Pagina 1
Інформація про встановлення Installationsinformation Paigaldusteave Informacje dotyczące instalacji Uzstādīšanas informācija Informações de instalação Montavimo informacija Oplysninger om montering Navodila za uporabo Asennustiedot Informacije za instalaciju Орнату ақпараты Installasjonsveiledning Πληροφορίες εγκατάστασης Informacije za montažu Montaj Bilgileri הוראות התקנה Szerelési információk D-516-100-11(1) SU-WL450...
Pagina 2
To Customers For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.
Pagina 3
Precautions Products by Sony are designed with safety in Be sure to subcontract mind. If the products are used incorrectly, however, it may result in a serious injury moving or dismounting If you use the TV installed on the...
Pagina 4
Be sure to assemble the Do not install the Wall-Mount Bracket on wall surfaces such as a pillar, where the corners bracket properly or the sides of the TV protrude away from the wall surface. If a person or object following the instructed happens to hit the protruded corner or side procedure explained in...
Pagina 5
Spacer (20) (2) Belt (1) Installing the TV onto the wall Installation procedure differs, depending on your TV. Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 to Bush (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2) install the TV to the wall. Note ...
Pagina 6
Deciding on the installation location Decide on the installation location. Make sure that the wall has enough space for the TV and is capable of supporting a weight of at least four times that of the TV. Refer to the following table on installing the TV to the wall. Refer to your TV’s Reference Guide for the TV’s weight.
Pagina 7
Select Wall mounting style. It is Allow for suitable clearance between the TV and the ceiling and protruding parts of selectable as shown below. the wall as shown below. 2-a Standard mount 2-b Slim mount Unit: mm Refer to the table of step 1. WARNING ...
Pagina 8
Fit Base Adaptor by using Installing the Base on the Screw (PSW 4x10) to Base wall (20) when selecting 2-a. Use four or more screws of 8 mm diameter or equivalent (not supplied). Fit four screws to the holes of Base ...
Pagina 9
Preparing for the installation Wall-Mount Bracket. Check the of the TV Attachment parts by referring to Refer to the Setup Guide for stand installation. “Supplied with SU-WL450” in “Checking the parts” on page KD-85/75XG95 Note Mark the installation location on ...
Pagina 10
Wall-Mount Bracket. Check the Bundle the connecting cables to prevent stepping on them before wall mounting. Attachment parts by referring to “Supplied with SU-WL450” in “Checking the parts” on page Note Firmly secure the Attachment parts using screws.
Pagina 11
Detach the Table-Top Stand from the TV. Note Be careful when lifting the TV as the Table-Top Stand is detached, the Table-Top Stand may topple over and cause personal injury. Take care when removing the Table-Top Stand from the TV to prevent it from falling over and damaging the surface that the TV is sitting on.
Pagina 12
Install the TV onto the Base or Installing the TV on the wall Base Adaptor. Gently slide down the TV and hang the Pulleys attached to the rear of the TV KD-85/75XG95 to the Base or Base Adaptor, making sure to confirm the shape of the holes.
Pagina 14
WARNING KD-65/55XG95 Be sure that two or more persons (three or more persons for 75 inches and above TV set) hold the TV when carrying it. Lift the TV. For the location of the Pulleys to the hang on the Base or Base Adaptor, refer to the table of step 3 in “Deciding on the installation location”...
Pagina 16
WARNING Be sure that two or more persons (three or more persons for 75 inches and above TV set) hold the TV when carrying it. Preventing the bottom of the TV from shifting. Take up the slack of Belt and attach it to the wall tightly.
Pagina 17
Confirming the completion of Specifications the installation Check the following points. The Pulleys are firmly hung onto the Base or Base Adaptor. The cord and the cable are not twisted or pinched. The Belt is tight with no slack. WARNING ...
Pagina 18
* Dans les noms de modèle réels, « » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle. À l’attention des clients Pour des raisons de sécurité et de protection du produit, Sony recommande vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même.
Pagina 19
Veillez à confier N’installez aucune charge l’installation à des revendeurs Sony ou à Veillez à confier des installateurs agréés et portez une autre que le téléviseur attention particulière aux consignes de l’installation à...
Pagina 20
Un incendie ou l’électrocution pourrait en éléments de fixation, le AVERTISSEMENT résulter. téléviseur pourrait Les instructions suivantes concernent les détaillants Sony uniquement. Lisez tomber et causer des attentivement les consignes de sécurité blessures corporelles ci-dessus et accordez une attention particulière à la sécurité lors de ou être endommagé.
Pagina 21
(2) La procédure d’installation varie selon votre Entretoise (20) (2) Courroie (1) téléviseur. Utilisez le support de fixation murale SU-WL450 pour installer le téléviseur sur le mur. Manchon (20) PSW 4x20 (2) Remarque (M4) (2) ...
Pagina 22
Choix de l’emplacement d’installation Choisissez l’emplacement d’installation. Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur et qu’il peut supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur. Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur au mur. Pour connaître le poids du téléviseur, reportez-vous à...
Pagina 23
Sélectionnez le style de fixation Prévoyez un espace suffisant entre le téléviseur et le plafond ainsi que les murale. Il est possible de parties saillantes du mur, tel qu’indiqué sélectionner la distance entre ci-dessous. l’arrière du téléviseur et le mur Unité...
Pagina 24
Montez l’adaptateur de base Installation de la base au avec les vis (PSW 4x10) sur la base (20) lors de la sélection Utilisez au moins quatre vis de 8 mm de de 2-a. diamètre ou équivalentes (non fournies). Insérez quatre vis dans les orifices de ...
Pagina 25
Vérifiez les pièces de fixation en Reportez-vous au Guide d’installation pour vous reportant à la section plus de détails. « Fournies avec le SU-WL450 » sous « Vérification des pièces » à KD-85/75XG95 la page 5. Marquez l’emplacement Remarque ...
Pagina 26
Installez les pièces de fixation du support de fixation murale. Vérifiez les pièces de fixation en vous reportant à la section « Fournies avec le SU-WL450 » sous « Vérification des pièces » à la page 5. Remarque Fixez convenablement les pièces de fixation à l’aide Remarque des vis.
Pagina 27
Détachez le support de table du Montage standard (2-a) téléviseur. Poulie (+PSW 6 x 20) Entretoise (60 mm) Courroie Vis (+PSW 6 x 50) Remarque Montage fin (2-b) Faites preuve de prudence lorsque vous soulevez le Poulie ...
Pagina 28
Installez le téléviseur sur la base Installation du téléviseur au ou l’adaptateur de base. Faites doucement coulisser le téléviseur vers le bas et accrochez les poulies fixées à l’arrière du téléviseur à la base KD-85/75XG95 ou à l’adaptateur de base, en veillant à vérifier la forme des trous.
Pagina 30
AVERTISSEMENT KD-65/55XG95 Deux personnes au moins (trois personnes ou plus pour les téléviseurs de 75 pouces ou plus) doivent soutenir le téléviseur pour le déplacer. Soulevez le téléviseur. Pour connaître l’emplacement des poulies auxquelles accrocher la base ou l’adaptateur de base, reportez-vous au tableau de l’étape 3 dans «...
Pagina 32
AVERTISSEMENT Deux personnes au moins (trois personnes ou plus pour les téléviseurs de 75 pouces ou plus) doivent soutenir le téléviseur pour le déplacer. Maintien en place du dessous du téléviseur. Supprimez le jeu de la courroie et attachez-la solidement au mur.
Pagina 33
Vérification de l’achèvement Spécifications de l’installation Vérifiez les points suivants. Les poulies sont solidement accrochées à la base ou à l’adaptateur de base. Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés. La courroie est bien tendue. AVERTISSEMENT ...
Pagina 34
Información para los clientes Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente realizar la instalación por su cuenta. Información para los distribuidores y contratistas de Sony Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento...
Pagina 35
Asegúrese de contratar la instalación a que no sea el propio del un distribuidor o a un contratista Sony Asegúrese de contratar la autorizado y preste especial atención a televisor en el soporte de la seguridad durante la instalación.
Pagina 36
únicamente a los cuatro o más tornillos de 8 mm de diámetro cables. distribuidores de Sony. Asegúrese de (o equivalentes). leer las precauciones de seguridad Si alguna persona u objeto se enreda con los descritas anteriormente y preste especial cables, correrá...
Pagina 37
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 con casquillo (2) El proceso de instalación varía según el televisor. Utilice el soporte de pared SU-WL450 para instalar el televisor en la pared. Separador (20) (2) Correa (1) Nota Asegúrese de guardar los tornillos retirados en un lugar seguro, lejos del alcance de los niños.
Pagina 38
Definición del lugar para la instalación Decida la ubicación de instalación. Asegúrese de que haya suficiente espacio en la pared para el televisor y de que la pared pueda soportar un peso al menos cuatro veces superior al del televisor. Consulte la siguiente tabla acerca de la instalación del televisor en la pared.
Pagina 39
Seleccione el tipo de montaje Deje un espacio adecuado entre el televisor, el techo y las partes salientes de en la pared. Las distancias entre la pared, tal y como se muestra a la parte posterior del televisor y continuación. la pared que pueden Unidad: mm seleccionarse son las siguientes.
Pagina 40
Monte el adaptador de la base Instalación de la base en la fijando el tornillo (PSW 4x10) pared a la base (20) si selecciona Utilice cuatro o más tornillos de 8 mm de la opción 2-a. diámetro o equivalentes (no suministrados).
Pagina 41
Compruebe las piezas de Consulte la Guía de configuración para la fijación en “Suministrado con instalación del soporte. SU-WL450”, en la sección “Verificación de las piezas” de la KD-85/75XG95 página 5. Marque la ubicación de la Nota ...
Pagina 42
Agrupe los cables de conexión para impedir pisarlos antes de efectuar el montaje en la pared. Compruebe las piezas de fijación en “Suministrado con SU-WL450”, en la sección “Verificación de las piezas” de la página 5. Nota Fije las piezas de fijación mediante tornillos.
Pagina 43
Desinstale el soporte de sobremesa del televisor. Nota Tenga cuidado al levantar el televisor ya que si se desprende el soporte de sobremesa, este podría desequilibrarse y provocar lesiones personales. Tenga cuidado al retirar el soporte de sobremesa del televisor para evitar que se caiga y dañe la superficie sobre la que está...
Pagina 44
Instale el televisor en la base o Instalación del televisor en la el adaptador de la base. pared Deslice suavemente el televisor y cuelgue las poleas colocadas en la parte posterior del televisor en la base o KD-85/75XG95 el adaptador de la base, asegurándose de confirmar la forma de los orificios.
Pagina 46
ADVERTENCIA KD-65/55XG95 Asegúrese de que dos o más personas (tres o más personas para un televisor de 75 pulgadas o más) sujeten el televisor para transportarlo. Levante el televisor. Para la colocación de las poleas al gancho de la base o el adaptador de la base, consulte la tabla del paso 3 en “Definición del lugar para la instalación”...
Pagina 48
ADVERTENCIA Asegúrese de que dos o más personas (tres o más personas para un televisor de 75 pulgadas o más) sujeten el televisor para transportarlo. Cómo evitar que la parte inferior del TV se mueva. Recoja la correa y ajústela firmemente a la pared.
Pagina 49
Confirmación del final de la Especificaciones instalación Verifique los siguientes puntos. Las poleas están firmemente ajustadas a la base o el adaptador de la base. Que los cables no estén retorcidos ni atrapados. La correa está colocada firmemente y sin holgura.
Pagina 50
* „“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im eigentlichen Modellnamen für das jeweilige Modell eindeutig sind. Für den Kunden Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgeräts von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, das Fernsehgerät selbst zu installieren.
Pagina 51
Verletzungen oder Sachschäden Überlassen Sie die Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf. kommen. Umpositionierung bzw. Produkte von Sony wurden im Hinblick auf den Abbau des Üben Sie während der die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte aber falsch verwendet werden, kann dies zu Fernsehgeräts einem...
Pagina 52
Dies kann zu Verletzungen führen. Die folgenden Anweisungen gelten nur Wenn Schrauben locker sind oder für Sony-Händler. Lesen Sie sich Achten Sie darauf, das herausfallen, kann die Wandhalterung unbedingt die oben aufgeführten herunterfallen und Verletzungen oder Fernsehgerät an einer...
Pagina 53
Material der Wand geeignet sind. Überprüfen der abgeschlossenen Montage ............17 Überprüfen der Teile Sonstige Informationen ........17 Mit der SU-WL450 geliefert Technische Daten..........17 Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Grundplatte (20) (1) Rolle (2) Montieren des Fernsehgeräts...
Pagina 54
Festlegen der Montageposition Legen Sie die Montageposition fest. Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug Platz für das Fernsehgerät ist und dass die Wand eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen des Gewichts des Fernsehgeräts aufweist. In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen zum Montieren des Fernsehgeräts an der Wand.
Pagina 55
Wählen Sie die Art der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. Lassen Sie zwischen dem Fernsehgerät Wandbefestigung. Sie können und der Decke sowie vorstehenden Teilen die Entfernung von der der Wand ausreichend Platz, wie unten Rückseite des Fernsehgeräts zur dargestellt. Wand wie unten angegeben Einheit: mm auswählen.
Pagina 56
Bringen Sie den Montieren der Grundplatte Grundplattenadapter mit der an der Wand Schraube (PSW 4x10) an der Verwenden Sie mindestens vier Schrauben Grundplatte (20) an, wenn mit einem Durchmesser von 8 mm bzw. Sie 2-a wählen. entsprechende Schrauben (nicht mitgeliefert).
Pagina 57
Wandhalterung an. des Fernsehgeräts Überprüfen Sie die Bezüglich der Installation des Ständers Montageteile anhand der nehmen Sie das Einrichtungshandbuch zur Abschnitte „Mit der SU-WL450 Hand. geliefert“ und „Überprüfen der Teile“ auf Seite 5. KD-85/75XG95 Hinweis Markieren Sie den Einbauort an ...
Pagina 58
Stellen Sie sicher, dass die Kabel angeschlossen sind, bevor Sie das Montageteile anhand der Fernsehgerät an der Wand montieren. Sie Abschnitte „Mit der SU-WL450 können die Kabel nicht anschließen, wenn geliefert“ und „Überprüfen der das Fernsehgerät montiert wurde. Schlagen Sie in dem Referenzleitfaden im Teile“...
Pagina 59
Schließen Sie die notwendigen Kabel an das Fernsehgerät an. Stellen Sie sicher, dass die Kabel angeschlossen sind, bevor Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren. Sie können die Kabel nicht anschließen, wenn das Fernsehgerät montiert wurde. Schlagen Sie in dem Referenzleitfaden im Lieferumfang des Fernsehgeräts nach.
Pagina 60
Montieren Sie das Fernsehgerät Montieren des Fernsehgeräts auf der Grundplatte oder dem an der Wand Grundplattenadapter. Schieben Sie das Fernsehgerät vorsichtig nach unten und hängen Sie die Rollen KD-85/75XG95 , die an der Rückseite des Fernsehgeräts angebracht sind, an die Heben Sie das Fernsehgerät an.
Pagina 62
WARNUNG KD-65/55XG95 Achten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen ab 75-Zoll-Fernsehgerät) das Fernsehgerät beim Tragen halten. Heben Sie das Fernsehgerät an. Informationen zur Position der Rollen zum Einhängen der Grundplatte oder des Grundplattenadapters finden Sie in der Tabelle in Schritt 3 unter „Festlegen der Montageposition”...
Pagina 64
WARNUNG Achten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen ab 75-Zoll-Fernsehgerät) das Fernsehgerät beim Tragen halten. Verhindern Sie, dass sich die Unterseite des Fernsehgeräts bewegt. Spannen Sie den Gurt und befestigen Sie ihn fest an der Wand. ...
Pagina 65
Überprüfen der Technische Daten abgeschlossenen Montage Überprüfen Sie die folgenden Punkte. Die Rollen sind fest in die Grundplatte oder den Grundplattenadapter eingehängt. Die Kabel sind nicht verdreht oder eingeklemmt. Der Gurt ist straff gespannt. WARNUNG ...
Pagina 66
* In de werkelijke modelnamen staan in plaats van "" nummers en/of letters die voor elk model anders zijn. Aan de klanten Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf uit te voeren.
Pagina 67
Besteed ten gevolge van brand, elektrische beschadiging van eigendommen tot gevolg. de installatie uit aan dealers van Sony of schokken of het laten vallen van het aan bevoegde installateurs, en schenk product.
Pagina 68
WAARSCHUWING kortsluiting of een stroomonderbreking kan gebruiksaanwijzing. De volgende instructies gelden enkel worden veroorzaakt. Dit kan brand of voor Sony-dealers. Lees zeker de Als u andere elektrische schokken tot gevolg hebben. bovenstaande veiligheidsmaatregelen onderdelen gebruikt, en schenk extra aandacht aan de...
Pagina 69
De tv aan de muur bevestigen De installatieprocedure verschilt afhankelijk van de tv. Afstandhouder Riem (1) Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 (20) (2) om de televisie aan een muur te bevestigen. Opmerking Bewaar de verwijderde schroeven op een veilige plaats waar kinderen er niet bij kunnen.
Pagina 70
De installatieplaats bepalen Bepaal waar u de tv zult installeren. Voorzie voldoende ruimte voor de televisie aan de muur en zorg ervoor dat deze minstens vier keer het gewicht van de televisie kan dragen. Raadpleeg de volgende tabel om de televisie op de wand te installeren. Raadpleeg de referentiehandleiding van uw televisie voor het gewicht van uw televisie.
Pagina 71
Kies de wandmontagestijl. De Zorg zoals hieronder weergegeven voor voldoende ruimte tussen de tv, het plafond afstand tussen de achterkant en uitstekende delen van de muur. van de tv en de muur kan gekozen worden zoals Eenheid: mm hieronder aangegeven. 2-a Standaardmontage 2-b Smalle montage Raadpleeg de tabel in stap 1.
Pagina 72
Bevestig de voetadapter met De voet aan de muur de schroef (PSW 4x10) aan de bevestigen voet (20) wanneer u kiest Gebruik vier of meer schroeven met een voor 2-a. diameter van 8 mm of gelijkwaardig (niet bijgeleverd).
Pagina 73
Zie de installatiehandleiding voor installatie Controleer de van de standaard. bevestigingsstukken door "Bijgeleverd bij SU-WL450" te KD-85/75XG95 raadplegen in "De onderdelen controleren" op pagina 5. Markeer de plaats van installatie op de wand. Opmerking Zorg ervoor dat de bevestigingsonderdelen goed ...
Pagina 74
Controleer de Als de tv geïnstalleerd is, kunt u de kabels bevestigingsstukken door niet langer aansluiten. "Bijgeleverd bij SU-WL450" te Raadpleeg de referentiehandleiding die bij uw televisie is geleverd. raadplegen in "De onderdelen controleren" op pagina 5.
Pagina 75
Sluit de nodige kabels aan op de tv. Zorg ervoor dat alle kabels aangesloten zijn voor u de tv aan de muur bevestigt. Als de tv geïnstalleerd is, kunt u de kabels niet langer aansluiten. Raadpleeg de referentiehandleiding die bij uw televisie is geleverd.
Pagina 76
Installeer de tv op de voet of De tv aan de muur voetadapter. bevestigen Schuif de tv voorzichtig omlaag en hang de kabelschijven die bevestigd zijn aan de achterkant van de tv, op de voet KD-85/75XG95 of voetadapter. Let hierbij op de vorm van de openingen.
Pagina 78
WAARSCHUWING KD-65/55XG95 Zorg dat tenminste twee personen (tenminste drie personen voor een tv-toestel van 75 inch of groter) de tv vasthouden tijdens het dragen. Til de tv op. De locatie van de kabelschijven voor het bevestigen van de monitor op de voet of voetadapter kunt u terugvinden in de tabel bij stap 3 onder "De installatieplaats bepalen"...
Pagina 80
WAARSCHUWING Zorg dat tenminste twee personen (tenminste drie personen voor een tv-toestel van 75 inch of groter) de tv vasthouden tijdens het dragen. Voorkom dat de onderkant van de tv gaat bewegen. Span de riem goed aan en bevestig deze stevig aan de muur.
Pagina 81
De installatie controleren Technische gegevens Controleer de volgende punten. De kabelschijven zijn stevig verankerd in de voet of voetadapter. Het snoer en de kabel zijn niet verstrengeld of gekneld. De riem is stevig aangespannen. WAARSCHUWING ...
Pagina 82
* Nei nomi dei modelli, “” indica numeri e/o caratteri utilizzati per designare i singoli modelli. Ai Clienti Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare l’installazione del televisore da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installare il televisore da soli.
Pagina 83
I prodotti Sony sono progettati per essere Qualora lo spostamento o lo smontaggio del sicuri. Ciononostante, è possibile che, se i televisore vengano eseguiti da personale prodotti vengono utilizzati in modo errato, si...
Pagina 84
Le seguenti istruzioni si rivolgono oggetti. Assicurarsi di utilizzare le viti correttamente i cavi. esclusivamente ai rivenditori Sony. appropriate al materiale di cui è costituita la Accertarsi di leggere le precauzioni per parete e installare il prodotto saldamente...
Pagina 85
PSW 4x20 con boccola (2) La procedura di installazione cambia a seconda del televisore da installare. Utilizzare la staffa di montaggio a parete SU-WL450 per installare il televisore alla Distanziale (20) Cinghia (1) parete. Nota Assicurarsi di conservare le viti rimosse in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini.
Pagina 86
Scelta della posizione di installazione Scegliere la posizione di installazione. Assicurarsi che la parete abbia abbastanza spazio per il televisore e sia in grado di sostenere un peso pari almeno a quattro volte quello del televisore. Consultare la seguente tabella sull’installazione del televisore alla parete. Consultare la Guida di riferimento del televisore per conoscere il suo peso.
Pagina 87
Selezionare lo stile di Accertarsi di lasciare uno spazio libero adeguato tra il televisore e il soffitto e le montaggio a parete. La distanza parti sporgenti della parete, come illustrato del retro del televisore dalla sotto. parete è selezionabile come Unità: mm mostrato sotto.
Pagina 88
Fissare l’adattatore della base Installazione della base sulla utilizzando la vite (PSW 4x10) parete alla base (20) se si Utilizzare almeno quattro viti con diametro seleziona 2-a. di 8 mm o equivalenti (non in dotazione). Fissare quattro viti nei fori dell’adattatore ...
Pagina 89
Controllare gli elementi Per l’installazione del supporto, fare di fissaggio consultando la riferimento alla guida di installazione. sezione “In dotazione con SU-WL450” sotto “Controllo KD-85/75XG95 degli elementi” a pagina 5. Contrassegnare la posizione di Nota Fissare saldamente gli elementi di fissaggio usando installazione sulla parete.
Pagina 90
Raggruppare i cavi di collegamento per evitare di calpestarli prima del montaggio a parete. parete. Controllare gli elementi di fissaggio consultando la sezione “In dotazione con SU-WL450” sotto “Controllo degli elementi” a pagina 5. Note Fissare saldamente gli elementi di fissaggio usando le viti.
Pagina 91
Rimuovere il supporto da tavolo dal televisore. Nota Fare attenzione quando si solleva il televisore mentre si stacca il supporto da tavolo, questo potrebbe rovesciarsi e causare lesioni personali. Fare attenzione quando si rimuove il supporto da tavolo dal televisore per evitare che cada e danneggi la superficie su cui si trova il televisore.
Pagina 92
Installare il televisore sulla base Installazione del televisore a o sull’adattatore della base. parete Far scorrere delicatamente verso il basso il televisore e agganciare i ganci posizionati sul retro del televisore alla KD-85/75XG95 base o all’adattatore della base, accertandosi di controllare la forma dei Sollevare il televisore.
Pagina 94
AVVERTENZA KD-65/55XG95 Assicurarsi che due o più persone (tre o più persone per televisori a 75 pollici e oltre) mantengano il televisore durante il trasporto. Sollevare il televisore. Per quanto riguarda la posizione dei ganci da fissare alla base o all’adattatore della base, fare riferimento alla tabella del passaggio 3 in “Scelta della posizione di installazione”...
Pagina 96
AVVERTENZA Assicurarsi che due o più persone (tre o più persone per televisori a 75 pollici e oltre) mantengano il televisore durante il trasporto. Evitare che il fondo del televisore si sposti. Sollevare la cinghia e fissarla saldamente alla parete.
Pagina 97
Controllo finale dopo Caratteristiche tecniche l’installazione Verificare quanto segue. I ganci sono fissati saldamente alla base o all'adattatore della base. I cavi non sono attorcigliati o incastrati. La cinghia è fissata saldamente e non è allentata.
Pagina 98
* I aktuella modellnamn anger “” siffror och/eller tecken som är specifika för varje modell. Till kunder För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n installeras av Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv.
Pagina 99
Om du använder TV:n monterad på allvarliga person- eller egendomsskador. Var väggfästet under en längre tid, finns det Produkter från Sony är utformade med tanke noga med att två eller flera personer (tre risk att väggen bakom eller ovanför TV:n på...
Pagina 100
Installera inte väggfästet Se till att fästet monteras på en yta där TV:ns hörn ihop korrekt enligt eller sidor skjuter ut från instruktionerna i väggen. bruksanvisningen. Installera inte väggfästet på en yta, till Om någon av skruvarna sitter löst eller exempel en pelare, där TV:ns hörn eller sidor lossnat helt, kan TV:n lossna och orsaka skjuter ut från väggen.
Pagina 101
Montera TV:n på väggen Distans (20) (2) Rem (1) Installationsanvisningarna skiljer sig åt beroende på vilken TV du använder. Använd väggfästet SU-WL450 för att installera TV:n på väggen. Bussning (20) PSW 4x20 (2) Obs! (M4) (2) ...
Pagina 102
Välja installationsplats Välj installationsplats. Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n och att den är stark nog för en vikt som är fyra gånger TV:ns vikt. Se följande tabell beträffande att installera TV:n på väggen. Se TV:ns referensguide avseende TV:ns vikt.
Pagina 103
Välj typ av väggmontering. Se till att det finns ett tillräckligt stort mellanrum mellan TV:n och taket och Avståndet från TV:ns baksida till utskjutande delar av väggen enligt nedan. väggen väljs enligt anvisningarna nedan. Enhet: mm 2-a Standardmontering 2-b Väggnära montering Se tabellen i steg 1.
Pagina 104
Montera basadapter med Montera basen på väggen skruv (PSW 4x10) i bas (20) Förbered minst fyra skruvar med en när 2-a väljs. diameter på 8 mm eller liknande (medföljer ej). Sätt fyra skruvar i hålen för basadapter ...
Pagina 105
Fäst monteringsdetaljerna för Förbered installationen av väggfästet. Kontrollera TV:n monteringsdetaljerna genom Se startguiden för installation av stativet. att hänvisa till ”Medföljer SU-WL450” i ”Kontrollera KD-85/75XG95 delarna” på sidan 5. Obs! Markera installationsplatsen på Fäst monteringsdetaljerna ordentligt med skruvar. väggen.
Pagina 106
Ta loss bordsstativet från TV:n. att hänvisa till ”Medföljer SU-WL450” i ”Kontrollera delarna” på sidan 5. Obs! Fäst monteringsdetaljerna ordentligt med skruvar. Om du använder en elektrisk skruvdragare ska du ställa in vridmomentet på...
Pagina 107
Montera TV:n på basen eller Montera TV:n på väggen basadaptern. Försiktigt låt TV:n glida ner och häng block fästa till baksidan på TV:n till KD-85/75XG95 basen eller basadaptern, och tillse att formen på hålen bekräftas. Lyft TV:n. När TV:n har monterats på väggen ska ...
Pagina 109
VARNING KD-65/55XG95 Var noga med att två eller flera personer (tre eller fler personer för 75 tum och över TV-apparater) håller TV:n när den bärs. Lyft TV:n. Information om var blocken ska hänga på basen eller basadaptern finns i tabellen under steg 3 i avsnittet “Välja installationsplats”...
Pagina 111
VARNING Var noga med att två eller flera personer (tre eller fler personer för 75 tum och över TV-apparater) håller TV:n när den bärs. Förhindra att TV:ns nedre del flyttar sig. Spänn åt remmen och fäst den ordentligt i väggen.
Pagina 112
Kontrollera att installationen Specifikationer har slutförts Kontrollera följande punkter. Att blocken hänger ordentligt på basen eller basadaptern. Sladden och kabeln inte har vridits eller kommit i kläm. Remmen är åtdragen och inte hänger slappt. VARNING ...
Pagina 113
* Symbol „” w rzeczywistych nazwach modeli wskazuje cyfry i/lub znaki specyficzne dla danego modelu. Do Klientów W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca przeprowadzenie montażu telewizora przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu.
Pagina 114
Nie naciskać zbyt mocno telewizora od góry. licencjonowanym Na skutek takiego działania telewizor może Produkty firmy Sony są projektowane z myślą wykonawcom. spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia o zapewnieniu bezpieczeństwa. mienia. Nieprawidłowe korzystanie z produktów Jeśli przemieszczaniem lub demontażem...
Pagina 115
Należy używać śrub odpowiednich Poniższe instrukcje są przeznaczone do materiału, z którego wykonana jest ściana kable. wyłącznie dla dystrybutorów Sony. i zamontować uchwyt za pomocą czterech Należy przeczytać powyższe środki lub więcej śrub o średnicy 8 mm (lub Zaplątanie się osób lub obiektów w kable ostrożności, zwracając szczególną...
Pagina 116
Procedura montażu różni się w zależności od Podkładka Pasek (1) modelu telewizora. dystansowa (20) Należy użyć uchwytu ściennego SU-WL450 w celu montażu telewizora na ścianie. Uwaga Wykręcone śruby przechowywać w bezpiecznym miejscu Tuleja (20) (M4) PSW 4x20 (2) z dala od dzieci.
Pagina 117
Wybór miejsca montażu Wybrać miejsce montażu. Upewnić się, że na ścianie jest wystarczająco dużo miejsca dla telewizora, a także że ściana jest w stanie unieść ciężar co najmniej czterokrotnie większy od ciężaru telewizora. Zapoznać się z poniższą tabelą dotyczącą montażu telewizora na ścianie. Ciężar telewizora można sprawdzić...
Pagina 118
Wybierz sposób montażu na Zapewnić odpowiedni odstęp pomiędzy telewizorem a sufitem i wystającymi ścianie. Odległość tylnej części elementami, jak pokazano poniżej. telewizora do ściany można wybrać, jak pokazano poniżej. Jednostka: mm 2-a Standardowy montaż 2-b Płaski montaż Patrz tabela w kroku 1. OSTRZEŻENIE ...
Pagina 119
Zamocuj adapter podstawy Montaż podstawy do ściany za pomocą śruby (PSW 4x10) Użyć czterech lub więcej śrub o średnicy do podstawy (20) w 8 mm lub odpowiedników (niedostarczone). przypadku wybrania wariantu Wkręć cztery śruby w otwory adaptera podstawy ...
Pagina 120
ściennego. telewizora Sprawdź elementy uchwytu Informacje na temat montażu na podstawie zgodnie z sekcją „Dostarczone z podano w Przewodniku ustawień. uchwytem SU-WL450” w rozdziale „Sprawdzenie KD-85/75XG95 elementów” na stronie 5. Zaznacz miejsce montażu na Uwaga Przymocuj prawidłowo elementy uchwytu za pomocą...
Pagina 121
Sprawdź elementy uchwytu Związać razem kable łączące w celu zapobieżenia nadepnięciu na nie przed zamontowaniem na zgodnie z sekcją „Dostarczone z ścianie. uchwytem SU-WL450” w Odkręć podstawę od telewizora. rozdziale „Sprawdzenie elementów” na stronie 5. Uwaga Przymocuj prawidłowo elementy uchwytu za pomocą...
Pagina 122
Zamontuj telewizor na Montaż telewizora na ścianie podstawie lub adapterze podstawy. KD-85/75XG95 Delikatnie wsuń urządzenie w podstawę lub adapter podstawy i zawieś go na kółkach zamocowanych w tylnej Unieś telewizor. części odbiornika, zgodnie z kształtem Lokalizację kółek do zawieszania na otworów.
Pagina 124
OSTRZEŻENIE KD-65/55XG95 Do przenoszenia telewizora potrzebne są co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy dla ekranów powyżej 75 cali). Unieś telewizor. Lokalizację kółek do zawieszania na podstawie lub adapterze podstawy znajdziesz w tabeli w sekcji „Wybór miejsca montażu”, krok 3. na stronie 7.
Pagina 126
OSTRZEŻENIE Do przenoszenia telewizora potrzebne są co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy dla ekranów powyżej 75 cali). Zapobieganie odchylaniu się dolnej części telewizora. Naciągnąć pasek i zamocować go mocno do ściany. Użyć śruby o średnicy 5 mm lub odpowiednika (niedostarczona).
Pagina 127
Sprawdzenie kompletności Specyfikacja montażu Sprawdzić następujące pozycje. Czy kółka są pewnie osadzone w podstawie lub adapterze podstawy. Czy przewód i kable nie są skręcone ani zaciśnięte. Czy pasek nie jest luźny. OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe umieszczenie przewodu zasilającego itp. może spowodować...
Pagina 128
* Nos nomes de modelos actuais, o “” indica números e/ou caracteres específicos a cada modelo. Para os clientes Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente instalá-lo sozinho.
Pagina 129
A instalação de Solicite a instalação a agentes Sony ou a produto. qualquer outro equipamento pode resultar empresas contratadas autorizadas e em queda ou quebra e provocar danos preste especial atenção à...
Pagina 130
AVISO ou choque eléctrico. indicações deste As seguintes instruções destinam-se manual de instruções. apenas aos agentes da Sony. Leia as precauções de segurança na íntegra e Se utilizar outros preste muita atenção às medidas de segurança que é preciso respeitar acessórios, o televisor...
Pagina 131
O procedimento de instalação difere Espaçador (20) (2) Cinta (1) consoante o seu televisor. Utilize o Suporte de Parede SU-WL450 para instalar o televisor numa parede. Nota Anilha (20) (M4) PSW 4x20 (2) Guarde os parafusos que remover num lugar seguro e fora do alcance de crianças.
Pagina 132
Decidir sobre a localização da instalação Decida sobre a localização da instalação. Certifique-se de que a parede tem espaço suficiente para o televisor e que consegue suportar o quádruplo do peso do televisor. Consulte a tabela seguinte relativa à instalação do televisor numa parede. Consulte o Guia de referência do televisor para saber qual é...
Pagina 133
Selecione o estilo de montagem Permite uma folga adequada entre o televisor e o tecto e as peças salientes da na parede. A distância entre a parede, conforme apresentado abaixo. parte traseira do televisor e a parede pode ser seleccionada Unidade: mm conforme abaixo indicado.
Pagina 134
Instale o adaptador da base Instalação da base na parede utilizando o parafuso (PSW Utilize quatro ou mais parafusos de 8 mm 4x10) na base (20) quando de diâmetro ou equivalente (não fornecido). seleccionar 2-a. Instale quatro parafusos nos orifícios do adaptador da base ...
Pagina 135
Suporte de Parede. Verifique televisor quais são as peças de fixação Consulte o Guia de Configuração para a consultando “Fornecido com o instalação do suporte. SU-WL450” na secção “Verificação das peças”, na KD-85/75XG95 página 5. Marque a localização da Nota ...
Pagina 136
Certifique-se de que liga os cabos antes de instalar o televisor na parede. Não consultando “Fornecido com o poderá ligar os cabos quando o televisor SU-WL450” na secção estiver instalado. “Verificação das peças”, na Consulte o Guia de referência fornecido com o seu televisor.
Pagina 137
Ligue o(s) cabo(s) necessário(s) ao televisor. Certifique-se de que liga os cabos antes de instalar o televisor na parede. Não poderá ligar os cabos quando o televisor estiver instalado. Consulte o Guia de referência fornecido com o seu televisor. Nota ...
Pagina 138
Instale o televisor na Base ou Instalação do televisor na Adaptador de Base. parede Deslize suavemente para baixo o televisor e pendure as polias presas à parte de trás do televisor à Base ou KD-85/75XG95 Adaptador de Base, certificando-se de que confirma a forma dos orifícios.
Pagina 140
AVISO KD-65/55XG95 Certifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas para televisor de 75 polegadas e acima) seguram o televisor quando o transportam. Levante o televisor. Para a localização das polias para pendurar na Base ou Adaptador de Base, consulte a tabela do passo 3 em “Decidir sobre a localização da instalação”...
Pagina 142
AVISO Certifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas para televisor de 75 polegadas e acima) seguram o televisor quando o transportam. Evitar que a parte de baixo do televisor se mova. Elimine a folga da cinta e prenda-a firmemente à...
Pagina 143
Especificações Confirmar a conclusão da instalação Verifique os seguintes pontos. As polias estão penduradas com firmeza na base ou no adaptador de base. Os cabos de alimentação e ligação não estão dobrados nem trilhados. A cinta está bem presa, sem folga. AVISO ...
Pagina 144
* "" i modelnavnene angiver tal og/eller tegn for den enkelte model. Til kunder Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af TV'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
Pagina 145
Hvis følgende forholdsregler ikke sikker vis. Sony kan ikke holdes ansvarlig Hvis den væg, hvor beslaget til overholdes, kan der opstå materiel for personskader eller materielle skader vægmontering er monteret, er ustabil,...
Pagina 146
Monter ikke beslaget til Sørg for at samle vægmontering på flader, beslaget korrekt ved at hvor TV'ets hjørner eller følge den procedure, der sider stikker frem. er forklaret i denne brugervejledning. Monter ikke beslaget til vægmontering på flader, f.eks. en søjle, hvor TV'ets hjørner eller Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud, sider stikker frem.
Pagina 147
Afstandsstykke Bælte (1) Monteringsproceduren varierer afhængigt af (20) (2) TV'et. Brug beslaget til vægmontering SU-WL450 til at montere TV'et på væggen. Bøsning (20) (M4) PSW 4x20 (2) Bemærk Sørg for at opbevare skruerne et sikkert sted væk fra børn.
Pagina 148
Find en placering Find TV'ets placering. Sørg for, at der er nok plads til TV'et på væggen, og at væggen kan bære en vægt på mindst fire gange TV'ets vægt. Se følgende tabel vedrørende montering af TV'et på væggen. Flere oplysninger om TV'ets vægt findes i TV'ets Referencevejledning.
Pagina 149
Vælg vægmonteringsform. Tegningen nedenfor viser, hvor stor afstand der skal være mellem TV'et og Afstand fra TV'ets bagside til loftet og fremspringende dele af væggen. væggen kan vælges som vist nedenfor. Enhed: mm 2-a Standardmontering 2-b Smal-montering Se tabellen i trin 1. ADVARSEL ...
Pagina 150
Tilpas baseadapter med en Montering af basen på skrue (PSW 4x10) til base (20) væggen ved valg af 2-a. Brug mindst fire skruer med en diameter på 8 mm eller tilsvarende (medfølger ikke). Sæt fire skruer i hullerne på baseadapter ...
Pagina 151
Montér de tilhørende dele til Gør klar til montering af TV'et beslaget til vægmontering. Læs Der henvises til installationsvejledningen for afsnittet "Følger med installation af fod. SU-WL450" under "Kontrol af dele" på side 5 for at få KD-85/75XG95 oplysninger om monteringsdele. Markér installationsstedet på...
Pagina 152
Saml tilslutningskablerne, så de ikke bliver trådt på beslaget til vægmontering. Læs før vægmontering. afsnittet "Følger med Afmonter TV'ets TV-fod. SU-WL450" under "Kontrol af dele" på side 5 for at få oplysninger om monteringsdele. Bemærk Fastgør monteringsdelene med skruer.
Pagina 153
Installer TV'et på basen eller Vægmontering af TV'et baseadapteren. Lad forsigtigt TV'et glide ned og hæng trisserne , som er fastgjort bag på KD-85/75XG95 TV'et, til basen eller baseadapteren, og bemærk hullernes form. Løft TV'et. Efter montering af TV'et på væggen ...
Pagina 155
ADVARSEL KD-65/55XG95 Sørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere personer til TV på 75 tommer og derover) til at bære TV'et. Løft TV'et. For placering af trisserne på basen eller baseadapteren, se oversigten i trin 3 i "Find en placering"...
Pagina 157
ADVARSEL Sørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere personer til TV på 75 tommer og derover) til at bære TV'et. Sådan forhindres, at TV'et bund flytter sig. Fastgør bæltet ordentligt til væggen. ...
Pagina 158
Kontroller monteringen Specifikationer Kontroller følgende punkter. Trisserne skal hænge ordentlig i basen eller i baseadapteren. Ledningen og kablet må ikke være snoet eller klemt. Bæltet skal være stramt uden at hænge. ADVARSEL Forkert placering af strømkablet osv. kan medføre brand eller give elektrisk stød, hvis der opstår en kortslutning.
Pagina 159
KD-85XG95* / 75XG95* / 65XG95* / 55XG95* * Kyseisissä mallinimissä ”” tarkoittaa kunkin mallin numeroita ja/tai merkkejä. Asiakkaille Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja urakoitsijoille Kiinnitä...
Pagina 160
Jos näin tehdään, televisio saattaa pudota ja Asennuksen saa suorittaa huomiota asennuksen aikana. Sony ei aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon. ole vastuussa mistään vahingosta tai vain valtuutettu asentaja. Älä nojaa tai riipu vammoista, jotka johtuvat tuotteen Pidä...
Pagina 161
Älä asenna Muista koota kiinnitin seinäasennuskiinnitintä oikein noudattamalla seinäpintoihin, joissa tässä käyttöohjeessa television kulmat tai sivut selitettyä menetelmää. ulkonevat seinäpinnasta. Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut, televisio saattaa pudota ja aiheuttaa Älä asenna seinäasennuskiinnitintä henkilövahingon tai vahingoittaa televisiota. pylvääseen tai vastaaviin seinäpintoihin, joissa television kulmat tai sivut ulkonevat Muista kiristää...
Pagina 162
KD-85/75XG95 ..........9 sopivat ruuvit. KD-65/55XG95 ..........10 Osien tarkistaminen Television asennus seinään ......11 KD-85/75XG95 ..........11 Toimitetaan SU-WL450:n mukana KD-65/55XG95 ..........13 Tarkista, että kaikki osat on toimitettu. Asennuksen tarkistaminen ......16 Jalusta (20) (1) Hihnapyörä (2) Muuta tietoa ............16 Tekniset tiedot ..........16...
Pagina 163
Asennuspaikan määrittäminen Määritä asennuspaikka. Varmista, että seinä on riittävän iso televisiolle ja pystyy kantamaan vähintään neljä kertaa television painon. Katso seuraava taulukko television asentamiseksi seinälle. Katso television paino television viiteoppaasta. Normaali asennus Kapea asennus Ruudun keskipiste Yksikkö: mm Ruudun Näytön mitat keskikohdan Asennuspituus mitta...
Pagina 164
Valitse seinäasennustapa. Jätä sopiva väli television ja katon sekä seinän esiintyöntyvien osien välillä Etäisyys TV:n takasivulta seuraavan kuvan mukaisesti. seinään voidaan valita seuraavasti. Yksikkö: mm 2-a Normaali asennus 2-b Kapea asennus Katso kohdan 1 taulukko. VAROITUS Kun valitaan 2-b, pääsy takana oleviin liittimiin on rajallinen.
Pagina 165
Asenna jalustan sovitin Jalustan asennus seinään ruuvilla (PSW 4x10) jalustaan Käytä vähintään neljää halkaisijaltaan (20) , kun valitaan 2-a. 8 mm:n tai vastaavaa ruuvia (lisävaruste). Asenna neljä ruuvia jalustan sovittimeen ja jalustaan (20) (vain 2-a). ...
Pagina 166
Tarkista Katso asetusoppaasta ohjeita jalustan kiinnitysosat sivun 5 asennukseen. kappaleen ”Osien tarkistaminen” kohdan KD-85/75XG95 ”Toimitetaan SU-WL450:n mukana” mukaisesti. Merkitse asennuspaikka seinään. Huomautus Kiinnitä kiinnitysosat tukevasti käyttämällä ruuveja. Merkitse television paikka jalustan tai Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse jalustan sovittimen läheisyyteen esim.
Pagina 167
Niputa kaapelit ennen seinälle asennusta, ettei niiden päälle astuta. kiinnitysosat sivun 5 kappaleen ”Osien Irrota pöytäjalusta televisiosta. tarkistaminen” kohdan ”Toimitetaan SU-WL450:n mukana” mukaisesti. Huomautus Kiinnitä kiinnitysosat tukevasti käyttämällä ruuveja. Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Pagina 168
Asenna televisio jalustaan tai Television asennus seinään jalustan sovittimeen. Liu'uta televisiota varovasti alaspäin ja ripusta television taakse kiinnitetyt KD-85/75XG95 hihnapyörät jalustaan tai jalustan sovittimeen siten, että ne ovat oikein Nosta televisio paikoilleen. rei'issä. Katso hihnapyörien ripustuspaikka ...
Pagina 170
VAROITUS KD-65/55XG95 Varmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 75 tuumaa) kannattelee televisiota sen kantamisen aikana. Nosta televisio paikoilleen. Katso hihnapyörien ripustuspaikka jalustassa tai jalustan sovittimessa kohdan ”Asennuspaikan määrittäminen” vaiheen 3 taulukosta sivulta 7. ...
Pagina 172
VAROITUS Varmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 75 tuumaa) kannattelee televisiota sen kantamisen aikana. Television alaosan liikkumisen estäminen. Poista löysät hihnasta ja kiinnitä se tukevasti seinään. Käytä halkaisijaltaan 5 mm:n ruuvia tai vastaavaa (lisävaruste).
Pagina 173
Asennuksen tarkistaminen Tekniset tiedot Tarkista seuraavat kohdat. Hihnapyörät on ripustettu kunnolla jalustaan tai jalustan sovittimeen. Johto ja kaapeli eivät ole kiertyneenä tai puristuksissa. Hihna on tiukalla eikä siinä ole löysää. VAROITUS Virtajohdon jne. virheellinen sijoitus saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun oikosulun vuoksi.
Pagina 174
* I de faktiske modellnavnene, indikerer "" tall og/eller bokstaver som gjelder spesielt for hver modell. Til kunder Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -leverandører Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse...
Pagina 175
Sony er ikke ansvarlige for skader eller kan enheten falle ned og forårsake Ikke håndter produktet personskader som oppstår som følge av personskade eller skade på...
Pagina 176
Ikke monter Sørg for at du monterer veggmonteringsbraketten braketten riktig etter på veggoverflater hvor anvisninger forklart i hjørnene eller sidene av denne bruksanvisningen. TV-en stikker frem fra Dersom noen av skruene er løse eller faller ut, kan TV-en falle ned og forårsake veggoverflaten.
Pagina 177
Avstandsstykke Belte (1) Installasjonsfremgangsmåten varierer (20) (2) avhengig av TV-en. Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 til å installere TV-en på veggen. Hylse (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2) Merknad Sørg for at skruene du har fjernet blir oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde.
Pagina 178
Bestemme installasjonsstedet Bestemme installasjonsstedet. Sørg for at veggen har nok plass for TV-en og at den kan støtte en vekt på minst fire ganger TV-ens. Se følgende tabell om å installere TV-en på veggen. Se TV-ens referanseveiledning for TV-ens vekt. Standard montering Tynn montering Skjermsenterpunkt...
Pagina 179
Velg veggmonteringsstil. La det være en passende klarering mellom TV-en og taket og fremspringende deler av Avstand fra TV-ens bakside fra veggen som vist under. veggen kan velges som vist under. Enhet: mm 2-a Standard montering 2-b Tynn montering Se tabellen i trinn 1. ADVARSEL ...
Pagina 180
Monter sokkeladapter ved å Installere sokkelen på bruke skrue (PSW 4x10) på veggen sokkel (20) når du velger 2-a. Bruk fire eller flere skruer av 8 mm diameter eller tilsvarende (medfølger ikke). Sett fire skruer inn i hullene på ...
Pagina 181
TV-en Kontroller tilkoblingsdelene ved Se innstillingsveiledningen for installasjon av å henvise til "Inkludert med stativet. SU-WL450" under "Kontrollere delene" på side 5. KD-85/75XG95 Merknad Fest tilkoblingsdelene sikkert med skruer. Marker installasjonsstedet på Når du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn veggen.
Pagina 182
Samle forbindelsesledningene for å forhindre at du tråkker på dem før montering på veggen. veggmonteringsbraketten. Kontroller tilkoblingsdelene ved å henvise til "Inkludert med SU-WL450" under "Kontrollere delene" på side 5. Merknad Fest tilkoblingsdelene sikkert med skruer. Når du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn tiltrekkingsmomentet til ca.
Pagina 183
Demonter bordstativet fra TV-en. Merknad Vær forsiktig når TV-en løftes, da bordstativet er løsnet, bordstativet kan vippe over og medføre personskader. Vær forsiktig når bordstativet fjernes fra TV-en for å hindre at det faller ned og skader overflaten på TV-en som det er festet til.
Pagina 184
Installer TV-en på sokkelen eller Installere TV-en på veggen sokkeladapteren. La TV-en gli forsiktig ned og heng trinsene som er festet på baksiden av KD-85/75XG95 TV-en opp på sokkelen eller sokkeladapteren, sørg for å bekrefte Løft TV-en. formen på hullene. ...
Pagina 186
ADVARSEL KD-65/55XG95 Sørg for at to eller flere personer (tre eller flere personer for TV-er på 75 tommer eller mer) holder TV-en når den bæres. Løft TV-en. Se tabellen i trinn 3 i “Bestemme installasjonsstedet” på side 7 for plassering av trinsene ...
Pagina 188
ADVARSEL Sørg for at to eller flere personer (tre eller flere personer for TV-er på 75 tommer eller mer) holder TV-en når den bæres. Forhindre at bunnen på TV-en forskyves. Ta opp slakken på belte og fest det stramt til veggen.
Pagina 189
Bekrefte fullføringen av Spesifikasjoner installasjonen Kontroller følgende punkter. Trinsene henger riktig på sokkelen eller sokkeladapteren. Ledningen og kabelen er ikke vridd eller klemt. Belte er stramt uten noe slakk. ADVARSEL Feil plassering av strømledningen, e.l. kan forårsake brann eller elektrisk støt på...
Pagina 190
* Στις πραγματικές ονομασίες των μοντέλων, το "" υποδεικνύει τους αριθμούς ή/και χαρακτήρες του συγκεκριμένου μοντέλου. Προς τους πελάτες Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.
Pagina 191
τοποθετήσετε συσκευή διαφορετική από ασφάλειας κατά τη διάρκεια της τεχνικούς και κρατήστε αυτήν που καθορίζεται, ενδέχεται να εγκατάστασης. Η Sony δεν φέρει ευθύνη προκληθεί πτώση ή θραύση της συσκευής για τυχόν ζημιές ή τραυματισμούς που μακριά τα παιδιά κατά με συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές...
Pagina 192
ασφάλεια χρησιμοποιώντας τέσσερις ή κραδασμούς κατά την Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον περισσότερες βίδες διαμέτρου 8 mm (ή τοποθέτηση της. τους αντιπροσώπους της Sony. ισοδύναμες). Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να που περιγράφονται παραπάνω και προκληθεί πτώση και θραύση της...
Pagina 193
Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο σύνδεσης συμπιέζεται ανάμεσα στην συσκευή και στον τοίχο ή λυγίσει ή στρεβλωθεί λόγω άσκησης πίεσης, υπάρχει κίνδυνος έκθεσης των εσωτερικών αγωγών των καλωδίων με συνέπεια βραχυκύκλωμα ή...
Pagina 194
υλικό κατασκευής του τοίχου. KD-65/55XG95 ..........15 Επαλήθευση της ολοκλήρωσης των Έλεγχος των εξαρτημάτων εργασιών τοποθέτησης .........18 Άλλες πληροφορίες ........... 18 Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450 Τεχνικά χαρακτηριστικά .......18 Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα. Βάση (20) (1) Τροχαλία (2) Τοποθέτηση...
Pagina 195
Καθορισμός της θέσης τοποθέτησης Καθορίστε τη θέση τοποθέτησης. Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει αρκετός χώρος για την τηλεόραση και ότι ο τοίχος μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο από αυτό της τηλεόρασης. Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για την εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο. Ανατρέξτε...
Pagina 196
Επιλέξτε τη μέθοδο επιτοίχιας Φροντίστε ώστε να υπάρχει επαρκής απόσταση μεταξύ της τηλεόρασης και τοποθέτησης. Μπορείτε να της οροφής και των τμημάτων του τοίχου επιλέξετε την απόσταση που προεξέχουν, όπως φαίνεται στο μεταξύ της πίσω πλευράς της παρακάτω διάγραμμα. τηλεόρασης και του τοίχου Μονάδα: mm σύμφωνα...
Pagina 197
Αν επιλέξετε τη μέθοδο 2-a, Εγκατάσταση της Βάσης τοποθετήστε τον Προσαρμογέα στον τοίχο βάσης στη Βάση (20) Χρησιμοποιήστε τέσσερις ή περισσότερες χρησιμοποιώντας τη Βίδα (PSW βίδες διαμέτρου 8 mm ή ισοδύναμες (δεν 4x10) . παρέχονται). Τοποθετήστε τις τέσσερις βίδες στις οπές ...
Pagina 198
τοποθέτηση της τηλεόρασης βάση. Ελέγξτε τα εξαρτήματα Ανατρέξτε στον Οδηγό εγκατάστασης για την προσάρτησης, ανατρέχοντας εγκατάσταση της βάσης. στην παράγραφο "Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450" της KD-85/75XG95 ενότητας " Έλεγχος των εξαρτημάτων" στη σελίδα Σημαδέψτε τη θέση εγκατάστασης στον τοίχο.
Pagina 199
Τοποθετήστε τα εξαρτήματα προσάρτησης για την Επιτοίχια από την τηλεόραση. βάση. Ελέγξτε τα εξαρτήματα προσάρτησης, ανατρέχοντας στην παράγραφο "Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450" της ενότητας " Έλεγχος των εξαρτημάτων" στη σελίδα Σημείωση Στερεώστε σταθερά τα εξαρτήματα προσάρτησης με βίδες.
Pagina 200
Αφαιρέστε τη Βάση Τυπική τοποθέτηση (2-a) επιτραπέζιας τοποθέτησης Τροχαλία από την τηλεόραση. Βίδα (+PSW 6 x 20) Διαχωριστικό (60 mm) Ιμάντας Βίδα (+PSW 6 x 50) Λεπτή τοποθέτηση (2-b) Τροχαλία Σημείωση Προσέχετε όταν σηκώνετε την τηλεόραση καθώς, επειδή...
Pagina 201
Δώστε ιδιαίτερη προσοχή όταν εγκαθιστάτε την Τοποθέτηση της τηλεόρασης τηλεόραση στον τοίχο, ειδικά το άτομο που στηρίζει την τηλεόραση από κάτω, καθώς η τηλεόραση στον τοίχο ενδέχεται να πέσει προκαλώντας σοβαρό τραυματισμό ή ακόμα και θάνατο. KD-85/75XG95 Σηκώστε την τηλεόραση. ...
Pagina 203
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ KD-65/55XG95 Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή της τηλεόρασης θα πραγματοποιηθεί από δύο ή περισσότερα άτομα (τρία η περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις Σηκώστε την τηλεόραση. μεγαλύτερες από 75 ίντσες). Για τη θέση ανάρτησης των Τροχαλιών στη Βάση ή στον Προσαρμογέα βάσης, συμβουλευτείτε...
Pagina 205
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή της τηλεόρασης θα πραγματοποιηθεί από δύο ή περισσότερα άτομα (τρία η περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις μεγαλύτερες από 75 ίντσες). Αποτρέψτε την μετατόπιση του κάτω μέρους της τηλεόρασης. Τεντώστε τον Ιμάντα και συνδέστε τον...
Pagina 206
Επαλήθευση της Τεχνικά χαρακτηριστικά ολοκλήρωσης των εργασιών τοποθέτησης Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία. Οι Τροχαλίες έχουν αναρτηθεί σταθερά στη Βάση ή στον Προσαρμογέα βάσης. Το σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν στρεβλωθεί ή συμπιεστεί. Ο Ιμάντας είναι σφιχτός και δεν έχει λασκάρει.
Pagina 207
KD-85XG95* / 75XG95* / 65XG95* / 55XG95* * Gerçek model adlarında “”, bir modele özgü numara ve/veya karakterleri ifade eder. Müşterilere Ürünü koruma ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV’nizin montajının Sony satıcıları veya lisanslı yükleniciler tarafından gerçekleştirilmesini önemle önerir. Kendiniz kurmaya çalışmayın. Sony Satıcıları ve Yüklenicilerine Montaj, periyodik bakım ve bu ürünün incelenmesi sırasında güvenliğe son derece dikkat edin.
Pagina 208
önlemek için güvenlik tedbirlerine mutlaka veya malın hasar görmesine neden olabilir. uyun. Televizyonun montajını Tedbirler Üretici Firma: Sony Visual Products Inc. veya demontajını 2-10-1 Osaki Shinagawa-ku Tokyo, 141-8610 Japonya mutlaka lisanslı Televizyonu Duvar Askı Aparatı takılı olarak Telefon: (+81 3) 6748 2111 uzun süre kullanırsanız, duvarın yapıldığı...
Pagina 209
Duvar Askı Aparatını AC güç kablosunun veya Birlikte verilen vidaları televizyonun köşelerinin bağlantı kablosunun ve ek parçaları bu veya kenarlarının duvar sıkışmasına izin kullanım kılavuzundaki yüzeyinden çıkıntı yaptığı vermeyin. talimatlara göre doğru duvar yüzeylerine monte AC güç kablosu veya bağlantı kablosu ünite bir şekilde ile duvar arasına sıkışırsa veya güç...
Pagina 210
Televizyonu duvara monte etme ....12 KD-85/75XG95 ..........12 Parçaları kontrol etme KD-65/55XG95 ..........14 Montajın tamamlandığını onaylama ....17 SU-WL450 ile birlikte verilir Tüm parçaların bulunduğundan emin olun. Diğer bilgiler ............17 Teknik Özellikler ..........17 Taban (20) (1) ...
Pagina 211
Montaj konumuna karar verme Montaj konumuna karar verin. Duvarda TV için yeterince alan olduğundan ve duvarın TV’nin ağırlığının en az dört katı ağırlık taşıyabileceğinden emin olun. TV’yi duvara monte etmek hakkında aşağıdaki tabloya bakın. TV’nin ağırlığı için TV’nizin Başvuru Kılavuzuna bakın. Standart montaj İnce montaj Ekran merkez noktası...
Pagina 212
Duvara montaj tipi seçin. Televizyon ile tavan ve duvar çıkıntıları arasında aşağıda gösterildiği gibi uygun Televizyonun arkasına olan mesafe bırakın. mesafe aşağıda gösterildiği gibi seçilebilir. Birim: mm 2-a Standart montaj 2-b İnce montaj Adım 1’deki tabloya bakın. UYARI 2-b seçildiğinde, Arka terminale erişim sınırlıdır. ...
Pagina 213
2-a seçildiğinde, vidayı (PSW Tabanı duvara monte etme 4x10) kullanarak taban 8 mm çapında veya eşdeğer dört veya daha adaptörünü taban (20) ’ya fazla vida kullanın (birlikte verilmez). Dört vidayı taban (20) ile Taban takın. Adaptörünün ...
Pagina 214
Duvar Askı Aparatı için olan ek Televizyonun montajı için parçaları takın. Sayfa 5’te hazırlanma “Parçaları kontrol etme” Stand kurulumu için Kurulum Kılavuzuna bölümünde “SU-WL450 ile bakın. birlikte verilir” başlığına bakarak ek parçaları kontrol edin. KD-85/75XG95 Ek parçaları vidaları kullanarak sıkı bir şekilde Kurulum konumunu duvara sabitleyin.
Pagina 215
Sayfa 5’te Bağlantı kablolarının ezilmesini önlemek için kabloları “Parçaları kontrol etme” duvar montajından önce demetleyin. bölümünde “SU-WL450 ile birlikte verilir” başlığına bakarak ek parçaları kontrol edin. Ek parçaları vidaları kullanarak sıkı bir şekilde sabitleyin. Elektrikli tornavida kullanırken, torku yaklaşık 1,5 N·m {15 kgf·cm} olarak ayarlayın.
Pagina 216
Masa Üstü Sehpasını televizyondan sökün. Masa Üstü Sehpası sökme işlemi sırasında televizyonu kaldırırken dikkatli olun; Masa Üstü Sehpası devrilebilir ve yaralanmalara neden olabilir. Masa Üstü Sehpasını televizyondan sökerken çıkarırken devrilmemesi ve televizyonun oturduğu yüzeye zarar vermemesi için dikkatli olun. −...
Pagina 217
Televizyonu Taban veya Taban Televizyonu duvara monte Adaptörü üzerine monte edin. etme Televizyonu yavaşça aşağıya doğru kaydırın ve televizyonun arkasına takılı Makaraları deliklerin şeklini KD-85/75XG95 doğrulayarak Taban ya da Taban Adaptörüne takın. Televizyonu kaldırın. Televizyonu duvara monte ettikten sonra, Makaraların ...
Pagina 219
UYARI KD-65/55XG95 Taşırken televizyonu iki veya daha fazla kişinin (75 inç ve üzeri TV seti için üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan emin olun. Televizyonu kaldırın. Makaraların Taban veya Taban Adaptöründeki konumu için 7 sayfasında “Montaj konumuna karar verme”...
Pagina 221
UYARI Taşırken televizyonu iki veya daha fazla kişinin (75 inç ve üzeri TV seti için üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan emin olun. Televizyonun altının kaymasını önleme. Kayışın gevşek tarafını tutun ve duvara sıkıca takın. ...
Pagina 222
Montajın tamamlandığını Teknik Özellikler onaylama Aşağıdaki noktaları kontrol edin. Makaraların Tabana veya Taban Adaptörüne sıkı bir şekilde asıldığından emin olun. Güç kablosu ve kablo bükülü veya sıkıştırılmış olmamalıdır. Kayış sıkı olmalı, gevşek olmamalıdır. UYARI AC güç kablosu vb.’nin yanlış yerleştirilmesi, kısa devreye Boyutlar: (Yakl.) [mm] ve dolayısıyla yangına veya elektrik çarpmasına neden a : 400...
Pagina 223
* Az adott típusnévben szereplő „” a típusra jellemző számokat és/vagy karaktereket jelöli. Vásárlóink figyelmébe Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését.
Pagina 224
érdekében alaposan karbantartása során ne leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem kárt okozhat. A falnak legalább a alkalmazzon túl nagy tehető felelőssé a helytelen kezelés és tv-készülék súlyának négyszeresét kell...
Pagina 225
A fali konzolt ne szerelje A fali konzolt a használati fel olyan helyen, ahol a útmutató utasításainak tv-készülék sarkai vagy szigorú betartásával, oldalai kilóghatnak a fal helyesen szerelje össze. síkjából. Ha valamelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor a tv-készülék leeshet, és személyi sérülést A falra függesztő...
Pagina 226
KD-85/75XG95 ..........9 anyagának megfelelő csavarokat válasszon. KD-65/55XG95 ..........10 A tv-készülék felszerelése a falra ....12 Az alkatrészek ellenőrzése KD-85/75XG95 ..........12 A SU-WL450 modellhez mellékelve KD-65/55XG95 ..........14 Ellenőrizze, hogy minden alkatrész A felszerelés megfelelőségének megtalálható-e. ellenőrzése ............17 ...
Pagina 227
A felszereléshez megfelelő hely kiválasztása Határozza meg a felszerelés helyét. Győződjön meg arról, hogy a falon elegendő hely van a tv-készüléknek, illetve hogy a fal legalább a televíziókészülék súlyának négyszeresét képes megtartani. A következő táblázat alapján szerelje fel a tv-készüléket a falra. A tv-készülék súlyát lásd a készülék Referencia útmutatójában.
Pagina 228
Válassza ki a falra való Ügyeljen arra, hogy a televíziókészülék és a plafon, valamint a fal kiálló részei között felszerelés stílusát. A tv hátulja legalább az alábbi ábrán látható hely és a fal közötti távolság az maradjon. alábbiak szerint választható ki. Mértékegység: mm 2-a Normál rögzítés 2-b Falhoz közeli rögzítés...
Pagina 229
Illessze fel az alap Az alap falra szerelése illesztőkeretet a csavar (PSW Használjon négy vagy több 8 mm átmérőjű 4x10) használatával az (20) vagy annak megfelelő csavart (nincs mellékelve). alapra, ha a 2-a lehetőséget Illesszen négy csavart az alap választotta.
Pagina 230
Ellenőrizze a vagy az alap illesztőkeret közelében. csatlakozóelemeket a 5. Tájékoztatásul használja a következő oldalon található, „Az táblázatot. alkatrészek ellenőrzése” című szakasz „A SU-WL450 modellhez mellékelve” részének segítségével. Megjegyzés (1 000) A csavarok használatával szorosan rögzítse a csatlakozóelemeket.
Pagina 231
5. További részletek a tv-készülékről annak oldalon található, „Az Referencia útmutatójában találhatók. alkatrészek ellenőrzése” című Megjegyzés szakasz „A SU-WL450 Bízza a kábelek falban vezetését felhatalmazott vállalkozóra. modellhez mellékelve” részének Kötegelje össze a kábeleket, mielőtt felszereli a segítségével.
Pagina 232
Válassza le az asztali állványt a Normál rögzítés (2-a) tv-készülékről. Tárcsa Csavar (+PSW 6 x 20) Távtartó (60 mm) Pánt Csavar (+PSW 6 x 50) Megjegyzés Falhoz közeli rögzítés (2-b) A televízió megemelésekor legyen óvatos, mivel az asztali állvány leválasztása után az asztali állvány Tárcsa ...
Pagina 233
Szerelje fel a televíziót az alapra A tv-készülék felszerelése a vagy alap illesztőkeretre. falra Finoman csúsztassa le a televíziót, és a televízió hátulján lévő tárcsákat akassza az alapba vagy az alap KD-85/75XG95 illesztőkeretbe, miután megbizonyosodott a furatok megfelelő Emelje meg a televíziót.
Pagina 235
FIGYELMEZTETÉS KD-65/55XG95 Ügyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (75 hüvelykes, vagy annál nagyobb televízió esetén három vagy több személy) fogja a televíziót szállítás Emelje meg a televíziót. közben. Annak a megválasztásához, hogy a tárcsák hol csatlakozzanak az alap, vagy az alap illesztőkeret tartójához, tekintse át „A felszereléshez megfelelő...
Pagina 237
FIGYELMEZTETÉS Ügyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (75 hüvelykes, vagy annál nagyobb televízió esetén három vagy több személy) fogja a televíziót szállítás közben. Teendők a tv-készülék aljának elmozdulása ellen. A laza pántot rögzítse feszesen a falhoz. ...
Pagina 238
A felszerelés Műszaki adatok megfelelőségének ellenőrzése Ellenőrizze a következőket. A tárcsák szorosan illeszkednek az alapba vagy az alap illesztőkeretbe. A hálózati kábel és az összekötő kábelek nem csavarodtak meg vagy csípődtek be. A pánt feszes és nem laza. FIGYELMEZTETÉS ...
Pagina 239
* U jednotlivých názvů modelů označuje „“ čísla a/nebo znaky popisující jednotlivé konkrétní modely. Pro zákazníky Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.
Pagina 240
Tento návod uschovejte pro budoucí použití. nadměrnou sílu. Přenos nebo demontáž Produkty od společnosti Sony jsou navrženy televizoru svěřte Na horní část televizoru nevyvíjejte sílu. s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete V opačném případě by mohl televizor produkt používat správně, může dojít licencovaným...
Pagina 241
úrazu spadnout a způsobit elektrickým proudem. Následující pokyny jsou určeny pouze pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte zranění osob nebo si výše uvedené pokyny a během poškození televizoru. montáže, údržby a kontroly tohoto produktu věnujte zvýšenou pozornost bezpečnosti.
Pagina 242
Vyberte šrouby vhodné pro materiál stěny. KD-65/55XG95 ..........10 Kontrola součástí Montáž televizoru na zeď ....... 12 KD-85/75XG95 ..........12 Dodáno s modelem SU-WL450 KD-65/55XG95 ..........14 Zkontrolujte, že žádná součást nechybí. Potvrzení dokončení montáže ......17 Základna (20) (1) ...
Pagina 243
Určení místa montáže Rozhodněte se, kam chcete konzolu upevnit. Ujistěte se, že je na zdi na televizor dostatek prostoru a že zeď unese alespoň čtyřnásobek hmotnosti televizoru. Informace o montáži televizoru na zeď naleznete v následující tabulce. Informace o hmotnosti televizoru naleznete v Referenční...
Pagina 244
Zvolte styl montáže na zeď. Mezi televizorem a stropem a vyčnívajícími částmi stěny ponechejte dostatečný Vzdálenost zadní části prostor, jak je znázorněno níže. televizoru od stěny můžete zvolit z následujících možností. Jednotka: mm 2-a Běžná montáž 2-b Montáž u stěny Viz tabulku kroku 1.
Pagina 245
Když je zvolena možnost 2-a, Montáž základny na zeď připevněte adaptér základny Připravte si nejméně čtyři šrouby o průměru pomocí šroubu (PSW 4x10) k 8 mm nebo ekvivalentní (nejsou součástí základně (20) . balení). Umístěte čtyři šrouby do otvorů adaptéru ...
Pagina 246
Připojte části příslušenství Příprava na montáž nástěnného držáku. Zkontrolujte televizoru části příslušenství v odstavci Instalaci na stojan proveďte podle průvodce „Dodáno s modelem SU-WL450“ nastavením. v části „Kontrola součástí“ na straně 5. KD-85/75XG95 Poznámka Pevně zajistěte díly příslušenství pomocí šroubů.
Pagina 247
Zkontrolujte Před montáží propojovací kabely svažte, abyste o ně nezakopli. části příslušenství v odstavci „Dodáno s modelem SU-WL450“ v části „Kontrola součástí“ na straně 5. Poznámka Pevně zajistěte díly příslušenství pomocí šroubů. Když používáte elektrický šroubovák, nastavte utahovací...
Pagina 248
Odmontujte stolní stojan od televizoru. Poznámka Při zvedání televizoru buďte opatrní, protože při odpojení stolního stojanu by mohlo dojít k jeho převrácení a ke zranění osob. Při demontáži stolního stojanu z televizoru buďte opatrní, aby nedošlo k jeho pádu a poškození povrchu, na němž...
Pagina 249
Instalujte televizor na základnu Montáž televizoru na zeď nebo adaptér základny. Opatrně posuňte televizor dolů a zavěste kladky připojené k zadní části KD-85/75XG95 televizoru do základny nebo adaptéru základny a zkontrolujte tvar otvorů. Zvedněte televizor. Po montáži televizoru na zeď ...
Pagina 251
VAROVÁNÍ KD-65/55XG95 Přenášení televizoru musí provádět dvě nebo více osob (tři nebo více osob v případě televizoru o velikosti 75 palců a více). Zvedněte televizor. Informace o umístění kladek pro zavěšení na základny nebo adaptér základny naleznete v tabulce, krok 3, v „Určení...
Pagina 253
VAROVÁNÍ Přenášení televizoru musí provádět dvě nebo více osob (tři nebo více osob v případě televizoru o velikosti 75 palců a více). Zajistěte, aby se dolní část televizoru neposunovala. Uchopte kus pásu a pevně ho upevněte ke zdi. ...
Pagina 254
Potvrzení dokončení Technické údaje montáže Zkontrolujte následující body. Kladky jsou pevně zavěšeny na základně nebo na adaptéru základny. Šňůry ani kabely nejsou zkrouceny ani skřípnuty. Pás je pevný, nikoli uvolněný. VAROVÁNÍ Nesprávné umístění napájecí šňůry atd. může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem v důsledku zkratu.
Pagina 255
* V názvoch modelov označujú znaky „“ čísla alebo znaky špecifické pre jednotlivé modely. Pre zákazníkov Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami.
Pagina 256
škody na majetku. adekvátne odborné znalosti. Montáž zverte predajcovi alebo licencovanému Montážnu konzolu dodávateľovi produktov od spoločnosti Montáž zverte Sony a počas montáže venujte náležitú nezaťažujte ničím okrem licencovanému pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony TV prijímača. nenesie zodpovednosť za žiadne škody dodávateľovi a dbajte na...
Pagina 257
TV prijímač môže spadnúť a spôsobiť VÝSTRAHA niekomu zranenie Nasledujúce pokyny sú určené len pre predajcov produktov spoločnosti Sony. alebo sa môže TV Dôkladne si prečítajte bezpečnostné prijímač poškodiť. pokyny uvedené vyššie a počas montáže, údržby a kontroly tohto produktu venujte mimoriadnu pozornosť...
Pagina 258
KD-85/75XG95 ..........12 Kontrola dielov KD-65/55XG95 ..........14 Kontrola dokončenej montáže ....... 17 Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL450 Ďalšie informácie ..........17 Skontrolujte, či boli dodané všetky diely. Technické údaje ..........17 Podstavec (20) (1) Kladka (2) ...
Pagina 259
Určenie miesta montáže Určte miesto montáže. Stena musí byť dostatočne priestranná a mať nosnosť minimálne štvornásobku hmotnosti televízneho prijímača. Pozrite si nasledujúcu tabuľku, kde nájdete informácie o montáži TV prijímača na stenu. Informácie o hmotnosti TV prijímača nájdete v referenčnej príručke TV prijímača. Štandardná...
Pagina 260
Vyberte typ montáže na stenu. Medzi TV prijímačom, stropom a vystupujúcimi časťami steny ponechjte Vzdialenosť zadnej časti TV dostatočný priestor, ako je to znázornené prijímača od steny možno na nasledujúcom obrázku. vybrať podľa nasledujúcich Jednotka: mm informácií. 2-a Štandardná montáž 2-b Montáž...
Pagina 261
V prípade spôsobu 2-a Inštalácia podstavca na stenu pripevnite adaptér podstavca Použite minimálne štyri skrutky s priemerom pomocou skrutky (PSW 4 x 10) 8 mm alebo ekvivalentné skrutky k podstavcu (20) . (nedodávajú sa). Vložte štyri skrutky do otvorov na ...
Pagina 262
Skontrolujte upevňovacie časti Pre inštaláciu stojana si pozrite sprievodcu podľa časti „Položky dodávané s nastavením. montážnou konzolou na stenu SU-WL450“ v sekcii „Kontrola KD-85/75XG95 dielov“ na strane 5. Označte miesto inštalácie na Poznámka Pevne zaistite upevňovacie časti pomocou skrutiek.
Pagina 263
Skontrolujte upevňovacie časti podľa časti „Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL450“ v sekcii „Kontrola dielov“ na strane 5. Poznámka Pevne zaistite upevňovacie časti pomocou skrutiek. Ak používate elektrický skrutkovač, krútiaci moment nastavte na približne 1,5 Nm {15 kg/cm²}.
Pagina 264
Odmontujte stolový stojan od TV prijímača. Poznámka Buďte opatrní, keď dvíhate televízny prijímač pri odpájaní stolového stojana – stolový stojan sa môže prevrhnúť a spôsobiť zranenie. Pri demontáži stolového stojana z televízneho prijímača buďte opatrní, aby nedošlo k jeho prevrhnutiu a poškodeniu povrchu, na ktorom je televízny prijímač...
Pagina 265
Namontujte televízny prijímač Montáž TV prijímača na stenu na podstavec alebo adaptér podstavca. KD-85/75XG95 Jemne spusťte televízny prijímač a zaveste kladky pripojené k zadnej časti televízneho prijímača na podstavec Zodvihnite televízny prijímač. alebo adaptér podstavca, pričom sa Pre umiestnenie kladiek na zavesenie presvedčte o tvare otvorov.
Pagina 267
VÝSTRAHA KD-65/55XG95 Dbajte na to, aby televízny prijímač pri prenášaní držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo viacerí ľudia pri televíznom prijímači 75 palcov a viac). Zodvihnite televízny prijímač. Pre umiestnenie kladiek na zavesenie na podstavec alebo adaptér podstavca si pozrite tabuľku v kroku 3 v časti „Určenie miesta montáže”...
Pagina 269
VÝSTRAHA Dbajte na to, aby televízny prijímač pri prenášaní držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo viacerí ľudia pri televíznom prijímači 75 palcov a viac). Zabráňte zdvihnutiu spodnej časti TV prijímača. Napnite remeň a pevne ho pripevnite k stene.
Pagina 270
Kontrola dokončenej Technické údaje montáže Skontrolujte nasledujúce: Kladky pevne visia na podstavci alebo adaptéri podstavca. Káble nie sú skrútené a priškripnuté. Remeň je pevne napnutý. VÝSTRAHA Nesprávne umiestnenie napájacieho kábla môže zapríčiniť požiar alebo zásah elektrickým prúdom spôsobené...
Pagina 271
* Pentru numele modelului actual, „” indică numărul și/sau caracterele specifice pentru fiecare model. Pentru clienţi Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului dumneavoastră să fie efectuată de distribuitori sau contractori licenţiaţi Sony. Nu încercaţi să îl instalaţi personal.
Pagina 272
Dacă peretele pe care este instalat Nu vă rezemaţi pe şi nu vă agăţaţi de de instalare în siguranţă. Sony nu este dispozitivul de montare este instabil, nu televizor, deoarece acesta poate cădea şi responsabilă...
Pagina 273
Următoarele instrucţiuni sunt destinate Dacă oameni sau obiecte se încurcă în şi instalaţi aparatul în condiţii de siguranţă, numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile cabluri, aceasta poate duce la vătămări utilizând patru sau mai multe şuruburi cu de precauţie descrise mai sus şi acordaţi corporale sau la deteriorarea televizorului.
Pagina 274
Distanţier (20) (2) Curea (1) În funcţie de televizor, este posibil ca procedura de instalare să difere. Utilizaţi dispozitivul de montare pe perete SU-WL450 pentru instalarea televizorului pe perete. Bucşă (20) (M4) PSW 4x20 (2) Notă...
Pagina 275
Stabilirea locaţiei de instalare Stabiliţi locaţia de instalare. Asiguraţi-vă că peretele dispune de spaţiu suficient pentru televizor şi că poate susţine o greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului. Consultaţi tabelul următor pentru instalarea televizorului pe perete. Consultaţi ghidul de referinţă...
Pagina 276
Selectaţi stilul de montare pe Lăsaţi un spaţiu liber suficient între televizor şi tavan şi părţile proeminente ale perete. Distanţa de la partea din peretelui, aşa cum se arată mai jos. spate a televizorului la perete poate fi selectată conform Unitate: mm imaginii de mai jos.
Pagina 277
Montaţi adaptorul de bază cu Instalarea bazei pe perete ajutorul şurubului (PSW 4x10) Utilizaţi patru sau mai multe şuruburi cu pe baza (20) atunci când diametrul de 8 mm sau echivalent (nu sunt selectaţi 2-a. furnizate). Montaţi patru şuruburi la orificiile ...
Pagina 278
Verificaţi piesele de Consultaţi ghidul de configurare pentru fixare consultând „Furnizat cu instalarea suportului. SU-WL450” din „Verificarea pieselor” de la pagina 5. KD-85/75XG95 Notă Fixaţi bine piesele de prindere folosind şububuri. Marcaţi pe perete locul în care ...
Pagina 279
Strângeţi cablurile într-un mănunchi pentru a nu călca pe acestea înainte de montarea pe perete. perete. Verificaţi piesele de fixare consultând „Furnizat cu SU-WL450” din „Verificarea pieselor” de la pagina 5. Notă Fixaţi bine piesele de prindere folosind şububuri.
Pagina 280
Demontaţi suportul de masă de la televizor. Notă Ridicaţi cu grijă televizorul, pentru că suportul de masă este desprins şi se poate răsturna, provocând vătămări corporale. Demontaţi cu grijă suportul de masă de la televizor, pentru a evita căderea acestuia şi deteriorarea suprafeţei pe care este aşezat televizorul.
Pagina 281
Montaţi televizorul pe bază sau Instalarea televizorului pe pe adaptorul de bază. perete Împingeţi uşor televizorul în jos şi fixaţi troliul montat pe spatele televizorului pe bază sau pe adaptorul de bază, având KD-85/75XG95 grijă să-l potriviţi în găuri. ...
Pagina 283
AVERTISMENT KD-65/55XG95 Pentru a transporta televizorul, acesta trebuie ţinut de două sau mai multe persoane (trei sau mai multe persoane pentru televizoarele cu diagonală de 75 de Ridicaţi televizorul. inci sau mai mare). Pentru amplasarea troliului pentru suspendarea bazei sau a adaptorului de bază, consultaţi tabelul de la pasul 3 din secţiunea „Stabilirea locaţiei de instalare”...
Pagina 285
AVERTISMENT Pentru a transporta televizorul, acesta trebuie ţinut de două sau mai multe persoane (trei sau mai multe persoane pentru televizoarele cu diagonală de 75 de inci sau mai mare). Prevenirea alunecării părţii de jos a televizorului. Luaţi partea netensionată a curea şi fixaţi-o ferm pe perete.
Pagina 286
Confirmarea finalizării Specificaţii instalării Verificaţi următoarele aspecte. Troliul este suspendat ferm pe bază sau pe adaptorul de bază. Firul şi cablul nu sunt răsucite sau ciupite/ perforate. Curea este strânsă, fără porţiuni netensionate. AVERTISMENT Amplasarea incorectă a cablului de alimentare în curent Dimensiuni: (aprox.) [mm] alternativ etc.
Pagina 287
* В действителните имена на моделите “” означава номера и/или характеристики, специфични за всеки модел. До потребителите От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на Sony. Не се опитвайте да го монтирате сами.
Pagina 288
изпълнители и обърнете специално лицензирани Тази конзола за монтаж на стена е внимание на безопасността по време проектирана за използване само с на монтажа. Sony не носи отговорност изпълнители и дръжте указания продукт. Ако монтирате за повреди или наранявания, децата настрани по...
Pagina 289
падне, конзолата за монтаж на стена може да падне и да причини нараняване перпендикулярна и Следните инструкции са само за или повреда на имущество. Използвайте търговците на Sony. Прочетете равна. подходящи за материала на стената мерките за безопасност, описани винтове и монтирайте конструкцията...
Pagina 290
Процедурата за монтаж е различна според Дистанционна Колан (1) телевизора. втулка (20) (2) Използвайте конзолата за закрепване към стена SU-WL450, за да монтирате телевизора на стената. Забележка Втулка (20) (M4) PSW 4x20 (2) Не пропускайте да съхраните свалените винтове на...
Pagina 291
Определяне на мястото на монтаж Изберете мястото на монтаж. Уверете се, че на стената има достатъчно място за телевизора и че тя е способна да издържи тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора. Вижте следната таблица относно монтажа на телевизора на стената. Вижте справочното ръководство...
Pagina 292
Изберете вид монтаж на Оставете подходящо разстояние между телевизора, тавана и издадените части стена. Разстоянието от на стената, както е показано по-долу. задната част на телевизора до стената може да се избере, Мерни единици: mm както е показано по-долу. 2-a Стандартен монтаж 2-b Тесен...
Pagina 293
Монтирайте адаптера на Монтаж на основата на основата като използвате стената винт (PSW 4x10) към Използвайте четири или повече винта с основата (20) , ако сте диаметър 8 mm или еквивалентни (не са избрали 2-a. доставени). Закрепете четирите винта в отворите ...
Pagina 294
за конзолата за закрепване телевизора към стена. Проверете частите При монтаж на стойка вижте ръководството за окачване, като сравните с за настройка. “Доставено с SU-WL450” в “Проверка на частите” на KD-85/75XG95 страница 5. Отбележете мястото за Забележка Закрепете частите за окачване с помощта на...
Pagina 295
Съберете свързващите кабели, за да не ги за конзолата за закрепване настъпите преди монтажа на стената. към стена. Проверете частите за окачване, като сравните с “Доставено с SU-WL450” в “Проверка на частите” на страница 5. Забележка Закрепете частите за окачване с помощта на...
Pagina 296
Свалете поставката за маса от телевизора. Забележка Внимавайте, когато повдигате телевизора, тъй като стойката за маса не е закачена и стойката за маса може да се изсипе и да причини нараняване. Внимавайте, когато премахвате стойката за маса от телевизора, за да предотвратите падането ѝ и нараняването...
Pagina 297
Монтирайте телевизора в Монтаж на телевизора на основата или адаптера за стената основата. Внимателно плъзнете надолу телевизора и закачете макарите , KD-85/75XG95 закрепени към задната страна на телевизора, към основата или Повдигнете телевизора. адаптера за основата, като проверите За местоположението на макарите формата...
Pagina 299
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ KD-65/55XG95 Уверете се, че двама или повече души (трима или повече души за комплект телевизор с размери от 75 инча) държат телевизора, когато го носите. Повдигнете телевизора. За местоположението на макарите за окачване върху основата или адаптера...
Pagina 301
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уверете се, че двама или повече души (трима или повече души за комплект телевизор с размери от 75 инча) държат телевизора, когато го носите. Предотвратяване преместването на долната част на телевизора. Издърпайте разхлабената част на колан и я закачете плътно към стената.
Pagina 302
Проверка на Спецификации приключването на монтажа Проверете следните точки. Макарите са закачени здраво за основата или адаптера на основата. Кабелите не са усукани или притиснати. Колан е затегната и няма хлабина. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправилното поставяне на захранващия кабел и други...
Pagina 303
* В фактических названиях модели “” обозначает цифры и/или символы, характерные для конкретной модели. К сведению покупателей Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно.
Pagina 304
а также соблюдайте необходимые повpeждeния имyщecтвa. Убедитесь, что меры предосторожности во время Для покупателей перенос или демонтаж телевизора установки изделия. Компания Sony не осуществляется двумя или более лицами несет ответственности при нанесении (три или более человек для телевизора с любого ущерба или вреда, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Pagina 305
В противном случае, тeлeвизоp можeт выпaл, кронштейн для настенной пpeднaзнaчeны только для дилepов yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть установки можeт yпacть и cтaть пpичиной Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa пpичиной тpaвм. тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Пpи тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe выполнeнии монтaжa обязaтeльно...
Pagina 306
Уcтaнaвливaйтe тeлeвизоp нa cтeнe только в том cлyчae, ecли онa плоcкaя и pacположeнa под пpямым yглом к полy. B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм. Поcлe нaдлeжaщeй ycтaновки тeлeвизоpa обecпeчьтe бeзопacноe pacположeниe кaбeлeй. Кaбeли, пpeдcтaвляющиe пpeпятcтвия для людeй...
Pagina 307
Процедура установки отличается в Прокладка (20) Лента (1) зависимости от модели телевизора. Используйте кронштейн для настенной установки SU-WL450 для установки телевизора на стену. Примечание Втулка (20) (M4) PSW 4x20 (2) Храните извлеченные винты в надежном недоступном...
Pagina 308
Определение местоположения для установки Определите местоположение для установки. Убедитесь, что стена, на которую будет устанавливаться телевизор, имеет достаточно места и способна выдержать вес, по крайней мере в четыре раза превышающий вес устанавливаемого телевизора. См. следующую таблицу по установке телевизора на стену. См. Справочное руководство телевизора...
Pagina 309
Выберите способ настенной Oбecпeчьтe нaличиe доcтaточного зaзоpa мeждy тeлeвизоpом, потолком и установки. Расстояние от выcтyпaющими чacтями cтeны, кaк задней панели телевизора до покaзaно нa pиcyнкe нижe. стены можно выбрать, как Единицы измерения: мм показано ниже. 2-a Стандартное крепление 2-b Компактная установка См.
Pagina 310
Прикрепите адаптер Установка основания на основания с помощью стену винта (PSW 4x10) к Используйте четыре или более винтов основанию (20) при выборе диаметром 8 мм или аналогичных им (в пункта 2-a. комплект поставки не входят). Вставив четыре винта в отверстия ...
Pagina 311
настенной установки. Для получения подробной информации об Выполните проверку установке подставки см. руководство по крепежных деталей согласно установке. пункту “Прилагается к SU-WL450” в разделе KD-85/75XG95 “Проверка комплектации” на стр. 6. Отметьте место установки на стене. Примечание Плотно закрепите крепежные детали с помощью...
Pagina 312
обязательно подключите кабели. Выполните проверку После установки телевизора крепежных деталей согласно подключение кабелей станет пункту “Прилагается к невозможным. SU-WL450” в разделе См. Справочное руководство, прилагаемое к телевизору. “Проверка комплектации” на стр. 6. Примечание Поручите прокладку кабеля в стене лицензированному подрядчику.
Pagina 313
Подключите необходимые кабели к телевизору. Перед установкой телевизора на стену обязательно подключите кабели. После установки телевизора подключение кабелей станет невозможным. См. Справочное руководство, прилагаемое к телевизору. Примечание Поручите прокладку кабеля в стене лицензированному подрядчику. Перед креплением устройства на стену уложите соединительные...
Pagina 314
При установке телевизора на стену необходимо Установка телевизора на соблюдать осторожность, особенно человеку, который поддерживает телевизор снизу, так как стену он может упасть и стать причиной серьезных травм или даже смерти. KD-85/75XG95 Поднимите телевизор. Расположение шкивов для крепления...
Pagina 316
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ KD-65/55XG95 Убедитесь, что телевизор удерживают два или более человек (три или более человек для телевизора с диагональю 75 дюймов и больше) Поднимите телевизор. при его переносе. Расположение шкивов для крепления основания или адаптера основания см. в таблице шага 3 в разделе...
Pagina 318
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Убедитесь, что телевизор удерживают два или более человек (три или более человек для телевизора с диагональю 75 дюймов и больше) при его переносе. Предотвращение смещения нижней части телевизора. Устраните слабину лента и надежно прикрепите его к стене. ...
Pagina 319
Проверка выполнения Технические установки характеристики Проверьте следующие пункты. Шкивы надежно навешены на основание или адаптер основания. Шнур и кабель не перекручены и не защемлены. Лента надежно прикреплен без слабины. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправильное расположение кабеля питания и т. д. может...
Pagina 320
* Позначка «» відповідає індивідуальними цифрам та/або символам, які присутні в номерах окремих моделей. Інформація для споживачів Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно.
Pagina 321
або підрядникам, які мають ліцензію, інших пристроїв, крім Обов’язково доручіть та зверніть особливу увагу на безпеку зазначеного виробу. під час монтажу. Компанія Sony не установлення несе відповідальності за шкоду та Цей кронштейн для настінного кріплення підрядникам, які мають травми, що виникли через...
Pagina 322
телевізора зафіксуйте кабелі належним ЗАСТЕРЕЖЕННЯ чином. Наведені нижче інструкції призначено Якщо люди або об’єкти заплутаються в лише для дилерів компанії Sony. кабелях, це може привести до Обов’язково прочитайте застережні пошкодження телевізора або заходи, викладені вище, і зверніть травмування. особливу увагу на безпеку під час...
Pagina 323
відповідно до матеріалу, яким вкрита Перевірка після завершення стіна. встановлення ..........17 Інші відомості .............17 Перевірка деталей Технічні характеристики ....... 17 Постачається з SU-WL450 Перевірте, чи всі деталі включено до комплекту постачання. База (20) (1) Шків (2) Встановлення телевізора на стіні...
Pagina 324
Визначення місця встановлення Визначте місце встановлення. Переконайтеся, що стіна має достатні розміри і в змозі витримати вагу, щонайменше в чотири рази більшу за вагу телевізора. Дані, необхідні для встановлення телевізора на стіні, можна знайти в наведеній нижче таблиці. Вагу телевізора можна знайти в Довіднику до телевізора. Стандартне...
Pagina 325
Оберіть спосіб встановлення Залиште достатній просвіт між телевізором і стелею та виступаючими на стіні. Виберіть відстань від частинами стіни, як показано на рисунку задньої панелі телевізора до нижче. стіни як показано нижче. Одиниця вимірювання: мм 2-a Стандартне кріплення 2-b Тонке кріплення Див.
Pagina 326
Прикріпіть перехідник для Установлення Бази на стіні бази за допомогою гвинта Використовуйте принаймні чотири гвинти (PSW 4x10) до бази (20) діаметром 8 мм або еквівалентні (не (якщо вибрано варіант 2-a). входять до комплекту постачання). Вкрутіть чотири гвинти в отвори на ...
Pagina 327
настінного кріплення. Див. Посібник із налаштування для Перевірте наявність усіх встановлення підпори. кріпильних елементів, користуючись списком KD-85/75XG95 «Постачається з SU-WL450» у розділі «Перевірка деталей» Розмітьте місце монтажу на на стор. 5. стіні. Примітка За допомогою малярної стрічки чи Надійно зафіксуйте кріпильні елементи за...
Pagina 328
Перевірте наявність усіх встановлення телевізора буде кріпильних елементів, неможливо підключити кабелі. користуючись списком Див. Довідник до телевізора. «Постачається з SU-WL450» у Примітка розділі «Перевірка деталей» Доручіть прокладання кабелів у стіні підряднику, який має ліцензію. на стор. 5. Зв’яжіть з’єднувальні кабелі в пучок, щоб...
Pagina 329
Підключіть до телевізора необхідні кабелі. Перевірте підключення кабелів перед установленням телевізора на стіні. Після встановлення телевізора буде неможливо підключити кабелі. Див. Довідник до телевізора. Примітка Доручіть прокладання кабелів у стіні підряднику, який має ліцензію. Зв’яжіть з’єднувальні кабелі в пучок, щоб запобігти...
Pagina 330
Установіть телевізор на базу Установлення телевізора або перехідник для бази. на стіні Обережно опустіть телевізор та підвісьте шківи , прикріплені ззаду телевізора, на базі або перехіднику KD-85/75XG95 для бази (вони повинні відповідати розмірам отворів). Підніміть телевізор. Після встановлення телевізора на стіні переконайтеся, що...
Pagina 332
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ KD-65/55XG95 Під час перенесення телевізора його повинні тримати щонайменше двоє людей (щонайменше троє, якщо діагональ телевізора складає 75 Підніміть телевізор. дюймів або більше). Щоб дізнатися розташування шківів , за які телевізор підвішується на базі або перехіднику для бази, див. таблицю...
Pagina 334
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Під час перенесення телевізора його повинні тримати щонайменше двоє людей (щонайменше троє, якщо діагональ телевізора складає 75 дюймів або більше). Запобігання зміщенню нижньої частини телевізора. Підберіть провислу частину ременя та надійно прикріпіть його до стіни. ...
Pagina 335
Перевірка після Технічні характеристики завершення встановлення Перевірте зазначені нижче пункти. Шківи надійно вставлено в базу або в перехідник для бази. Шнур і кабель не перекручені й не затиснені. Ремінь міцно закріплено без провисання. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Неправильне розміщення шнура живлення змінного Розміри: (прибл.) [мм] струму...
Pagina 336
* Tegelikes mudelite nimedes tähendab „“ numbreid ja/või märke, mis on omased igale mudelile. Klientidele Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri paigaldaks Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada. Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu...
Pagina 337
Seda tehes võib teler kukkuda ja tekitada edasimüüjatel või litsentsitud töövõtjatel vigastusi või varalist kahju. ja pöörake paigaldamise käigus erilist Laske paigaldamine tähelepanu ohutusele. Sony ei vastuta Ärge toetuge telerile või kahjustuste või vigastuste eest, mis on teostada litsentsitud rippuge selle küljes.
Pagina 338
Ärge paigaldage Pange seinakinnitus seinakinnitust seinale, õigesti kokku vastavalt kus teleri nurgad või käesoleva küljed eenduvad seinast. kasutusjuhendi suunistele. Ärge paigaldage seinakinnitust seinale, nt piilarile, kus teleri nurgad või küljed Kui mõni kruvi on halvasti kinnitatud või eenduvad seinast. Teleri eenduva nurga või kukub välja, võib teler kukkuda ja tekitada külje vastu põrkumine võib tekitada vigastusi vigastusi või kahjustada telerit.
Pagina 339
Teleri paigaldamine seinale Vaherõngas (20) Rihm (1) Paigaldusprotsess on sõltuvalt telerist erinev. Kasutage teleri seinale paigaldamiseks seinale paigaldamise kinnitust SU-WL450. Märkus. Puks (20) (M4) (2) PSW 4 x 20 (2) Hoidke eemaldatud kruvisid kindlas, lastele kättesaamatus kohas.
Pagina 340
Paigalduskoha valimine Tehke kindlaks paigalduskoht. Veenduge, et seinal oleks teleri jaoks piisavalt ruumi ja see suudab kanda vähemalt neljakordset teleri raskust. Vaadake teleri seinale paigaldamisel järgmist tabelit. Vaadake teleri raskust teleri viitejuhist. Standardpaigaldus Õhuke paigaldus Ekraani keskpunkt Ühik: mm Ekraani Ekraani mõõtmed keskpunkti Paigalduse pikkus...
Pagina 341
Valige seinale paigaldamise viis. Jätke teleri ja lae ning seina eenduvate osade vahele piisavalt vaba ruum, nagu Kauguse teleri tagaküljest allpool näidatud. seinani saab valida järgmiselt. 2-a Standardpaigaldus Ühik: mm 2-b Õhuke paigaldus Vaadake sammus 1 olevat tabelit. HOIATUS 2-b valimisel on juurdepääs tagumisele liitmikule piiratud.
Pagina 342
2-a valimisel paigaldage aluse Aluse paigaldamine seinale adapter kruviga (PSW 4 x 10) Kasutage vähemalt nelja 8 mm alusele (20) . läbimõõduga kruvi või samaväärset (pole komplektis). Pange neli kruvi aluse adapteri ...
Pagina 343
Kontrollige kinnitusdetaile Teavet aluse paigaldamise kohta leiate vastavalt jaotise „Osade seadistusjuhendist. kontroll” lõigule „Komplektis SU-WL450-ga” lk 5. KD-85/75XG95 Märkus. Kinnitage kinnitusdetailid tugevalt kruvidega. Tähistage seinal paigalduskoht. Kui kasutate elektroonilist kruvikeerajat, seadistage kinnitusmomendiks umbes 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Pagina 344
Kontrollige kinnitusdetaile vastavalt jaotise „Osade kontroll” lõigule „Komplektis SU-WL450-ga” lk 5. Märkus. Kinnitage kinnitusdetailid tugevalt kruvidega. Kui kasutate elektroonilist kruvikeerajat, seadistage kinnitusmomendiks umbes 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Säilitage kasutatud või kasutamata osi edaspidiseks kasutamiseks kindlasti turvalises kohas.
Pagina 345
Eemaldage lauapealne alus telerilt. Märkus. Olge ettevaatlik, kui tõstate lauapealse aluse eemaldamisel telerit, kuna lauapealne alus võib ümber kukkuda ja põhjustada kehavigastusi. Olge ettevaatlik, kui eemaldate telerilt lauapealse aluse, et see ei saaks ümber kukkuda ja kahjustada teleri aluseks olevat pinda. −...
Pagina 346
Paigaldage teler alusele või Teleri paigaldamine seinale aluse adapterile. Langetage teler ettevaatlikult allapoole ja riputage teleri tagaküljele kinnitatud KD-85/75XG95 rihmarattad ettevaatlikult alusele või aluse adapterile, veendudes, et järgite Tõstke teler üles. aukude kuju. Rihmarataste asukoha kohta aluses ...
Pagina 348
HOIATUS KD-65/55XG95 Veenduge, et telerit kannavad vähemalt kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui teler on 75-tolline või suurem). Tõstke teler üles. Rihmarataste asukoha kohta aluses või aluse adapteril vt etapi 3 tabelit jaotises „Paigalduskoha valimine”, lk 7. ...
Pagina 350
HOIATUS Veenduge, et telerit kannavad vähemalt kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui teler on 75-tolline või suurem). Teleri alumise osa liikumise takistamine. Tõmmake rihm pingule ja kinnitage tugevalt seina külge. Kasutage 5 mm läbimõõduga kruvi või samaväärset (pole komplektis).
Pagina 351
Paigaldusjärgne kontroll Tehnilised andmed Kontrollige järgmist. Rihmarattad on tugevalt alusele või aluse adapterile kinnitunud. Toite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud ega kokku surutud. Rihm on korralikult pingul. HOIATUS Vahelduvvoolu toitekaabli jms paigaldamine valesse kohta võib põhjustada lühise tagajärjel elektrilöögi või tulekahju.
Pagina 352
KD-85XG95* / 75XG95* / 65XG95* / 55XG95* * Piedāvāto modeļu nosaukumos “” norāda katram modelim unikālus skaitļus un/vai rakstzīmes. Klientiem izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru uzstādīšanu uzticēt “Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem spēkiem. Sony izplatītājiem un darbu izpildītājiem Uzstādīšanas un arī...
Pagina 353
Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par zaudējumus. Darbojoties ar televizora augšpusi, drošību. Taču, ja izstrādājums tiek izmantots nepielietojiet pārāk daudz spēka. Pretējā...
Pagina 354
Neuzstādiet sienas Kronšteinu samontējiet, kronšteinu vietās, kur ievērojot lietošanas televizora stūri vai sāni rokasgrāmatā norādīto pēc tam atradīsies nost procesu. no uzstādīšanas virsmas. Ja kāda no skrūvēm ir vaļīga vai izkritusi, televizors var nokrist un tikt bojāts vai arī Neuzstādiet sienas kronšteinu vietās, kur radīt traumas.
Pagina 355
Uzstādīšanas process katram televizoram ir Starplika (20) (2) Saite (1) atšķirīgs. Televizora montāžai pie sienas izmantojiet sienas montāžas kronšteinu SU-WL450. Bukse (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2) Piezīme Noteikti novietojiet izskrūvētās skrūves drošā, bērniem nesasniedzamā vietā.
Pagina 356
Uzstādīšanas vietas izvēle Izvēlieties uzstādīšanas vietu. Pārbaudiet, vai siena ir pietiekami liela un spēj noturēt svaru, kas vienāds ar četrkāršu televizora svaru. Skatiet turpmāk norādīto tabulu televizora uzstādīšanai pie sienas. Televizora svaru skatiet televizora atsauces rokasgrāmatā. Parastā montāža Kompaktā montāža Ekrāna centrālais punkts Mērvienība: mm Ekrāna...
Pagina 357
Izvēlieties, kā piestiprināt ierīci Starp televizoru un griestiem vai sienas izvirzījumiem jānodrošina pietiekami pie sienas. Attālumu no daudz brīvas telpas, kā parādīts tālāk. televizora aizmugures līdz sienai izvēlieties atbilstīgi tālākajiem Mērvienība: mm norādījumiem. 2-a Parastā montāža 2-b Kompaktā montāža Skatiet 1. darbības tabulu. BRĪDINĀJUMS! ...
Pagina 358
Uzstādiet pamatnes adapteri , Pamatnes piestiprināšana pie izmantojot skrūvi (PSW 4x10) , sienas pamatnei (20) ; izmantojot šo Izmantojiet četras vai vairāk 8 mm diametra metodi, ja izvēlēta 2-a. skrūves vai līdzvērtīgas (nav iekļautas komplektā). Ieskrūvējiet četras skrūves pamatnes ...
Pagina 359
Informāciju par statīva uzstādīšanu skatiet stiprinājuma elementus, uzsākšanas ceļvedī. skatot 5. lappusē sadaļas “Detaļu pārbaude” nodaļu KD-85/75XG95 “Komplektā ar SU-WL450”. Atzīmējiet uzstādīšanas vietu uz Piezīme Cieši pieskrūvējiet stiprinājuma elementus. sienas. Ja tiek izmantots elektriskais skrūvgriezis, iestatiet Izmantojiet krāsotāju līmlenti vai citu griezes momentu uz apm.
Pagina 360
Pārbaudiet savienojuma kabeļus, lai neuzkāptu uz tiem. stiprinājuma elementus, skatot 5. lappusē sadaļas “Detaļu pārbaude” nodaļu “Komplektā ar SU-WL450”. Piezīme Cieši pieskrūvējiet stiprinājuma elementus. Ja tiek izmantots elektriskais skrūvgriezis, iestatiet griezes momentu uz apm. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Pagina 361
Atvienojiet no televizora galda statīvu. Piezīme Ja galda statīvs nav nostiprināts, uzmanieties, ceļot televizoru, jo statīvs var gāzties un radīt traumas. Uzmanieties, noņemot televizoram galda statīvu, lai nepieļautu televizora apgāšanos un virsmas, uz kuras balstās televizors, sabojāšanu. − 11 (LV) −...
Pagina 362
Uzstādiet televizoru uz Televizora piestiprināšana pamatnes vai pamatnes pie sienas adaptera. Uzmanīgi slidiniet televizoru uz leju un ievietojiet televizora aizmugurē KD-85/75XG95 piestiprinātos trīšus pamatnē vai pamatnes adapterī, lai tie atbilstu atveru Paceliet televizoru. formai. Pēc televizora uzstādīšanas pie sienas ...
Pagina 364
BRĪDINĀJUMS! KD-65/55XG95 Nodrošiniet, lai televizoru nešanas laikā turētu vismaz divas personas (vismaz trīs personas, ja televizora ekrāns ir 75 collas vai lielāks). Paceliet televizoru. Lai izvietotu piekāršanai uz pamatnes vai pamatnes adaptera paredzētos trīšus , skatiet sadaļas "Uzstādīšanas vietas izvēle"...
Pagina 366
BRĪDINĀJUMS! Nodrošiniet, lai televizoru nešanas laikā turētu vismaz divas personas (vismaz trīs personas, ja televizora ekrāns ir 75 collas vai lielāks). Nesasveriet televizora apakšpusi. Satveriet saites galu un cieši piestipriniet to pie sienas. Izmantojiet 5 mm diametra skrūvi vai līdzvērtīgu (nav iekļauta komplektā).
Pagina 367
Pārliecinieties, vai Specifikācijas uzstādīšana veiksmīgi pabeigta Pārliecinieties par tālāko. Trīši ir cieši uzkarināti uz pamatnes vai pamatnes adaptera. Vads un kabelis nav savērpts vai saspiests. Saite ir stingri nostiepta. BRĪDINĀJUMS! Ja maiņstrāvas vads tiek novietots nepareizi, var rasties īssavienojums, kas var izraisīt aizdegšanos vai strāvas Izmēri: (Apm.) [mm] triecienu.
Pagina 368
Pasirūpinkite, kad „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant pakankamas dėmesys turi būti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl netinkamo pernešimo ar montavimo. Kad saugiai ir tinkamai sumontuotumėte, vadovaukitės prie sienos tvirtinamo laikiklio instrukcijomis, televizijos nustatymo vadovu ir šio vadovo nurodymais.
Pagina 369
Jei tai padarysite, TV gali nukristi ir sužaloti atstovus ar licencijuotus tiekėjus, o arba sugadinti turtą. montavimo metu ypatingą dėmesį Pasirūpinkite, kad skirkite saugai. „Sony“ nėra atsakinga už Nesilenkite ir jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl montavimo darbus nesikabinkite ant TV.
Pagina 370
Nemontuokite prie Pasirūpinkite, kad sienos tvirtinamo laikiklio laikiklis būtų surinktas ant sienos tokioje vietoje, tinkamai, vadovaujantis kur TV kampai arba šonai šiame vadove išsikištų už sienos pateiktomis paviršiaus. procedūromis. Nemontuokite prie sienos tvirtinamo laikiklio Jei kuris nors sraigtas atsilaisvintų ar iškristų, ant kolonų...
Pagina 371
TV tvirtinimas prie sienos ....... 12 KD-85/75XG95 ..........12 Dalių patikrinimas KD-65/55XG95 ..........14 Montavimo darbų užbaigimo Tiekiama kartu su SU-WL450 patvirtinimas ........... 17 Įsitikinkite, kad yra visos dalys. Kita informacija ............17 Pagrindas (20) (1) Skriemulys (2) Techniniai duomenys ........
Pagina 372
Montavimo vietos pasirinkimas Nuspręskite, kurioje vietoje montuosite. Įsitikinkite, ar ant sienos pakanka vietos televizoriui ir ar ji galės atlaikyti svorį, bent keturis kartus didesnį už televizoriaus. Žr. toliau pateiktą lentelę, kur rasite informacijos apie televizoriaus tvirtinimą prie sienos. Norėdami sužinoti televizoriaus svorį, žr. jo Nuorodinį vadovą. Standartinis Kompaktiškas tvirtinimas...
Pagina 373
Pasirinkite tvirtinimo prie sienos Palikite tinkamą tarpą tarp TV ir lubų bei išsikišusių sienos dalių, kaip parodyta būdą. Atstumą tarp TV galinės apačioje. pusės ir sienos reikia pasirinkti, kaip nurodyta toliau. Vienetai: mm 2-a Standartinis tvirtinimas 2-b Kompaktiškas tvirtinimas Žr. į 1 veiksmo lentelę. ĮSPĖJIMAS ...
Pagina 374
Pagrindo adapterį , Pagrindo montavimas prie naudodami sraigtą (PSW 4x10) sienos pritvirtinkite prie pagrindo Naudokite keturis ar daugiau 8 mm (20) , jeigu pasirinkote 2-a skersmens arba atitinkamus sraigtus montavimo būdą. (nepridėti). Keturis sraigtus prakiškite per pagrindo ...
Pagina 375
Pasiruošimas tvirtinti TV tvirtinamo laikiklio tvirtinimo Nustatymo vadove peržiūrėkite, kaip montuoti dalis. Peržiūrėkite skyrių „Dalių stovą. patikrinimas“ – „Tiekiama kartu su SU-WL450“ 5 psl. ir KD-85/75XG95 patikrinkite tvirtinimo dalis. Pažymėkite montavimo vietą Pastaba Sraigtais gerai pritvirtinkite papildomas dalis. ant sienos.
Pagina 376
Pritvirtinkite prie sienos kad ant jų neužliptumėte. tvirtinamo laikiklio tvirtinimo dalis. Peržiūrėkite skyrių „Dalių patikrinimas“ – „Tiekiama kartu su SU-WL450“ 5 psl. ir patikrinkite tvirtinimo dalis. Pastaba Sraigtais gerai pritvirtinkite papildomas dalis. Kai naudojate elektrinį atsuktuvą, sukimo momentą...
Pagina 377
Atjunkite ant stalo pastatomą stovą nuo televizoriaus. Pastaba Būkite atsargūs keldami televizorių, kai atjungiamas ant stalo pastatomas stovas, nes ant stalo pastatomas stovas gali nuvirsti ir sužeisti žmones. Atsargiai nuimkite ant stalo pastatomą stovą nuo televizoriaus, kad jis nenuvirstų ir nesugadintų televizoriaus, kuris yra ant jo uždėtas, paviršiaus.
Pagina 378
Televizoriaus montavimas ant TV tvirtinimas prie sienos pagrindo ar pagrindo adapterio. Atsargiai leiskite televizorių ir prie televizoriaus nugarėlės pritvirtintus KD-85/75XG95 skriemulius pakabinkite ant pagrindo arba pagrindo adapterio. Kabindami Televizoriaus pakėlimas. įsitikinkite, kad tinkama angų formą. Dėl skriemulių , ant kurių kabinamas ...
Pagina 380
ĮSPĖJIMAS KD-65/55XG95 Užtikrinkite, kad nešamą televizorių laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau asmenų, jei TV komplektas yra 75 colių ar didesnis). Televizoriaus pakėlimas. Dėl skriemulių , ant kurių kabinamas pagrindas arba pagrindo adapteris, vietos žr. 3 etapo lentelę skyriuje „Montavimo vietos pasirinkimas”...
Pagina 382
ĮSPĖJIMAS Užtikrinkite, kad nešamą televizorių laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau asmenų, jei TV komplektas yra 75 colių ar didesnis). TV apačios apsauga nuo pakrypimo. Paimkite diržas ir tvirtai pritvirtinkite prie sienos. ...
Pagina 383
Montavimo darbų užbaigimo Techniniai duomenys patvirtinimas Patikrinkite toliau nurodytus dalykus. Skriemuliai tvirtai kabo ant pagrindo arba pagrindo adapterio. Ar laidai ir kabeliai nėra susisukę ar suspausti. Ar diržas yra sandari, be plyšių. ĮSPĖJIMAS Neteisingai nutiesus KS maitinimo laidą ar kitus kabelius, galima patirti elektros smūgį, įvykus trumpajam jungimui.
Pagina 384
* V imenih dejanskih modelov »« označuje številke in/ali znake, ki veljajo za posamezen model. Za kupce Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo televizorja prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne poskušajte izvesti sami.
Pagina 385
Na zgornjo stran televizorja ne delujte s preveliko silo. Sicer lahko televizor pade in pooblaščenim izvajalcem. Izdelki Sony so razviti tako, da so varni. povzroči telesne poškodbe ali materialno Vseeno pa lahko pri nepravilni uporabi škodo.
Pagina 386
Nosilca za stensko Obvezno pravilno montažo ne namestite na sestavite nosilec po stenske površine, kjer bi navodilih, ki so razložena vogali ali stranice v teh navodilih za televizorja štrleli stran od uporabo. površine stene. Če je kateri od vijakov razrahljan ali pade, lahko televizor pade in povzroči telesne Nosilca za stensko montažo ne namestite na poškodbe ali škodo na televizorju.
Pagina 387
Postopek vgradnje se razlikuje glede na televizor. Za pritrditev televizorja na steno uporabite Puša (20) (M4) (2) Vijak 4x20 (2) Nosilec za stensko montažo SU-WL450. Opomba Odstranjene vijake shranite na varnem mestu, zunaj dosega otrok. Prilagodilnik ...
Pagina 388
Izbiranje mesta vgradnje Odločite se za mesto vgradnje. Na steni naj bo dovolj prostora za televizor, stena pa mora prenesti najmanj štirikratno težo televizorja. Za stensko montažo televizorja upoštevajte naslednjo tabelo. Težo televizorja preverite v Referenčnem vodiču televizorja. Standardni nosilec Tanki nosilec Središčna točka zaslona Enota: mm...
Pagina 389
Izberite način vgradnje na Pazite na primerno razdaljo med televizorjem in stropom ter štrlečimi deli steno. Razdalja od zadnje strani stene, kot je prikazano spodaj. televizorja do stene je nastavljiva, kot kaže spodnja Enota: mm slika. 2-a Standardni nosilec 2-b Tanki nosilec Glejte tabelo v 1.
Pagina 390
Namestite prilagodilnik Vgradnja podstavka na steno podstavka z vijakom Pripravite najmanj štiri vijake premera 8 mm (PSW 4x10) na podstavek (20) ali enakovredne (niso priloženi). , če izberete 2-a. Namestite štiri vijake na luknje prilagodilnika podstavka s podstavkom ...
Pagina 391
Namestite dele za pritrditev Priprava na vgradnjo Nosilca za stensko montažo. televizorja Preverite dele za pritrditev, Za montažo stojala si preberite Priročnik za glejte »Priloženo pri SU-WL450« namestitev. v »Preverjanje delov« na 5. strani. KD-85/75XG95 Opomba Dele za pritrditev trdno pritrdite z vijaki.
Pagina 392
Povezovalne kable pred vgradnjo na steno združite v Namestite dele za pritrditev snope, da preprečite hojo po njih. Nosilca za stensko montažo. Preverite dele za pritrditev, glejte »Priloženo pri SU-WL450« v »Preverjanje delov« na 5. strani. Opomba Dele za pritrditev trdno pritrdite z vijaki.
Pagina 393
Namizno stojalo odstranite s televizorja. Opomba Bodite previdni, ko dvignete televizor pri snemanju namiznega stojala, saj se lahko namizno stojalo prevrne in povzroči telesne poškodbe. Pri snemanju namiznega stojala s televizorja bodite previdni, da ne pade in poškoduje površine, na kateri je televizor.
Pagina 394
Televizor vgradite na podstavek Namestitev televizorja na ali prilagodilnik podstavka. steno Televizor previdno spustite navzdol in škripce , ki so pritrjeni na zadnjo stran televizorja, obesite na podstavek ali KD-85/75XG95 prilagodilnik podstavka, pri tem pa obvezno preverite obliko lukenj. Dvignite televizor.
Pagina 396
OPOZORILO KD-65/55XG95 Poskrbite, da televizor pri prenašanju vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri 75-palčnih in večjih televizorjih). Dvignite televizor. Za mesto škripcev za obešanje na podstavek ali prilagodilnik podstavka glejte tabelo za korak 3 v »Izbiranje mesta vgradnje«...
Pagina 398
OPOZORILO Poskrbite, da televizor pri prenašanju vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri 75-palčnih in večjih televizorjih). Preprečevanje premikanja spodnjega dela televizorja. Potegnite ohlapni del jermena in ga dobro pritrdite na steno. Uporabite vijak premera 5 mm ali enakovrednega (ni priložen).
Pagina 399
Preverjanje vgradnje Tehnični podatki Preverite naslednje točke. Škripci so trdno zataknjeni v podstavek ali prilagodilnik podstavka. Kabli niso zviti ali stisnjeni. Jermen je napet. OPOZORILO Napačna postavitev izmeničnega napajalnega kabla itd. lahko povzroči požar ali električni udar zaradi kratkega stika.
Pagina 400
Za postavljanje ovoga proizvoda, naročito za određivanje čvrstoće zida za podnošenje težine TV-a, potrebna je odgovarajuća stručnost. Pobrinite se da se pričvršćivanje ovoga proizvoda na zid povjeri Sony trgovcima ili ovlaštenim dobavljačima, te da se za vrijeme postavljanja odgovarajuća pozornost posveti sigurnosti. Sony ne odgovara ni za kakvo oštećenje ili ozljedu uzrokovanu nepravilnim postupanjem ili postavljanjem.
Pagina 401
TV-a izvođačima. može izgubiti boju ili se tapeta može Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u odlijepiti, ovisno o materijalu na zidu. vidu. Međutim, ako se proizvod ne Ako prijevoz i skidanje radi netko tko nije Ako uklonite nosač...
Pagina 402
Ne postavljajte nosač za Pravilno sastavite nosač postavljanje na zidove na slijedeći postupak opisan kojima kutovi ili rubovi u ovom korisničkom televizora mogu stršiti. priručniku. Ne postavljajte nosač za postavljanje na zid Ako vijci nisu dobro pritegnuti ili ispadnu, na zidove na kojima kutovi ili rubovi televizor može pasti i uzrokovati tjelesne televizora mogu stršati.
Pagina 403
Način postavljanja razlikuje se ovisno o Odbojnik (20) (2) Remen (1) televizoru. Upotrijebite Nosač za postavljanje na zid SU-WL450 za postavljanje TV-a na zid. Napomena Čahura (20) (M4) PSW 4x20 (2) Uklonjene vijke spremite na sigurno, držeći ih dalje od djece.
Pagina 404
Odlučivanje o mjestu postavljanja Odlučite o mjestu postavljanja. Provjerite ima li na zidu dovoljno mjesta za TV, te može li nositi najmanje četverostruku težinu TV-a. Za postavljanje TV-a na zid pogledajte sljedeću tablicu. U Referentnom vodiču svog TV-a potražite težinu TV-a. Standardno postavljanje Tanko postavljanje Središnja točka zaslona...
Pagina 405
Odaberite način postavljanja na Pazite da ostavite dovoljno prostora između televizora i stropa i stršećih zid. Udaljenost stražnje strane dijelova zida, kao što je prikazano u TV prijemnika od zida moguće nastavku. je odrediti kako je prikazano Jedinica: mm dolje. 2-a Standardno postavljanje 2-b Tanko postavljanje Pogledajte tablicu iz 1.
Pagina 406
Postavite bazu adaptera Postavljanje baze na zid pomoću vijka (PSW 4x10) za Pripremite četiri ili više vijaka promjera bazu (20) kada odaberete 8 mm ili slične vijke (nisu isporučeni). opciju 2-a. Pričvrstite četiri vijka u rupe za bazu adaptera ...
Pagina 407
Provjerite Za postavljanje postolja pogledajte Vodič za dijelove za pričvršćivanje pod postavljanje. »Isporučeno sa SU-WL450« u odjeljku »Provjera dijelova« na KD-85/75XG95 stranici 5. Označite na zidu mjesto Napomena Dijelove za pričvršćivanje čvrsto pritegnite vijcima.
Pagina 408
Provjerite izvođaču. dijelove za pričvršćivanje pod Povežite spojne kabele da ne biste na njih nagazili prilikom postavljanja na zid. »Isporučeno sa SU-WL450« u odjeljku »Provjera dijelova« na stranici 5. Napomena Dijelove za pričvršćivanje čvrsto pritegnite vijcima.
Pagina 409
Skinite Postolje za stol s TV-a. Napomena Pažljivo podižite TV kada je postolje za stol uklonjeno jer bi se postolje za stol moglo prevrnuti i uzrokovati ozljede. Pažljivo uklanjajte postolje za stol s TV-a kako ne bio palo i oštetilo površinu na koju je postavljen TV. −...
Pagina 410
Postavite TV na bazu ili adapter Postavljanje televizora na zid za bazu. Pažljivo gurnite TV prema dolje i zakvačite koloture pričvršćene na KD-85/75XG95 stražnjoj strani TV-a na bazu ili adapter za bazu i uvjerite se da su ispravno Podignite TV.
Pagina 412
UPOZORENJE KD-65/55XG95 Pobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za televizor veličine 75 inča ili veći) drži TV prilikom njegovog prenošenja. Podignite TV. Položaj kolotura za postavljanje na bazu ili adapter za bazu možete saznati u tablici koraka 3 pod naslovom »Odlučivanje o mjestu postavljanja«...
Pagina 414
UPOZORENJE Pobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za televizor veličine 75 inča ili veći) drži TV prilikom njegovog prenošenja. Sprječavanje prevrtanja televizora. Uzmite komad remen i lagano je pričvrstite za zid. ...
Pagina 415
Potvrda dovršetka Specifikacije postavljanja Provjerite sljedeće. Koloturi su čvrsto obješeni o bazu ili Adapter za bazu. Uže i kabel nisu uvrnuti ili prikliješteni. Remen je zategnuta bez opuštenih dijelova. UPOZORENJE Nepravilan smještaj kabela za napajanje izmjeničnom strujom može uzrokovati požar ili strujni udar zbog Dimenzije: (približno) [mm] kratkog spoja.
Pagina 416
* Нақты модель атауындағы «» белгісі əрбір арнайы модель үшін сандарды жəне/немесе таңбаларды көрсетеді. Тұтынушыларға Өнім қорғанысы жəне қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы ТД-ды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға əрекет етпеңіз. Sony дилерлері мен мердігерлеріне...
Pagina 417
зақымдануы мүмкін. жұмыстарын Sony дилерлері немесе лицензиясы бар мердігерлер жасауы Арнайы құрылғыдан Орнату жұмыстарын керек жəне орнату барысында басқа құралды қауіпсіздікке аса назар аударыңыз. Sony лицензиясы бар дұрыс қолданбау, дұрыс орнатпау бекітпеңіз. мердігерлер жасауы немесе көрсетілген құрылғыдан басқаны орнату салдарынан болған...
Pagina 418
Адамдар немесе басқа заттар кабельге оралатын болса, жарақатқа не теледидардың зақымдануына əкелуі мүмкін. Берілген бұрандалар ЕСКЕРТУ мен бекіту Айнымалы ток сымы Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне арналған. Жоғарыда берілген алдын бөлшектерін осы немесе қосу кабелі алу шараларын оқып шығыңыз жəне нұсқаулықтағы қысылып қалмауы...
Pagina 419
Теледидарды қабырғаға орнату Теледидардың түріне байланысты орнату Аралық (20) (2) Белдік (1) процедурасы өзгеше болады. ТД-ды қабырғаға орнату үшін SU-WL450 қабырғаға орнататын кронштейнін пайдаланыңыз. Тығын (20) (M4) PSW 4x20 (2) Нұсқау Алынған бұрандаларды балалардан алыс, қауіпсіз...
Pagina 420
Орнатылатын орынды анықтау Орнатылатын орынды анықтаңыз. Қабырғада ТД үшін жеткілікті орын бар екенін жəне ТД-дың кемінде төрт есе ауырлығын көтере алатындаған тексеріңіз. Теледидарды қабырғаға орнату туралы келесі кестені қараңыз. Теледидардың салмағын тексеру үшін теледидардың Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз. Стандартты орнату Жақын...
Pagina 421
Қабырғаға орнату стилін Теледидар мен төбе жəне қабырғаның шығыңқы бөліктері арасында төменде таңдаңыз. Теледидардың артқы көрсетілгендей ашық орын қалдыңыз. жағы мен қабырға арақашықтығын төменде Құрал: мм көрсетілгендей таңдауға болады реттеледі. 2-a Стандартты орнату 2-b Жақын орнату 1-қадам кестесіне қараңыз. ЕСКЕРТУ ...
Pagina 422
Адаптор негізін (PSW 4x10) Қабырғаға тұғырды орнату Бұрандаларымен 2-a Диаметрі 8 мм болатын не ұқсас төрт таңдалған кезде (20) негізіне немесе одан да көп бұранданы бекіту. пайдаланыңыз (берілмеген). Адапторының негізіне төрт бұрандаларды (20) Негізімен бекітіңіз (Тек...
Pagina 423
Қабырғаға орнататын Теледидарды орнатуға кронштейн үшін тіркеу дайындау бөлшектерін тіркеңіз. Тірек орнату нұсқаулығын қараңыз. 5-беттегі «Бөлшектерді тексеру» бөліміндегі «SU-WL450 құрылғысымен KD-85/75XG95 беріледі» тармағын қарау Қабырғадағы орнату орнын арқылы монтаждау белгілеңіз. бөлшектерін тексеріңіз. Негіз немесе негіз адаптері жанындағы Нұсқау теледидардың орнын белгілеу үшін...
Pagina 424
бөлшектерін тіркеңіз. Теледидарды қабырғаға орнатпас бұрын кабельдердің жалғанғанын тексеріңіз. 5-беттегі «Бөлшектерді Теледидарды орнатқаннан кейін тексеру» бөліміндегі кабельдерді жалғау мүмкін болмайды. «SU-WL450 құрылғысымен Теледидармен берілетін Анықтамалық беріледі» тармағын қарау нұсқау бөлімін қараңыз. арқылы монтаждау Нұсқау бөлшектерін тексеріңіз. Кабельді қабырға ішімен жүргізу жұмыстарын...
Pagina 425
Қажетті кабельді (кабельдерді) теледидарға жалғау. Теледидарды қабырғаға орнатпас бұрын кабельдердің жалғанғанын тексеріңіз. Теледидарды орнатқаннан кейін кабельдерді жалғау мүмкін болмайды. Теледидармен берілетін Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз. Нұсқау Кабельді қабырға ішімен жүргізу жұмыстарын лицензиясы бар мердігер жасауы керек. Кабельдерді қабырғаға бекітпес бұрын оларды басып...
Pagina 426
Теледидарды негізге немесе Қабырғаға теледидарды негіз адаптеріне орнатыңыз. орнату Теледидарды ақырын төмен сырғытып, теледидар артына тіркелген тегершіктерді негізге немесе негіз KD-85/75XG95 адаптеріне іліп, саңылаулар пішінін растаңыз. Теледидарды көтеріңіз. ТД-ды қабырғаға орнатқаннан кейін тегершіктер негізге немесе Негізгі ...
Pagina 428
ЕСКЕРТУ Теледидарды тасымалдау кезінде екі немесе одан KD-65/55XG95 көп адам (75 дюймді жəне одан үлкен теледидар жинағы үшін үш немесе одан көп адам) ұстағанын Теледидарды көтеріңіз. тексеріңіз. Негіздегі немесе негіз адаптеріндегі ілмектегі тегершіктер орнын 7-беттегі «Орнатылатын орынды анықтау»...
Pagina 430
ЕСКЕРТУ Теледидарды тасымалдау кезінде екі немесе одан көп адам (75 дюймді жəне одан үлкен теледидар жинағы үшін үш немесе одан көп адам) ұстағанын тексеріңіз. Теледидардың төменгі бөлігінің жылжып кетуін болдырмау. Белдікті алып, оны қабырғаға мықтап бекітіңіз. ...
Pagina 431
Орнатудың аяқталғандығын Техникалық сипаттамалары тексеру Келесілерді тексеріңіз. Тегершіктер негізге немесе Негізгі адаптерге адаптеріне бекем ілінді. Сым мен кабель оралмаған немесе қысылмаған. Белдік мықтап бекітілген. ЕСКЕРТУ Айнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы қысқа тұйықталу салдарынан өрттің пайда болуына Өлшемдері: (шамамен) [мм] немесе...
Pagina 432
* U konkretnim nazivima modela, „“ označava brojeve i/ili slova specifične za svaki model. Za kupce Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga montirate.
Pagina 433
Sony nije odgovoran za bilo kakve štete imovine. Zid treba da bude u stanju da tokom čišćenja ili ili povrede prouzrokovane nepravilnim podnese najmanje četiri puta veću težinu...
Pagina 434
Ne postavljajte nosač za Proverite da li ste montažu na zid na zidnim pravilno sklopili nosač za površinama gde su zid postupajući prema uglovi ili strane televizora datom postupku izbočeni od površine objašnjenom u ovom zida. priručniku sa uputstvima. Ne postavljajte nosač za montažu na zid na Ako su bilo koji od vijaka labavi ili ispadnu, zidnim površinama kao što je stub, gde su TV može da padne i da nekome dovede do...
Pagina 435
TV-a. Upotrebite nosač za postavljanje na zid Čaura (20) (M4) PSW 4x20 (2) SU-WL450 da biste montirali TV na zid. Napomena Obavezno čuvajte izvađene vijke na bezbednom mestu, držeći ih dalje od dece. Spojnica za ...
Pagina 436
Odlučivanje o mestu za postavljanje Odlučite o mestu za postavljanje. Uverite se da zid ima dovoljno prostora za TV i da može da podnese težinu bar četiri puta veću od težine TV-a. Pogledajte sledeću tabelu o montaži TV-a na zid. Pogledajte Vodič za reference svog TV-a radi težine TV-a.
Pagina 437
Izaberite stil montaže na zid. Ostavite odgovarajući razmak između TV-a i plafona i izbočenih delova zida kako je Udaljenost zadnje strane TV-a prikazano ispod. od zida može da se izabere kao što je pokazano ispod. Jedinica: mm 2-a Standardna montaža 2-b Uzana montaža Pogledajte tabelu koraka 1.
Pagina 438
Postavite spojnicu osnove Postavljanje osnove na zid pomoću vijka (PSW 4x10) na Upotrebite četiri ili više vijaka prečnika 8 mm osnovu (20) prilikom izbora ili ekvivalentne (nisu isporučeni). 2-a. Postavite četiri vijka u rupe spojnice osnove ...
Pagina 439
TV-a postavljanje na zid. Proverite Pogledajte Vodič za podešavanje za delove za pričvršćenje postavljanje postolja. pozivajući se na „Isporučeno uz SU-WL450“ u „Provera delova“ KD-85/75XG95 na strani 5. Obeležite mesto postavljanja na Napomena Čvrsto osigurajte delove za pričvršćenje pomoću zidu.
Pagina 440
Spojite kablove za povezivanje pre montaže na zid da delove za pričvršćenje biste sprečili da stanete na njih. pozivajući se na „Isporučeno uz Odvojite postolje za sto od TV-a. SU-WL450“ u „Provera delova“ na strani 5. Napomena Čvrsto osigurajte delove za pričvršćenje pomoću vijaka.
Pagina 441
Postavite TV na osnovu ili Postavljanje TV-a na zid spojnicu za osnovu. Pažljivo pomerite TV i okačite remenice na zadnjoj strani TV-a na osnovu ili KD-85/75XG95 spojnicu za osnovu vodeći računa da odgovaraju obliku otvora. Podignite TV. Nakon montaže TV-a na zid, proverite da ...
Pagina 443
UPOZORENJE KD-65/55XG95 TV treba da nose dve ili više osoba (tri ili više osoba ako je TV od 75 inča ili veći). Podignite TV. Za mesta za remenice koji će stajati na osnovi ili spojnici za osnovu, pogledajte tabelu za 3.
Pagina 445
UPOZORENJE TV treba da nose dve ili više osoba (tri ili više osoba ako je TV od 75 inča ili veći). Sprečavanje pomeranja dna TV-a. Podignite labavi deo remena i pričvrstite ga čvrsto na zid. ...
Pagina 446
Potvrđivanje završetka Specifikacije postavljanja Proverite sledeće tačke. Remenice su čvrsto okačene na osnovu ili spojnicu za osnovu. Strujni kabl i kabl nisu uvrnuti ili priklješteni. Remen je zategnut bez labavog dela. UPOZORENJE Nepropisno postavljanje strujnog kabla naizmenične struje, i slično, može da dovede do požara ili strujnog udara preko kratkog spoja.
Pagina 447
/ 55XG95 ." מציין מספרים ו/או תווים ספציפיים לכל דגם" ,בשמות הדגמים בפועל ללקוחות ממליצה מאוד שהתקנת הטלוויזיה תבוצע על-ידי סוכנים אוSony ,להגנה על המוצר ומטעמי בטיחות .. אל תנסה לבצע את ההתקנה בעצמךSony קבלנים מורשים של וקבלניםSony לסוכני...
Pagina 448
או קבלנים מורשיםSony סוכנים של .ושים לב לבטיחות בזמן ההתקנה הקפד שההתקנה תבוצע אל תישען על הטלוויזיה או אינה אחראית לכל נזק או פציעהSony על-ידי סוכנים מורשים .תתלה ממנה שתיגרם כתוצאה מטיפול או התקנה בלתי נאותים, או כתוצאה מהתקנה...
Pagina 449
הקפד להרכיב כהלכה את אל תתקין את מתלה הקיר על משטחי קירות כגון עמודים שבהם פינות או צידי הזווית לפי התהליך המתואר הטלוויזיה בולטים משטח פני הקיר. פגיעה .במדריך הוראות זה של אדם או עצם כלשהו בפינה או בצד הבולטים של הטלוויזיה, עלולה לגרום ,אם...
Pagina 450
)4( PSW 6x20 )2( תותב )1( רצועה )2( )20( מרווח התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר .נוהל ההתקנה משתנה בהתאם לטלוויזיה להתקנתSU-WL450 השתמש במתלה קיר מדגם .הטלוויזיה על הקיר )2( PSW 4x20 )2( )M4( )20( תותב הערה ˎ ˎ...
Pagina 451
החלטה על מיקום ההתקנה .החלט על מיקום ההתקנה ודא שיש על הקיר מספיק מקום לאכלוס הטלוויזיה ושבאפשרותו לתמוך במשקל של לפחות פי ארבעה .מזה של הטלוויזיה עיין בטבלה הבאה שעוסקת בהרכבת הטלוויזיה על הקיר. לקבלת פרטי המשקל של הטלוויזיה, עיין .במדריך...
Pagina 452
בחר סגנון תלייה על הקיר. המרחק אפשר מרווח מתאים בין הטלוויזיה לבין התקרה .והחלקים הבולטים של קיר כפי שמתואר למטה בין גב הטלוויזיה לקיר ניתן לבחירה .כמוצג להלן יחידה: מ"מ -2 תושבת רגילהa -2 תושבת דקהb עיין בטבלה שבשלב אזהרה ˎ...
Pagina 453
-2, התקן את מתאםa בעת בחירת התקנת הבסיס על-גבי הקיר באמצעות הבורג הבסיס ˎ ˎ השתמש בארבעה ברגים או יותר בקוטר 8 מ"מ )20( ) אל הבסיסPSW 4x10( .)או שווה ערך (לא מסופקים ˎ ˎ הברג את ארבעת הברגים לחורים שבמתאם ...
Pagina 454
חבר את רכיבי החיבור של מתלה הכנה להתקנת הטלוויזיה הקיר. בדוק את רכיבי החיבור להתקנת המעמד, יש למלא אחר ההוראות על-ידי עיון בסעיף "פריטים .שבמדריך ההגדרה "SU-WL450 המסופקים עם דגם .5 בפרק "בדיקת החלקים" בעמוד KD-85/75XG95 הערה .סמן את מיקום ההתקנה על הקיר ˎ...
Pagina 455
חבר את רכיבי החיבור של מתלה נתק את המעמד השולחני מן הקיר. בדוק את רכיבי החיבור .הטלוויזיה על-ידי עיון בסעיף "פריטים "SU-WL450 המסופקים עם דגם .5 בפרק "בדיקת החלקים" בעמוד הערה ˎ ˎ קבע את הרכיבים המוצמדים באופן מאובטח .באמצעות ברגים...
Pagina 456
נתק את המעמד השולחני מן .הטלוויזיה הערה ˎ ˎ היזהר בעת הרמת הטלוויזיה כאשר המעמד השולחני מנותק, המעמד השולחני עלול ליפול .ולגרום לפציעה גופנית ˎ ˎ שים-לב בעת הסרת המעמד השולחני מהטלוויזיה כדי למנוע את נפילתו, שכן, הדבר עלול לגרום נזק .לפני...
Pagina 457
התקן את הטלוויזיה על הבסיס או התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר .על מתאם הבסיס ˎ ˎ החלק בעדינות את הטלוויזיה ותלה את KD-85/75XG95 המחוברות לבסיס או למתאם הגלגלות הבסיס, תוך הקפדה על בדיקת צורת .החורים .הרם את הטלוויזיה ˎ ˎ אחוז...
Pagina 459
אזהרה KD-65/55XG95 ˎ ˎ הקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור טלוויזיה 57 אינץ' ומעלה) יחזיקו את .הטלוויזיה בעת נשיאתה .הרם את הטלוויזיה לקבלת פרטים אודות מיקום הגלגלות ˎ ˎ שיש לתלות על הבסיס או על מתאם הבסיס, עיין...
Pagina 461
אזהרה ˎ ˎ הקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור טלוויזיה 57 אינץ' ומעלה) יחזיקו את .הטלוויזיה בעת נשיאתה מניעת תזוזה של תחתית .הטלוויזיה ˎ ˎ וחבר אותה הרם את יתרת הרצועה .לקיר בחוזקה ˎ...
Pagina 462
מפרט אישור השלמת ההתקנה .בדוק את הנקודות הבעות ˎ ˎ תלויות היטב על הבסיס או על הגלגלות .מתאם הבסיס ˎ ˎ .הכבל לא מסובב או צבוט ˎ ˎ .מהודקת ללא חופש הרצועה אזהרה ˎ ˎ מיקום לא נכון של כבל המתח וכו› עלול לגרום לשריפה או...