne odgovara ni za kakvo oštećenje ili ozljedu uzrokovanu nepravilnim postupanjem ili postavljanjem.
  • Pagina 401 TV-a izvođačima. može izgubiti boju ili se tapeta može Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u odlijepiti, ovisno o materijalu na zidu. vidu. Međutim, ako se proizvod ne Ako prijevoz i skidanje radi netko tko nije  Ako uklonite nosač...
  • Pagina 402 Ne postavljajte nosač za Pravilno sastavite nosač postavljanje na zidove na slijedeći postupak opisan kojima kutovi ili rubovi u ovom korisničkom televizora mogu stršiti. priručniku. Ne postavljajte nosač za postavljanje na zid Ako vijci nisu dobro pritegnuti ili ispadnu, na zidove na kojima kutovi ili rubovi televizor može pasti i uzrokovati tjelesne televizora mogu stršati.
  • Pagina 403 Način postavljanja razlikuje se ovisno o  Odbojnik (20) (2)  Remen (1) televizoru. Upotrijebite Nosač za postavljanje na zid SU-WL450 za postavljanje TV-a na zid. Napomena  Čahura (20) (M4)  PSW 4x20 (2)  Uklonjene vijke spremite na sigurno, držeći ih dalje od djece.
  • Pagina 404 Odlučivanje o mjestu postavljanja Odlučite o mjestu postavljanja. Provjerite ima li na zidu dovoljno mjesta za TV, te može li nositi najmanje četverostruku težinu TV-a. Za postavljanje TV-a na zid pogledajte sljedeću tablicu. U Referentnom vodiču svog TV-a potražite težinu TV-a. Standardno postavljanje Tanko postavljanje Središnja točka zaslona...
  • Pagina 405 Odaberite način postavljanja na Pazite da ostavite dovoljno prostora između televizora i stropa i stršećih zid. Udaljenost stražnje strane dijelova zida, kao što je prikazano u TV prijemnika od zida moguće nastavku. je odrediti kako je prikazano Jedinica: mm dolje. 2-a Standardno postavljanje 2-b Tanko postavljanje Pogledajte tablicu iz 1.
  • Pagina 406 Postavite bazu adaptera  Postavljanje baze na zid pomoću vijka (PSW 4x10)  za  Pripremite četiri ili više vijaka promjera bazu (20)  kada odaberete 8 mm ili slične vijke (nisu isporučeni). opciju 2-a.  Pričvrstite četiri vijka u rupe za bazu adaptera ...
  • Pagina 407 Provjerite Za postavljanje postolja pogledajte Vodič za dijelove za pričvršćivanje pod postavljanje. »Isporučeno sa SU-WL450« u odjeljku »Provjera dijelova« na KD-85/75XG95 stranici 5. Označite na zidu mjesto Napomena  Dijelove za pričvršćivanje čvrsto pritegnite vijcima.
  • Pagina 408 Provjerite izvođaču. dijelove za pričvršćivanje pod  Povežite spojne kabele da ne biste na njih nagazili prilikom postavljanja na zid. »Isporučeno sa SU-WL450« u odjeljku »Provjera dijelova« na stranici 5. Napomena  Dijelove za pričvršćivanje čvrsto pritegnite vijcima.
  • Pagina 409 Skinite Postolje za stol s TV-a. Napomena  Pažljivo podižite TV kada je postolje za stol uklonjeno jer bi se postolje za stol moglo prevrnuti i uzrokovati ozljede.  Pažljivo uklanjajte postolje za stol s TV-a kako ne bio palo i oštetilo površinu na koju je postavljen TV. −...
  • Pagina 410 Postavite TV na bazu ili adapter Postavljanje televizora na zid za bazu.  Pažljivo gurnite TV prema dolje i zakvačite koloture  pričvršćene na KD-85/75XG95 stražnjoj strani TV-a na bazu ili adapter za bazu i uvjerite se da su ispravno Podignite TV.
  • Pagina 411       − 13 (HR) −...
  • Pagina 412 UPOZORENJE KD-65/55XG95  Pobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za televizor veličine 75 inča ili veći) drži TV prilikom njegovog prenošenja. Podignite TV.  Položaj kolotura  za postavljanje na bazu ili adapter za bazu možete saznati u tablici koraka 3 pod naslovom »Odlučivanje o mjestu postavljanja«...
  • Pagina 413       − 15 (HR) −...
  • Pagina 414 UPOZORENJE  Pobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za televizor veličine 75 inča ili veći) drži TV prilikom njegovog prenošenja. Sprječavanje prevrtanja televizora.  Uzmite komad remen  i lagano je pričvrstite za zid.  ...
  • Pagina 415 Potvrda dovršetka Specifikacije postavljanja Provjerite sljedeće.  Koloturi  su čvrsto obješeni o bazu ili Adapter za bazu.  Uže i kabel nisu uvrnuti ili prikliješteni.  Remen  je zategnuta bez opuštenih dijelova. UPOZORENJE  Nepravilan smještaj kabela za napajanje izmjeničnom strujom može uzrokovati požar ili strujni udar zbog Dimenzije: (približno) [mm] kratkog spoja.
  • Pagina 416 * Нақты модель атауындағы «» белгісі əрбір арнайы модель үшін сандарды жəне/немесе таңбаларды көрсетеді. Тұтынушыларға Өнім қорғанысы жəне қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы ТД-ды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға əрекет етпеңіз. Sony дилерлері мен мердігерлеріне...
  • Pagina 417 зақымдануы мүмкін. жұмыстарын Sony дилерлері немесе лицензиясы бар мердігерлер жасауы Арнайы құрылғыдан Орнату жұмыстарын керек жəне орнату барысында басқа құралды қауіпсіздікке аса назар аударыңыз. Sony лицензиясы бар дұрыс қолданбау, дұрыс орнатпау бекітпеңіз. мердігерлер жасауы немесе көрсетілген құрылғыдан басқаны орнату салдарынан болған...
  • Pagina 418 Адамдар немесе басқа заттар кабельге оралатын болса, жарақатқа не теледидардың зақымдануына əкелуі мүмкін. Берілген бұрандалар ЕСКЕРТУ мен бекіту Айнымалы ток сымы Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне арналған. Жоғарыда берілген алдын бөлшектерін осы немесе қосу кабелі алу шараларын оқып шығыңыз жəне нұсқаулықтағы қысылып қалмауы...
  • Pagina 419 Теледидарды қабырғаға орнату Теледидардың түріне байланысты орнату  Аралық (20) (2)  Белдік (1) процедурасы өзгеше болады. ТД-ды қабырғаға орнату үшін SU-WL450 қабырғаға орнататын кронштейнін пайдаланыңыз.  Тығын (20) (M4)  PSW 4x20 (2) Нұсқау  Алынған бұрандаларды балалардан алыс, қауіпсіз...
  • Pagina 420 Орнатылатын орынды анықтау Орнатылатын орынды анықтаңыз. Қабырғада ТД үшін жеткілікті орын бар екенін жəне ТД-дың кемінде төрт есе ауырлығын көтере алатындаған тексеріңіз. Теледидарды қабырғаға орнату туралы келесі кестені қараңыз. Теледидардың салмағын тексеру үшін теледидардың Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз. Стандартты орнату Жақын...
  • Pagina 421 Қабырғаға орнату стилін Теледидар мен төбе жəне қабырғаның шығыңқы бөліктері арасында төменде таңдаңыз. Теледидардың артқы көрсетілгендей ашық орын қалдыңыз. жағы мен қабырға арақашықтығын төменде Құрал: мм көрсетілгендей таңдауға болады реттеледі. 2-a Стандартты орнату 2-b Жақын орнату 1-қадам кестесіне қараңыз. ЕСКЕРТУ ...
  • Pagina 422 Адаптор  негізін (PSW 4x10) Қабырғаға тұғырды орнату  Бұрандаларымен 2-a  Диаметрі 8 мм болатын не ұқсас төрт таңдалған кезде (20)  негізіне немесе одан да көп бұранданы бекіту. пайдаланыңыз (берілмеген).   Адапторының негізіне төрт   бұрандаларды (20)  Негізімен бекітіңіз (Тек...
  • Pagina 423 Қабырғаға орнататын Теледидарды орнатуға кронштейн үшін тіркеу дайындау бөлшектерін тіркеңіз. Тірек орнату нұсқаулығын қараңыз. 5-беттегі «Бөлшектерді тексеру» бөліміндегі «SU-WL450 құрылғысымен KD-85/75XG95 беріледі» тармағын қарау Қабырғадағы орнату орнын арқылы монтаждау белгілеңіз. бөлшектерін тексеріңіз.  Негіз немесе негіз адаптері жанындағы Нұсқау теледидардың орнын белгілеу үшін...
  • Pagina 424 бөлшектерін тіркеңіз. Теледидарды қабырғаға орнатпас бұрын кабельдердің жалғанғанын тексеріңіз. 5-беттегі «Бөлшектерді Теледидарды орнатқаннан кейін тексеру» бөліміндегі кабельдерді жалғау мүмкін болмайды. «SU-WL450 құрылғысымен Теледидармен берілетін Анықтамалық беріледі» тармағын қарау нұсқау бөлімін қараңыз. арқылы монтаждау Нұсқау бөлшектерін тексеріңіз.  Кабельді қабырға ішімен жүргізу жұмыстарын...
  • Pagina 425 Қажетті кабельді (кабельдерді) теледидарға жалғау. Теледидарды қабырғаға орнатпас бұрын кабельдердің жалғанғанын тексеріңіз. Теледидарды орнатқаннан кейін кабельдерді жалғау мүмкін болмайды. Теледидармен берілетін Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз. Нұсқау  Кабельді қабырға ішімен жүргізу жұмыстарын лицензиясы бар мердігер жасауы керек.  Кабельдерді қабырғаға бекітпес бұрын оларды басып...
  • Pagina 426 Теледидарды негізге немесе Қабырғаға теледидарды негіз адаптеріне орнатыңыз. орнату  Теледидарды ақырын төмен сырғытып, теледидар артына тіркелген тегершіктерді  негізге немесе негіз KD-85/75XG95 адаптеріне іліп, саңылаулар пішінін растаңыз. Теледидарды көтеріңіз.  ТД-ды қабырғаға орнатқаннан кейін тегершіктер  негізге немесе Негізгі ...
  • Pagina 427       − 13 (KZ) −...
  • Pagina 428 ЕСКЕРТУ  Теледидарды тасымалдау кезінде екі немесе одан KD-65/55XG95 көп адам (75 дюймді жəне одан үлкен теледидар жинағы үшін үш немесе одан көп адам) ұстағанын Теледидарды көтеріңіз. тексеріңіз.  Негіздегі немесе негіз адаптеріндегі ілмектегі тегершіктер  орнын 7-беттегі «Орнатылатын орынды анықтау»...
  • Pagina 429       − 15 (KZ) −...
  • Pagina 430 ЕСКЕРТУ  Теледидарды тасымалдау кезінде екі немесе одан көп адам (75 дюймді жəне одан үлкен теледидар жинағы үшін үш немесе одан көп адам) ұстағанын тексеріңіз. Теледидардың төменгі бөлігінің жылжып кетуін болдырмау.  Белдікті  алып, оны қабырғаға мықтап бекітіңіз.  ...
  • Pagina 431 Орнатудың аяқталғандығын Техникалық сипаттамалары тексеру Келесілерді тексеріңіз.  Тегершіктер  негізге немесе Негізгі адаптерге адаптеріне бекем ілінді.  Сым мен кабель оралмаған немесе қысылмаған.  Белдік  мықтап бекітілген. ЕСКЕРТУ  Айнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы қысқа тұйықталу салдарынан өрттің пайда болуына Өлшемдері: (шамамен) [мм] немесе...
  • Pagina 432 * U konkretnim nazivima modela, „“ označava brojeve i/ili slova specifične za svaki model. Za kupce Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga montirate.
  • Pagina 433 Sony nije odgovoran za bilo kakve štete imovine. Zid treba da bude u stanju da tokom čišćenja ili ili povrede prouzrokovane nepravilnim podnese najmanje četiri puta veću težinu...
  • Pagina 434 Ne postavljajte nosač za Proverite da li ste montažu na zid na zidnim pravilno sklopili nosač za površinama gde su zid postupajući prema uglovi ili strane televizora datom postupku izbočeni od površine objašnjenom u ovom zida. priručniku sa uputstvima. Ne postavljajte nosač za montažu na zid na Ako su bilo koji od vijaka labavi ili ispadnu, zidnim površinama kao što je stub, gde su TV može da padne i da nekome dovede do...
  • Pagina 435 TV-a. Upotrebite nosač za postavljanje na zid  Čaura (20) (M4)  PSW 4x20 (2) SU-WL450 da biste montirali TV na zid. Napomena  Obavezno čuvajte izvađene vijke na bezbednom mestu, držeći ih dalje od dece.  Spojnica za ...
  • Pagina 436 Odlučivanje o mestu za postavljanje Odlučite o mestu za postavljanje. Uverite se da zid ima dovoljno prostora za TV i da može da podnese težinu bar četiri puta veću od težine TV-a. Pogledajte sledeću tabelu o montaži TV-a na zid. Pogledajte Vodič za reference svog TV-a radi težine TV-a.
  • Pagina 437 Izaberite stil montaže na zid. Ostavite odgovarajući razmak između TV-a i plafona i izbočenih delova zida kako je Udaljenost zadnje strane TV-a prikazano ispod. od zida može da se izabere kao što je pokazano ispod. Jedinica: mm 2-a Standardna montaža 2-b Uzana montaža Pogledajte tabelu koraka 1.
  • Pagina 438 Postavite spojnicu osnove  Postavljanje osnove na zid pomoću vijka (PSW 4x10)  na  Upotrebite četiri ili više vijaka prečnika 8 mm osnovu (20)  prilikom izbora ili ekvivalentne (nisu isporučeni). 2-a.  Postavite četiri vijka u rupe spojnice osnove ...
  • Pagina 439 TV-a postavljanje na zid. Proverite Pogledajte Vodič za podešavanje za delove za pričvršćenje postavljanje postolja. pozivajući se na „Isporučeno uz SU-WL450“ u „Provera delova“ KD-85/75XG95 na strani 5. Obeležite mesto postavljanja na Napomena  Čvrsto osigurajte delove za pričvršćenje pomoću zidu.
  • Pagina 440  Spojite kablove za povezivanje pre montaže na zid da delove za pričvršćenje biste sprečili da stanete na njih. pozivajući se na „Isporučeno uz Odvojite postolje za sto od TV-a. SU-WL450“ u „Provera delova“ na strani 5. Napomena  Čvrsto osigurajte delove za pričvršćenje pomoću vijaka.
  • Pagina 441 Postavite TV na osnovu ili Postavljanje TV-a na zid spojnicu za osnovu.  Pažljivo pomerite TV i okačite remenice  na zadnjoj strani TV-a na osnovu ili KD-85/75XG95 spojnicu za osnovu vodeći računa da odgovaraju obliku otvora. Podignite TV.  Nakon montaže TV-a na zid, proverite da ...
  • Pagina 442       − 12 (SR) −...
  • Pagina 443 UPOZORENJE KD-65/55XG95  TV treba da nose dve ili više osoba (tri ili više osoba ako je TV od 75 inča ili veći). Podignite TV.  Za mesta za remenice  koji će stajati na osnovi ili spojnici za osnovu, pogledajte tabelu za 3.
  • Pagina 444       − 14 (SR) −...
  • Pagina 445 UPOZORENJE  TV treba da nose dve ili više osoba (tri ili više osoba ako je TV od 75 inča ili veći). Sprečavanje pomeranja dna TV-a.  Podignite labavi deo remena  i pričvrstite ga čvrsto na zid.   ...
  • Pagina 446 Potvrđivanje završetka Specifikacije postavljanja Proverite sledeće tačke.  Remenice  su čvrsto okačene na osnovu ili spojnicu za osnovu.  Strujni kabl i kabl nisu uvrnuti ili priklješteni.  Remen  je zategnut bez labavog dela. UPOZORENJE  Nepropisno postavljanje strujnog kabla naizmenične struje, i slično, može da dovede do požara ili strujnog udara preko kratkog spoja.
  • Pagina 447 / 55XG95 .‫" מציין מספרים ו/או תווים ספציפיים לכל דגם‬" ,‫בשמות הדגמים בפועל‬ ‫ללקוחות‬ ‫ ממליצה מאוד שהתקנת הטלוויזיה תבוצע על-ידי סוכנים או‬Sony ,‫להגנה על המוצר ומטעמי בטיחות‬ .‫. אל תנסה לבצע את ההתקנה בעצמך‬Sony ‫קבלנים מורשים של‬ ‫ וקבלנים‬Sony ‫לסוכני‬...
  • Pagina 448 ‫ או קבלנים מורשים‬Sony ‫סוכנים של‬ .‫ושים לב לבטיחות בזמן ההתקנה‬ ‫הקפד שההתקנה תבוצע‬ ‫אל תישען על הטלוויזיה או‬ ‫ אינה אחראית לכל נזק או פציעה‬Sony ‫על-ידי סוכנים מורשים‬ .‫תתלה ממנה‬ ‫שתיגרם כתוצאה מטיפול או התקנה‬ ‫בלתי נאותים, או כתוצאה מהתקנה‬...
  • Pagina 449 ‫הקפד להרכיב כהלכה את‬ ‫אל תתקין את מתלה הקיר על משטחי‬ ‫קירות כגון עמודים שבהם פינות או צידי‬ ‫הזווית לפי התהליך המתואר‬ ‫הטלוויזיה בולטים משטח פני הקיר. פגיעה‬ .‫במדריך הוראות זה‬ ‫של אדם או עצם כלשהו בפינה או בצד‬ ‫הבולטים של הטלוויזיה, עלולה לגרום‬ ,‫אם...
  • Pagina 450 )4( PSW 6x20  )2( ‫תותב‬ )1( ‫ רצועה‬ )2( )20( ‫ מרווח‬ ‫התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר‬ .‫נוהל ההתקנה משתנה בהתאם לטלוויזיה‬ ‫ להתקנת‬SU-WL450 ‫השתמש במתלה קיר מדגם‬ .‫הטלוויזיה על הקיר‬ )2( PSW 4x20  )2( )M4( )20( ‫ תותב‬ ‫הערה‬ ˎ ˎ...
  • Pagina 451 ‫החלטה על מיקום ההתקנה‬ .‫החלט על מיקום ההתקנה‬ ‫ודא שיש על הקיר מספיק מקום לאכלוס הטלוויזיה ושבאפשרותו לתמוך במשקל של לפחות פי ארבעה‬ .‫מזה של הטלוויזיה‬ ‫עיין בטבלה הבאה שעוסקת בהרכבת הטלוויזיה על הקיר. לקבלת פרטי המשקל של הטלוויזיה, עיין‬ .‫במדריך...
  • Pagina 452 ‫בחר סגנון תלייה על הקיר. המרחק‬ ‫אפשר מרווח מתאים בין הטלוויזיה לבין התקרה‬ .‫והחלקים הבולטים של קיר כפי שמתואר למטה‬ ‫בין גב הטלוויזיה לקיר ניתן לבחירה‬ .‫כמוצג להלן‬ ‫יחידה: מ"מ‬ ‫-2 תושבת רגילה‬a ‫-2 תושבת דקה‬b ‫עיין בטבלה שבשלב‬ ‫אזהרה‬ ˎ...
  • Pagina 453 ‫-2, התקן את מתאם‬a ‫בעת בחירת‬ ‫התקנת הבסיס על-גבי הקיר‬  ‫באמצעות הבורג‬ ‫הבסיס‬ ˎ ˎ ‫השתמש בארבעה ברגים או יותר בקוטר 8 מ"מ‬   )20( ‫) אל הבסיס‬PSW 4x10( .)‫או שווה ערך (לא מסופקים‬ ˎ ˎ ‫הברג את ארבעת הברגים לחורים שבמתאם‬ ...
  • Pagina 454 ‫חבר את רכיבי החיבור של מתלה‬ ‫הכנה להתקנת הטלוויזיה‬ ‫הקיר. בדוק את רכיבי החיבור‬ ‫להתקנת המעמד, יש למלא אחר ההוראות‬ ‫על-ידי עיון בסעיף "פריטים‬ .‫שבמדריך ההגדרה‬ "SU-WL450 ‫המסופקים עם דגם‬ .5 ‫בפרק "בדיקת החלקים" בעמוד‬ KD-85/75XG95 ‫הערה‬ .‫סמן את מיקום ההתקנה על הקיר‬ ˎ...
  • Pagina 455 ‫חבר את רכיבי החיבור של מתלה‬ ‫נתק את המעמד השולחני מן‬ ‫הקיר. בדוק את רכיבי החיבור‬ .‫הטלוויזיה‬ ‫על-ידי עיון בסעיף "פריטים‬ "SU-WL450 ‫המסופקים עם דגם‬ .5 ‫בפרק "בדיקת החלקים" בעמוד‬ ‫הערה‬ ˎ ˎ ‫קבע את הרכיבים המוצמדים באופן מאובטח‬ .‫באמצעות ברגים‬...
  • Pagina 456 ‫נתק את המעמד השולחני מן‬ .‫הטלוויזיה‬ ‫הערה‬ ˎ ˎ ‫היזהר בעת הרמת הטלוויזיה כאשר המעמד‬ ‫השולחני מנותק, המעמד השולחני עלול ליפול‬ .‫ולגרום לפציעה גופנית‬ ˎ ˎ ‫שים-לב בעת הסרת המעמד השולחני מהטלוויזיה‬ ‫כדי למנוע את נפילתו, שכן, הדבר עלול לגרום נזק‬ .‫לפני...
  • Pagina 457 ‫התקן את הטלוויזיה על הבסיס או‬ ‫התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר‬ .‫על מתאם הבסיס‬ ˎ ˎ ‫החלק בעדינות את הטלוויזיה ותלה את‬ KD-85/75XG95  ‫המחוברות לבסיס או למתאם‬ ‫הגלגלות‬ ‫הבסיס, תוך הקפדה על בדיקת צורת‬ .‫החורים‬ .‫הרם את הטלוויזיה‬ ˎ ˎ ‫אחוז...
  • Pagina 458       − 13 (HE) −...
  • Pagina 459 ‫אזהרה‬ KD-65/55XG95 ˎ ˎ ‫הקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר‬ ‫עבור טלוויזיה 57 אינץ' ומעלה) יחזיקו את‬ .‫הטלוויזיה בעת נשיאתה‬ .‫הרם את הטלוויזיה‬  ‫לקבלת פרטים אודות מיקום הגלגלות‬ ˎ ˎ ‫שיש לתלות על הבסיס או על מתאם‬ ‫הבסיס, עיין...
  • Pagina 460       − 15 (HE) −...
  • Pagina 461 ‫אזהרה‬ ˎ ˎ ‫הקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר‬ ‫עבור טלוויזיה 57 אינץ' ומעלה) יחזיקו את‬ .‫הטלוויזיה בעת נשיאתה‬ ‫מניעת תזוזה של תחתית‬ .‫הטלוויזיה‬  ˎ ˎ ‫וחבר אותה‬ ‫הרם את יתרת הרצועה‬ .‫לקיר בחוזקה‬   ˎ...
  • Pagina 462 ‫מפרט‬ ‫אישור השלמת ההתקנה‬ .‫בדוק את הנקודות הבעות‬  ˎ ˎ ‫תלויות היטב על הבסיס או על‬ ‫הגלגלות‬ .‫מתאם הבסיס‬ ˎ ˎ .‫הכבל לא מסובב או צבוט‬  ˎ ˎ .‫מהודקת ללא חופש‬ ‫הרצועה‬ ‫אזהרה‬ ˎ ˎ ‫מיקום לא נכון של כבל המתח וכו› עלול לגרום לשריפה‬ ‫או...