PL
TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
Spis treści
1
obsługi ..................................................... 80
1.1
2
2.1
niem (01) ............................................ 81
2.2
we użycie ........................................... 81
2.3
2.4
2.5
i ochronne .......................................... 82
2.6
3
3.1
Operator ............................................. 82
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.8.1
3.8.2
3.8.3
4
4.1
stawowym .......................................... 84
4.2
5
Obsługa ................................................... 85
5.1
5.2
cej (04) ............................................... 85
5.3
5.4
80
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
6
7
8
9
10 Transport ................................................... 86
11 Utylizacja ................................................... 87
12 Gwarancja ................................................. 89
1 INFORMACJE DOTYCZĄCE
NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
■
Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną in-
strukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje
językowe są tłumaczeniami oryginalnej in-
strukcji obsługi.
■
Przed uruchomieniem należy dokładnie prze-
czytać niniejszą instrukcję eksploatacji. Jest
to konieczne dla zapewnienia bezusterkowej
pracy i bezpiecznej obsługi.
■
Poniższa instrukcja obsługi winna być prze-
chowywana zawsze w sposób umożliwiający
jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji
dotyczących urządzenia.
■
Urządzenie może być przekazywane wyłącz-
nie wraz z instrukcją obsługi.
■
Należy stosować się do wskazówek dot. bez-
pieczeństwa i ostrzegawczych zawartych
w niniejszej instrukcji obsługi.
1.1
Objaśnienia rysunkowe i słowa
ostrzegawcze
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza niebezpieczeństwo prowadzą-
ce do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE!
Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo
mogące prowadzić do śmierci lub cięż-
kich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo
mogące prowadzić do średnich lub lek-
kich obrażeń ciała.
HTA 4245