Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

BG: ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ
EN: IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
DE: WICHTIG! LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFӒLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN, UND BEWAHREN
SIE DIESE ZUM SPӒTEREN NACHSCHLAGEN AUF
EL: ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ ΣΕ ΕΥΚΟΛΑ ΠΡΟΣΒΑΣΙΜΟ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΣ ΣΗΜΕΙΟ
ES: ¡IMPORTANTE! ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Y GUÁRDELAS PARA
FUTURAS CONSULTAS EN UN LUGAR ACCECIBLE Y SEGURO
RO: IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VITORIALE
RU: ВАЖНО! ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И ХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
IT: IMPORTANTE! SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL PRODOTTO E DI
CONSERVARLE PER UN RIFERIMENTO FUTURO IN UN POSTO FACILMENTE ACCESSIBILE E SICURO
FR: IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR DES CONSULTATIONS
ULTÉRIEURЕS
SR: VAŽNO! PAŽLJIVO ČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE
NL: BELANGRIJK! ZORGVULDIG LEZEN EN OPSLAAN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIES
HU: FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSHOZ
CZ: DŮLEŽITÉ! PŘEČTĚTE TO POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
SK: DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE TO POZORNE A USCHOVAJTE NA BUDÚCE POUŽITIE
BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА ЕЛЕКТРИЧЕСКА ЛЮЛКА "CLARISSA" Артикулен № BSN001
EN: INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC SWING " CLARISSA " Item No BSN001
DE: GEBRAUCHSANWEISUNG - ELEKTRISCHE BABYSCHAUKEL "CLARISSA" Artikel Nr. BSN001
EL: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΟΥΝΙΑ "CLARISSA" Αριθμός προϊόντος BSN001
ES: INSTRUCCIONES DE USO DE COLUMPIO ELÉCTRICO "CLARISSA" Número de artículo BSN001
RO: MANUAL DE UTILIZARE LEAGAN ELECTRIC "CLARISSA" Nr. articol BSN001
RU: ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ КАЧЕЛЕЙ "CLARISSA" Номер артикула BSN001
IT: ISTRUZIONI PER L'USO DI DONDOLO ELETTRICO "CLARISSA" Numero di articolo BSN001
FR: NOTICE D'UTILISATION DE BALANCELLE ÉLECTRIQUE "CLARISSA" Numéro d'article BSN001
SR: UPUTSTVO ZA UPOTREBU ELEKTRIČNE STOLICE ZA LJULJANJE "CLARISSA" Artikl № BSN001
NL: GEBRUIKSAANWIJZING VOOR ELEKTRISCHE SCHOMMELSTOEL "CLARISSA" ARTIKEL № BSN001
HU: CLARISSA ELEKTROMOS HINTA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CIKKSZÁM BSN001
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTRICKÉ HOUPAČKY „CLARIISSA" číslo výrobku BSN001
SK: NÁVOD NA POUŽITIE ELEKTRICKEJ HÚPAČKY „CLARIISSA" číslo výrobku BSN001

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Moni CLARISSA

  • Pagina 1 DE: GEBRAUCHSANWEISUNG - ELEKTRISCHE BABYSCHAUKEL "CLARISSA" Artikel Nr. BSN001 EL: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΟΥΝΙΑ “CLARISSA” Αριθμός προϊόντος BSN001 ES: INSTRUCCIONES DE USO DE COLUMPIO ELÉCTRICO “CLARISSA” Número de artículo BSN001 RO: MANUAL DE UTILIZARE LEAGAN ELECTRIC “CLARISSA” Nr. articol BSN001 RU: ИНСТРУКЦИИ...
  • Pagina 4 BG: Бутон за включване ES: Botón de encendido EL: Πλήκτρο ενεργοποίησης EN: Power button RO: Buton de pornire RU: Кнопка включения DE: Einschaltknopf IT: Pulsante di accensione FR: Bouton d'alimentation SR: Dugme za napajanje NL: Aanknop HU: Bekapcsológomb CZ: Tlačítko pro zapínání SK: Tlačidlo pre zapínanie BG: Скорост...
  • Pagina 5 BG: Таймер за изключване на 8, 15 и 30 минути. Ако не използвате таймера, люката ще се изключи сама след 60 минути. EN: Off timer for 8, 15 and 30 minutes. If you do not use the timer, the sunroof will turn itself off 60 minutes. DE: Ausschalttimer für 8, 15 und 30 Minuten.
  • Pagina 6 HU: Érzékelő, amely érzékeli a gyermek mozgását, és automatikusan aktiválja a ringató mechanizmust 1-es ringatási sebességgel 8 percig. CZ: Indikátor pro detekci pohybů dítěte a automatickou aktivaci houpacího mechanismu při rychlosti houpání 1 po dobu 8 minut. SK: Indikátor na detekciu pohybov dieťaťa a automatickú aktiváciu hojdacieho mechanizmu pri rýchlosti hojdania 1 po dobu 8 minút.
  • Pagina 7 BG: Регулиране на звука/ Смяна на мелодията/Пауза BG: Спиране на люлката EN: Volume adjustment / Changing the melody/Pause EN: Stop swing DE: Lautstärkeregelung / Melodie ändern/Pause DE: Anhalten der Schaukel EL: Ρύθμιση του ήχου / Αλλαγή της μελωδίας /Παύση EL: Ενεργοποίηση της κούνιας ES: Ajuste de volumen / Cambiar melodía/Pausa ES: Parar el columpio RO: Reglarea volumului / Schimbarea melodiei/Pauza...
  • Pagina 8 BG ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... 9 EN ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... 17 DE ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... 20 EL ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..23 ES ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... 26 RO ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... 29 RU ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... 32 IT ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..35 FR ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... 38 SR ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... 41 NL ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... 44 HU ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... 47 CZ ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... 50 SK ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………... 53...
  • Pagina 9 Този продукт е произведен в съответствие с изискванията на директивите на Европейския парламент и Съвета 2001/95/ЕО „Обща безопасност на продуктите” и 2009/48/ЕО „Безопасност на детските играчки”, на Европейските стандарти EN 12790:2009 „Изделия за отглеждане на малки деца. Шезлонги за малки деца”, Наредбата за съществените изисквания...
  • Pagina 10 • Използвайте най-високата позиция на облегалката само когато детето е достатъчно стабилно и не се накланя. УКАЗАНИЯ ЗА СГЛОБЯВАНЕ ВАЖНО! Схемите и фигурите в тази инструкция са само илюстративни и насочващи. Следвайте точно указанията и последователността за сглобяване и експлоатация на продукта. Проверете сигурността на фиксирането след изпълнение на...
  • Pagina 11 Люлката спира рязко или не може да Изключете люлката и я включете отново. спре да се люлее. Произведено за MONI в КНР Производител и вносител: Мони Трейд ООД, Адрес: България, гр. София, кв. Требич, ул. Доло 1, Телефонен номер: 02/ 936 07 90, уеб сайт:...
  • Pagina 12 на правосъдието, с ЕИК 131452175, със седалище и адрес на управление в гр. София 1298, район „Надежда“, ж.к./кв. „Требич“, Индустриална зона, ул. „Доло“ № 1, представлявано от законния представител Адел Али Кисеруан, управител („Дружество/то‘“) оперира в търговската мрежа чрез свои физически магазини и онлайн магазин с интернет адрес: https://moni.bg/. 1.2. ФОРМА ЗА КОНТАКТ: Телефон...
  • Pagina 13 Адрес: гр. София, кв. „Требич“, ул. „Доло“ 1 Тел.: +359 2 936 07 90 Имейл: sklad@moni.bg; web@moni.bg 19. При онлайн услуги (Договори от разстояние) Потребителят има право да се откаже от договора, без да посочва причина, без да дължи обезщетение или...
  • Pagina 14 20. Когато Потребителят иска да се откаже от онлайн покупката си, той информира Дружеството за решението си преди изтичането на срока посочен в т. 19 и следва да попълни формуляр като заяви недвусмислено решението си да се откаже от договора. 21.1.
  • Pagina 15 Приложение № 6 към чл. 47, ал. 1, т. 8 и чл. 52, ал. 2 и 4 от ЗЗП ФОРМУЛЯР ЗА УПРАЖНЯВАНЕ ПРАВО НА ОТКАЗ До „МОНИ ТРЕЙД“ ООД, вписано в Търговския регистър и Регистър на Юридическите лица с нестопанска цел към...
  • Pagina 16 С тази гаранция търговецът на стоката „МОНИ ТРЕЙД“ ООД поема гаранционните си задължения към Потребителя/Клиента и определения ред за извършване на рекламации при доказани гаранционни събития съгласно Общите гаранционни условия. Гаранцията важи само за територията на Република България. Гаранцията важи при представяне на тази гаранционна карта! За повече информация www.moni.bg...
  • Pagina 17 This product is manufactured in accordance with the requirements of the Directives of the European Parliament and of the Council 2001/95 / EC "General Product Safety" and 2009/48 / EC "Safety of Toys", of the European Standard EN 12790: Child use and care articles – reclined cradles 2009 “...
  • Pagina 18: Instructions For Maintenance And Cleaning

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS IMPORTANT! The diagrams and figures in this instruction are illustrative and indicative only. Follow exactly the instructions and sequence for assembling and operating with the product. Check the securing of the fixation after each operation. Fixing a certain position in most cases is accompanied by a clicking sound. Components - illustration A After unpacking, make sure that all elements of illustration A are available.
  • Pagina 19 The swing stops abruptly or cannot stop Unplug the cradle and plug it back in. swinging. Manufactured for MONI in PRC Manufacturer and Importer: Moni Trade Ltd. Address: Bulgaria, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Phone number: 003592/936 07 90 Website:...
  • Pagina 20 Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit den Europäischen Norm EN 12790: 2009 hergestellt. WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN. WARNUNG • Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. • Dieses Produkt nicht mehr verwenden, sobald Ihr Kind ohne Unterstützung sitzen kann oder mehr als 9 kg wiegt.
  • Pagina 21 MONTAGEANLEITUNG WICHTIG! Die Abbildungen und Zeichnungen in dieser Anweisung sind nur beispielhaft und richtungweisend. Befolgen Sie genau die Anweisungen und Reihenfolge für die Montage und die Nutzung des Produkts. Überprüfen Sie nach jeder Operation die Sicherung der Fixierung. Das Fixieren einer bestimmten Position wird in den meisten Fällen von einem Klickgeräusch begleitet. Bestandteile - Abbildung A Stellen Sie nach dem Auspacken sicher, dass alle Elemente laut Abbildung A verfügbar sind.
  • Pagina 22 Die Schaukel stoppt abrupt oder kann nicht Schalten Sie die Schaukel aus und wieder ein. aufhören zu schwingen. Hergestellt für MONI in der KNR Hersteller und Importeur: Moni Trade Ltd., Adresse: Bulgarien, Sofia, Trebich, Dolo Str. 1, Telefonnummer: 003592/936 07 90;...
  • Pagina 23 Αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε σύμφωνα με τα Ευρωπαϊκό πρότυπο EN 12790:2009. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη. • Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν όταν το παιδί είναι σε θέση να κάθεται μόνο του...
  • Pagina 24 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ВАЖНО! ΠΡΟΣΟΧΗ! Τα σχεδιαγράμματα και οι εικόνες σ’ αυτές τις οδηγίες είναι μόνο προς απεικόνιση και παροχή κατευθύνσεων. Ακολουθήστε σωστά τις οδηγίες και την ακολουθία συναρμολόγησης και εκμετάλλευσης του προϊόντος. Ελέγξτε την ασφάλεια της σταθεροποίησης μετά την εκτέλεση κάθε συναρμολόγησης. Η σταθεροποίηση σε ορισμένη θέση στις περισσότερες περιπτώσεις...
  • Pagina 25 Η κούνια σταματά απότομα ή δεν μπορεί να Απενεργοποιήστε την κούνια και ενεργοποιήστε την ξανά. σταματήσει να αιωρείται. Κατασκευασμένο για MONI στη ΛΔΚ, Κατασκευαστής και εισαγωγέας: Moni Trade Ltd., Διεύθυνση: Βουλγαρία, Σόφια, Trebich, 1 Dolo Str., Τηλέφωνο: 003592/936 07 90, ιστοσελίδα: www.moni.bg...
  • Pagina 26 Este producto está producido en conformidad con los estándares europeos EN 12790:2009. IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIA • Nunca deje al niño sin vigilancia. • No utilice este producto si el niño puede permanecer sentado por sí solo o pesa más de 9 Kg.
  • Pagina 27 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ¡IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE! Los esquemas y figuras en estas instrucciones sirven solo para ilustrar y dar información. Sigue las exactas instrucciones y la orden de montaje y explotación del producto. Compruebe la seguridad de la fijación después de completar cada operación.
  • Pagina 28: Guía De Solución De Problemas

    El columpio se detiene bruscamente o no Apague y vuelva a encender el columpio. puede dejar de balancearse. Hecho para MONI en la RPC Fabricante e importador: Moni Trade Ltd., Dirección: Bulgaria, Sofía, Trebich, 1 Dolo Str., Número de teléfono: 003592/936 07 90, Sitio web: www.moni.bg...
  • Pagina 29 Acest produs este fabricat in conformitate cu Standard European EN 12790:2009. IMPORTANT! CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ. AVERTISMENT • Nu lăsați niciodată copilul nesupravegheat. • Nu utilizați acest produs dacă copilul este în măsură să stea singur în șezut sau dacă...
  • Pagina 30: Instructiuni De Asamblare

    INSTRUCTIUNI DE ASAMBLARE ВАЖНО! IMPORTANT! Schemele si figurile din aceasta instructiune sunt doar ilustrative si orientative. Urmati exact instructiunile si succesiunea privind asamblarea si exploatarea produsului. Verificati siguranta de fixare dupa executarea fiecarei operatiuni. Fixarea unei anumite pozitii in majoritatea cazurilor este insotita de un sunet clic. Componente –...
  • Pagina 31: Instructiuni De Curatare Si Intretinere

    Leaganul se opreste brusc sau nu se poate Opriti leaganul si porniti din nou. opri din leganat. Fabricat pentru MONI în RPC Producator si importator: Moni Trade Ltd., Adresa: Bulgaria, Sofia, Trebich, Str. Dolo nr. 1, Număr de telefon: 003592/936 07 90, site: www.moni.bg...
  • Pagina 32 Этот продукт изготовлен в соответствии с европейскими стандартами EN 12790: 2009. ВАЖНО! ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И СОХРАНИТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК ВНИМАНИЕ • Никогда не оставляйте ребенка без присмотра. • Не используйте этот продукт, если ваш ребенок может сидеть самостоятельно или весит более 9 кг. •...
  • Pagina 33 РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ ВАЖНО! Диаграммы и рисунки в этой инструкции являются только иллюстративными и ориентировочными. Точно следуйте инструкциям и последовательности для сборки и эксплуатации продукта. Проверяйте надежность фиксации после каждой операции. Фиксация определенного положения в большинстве случаев сопровождается звуком щелчка. Компоненты...
  • Pagina 34 качания. раму сиденья. Качание резко прекращается или не Выключите качели и включите их снова. может остановиться. Сделано для MONI в КНР Производитель и импортер: ООО «Мони Трейд», Адрес: Болгария, София, Требич, ул. Доло 1, Телефон: 003592/936 07 90, веб-сайт: www.moni.bg...
  • Pagina 35 Questo prodotto è fabbricato in conformità con gli standard Europeo EN 12790: 2009. IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. ATTENZIONE • Non lasciare mai il bambino incustodito. • Non usare questo prodotto quando il tuo bambino è in grado di stare seduto da solo o pesa più...
  • Pagina 36 Componenti – illustrazione А Dopo aver disimballato, assicurarsi che tutti gli elementi della Figura A siano disponibili. 1. Cuscino; 2.Peluche (2 pz.); 3.Tettuccio; 4.Rivestimento del sedile; 5.Telecomando; 6.Adattatore; 7.Telaio del sedile; 8.Tubi di supporto della base (gambe) - 2 pz.; Assemblaggio della base –...
  • Pagina 37: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    L'oscillazione si arresta bruscamente oppure Spegnere e riaccendere il dondolo. non riesce a smettere di oscillare. Realizzato per MONI nella RPC Produttore e importatore: Moni Trade Ltd., Indirizzo: Bulgaria, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Numero di telefono: 003592/936 07 90, Sito web:...
  • Pagina 38 Ce produit est fabriqué conformément à la norme européenne EN 12790:2009. IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT • Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. • Ne pas utiliser ce produit si votre enfant peut tenir assis tout seul ou s’il pèse plus de 9 kg.
  • Pagina 39 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ВАЖНО! IMPORTANT ! Les diagrammes et les figures de cette instruction ne sont qu’illustratifs et indicatifs. Suivez de manière exacte les instructions et la séquence de montage et d’utilisation du produit. Vérifier la fixation de la fixation après chaque opération. Dans la plupart des cas, la fixation d’une certaine position est accompagnée de clic.
  • Pagina 40: Instructions De Dépannage

    La balancelle s’arrête brusquement ou ne Éteignez et rallumez la balancelle. peut pas s’arrêter de se balancer. Conçu pour MONI en RPC Fabricant et importateur : Moni Trade Ltd., Adresse : Bulgarie, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Téléphone: 003592/936 07 90, Site internet:...
  • Pagina 41: Uputstva Za Sastavljanje

    Ovaj proizvod je proizveden u skladu sa Evropskim stadardima EN 12790:2009. VAŽNO! PAŽLJIVO ČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE PAŽNJA • Nikada ne ostavljajte svoje dete bez nadzora. • Ne koristite ovog proizvoda ako Vaše dete može da sedi samostalno ili je težko više od 9 kg.
  • Pagina 42 Sastavni delovi – ilustracija А Nakon raspakiranja uverite se da su svi elementi sa ilustracije A tu. 1. Jastuk; 2. Mekane igračke (2 kom.); 3.Tenda; 4. Presvlaka sedišta; 5. Daljinski upravljač; 6. Adapter; 7. Okvir sedišta; 8. Potporne cevi osnove (noge) – 2 kom. Sastavljanje osnove –...
  • Pagina 43 Ljuljaška se naglo zaustavlja ili ne može da Isključite i ponovo uključite ljuljašku. prestane da se ljulja. Napravljeno za MONI u NRK Proizvođač i uvoznik: Moni Trade doo, Adresa: Bugarska, Sofija, Trebič, ul. Dolo 1, Telefon: 003592/936 07 90, Veb stranica:...
  • Pagina 44 Dit product is vervaardigd in overeenstemming met de Europese normen EN 12790:2009. BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. WAARSCHUWING • Nooit uw kind zonder toezicht laten. • Gebruik dit product niet meer wanneer het kind zonder hulp kan zitten of meer dan 9 kg weegt.
  • Pagina 45: Richtlijnen Voor Gebruik

    Onderdelen - afbeelding А Pak het product uit en controleer of alle onderdelen van afbeelding A aanwezig zijn. 1. Kussen; 2. Pluche knuffels (2 st.); 3. Luifel/zonneklep; 4. Bekleding voor de zitting; 5. Afstandsbediening; 6. Adapter; 7. Zitframe; 8. Steunbuizen van de basis (poten) - 2 stuks; De basis monteren - afbeelding B Plaats de twee steunbuizen aan de onderkant van het bedienings- en muziekmechanisme (ze worden vastgezet met een veerknopclip).
  • Pagina 46: Storingen Verhelpen

    De schommel stopt abrupt of kan Schakel de schommel uit en weer in niet stoppen Gemaakt voor MONI in de VRC Fabrikant en importeur: Moni Trade Ltd., Adres: Bulgarije, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Telefoonnummer: 003592/936 07 90, website:...
  • Pagina 47 Ez a termék az Európai Parlament és a Tanács 2001/95/EK „Általános termékbiztonság” és 2009/48/EK „Gyermekjátékok biztonsága” és az EN 12790:2009 „Termékek kisgyermekek számára történő termesztése” európai szabvány követelményeinek megfelelően készült. „Nyugágyak kisgyermekeknek", a játékok alapvető követelményeiről és megfelelőségértékeléséről szóló rendelet, a játékokra vonatkozó megfelelőségi jelölésről és az európai szabványokról szóló rendelet, valamint a nemzeti jogszabályok által a fogyasztóvédelmi törvény.
  • Pagina 48 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FONTOS! Az útmutatóban található diagramok és ábrák csak illusztráció és iránymutatás célját szolgálják. Pontosan kövesse a termék összeszerelésére és üzemeltetésére vonatkozó utasításokat és sorrendet. Minden egyes művelet elvégzése után ellenőrizze a rögzítés biztonságát. Alkatrészek – A. ábra 1. Párna; 2. Puha játékok (2 db); 3. Fényvédő; 4. Üléskárpit; 5. Távirányító eszköz; 6. Adapter; 7. Üléskeret; 8. Támasztó csövek az alapon (lábakon) - 2 db.;...
  • Pagina 49 A lengés hirtelen leáll, vagy nem tudja Kapcsolja ki, majd be a hintát abbahagyni a lendítést. A MONI számára készült Kínában Gyártó és importőr: Moni Trade OOD, Cím: Bulgária, Szófia, Trebich negyed, Dolo utca 1. Telefonszám: 02/ 936 07 90, honlap: www.moni.bg...
  • Pagina 50 Tento produkt byl vyroben v souladu s požadavky směrnic Evropského parlamentu a Rady 2001/95/ES „Všeobecná bezpečnost výrobků“ a 2009/48/ES „Bezpečnost dětských hraček“, Evropských standardů EN 12790:2009 „Produkty určené pro výchovu malých dětí. Lehátka pro malé děti“, Výhlašky o základních požadavcích a posuzování shody hraček, Výhlašky o označování...
  • Pagina 51 1. Polštář; 2. Plyšové hračky (2 ks); 3. Stínidlo; 4. Čalounění sedačky; 5. Zařízení pro dálkové ovládání; 6. Adaptér; 7. Rám sedačky; 8. Podpěrné trubky základny (nožky) - 2 ks; Sestavení základny - ilustrace B Umístěte obě nosné trubky na spodní část mechanismu k ovládání a produktu a hudební funkce (jsou zajištěny sponou s pružinovým tlačítkem).
  • Pagina 52 Houpačka se náhle zastaví nebo se nemůže Vypněte a znovu zapněte houpačku. zastavit. Vyrobeno pro Moni v Činské lidové republice Výrobce a dovozce: Moni Trade s.r.o., Adresa: bulharská republika, město Sofie, čtvrtˇTrebich, ul. Dolo1, Telefonní číslo: 02/ 936 07 90, webová stránka:...
  • Pagina 53 Tento produkt bol vyrobený v súlade s požiadavkami smerníc Európskeho parlamentu a Rady 2001/95/ES „Všeobecná bezpečnosť výrobkov“ a 2009/48/ES „Bezpečnosť detských hračiek“, Európskych štandardov EN 12790:2009 „Produkty určené pre výchovu malých detí. Lehátka pre malé deti“, Výhlasky o základných požiadavkách a posudzovaní zhody hračiek, Výhlasky o označovaní...
  • Pagina 54 1. Vankúš; 2. Plyšové hračky (2 ks); 3. Tienidlo; 4. Čalúnenie sedačky; 5. Zariadenia na diaľkové ovládanie; 6. Adaptér; 7. Rám sedačky; 8. Podperné rúrky základne (nôžky) - 2 ks; Zostavenie základne - ilustrácia B Umiestnite obe nosné rúrky na spodnú časť mechanizmu na ovládanie a produktu a hudobné funkcie (sú zaistené sponou s pružinovým tlačidlom).
  • Pagina 55 Hojdačka sa náhle zastaví alebo sa nemôže Vypnite a znovu zapnite hojdačku. zastaviť. Vyrobené pre Moni v Činskej ľudovej republike Výrobca a dovozca: Moni Trade s.r.o., Adresa: bulharská republika, mesto Sofia, štvrť Trebich, ul. Dolo1, Telefónne číslo: 02/ 936 07 90, webová stránka...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Bsn001

Inhoudsopgave