Download Print deze pagina

Advertenties

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
DE-22397 Hamburg
GERMANY
11/2018
Delta-Sport-Nr.: DS-MULTIX400
IAN 306775
IAN 306776
IAN 306777
All manuals and user guides at all-guides.com
KLAPPHELM
FLIP-UP HELMET
CASQUE MODULABLE
KLAPPHELM
FLIP-UP HELMET
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
CASQUE MODULABLE
SYSTEEMHELM
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
KASK MOTOCYKLOWY
ODKLÁPĚCÍ PŘILBA
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
VÝKLOPNÁ PRILBA
Návod na obsluhu
IAN 306775
IAN 306776
IAN 306777
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions
de l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met
alle functies van het apparaat.
L Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
DE/AT/CH Gebrauchsanleitung
GB/IE
Instructions for use
FR/BE
Notice d'utilisation
NL/BE
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Návod k obsluze
SK
Návod na obsluhu
6
13
20
29
37
45
52

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Crivit 306775

  • Pagina 1 NL/BE Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Návod k obsluze Wragekamp 6 DE-22397 Hamburg Instrukcja obsługi GERMANY Návod k obsluze VÝKLOPNÁ PRILBA 11/2018 Návod na obsluhu Návod na obsluhu Delta-Sport-Nr.: DS-MULTIX400 IAN 306775 IAN 306776 IAN 306775 IAN 306776 IAN 306777 IAN 306777...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanleitung Teilebezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Lieferumfang .
  • Pagina 5: Gebrauchsanleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Information Herzlichen Glückwunsch! Dieser Helm wurde für das Motorradfahren ent- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- wickelt und nach dem neuesten Stand der Tech- tigen Artikel entschieden . Machen Sie sich vor nik gefertigt .
  • Pagina 6: Produktmerkmale

    All manuals and user guides at all-guides.com Wesentliche Prüfungen der • Es dürfen keine Veränderungen am Helm, an ECE-Regelung 22.05 seiner Struktur oder den einzelnen Komponen- ten vorgenommen werden . • Stoßdämpfung • Der Helm darf nicht angemalt oder mit Auf- •...
  • Pagina 7: Bedienungs- Und Montagehinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com HeiQ Fresh Tech ® Werkzeugloser HeiQ Textile Frische ® Visierwechsel Erleben Sie das Gefühl an- haltender Frische, dank der Kraft des Silbers, das Mit zusätzlichem Sie den ganzen Tag über geruchsfrei hält . Satz Wangenpolster Das Innenfutter des Helmes enthält einen Biozid- zur individuellen...
  • Pagina 8: Einsetzen Der Pinlock ® Linse

    All manuals and user guides at all-guides.com Raster-Verschlusssystem (Abb. E) Winterkragen Der Raster-Verschluss ermöglicht eine individuelle Um bei sehr kalten Temperaturen den Wind- und schnelle Feinjustierung des Kinnriemens . einlass an der Helm unterseite zu reduzieren, kann Drücken Sie den Raster-Verschluss so weit zusam- der vormontierte Standardkragen (16) durch den men, bis der Helm angenehm, aber fest sitzt .
  • Pagina 9: Einstellen Der Pinlock ® Linsen-Spannung

    All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Pinlock Linsen- • Verwenden Sie immer, verdünnt in klarem ® Wasser, pH-neutrales Waschmittel . Mit einem Spannung weichen Tuch vorsichtig reiben . Danach mit Entfernen Sie die Pinlock Linse . Stellen Sie die ®...
  • Pagina 10: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    . Garantie oder nach einem anderen Rechtsgrund- satz ergeben . 1 Jahr Garantie für Pinlock ® Visier-Linse IAN: 306775 (Größe M) IAN: 306776 (Größe L) Der Hersteller der Pinlock Visier-Linse gewährt ® hierfür eine einjährige Haltbarkeitsgarantie unter IAN: 306777 (Größe XL)
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for use Parts Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Scope of Delivery .
  • Pagina 12: Instructions For Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Important Information Congratulations! Our helmets are manufactured in accordance With your purchase you have decided on a with the latest technology and are specifically high-quality product . Get to know the product designed for motorcycling . Whether the owner before you start to use it .
  • Pagina 13: Product Characteristics

    All manuals and user guides at all-guides.com Voluntary product testing • The helmet is designed to absorb the energy of a blow or a collision by destroying some Emission certificate of its components . In case of a further blow it The TÜV Rheinland emission certificate indicates wouldn’t protect you any longer .
  • Pagina 14: Suitable For Eyeglass Wearers

    All manuals and user guides at all-guides.com Use and Installation Pinlock ® The plastic lens in the Pinlock Instructions ® visor absorbs moisture . The air Sun Shield (Fig. C) pocket between the lens and visor reduce the difference between the temperature inside the The integrated sun shield (10) will enable you to helmet and the outdoor temperature .
  • Pagina 15: Adjusting The Pinlock ® Lens Tension

    All manuals and user guides at all-guides.com Inserting the Visor The cheek pads are affixed via three press-studs respectively in the helmet . You can easily remove • Place the replacement visor on the hold-down the pads . The thicker cheek pads can now also device and observe the correct positioning in be affixed in the helmet with three press-studs .
  • Pagina 16: Maintenance And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com Size table • Avoid sources of heat . • When not in use, store in a dry, well ventilated place . Storage When not in use, store the helmet in a dry and Size Head circumference well ventilated place at room temperature .
  • Pagina 17: Year Warranty On Pinlock ® Visor Lens

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 Year Warranty on Pinlock ® IAN: 306775 (Size M) visor lens IAN: 306776 (Size L) IAN: 306777 (Size XL) The Pinlock visor lens is covered by a one year ® manufacturer durability warranty subject to the...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Notice d’utilisation Désignation des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Volume de livraison .
  • Pagina 19: Désignation Des Pièces

    All manuals and user guides at all-guides.com Important Félicitations ! Nos casques sont fabriqués selon des procé- Vous avez acquis un produit de haute qualité . dés relevant des dernières technologies et sont Apprenez à connaître le produit avant sa pre- spécifiquement destinés à...
  • Pagina 20: Caractéristiques Du Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques du produit date d‘achat de commander des visières de remplacement à l‘adresse de service clientèle Homologation ECE-R 22.05 indiquée . Type de visière : DS-MULTIX400 . • Aucune modification du casque, de sa structure Ce casque répond à...
  • Pagina 21: Date De Fabrication (Mois/Année)

    All manuals and user guides at all-guides.com Coussin intérieur avec Pinlock ® empiècement en Coolmax ® La lentille en plastique intégrée dans la visière Pinlock Coolmax d’INVISTA est une ® ® absorde l’humidité . Le coussin d’air entre la fibre de tissu hautement lentille et la visière réduit la différence entre la performante, laquelle soutient le porteur lors des température intérieure et la température...
  • Pagina 22: Mode D'emploi Et Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi et montage Si le casque devait être trop lâche et qu’il n’est de ce fait pas posé correctement sur votre tête, Pare-soleil (Ill. C) vous pouvez l’échanger avec le coussin de joue Le pare-soleil intégré...
  • Pagina 23: Changement De La Visière

    All manuals and user guides at all-guides.com Choisir la bonne taille de Changement de la visière Si la visière (8) est endommagée ou fortement casque rayée, vous pouvez la remplacer par une visière • Mesurez votre tour de tête et choisissez la taille de rechange .
  • Pagina 24: Entreposage

    All manuals and user guides at all-guides.com Indications concernant Entretien de la visière et nettoyage • Après utilisation, éliminer les salissures (par ex . la garantie et le service insectes, sable, poussière etc . ) avec un chiffon après-vente doux et humide et essuyer ensuite avec un Le produit a été...
  • Pagina 25: Article L217-16 Du Code De La Consommation

    All manuals and user guides at all-guides.com Article L217-4 du Code de la pour la visière préparée pour Pinlock ni pour la ® consommation position des trous faits dans la visière préparée pour Pinlock . Cette garantie et cette voie de Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ®...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit . IAN : 306775 (Taille M) IAN : 306776 (Taille L) IAN : 306777 (Taille XL) Service France Tel .
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing Beschrijving van de onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Leveromvang .
  • Pagina 28: Gebruiksaanwijzing

    All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijke informatie Hartelijk gefeliciteerd! Deze helm is ontwikkeld voor motorrijders en Met de aankoop hebt u gekozen voor een gefabriceerd volgens de nieuwste stand van de hoogwaardig product . Maak u daarom voor de techniek .
  • Pagina 29: Producteigenschappen

    All manuals and user guides at all-guides.com Producteigenschappen te bestellen op het genoemde service adres . Vizier type: DS-MULTIX400 . ECE-R 22.05 homologatie • Er mogen geen veranderingen aan de helm, aan zijn structuur of de afzonderlijke compo- Deze helm voldoet aan de ECE-R 22 .05 norm en is conform deze nenten worden uitgevoerd .
  • Pagina 30: Veiligheids-Kliksluiting

    All manuals and user guides at all-guides.com Gekussend aan de binnenkant met Geïntegreerde Coolmax inzetstukken ® zonnevizier Coolmax van INVISTA is een ® high-performance stofvezel, Hoogwaardige die de drager bij sportieve activiteiten onder- HCM-buitenschaal steunt . Gebaseerd op de gepatenteerde High Density Copolymer DuPont-vezeltechnologie transporteert Coolmax ®...
  • Pagina 31: Gebruiks- En Montage-Instructies

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiks- en montage- Als de helm te los zit en dus niet optimaal om uw hoofd sluit, kunt u de dunne wangkussens vervan- instructies gen door de dikkere wangkussens . Zonnevizier (afb. C) De wangkussen worden met behulp van drie drukknopen bevestigd aan de helm .
  • Pagina 32: Vervangen Van Het Vizier

    All manuals and user guides at all-guides.com Vervangen van het vizier • Voor een veilige pasvorm moet de kinriem stevig worden gesloten . Hij zit correct, als Indien het vizier (8) beschadigd of te veel het moeilijk is, uw vingers onder de kinriem krassen bezit, kunt u het vervangen door een te schuiven .
  • Pagina 33: Reiniging Van De Wangkussens, Akoestische Bekleding En De Gekussende Binnenkant

    All manuals and user guides at all-guides.com • Verwijder de Pinlock lens en reinig deze Uw wettelijke rechten, in het bijzonder de wette- ® met een zachte, vochtige doek en een mild lijke rechten voor de consument blijven onaange- reinigingsmiddel . Laat de Pinlock lens aan tast door deze garantie .
  • Pagina 34 ® indirecte, concrete, begeleidende- of gevolgscha- de, die voortvloeien uit een overtreding tegen de garantie of een ander wettelijk rechtsbeginsel . IAN: 306775 (Maat M) IAN: 306776 (Maat L) IAN: 306777 (Maat XL) Service België Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi Nazwa części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Zawartość...
  • Pagina 36: Nazwa Części

    All manuals and user guides at all-guides.com Ważne informacje Gratulujemy! Niniejszy kask został opracowany do jazdy Przez Państwa zakup wybraliście produkt o na motocyklu i wyprodukowany w oparciu o wysokiej jakości . Przed pierwszym użyciem najnowszą technologię . Pomimo najwyższych zapoznajcie się...
  • Pagina 37: Właściwości Produktu

    All manuals and user guides at all-guides.com Główne testy regulacji ECE 22.05 pod wskazanym adresem serwisowym . Typ wizjera: DS-MULTIX400 . • Absorpcja wstrząsów • Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w • Dynamiczna kontrola wyposażenia kasku, jego strukturze ani poszczególnych •...
  • Pagina 38: Wskazówki Dotyczące Montażu I Użytkowania

    All manuals and user guides at all-guides.com HeiQ Fresh Tech ® Wyjmowana wyściółka HeiQ Świeże tekstylia ® wewnętrzna, nadająca Poczuj uczucie trwałej się do prania świeżości, dzięki sile srebra, która utrzymuje bezwonne tekstylia przez cały dzień . Wyściółka wewnętrzna kasku zawiera biocyd Wymiana wizjera bez (HeiQ Fresh Tech) pełniący funkcję...
  • Pagina 39: Wyściółka Wewnętrzna

    All manuals and user guides at all-guides.com Wyściółka wewnętrzna (rys. D) Wentylacja przednia (rys. I) Wyściółkę wewnętrzną (15) można całkowicie Wentylacja przednia (6) może zostać otworzo- wyciągnąć i oddzielnie wyczyścić (patrz wska- na i zamknięta przy pomocy suwaka . zówki dotyczące pielęgnacji) . Wentylacja górna (rys.
  • Pagina 40: Regulacja Napięcia Soczewki Pinlock

    All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja i pielęgnacja Pozwolić wizjerowi na powrót do swego pierwotnego kształtu . Uszczelka silikonowa na Regularna konserwacja i pielęgnacja zapewnia soczewce Pinlock musi całkowicie przylegać do ® bezpieczeństwo i zachowanie właściwości wizjera kasku, aby zapobiec tworzeniu się skro- kasku .
  • Pagina 41: Przechowywanie

    All manuals and user guides at all-guides.com Przechowywanie Dotyczy to również wymienionych i naprawio- nych części . Nieużywany przechowywać kask w suchym i Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe napra- dobrze wywietrzonym miejscu w temperaturze wy są płatne . pokojowej . Unikać źródeł ciepła . Nie wystawiać produktu na działanie nadmiernego ciepła, 1 rok gwarancji na soczewkę...
  • Pagina 42 ® powiedzialności za jakiekolwiek bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe, wynikowe lub przy- padkowe szkody wynikające z naruszenia gwa- rancji lub jakiejkolwiek innej zasady prawnej . IAN: 306775 (Rozmiar M) IAN: 306776 (Rozmiar L) IAN: 306777 (Rozmiar XL) Serwis Polska Tel .: 22 397 4996...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k obsluze Názvy dílů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Obsah dodávky .
  • Pagina 44: Názvy Dílů

    All manuals and user guides at all-guides.com Důležité informace Srdečně blahopřejeme! Tato přilba byla vyvinuta pro motocyklisty a byla Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt . vyrobena podle nejnovějšího stavu techniky . Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte I přes nejvyšší...
  • Pagina 45: Vlastnosti Produktu

    All manuals and user guides at all-guides.com • Přilba má v případě nárazu chránit hlavu . I po • Test odírání vnější skořepiny jednom jediném (i lehkém) nárazu tato ochrana • Zkouška vizíru již nemůže být zaručena . Po nehodě proto (mechanické...
  • Pagina 46: Pokyny K Obsluze A Montáži

    All manuals and user guides at all-guides.com Pokyny k obsluze a montáži Pinlock ® Umělohmotná čočka v Pinlock ® Sluneční clona (obr. C) vizíru absorbuje vlhkost . Vzdu- Zásluhou patentované mechaniky sluneční clo- chová vrstva mezi čočkou a vizírem redukuje ny (10) můžete reagovat rychle a jednoduše na rozdíl vnitřní...
  • Pagina 47: Nastavení Pnutí Resp . Přiléhání Pinlock ® Čočky

    All manuals and user guides at all-guides.com Montáž vizíru Polstrování tváří je připevněné na každé straně helmy pomocí tří patentních knoflíků . • Nastrčte vizír na držák a dbejte přitom na Polstrování můžete jednoduše odepnout nebo správnou polohu (úplně otevřený) (obr . M) . zase připnout .
  • Pagina 48: Údržba A Ošetřování

    All manuals and user guides at all-guides.com Tabulka velikostíå Čistění polstrování tváří, akustického a vnitřního polstrování • Perte ručně do 30 °C . • Nechejte vysušit při pokojové teplotě . • Vyhněte se tepelným zdrojům . • V čase, kdy nejsou používané, uskladněte je na suchých a větraných místech .
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Záruční doba se neprodlužuje po případných IAN: 306775 (Velikost M) opravách v době záruky ani v případě zákon- IAN: 306776 (Velikost L) ného ručení nebo kulance . Toto platí také pro IAN: 306777 (Velikost XL) náhradní...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Návod na obsluhu Označenie častí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Obsah .
  • Pagina 51: Označenie Častí

    All manuals and user guides at all-guides.com Dôležité informácie Srdečne Vám blahoželáme! Táto prilba bola vyvinutá pre jazdu na motocykli Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný a bola vyrobená podľa najnovšieho stavu techni- produkt . Skôr než začnete produkt používať, ky .
  • Pagina 52: Charakteristické Znaky Výrobku

    All manuals and user guides at all-guides.com Dôležité skúšky podľa ustanovenia • Na helme, jej štruktúre alebo na jednotlivých ECE 22.05 komponentoch nesmú byť vykonané žiadne zmeny . • Tlmenie nárazov • Na prilbu sa nesmie maľovať alebo lepiť • Dynamická skúška nosného zariadenia nálepky alebo etikety .
  • Pagina 53: Pokyny Na Obsluhu A Montáž

    All manuals and user guides at all-guides.com HeiQ Fresh Tech ® Dodatočný zimný, HeiQ Sviežosť textilu ® komfortný golier Vďaka sile striebra, ktoré po celý deň zabraňuje vzniku zápachu, zažite pocit Vyberateľná vnútorná prítomnej sviežosti . stielka, stielka sa môže Vnútorná...
  • Pagina 54: Vnútorné Polstre

    All manuals and user guides at all-guides.com Vnútorné polstre (obr. D) Čelné vetranie (obr. I) Vnútorné polstre (15) je možné kompletne vybrať Čelné vetranie (6) sa otvára a zatvára preklápa- a separátne vyčistiť (pozri pokyny na ošetrova- cím prepínačom . nie) .
  • Pagina 55: Vloženie Šošovky Pinlock

    All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a ošetrovanie Vloženie šošovky Pinlock ® Priezor vyberte . Priezor ohnite a šošovku Pinlock ® Pravidelnou údržbou a ošetrovaním prispejete k vložte medzi obidva kolíky na prilbe (obr . P-Q) . bezpečnosti a dlhej životnosti prilby . Priezor nechajte zapadnúť...
  • Pagina 56: Pokyny K Likvidácii

    . alebo v dôsledku inej právnej zásady . To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely . IAN: 306775 (Veľkosť M) Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené . IAN: 306776 (Veľkosť L) IAN: 306777 (Veľkosť...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

306776306777