¥ Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta en marcha de este producto. Guarde las
instrucciones.
1.
Las lámparas sólo pueden ser instaladas por personal especializado autorizado, y siguiendo las indicaciones de instalación vigentes.
2.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños materiales ocurridos como consecuencia de un uso inadecuado de las luces.
3.
Para el cuidado de las luces sólo deben limpiarse las superficies externas. Por razones de seguridad eléctrica, este producto no debe limpiarse con agua ni otros líquidos. Para
limpiarlo, utilice un trapo seco y sin pelusa.
4.
y ¡Cuidado! Riesgo de descarga eléctrica. Antes de conectarla a la red eléctrica, compruebe que la lámpara no presente ningún tipo de daño. En ningún caso utilice la lámpara si
detecta algún daño.
5.
! ¡Atención! Desconecte el cable de red de la fuente de alimentación antes de comenzar el montaje o desmontaje. Desconecte el interruptor diferencial o el fusible automático o
desenrosque el fusible. Interruptores en posición "OFF".
! ¡Atención! Antes de realizar el agujero de sujeción, asegúrese de que el punto de perforación no atraviese o dañe ningún conducto de gas, de agua o toma de corriente.
6.
7.
Para montar la fijación hay que tener en cuenta que el material de fijación sea el adecuado para el fondo y que este sea resistente. El fabricante no asumirá ninguna
responsabilidad en caso de efectuarse una fijación inadecuada del artículo con el fondo correspondiente.
8.
r El símbolo con el cubo de basura tachada sobre el producto o sobre el embalaje significa que no debe ser desechado con la basura doméstica. Por el contrario, el producto debe
ser llevado a una oficina de registro para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos al final de su tiempo de duración. Por favor, infórmase con su administración minicipal
donde se encuentra una oficina de registro.
Clase de protección II S. Esta lámpara está especialmente aislada y no es preciso conectarla a un conductor de protección.
9.
10. Clase de protección II. Al realizar la conexión, debe asegurarse de que el cableado suministrado de obra esté doblemente aislado o reforzado hasta la zona de conexión. La caja
de conexiones adjunta así lo garantiza, si los cables aislados individuales suministrados de obra tiene una longitud máxima de "80 mm". Identificación de los bornes de conexión:
L = fase N = conductor neutro G = conductor de protección.
11. Las tapas de cobertura y terminación para las piezas con conducción eléctrica deben montarse incondicionalmente. No montar la lámpara en zonas subterráneas húmedas o
conductivas. Asegúrese de que las líneas no resulten dañadas durante el montaje.
12. U ¡Atención! Los componentes de la lámpara y la bombilla pueden alcanzar temperaturas de > 60°C. Por eso no se pueden tocar mientras esté encendida.
13. La lámpara posee el grado de protección "IP20" y está destinada exclusivamente al uso doméstico en el interior.
14. No mire jamás directamente en la fuente de la luz (alumbrantes, LED etc.).
15. & La fuente de iluminación LED incluida o insertada únicamente podrá ser reemplazada por el fabricante o por un técnico designado por este, así como por una persona
igualmente cualificada.
16. ( El dispositivo de funcionamiento utilizado (transformador, balastro, unidad de control, etc.) solo puede ser sustituido por el fabricante o por personal capacitado.
17. Este producto incluye fuentes de iluminación de clases de eficiencia energética "3 x F" conforme al reglamento UE 2019/2015.
18. Pueden darse desviaciones de color en LEDs procedentes de diferentes lotes de fabricación. El color y la luminosidad de los LEDs pueden variar también en función de su vida.
19. Y Este artículo no está diseñado para funcionar en circuitos de corriente regulables.
20. Funciones seleccionables del artículo
21. El botón "ON" enciende la lámpara con el último ajuste utilizado. El botón "OFF" apaga la lámpara.
22. Con los botones "Dim+" y "Dim-" se puede regular la lámpara con varios niveles o sin niveles.
23. Con los botones "Cool" y "Warm" se puede ajustar la lámpara con varios niveles o sin niveles según blanco-frío o blanco-cálido.
24. El botón "Night Light" enciende la lámpara con un nivel de regulación muy bajo a una temperatura de color de aprox. "2700K".
25. El botón "Timer" apaga la lámpara tras unos "1" minutos.
26. El pulsador "WW/NW/CW" conmuta la temperatura de color de la lámpara en "3" niveles entre blanco frío y blanco cálido.
27. Si no es posible controlar el artículo con el mando a distancia, puede que haya que programar de nuevo el artículo.
28. El procedimiento se explica a continuación:
a. Configurar: Encienda la luz con el interruptor de pared y seguidamente pulse la tecla "ON" comenzando en un plazo de "1" segundo "3 sec." veces. La luz confirma el
proceso iluminándose "1 x".
b. Desvincular: Encienda la luz con el interruptor de pared y seguidamente pulse la tecla "WW/NW/CW" comenzando en un plazo de "1" segundo "3 sec." veces. La luz
confirma el proceso iluminándose "1 x".
29. La lámpara cuenta con función de interruptor integrada.
30. Esto significa que la temperatura de color de la bombilla se puede controlar al encender y apagar la corriente. a. 1 x encendido → Se conecta con una temperatura de color de
"2700K". b. 1 x apagado y en 1 seg. de nuevo encendido → Se conecta con una temperatura de color de "4000K". c. 1 x apagado y en 1 seg. de nuevo encendido → Se conecta
con una temperatura de color de "6500K". d. 1 x apagado y de nuevo encendido en menos de "1" seg. → Se cambia a un nivel de regulación de aprox. "30%" y a una
temperatura cromática de "2700K". e. Si se sigue pulsando el botón de apagado y encendido volverán a pasar todos los niveles.
31. No es relevante con qué botón se realiza la regulación (interruptor de apagado, de cambio o intermedio). Lo que resulta decisivo para la inversión es la conexión y desconexión
de la corriente de la bombilla.
32. El producto en cuestión funciona con una frecuencia operacional de "2,4 GHz" y con una potencia de transmisión de "max. 6 dBm".
33. Por la presente, "Briloner Leuchten" declara que el tipo de equipo radioeléctrico "3729" cumple con la directiva "2014/53/EU".
Encontrará el texto de la declaración de conformidad UE en la siguiente dirección web: "www.briloner.com".
https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung
34. No tire pilas ni baterías a la basura doméstica. Deben desecharse como residuos peligrosos de acuerdo con las disposiciones de las autoridades competentes. Utilice para ello los
puntos de recogida destinados al efecto.
35. Función de memoria: La conexión de la lámpara con un interruptor externo tras un tiempo mínimo de inactivdad de aprox. "5" segundos se produce con la última función o
posición de conmutación seleccionada.
¤ Sikkerhedshenvisninger / Vær venlig at læse de følgende informationer nøje, før du starter med installationen eller idriftsættelsen af dette produkt. Denne
driftsvejledning skal opbevares, så du kan bruge den på et senere tidspunkt.
1.
Lygterne skal monteres af autoriseret fagpersonale i henhold til de gældende installationsforskrifter for elektronik.
2.
Producenten overtager ikke ansvar for kvæstelser eller beskadigelser, som følger ud af uhensigtsmæssig brug af lygten.
3.
Vedligeholdelse af lygterne begrænses på overfladerne. Af hensyn til den elektriske sikkerhed, må dette produkt ikke rengøres med vand eller andre væsker. Anvend en tør,
fnugfri klud til rengøring.
4.
y Forsigtigt! Fare for elektrisk stød. Kontroller hele lampen inden hver nettilslutning for eventuelle beskadigelser. Brug aldrig lampen, hvis du opdager nogen beskadigelser.
! OBS! Fjern strømledningen fra strømforsyningen inden monteringen eller demonteringen påbegyndes. Sluk for fejlstrømsafbryderen eller den automatiske afbryder, eller drej
5.
sikringen ud. Kontakter stilles på "OFF".
6.
! OBS! Sørg inden boringen af fastgørelseshullerne for, at der ikke kan påbores eller beskadiges gas- vand-, eller strømledninger på borestedet.
7.
I forbindelse med montagen, så skal man være opmærksom på, at fastgørelsesmaterialet til undergrunden er egnet og at denne tilsvarende kan bære. I forbindelse med artiklens
uhensigtsmæssige forbindelse med den enkelte undergrund, kan der fra producentens side ikke overtages nogen garanti.
8.
r Symbolet (skraldespand med streg over) på produktet eller emballagen betyder, at produktet ikke må deponeres sammen med husholdningsaffald. Produktet skal bringes til en
genbrugsstation, som er autoriseret til recycling af elektriske apparater. Spørg din kommune efter den nærmeste genbrugsstation.
9.
Beskyttelsesklasse II S. Denne lygte har en ekstra isolering og må ikke tilsluttes til en jordledning.
10. Beskyttelsesklasse II. Ved tilslutning er det vigtigt at være opmærksom på, at tilslutningsledningerne skal være dobbelt eller ekstra isoleret frem til tilslutningsområdet. Den
vedlagte tilslutningsboks sikrer dette, hvis de enkelt isolerede enlederkabler max. er på "80 mm". Tilslutningsklemmernes betegnelse: L = fase N = nulleder G = jordledning.
11. Skærm- og endekapper til dele, som leder strøm, skal altid monteres. Lygten må ikke monteres på fugtig eller ledende undergrund. Giv agt på, at ledningerne ikke beskadiges ved
monteringen.
12. U Lygtens dele kan ved brug opnå en temperatur på optil > 60°C og må derfor ikke berøres mens de er i brug.
13. Lampen har kapslingsklasse "IP20" og er udelukkende beregnet til anvendelse inden døre i private husholdninger.
14. Se aldrig direkte ind i lyskilden (lyspære, LED, etc.)
15. & Den vedlagte eller passende LED-lyskilde må kun erstattes af producenten eller af en af ham bestilt servicetekniker eller lignende kvalificeret person.
16. ( Den anvendte betjeningsenhed (transformer, forkobling, styring osv.) kan kun udskiftes af producenten eller fagpersoner.
17. Dette produkt indeholder lyskilder i energieffektivitetsklassen "3 x F", baseret på EU-forordningen 2019/2015.
18. Der kan forekomme afvigelser ved LED fra forskellige leveringer. LED-lysets farve og intensitet kan også ændre sig alt efter dens levetid.
19. Y Denne artikel er ikke egnet til driften i dæmpningsbare strømkredse.
20. Artiklens valgbare funktioner
21. Tasten "ON" tænder lampen med den sidst benyttede kontaktindstilling. Tasten "OFF" slukker for lampen.
22. Med "Dim+" og "Dim-" lader lampen sig lysdæmpe i flere trin eller trinløs, op- eller neddæmpning.
23. Med tasterne "Cool" og "Warm" lader lampens farvetemperatur sig indstille i flere trin eller trinløs iht kold-hvid eller varm-hvid.
24. Tasten "Night Light" tænder for lampen på et meget lavt dæmpnings-trin med en farvetemperatur på ca. "2700K".
25. Tasten "Timer" slukker for lampen efter ca. "1" minutter.
26. Kontakten "WW/NW/CW" skifter farvetemperaturen af lampen i "3" trin mellem kold-hvid og varm-hvid.
27. Hvis det ikke er muligt at få kontakt med produktet via fjernbetjeningen, er det nødvendigt, at produktet skal instrueres på ny.
28. Efterfølgende forklares fremgangsmåden:
a. Oplæring: Tænd lampe med vægkontakten og tryk umiddelbart derefter tasten "ON" begyndende indenfor et tidsrum af "1" sekunder "3 sec.". Lampen bekræfter foregangen
idet den lyser op med et glimt "1 x".
b. Læring: Tænd lampe med vægkontakten og tryk umiddelbart derefter tasten "WW/NW/CW" begyndende indenfor et tidsrum af "1" sekunder "3 sec.". Lampen bekræfter
foregangen idet den lyser op med et glimt "1 x".
29. Lygten er udstyret med en elektronisk omskifter.
30. Det betyder at lyskildens farvetemperatur lader sig styre gennem tændingen og slukningen af netspændingen.a. 1 x tænd → Der tændes med en farvetemperatur på "2700K". b. 1
x sluk- og tændes indenfor 1 sek. påny → Der skiftes om til en farvetemperatur på "4000K". c. 1 x sluk- og tændes indenfor 1 sek. påny → Der skiftes om til en farvetemperatur
på "6500K". d. 1 x sluk og tænd indenfor "1" sek. påny → Der skiftes til et nyt dæmpningstrin af ca. "30%" og til en farvetemperatur af ca. "2700K". e. Yderligere slukning og
gentænding gennemløber de enkelte trin påny.
31. Det er ikke af betydning, med hvad der skiftes (sluk-, veksel- eller krydsskiftning). Afgørende for omskiftningen er forbindelsen og adskillelsen af netspændingen fra lyskilden.
32. Det medfølgende produkt arbejder med en driftfrekvens af "2,4 GHz" og en sendeeffekt af "max. 6 dBm".
33. Hermed erklærer "Briloner Leuchten", at radioanlægstypen "3729" svarer til "2014/53/EU" retningslinjen.
Den fuldstændige EU-konformitetserklæring er under følgende internetadresse til rådighed: "www.briloner.com".
https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung
34. Batterier og akumulatorer må ikke bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald. Disse skal bortskaffes i henhold til kommunens bestemmelser omkring farligt affald.
Benyt dertil venligst de stedlige genbrugsstationer.
35. Hukommelsesfunktion: Tændingen af lampen med en ekstern lyskontakt efter en mindste-slukningstid på ca. "5" sekunder, sker med den sidstvalgte funktion eller
kontaktposition.
° Säkerhetsföreskrifter / Var god och läs den här informationen noggrant innan du börjar med att installera den här produkten eller ta den i drift. Förvara den här
bruksanvisningen för senare ändamål.
1.
Lyktorna får enbart installeras av auktoriserade specialister enligt de gällande föreskrifterna för elinstallationer.
2.
Tillverkaren har inget ansvar för skador, som uppstått när belysningen använts på ett icke fackmässigt sätt.
3.
Skötseln av belysning inskränker sig till utsidorna. På grund av elsäkerheten får denna produkt inte rengöras med vatten eller andra vätskor. Använd endast en torr, luddfri duk
för rengöring.
4.
y Se upp! Risk för elektrisk stöt. Kontrollera den kompletta lampan med avseende på eventuella skador före varje anslutning till elnätet. Använd aldrig lampan om du upptäcker
skador.
! OBS! Innan monteringen eller demonteringen påbörjas måste kraftledningen kopplas spänningsfri. Stäng av FI–brytare eller dvärgbrytare respektive skruva ut säkringen.
5.
Befintliga omkopplare på "OFF".
6.
! OBS! Innan du borrar fästhålen måste du förvissa dig om, att det inte finns några gas-, vatten- eller elledningar som kan skadas där du borrar.
7.
Vid montering måste du se till, att monteringsmaterialet är lämpligt för underlaget och att detta har motsvarande bärkraft. Tillverkaren ansvarar inte för en icke fackmässig
koppling av artikeln med resp. underlag.
8.
r Symbolen med den överstreckade soptunnan på produkten eller förpackningen betyder att denna produkt inte får hanteras med hushållsavfallet. Produkten behöver istället
efter livslängdens slut tas till en uppsamlingsstation där elektriska och elektroniska apparater återvinns. Adressen får du hos din kommunalförvaltning.
Skyddsklass II S. Denna belysning har en speciell isolering och får inte anslutas till en skyddsledare.
9.
10. Skyddsklass II. Vid anslutning måste man se till att de inkommande ledningarna som redan finns är av dubbelt eller förstärkt utförande ända in i anslutningsområdet. Den
medföljande anslutningsdosan garanterar detta om de befintliga enkelt isolerade enskilda ådrorna är maximalt "80 mm" långa. Anslutningsklämmornas beteckning L = Fas N =
Neutralledare G = Skyddsledare
11. Täck- och ändkåpa för ledande delar för nätspänning måste principiellt monteras. Montera inte belysningen på fuktigt eller ledande underlag. Se noga till att ledningarna inte
skadas vid monteringen.
12. U Varning! Lyktdelar och belysningsmedel kan få temperaturer av >60°C under driften och får därför ej röras under driften.
13. Lampan är försedd med skyddsgraden "IP20" och är endast avsedd för användning inomhus i privata hushåll.
14. Titta inte direkt in ljuskällan (belysningsmedel, LED mm.).
15. & Den medföljande eller användbara LED-ljuskällan kan får endast bytas ut av tillverkaren, en av denne auktoriserad servicetekniker eller en lika kvalificerad person.
16. ( Det använda driftdonet (transformator, driftenhet, styrning etc.) kan endast bytas ut av tillverkaren eller utbildad fackpersonal.
17. Denna produkt innehåller en ljuskälla i energieffektivitetsklassen "3 x F", baserad på EU-förordningen 2019/2015.
18. Färgavvikelser på lysdioder från olika partier är möjliga. Lysdioders färg och ljusstyrka kan även förändras beroende på livslängden.
19. Y Denna artikel är inte lämplig att användas i dimbara strömkretsar.
20. Valbara funktioner för produkten
21. Knappen "ON" tänder lampan med det läge på strömbrytaren, som användes sist. Knappen "OFF" släcker lampan.
22. Med knapparna "Dim+" och "Dim-" kan man dimma lampan upp eller ner i flera steg eller steglöst.
23. Med knapparna "Cool" och "Warm" kan man ställa in lampans färgtemperatur efter kall-vit eller varm-vit i flera steg eller steglöst.
24. Knappen "Night Light" tänder lampan med en mycket låg dimningsnivå med en färgtemperatur på ca "2700K".
25. Knappen "Timer" släcker lampan efter ca "1" minuter.
26. Knappen "WW/NW/CW" kopplar om lampans färgtemperatur i "3" steg mellan kallvit och varmvit.
27. Om det inte är möjligt att styra produkten med fjärrkontrollen kan det hända att inlärningen av produkten måste upprepas.
28. I det följande förklaras tillvägagångssättet:
a. Inlärning: Slå på lampan med väggkontakten och tryck därefter omedelbart på knappen "ON" och börja i ett tidsfönster på "1" sekund "3 sec.". Lampan bekräftar proceduren
genom att "1 x" blixtra till.
b. Avlärning: Slå på lampan med väggkontakten och tryck därefter omedelbart på knappen "WW/NW/CW" och börja i ett tidsfönster på "1" sekund "3 sec.". Lampan bekräftar
proceduren genom att "1 x" blixtra till.
29. Denna lampa är försedd med en elektronisk omkopplare.
30. Detta innebär att ljuskällans färgtemperatur kan styras genom påslagning och avstängning av nätspänningen. a. 1 x Till → Påslagning utförs med en färgtemperatur på "2700K".
b. 1 x Från- och inom 1 sek. på nytt Till → Omkoppling till en färgtemperatur på "4000K". c. 1 x Från- och inom 1 sek. på nytt Till → Omkoppling till en färgtemperatur
på"6500K". d. 1 x Från och inom "1" sekund åter Till → Omkoppling till en dimningsnivå på ca "30%" och på en färgtemperatur på ca "2700K". e. Genom ytterligare
påslagning och avstängning går man igenom de enskilda nivåerna igen.
31. Det spelar ingen roll hur omkoppling sker (avstängning, omkoppling eller korskoppling). Avgörande för omkopplingen är anslutning och frånkoppling av nätspänningen från
ljuskällan.
32. Den medföljande produkten arbetar med en driftfrekvens på "2,4 GHz" och en sändningseffekt på "max. 6 dBm".
33. Härmed försäkrar "Briloner Leuchten", att radioanläggningen av typ "3729" motsvarar direktivet "2014/53/EU".
Den kompletta texten till denna EU-försäkran om överensstämmelse är tillgänglig på följande webbadress: "www.briloner.com".
https://www.briloner.com/eu-konformitaetserklaerung
34. Batterier eller batteripack får inte kastas i hushållsavfallet. Enligt behörig myndighets bestämmelser måste de vid avfallshanteringen behandlas som farligt avfall. Använd
befintliga återvinningsstationer.
35. Minnesfunktion: Påslagning av lampan med en extern belysningsströmbrytare efter en minsta avstängningstid på ca "5" sekunder sker med den senast valda funktionen eller det
senaste kopplingsläget.
MAL3729 Page2a