Download Print deze pagina
EINHELL TC-TS 2025/1 U Originele Handleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor TC-TS 2025/1 U:

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
D
Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
GB
Original operating instructions
Bench-type circular saw
F
Instructions d'origine
Scie circulaire à table
I
Istruzioni per l'uso originali
Sega circolare da banco
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Bordrundsav
S
Original-bruksanvisning
Bordscirkelsåg
CZ
Originální návod k obsluze
Stolní kotoučová pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Stolná kotúčová píla
NL
Originele handleiding
Tafelcirkelzaag
E
Manual de instrucciones original
Sierra circular de mesa
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Pöytäsirkkeli
SLO
Originalna navodila za uporabo
Namizna krožna žaga
9
Art.-Nr.: 43.405.40 (TC-TS 2025/1 U)
Art.-Nr.: 43.405.30 (TC-TS 2025/1 eco)
Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 1
Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 1
TC-TS 2025/1 U
TC-TS 2025/1 eco
H
Eredeti használati utasítás
Asztalikörfűrész
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Ferăstrău circular cu masă
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δισκοπρίονο πάγκου
I.-Nr.: 11026
I.-Nr.: 11026
13.04.2018 11:41:42
13.04.2018 11:41:42

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL TC-TS 2025/1 U

  • Pagina 1 Tafelcirkelzaag Manual de instrucciones original Sierra circular de mesa Alkuperäiskäyttöohje Pöytäsirkkeli Originalna navodila za uporabo Namizna krožna žaga Art.-Nr.: 43.405.40 (TC-TS 2025/1 U) I.-Nr.: 11026 Art.-Nr.: 43.405.30 (TC-TS 2025/1 eco) I.-Nr.: 11026 Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 1 Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 1 13.04.2018 11:41:42 13.04.2018 11:41:42...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com - 2 - Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 2 Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 2 13.04.2018 11:41:43 13.04.2018 11:41:43...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com - 3 - Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 3 Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 3 13.04.2018 11:41:43 13.04.2018 11:41:43...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com 36 13 - 4 - Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 4 Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 4 13.04.2018 11:41:45 13.04.2018 11:41:45...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com 45° - 5 - Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 5 Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 5 13.04.2018 11:41:48 13.04.2018 11:41:48...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com - 6 - Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 6 Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 6 13.04.2018 11:41:52 13.04.2018 11:41:52...
  • Pagina 7: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Montage 7. Bedienung 8. Betrieb 9. Austausch der Netzanschlussleitung 10. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 11. Entsorgung und Wiederverwertung 12.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Pagina 9: Sicherheitshinweise

    35 Absaugschlauch 36 Zusatz-Standbein 1. Sicherheitshinweise 37 Ringschlüssel 10/13 mm 38 Ringschlüssel 10/21 mm Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden * nur Modell TC-TS 2025/1 U mit Tischverbreite- Sie im beiliegenden Heftchen! rung Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- Sechskantschraube weisungen.
  • Pagina 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die Verwendung von HSS-Sägeblättern und • Sicherheitshinweise Trennscheiben aller Art ist untersagt. * ) nur Modell TC-TS 2025/1 U – mit Tischverbrei- Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwen- terung! dung ist auch die Beachtung der Sicherheitshin- Bei Modell TC-TS 2025/1 U und Modell TC-TS weise, sowie die Montageanleitung und Betriebs- 2025/1 eco überzähliges Befestigungsmaterial...
  • Pagina 11: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Technische Daten Betrieb Schalldruckpegel L ......91 dB(A) 4.1 TC-TS 2025/1 U Unsicherheit K ..........3 dB Wechselstrommotor ....220-240V ~ 50Hz Schallleistungspegel L ...... 104 dB(A) Leistung P ...S1 1800 W · S6 25% 2000 Watt Unsicherheit K ...........
  • Pagina 12: Vor Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Vor Inbetriebnahme 6.2 Montage Tischverbreiterung (Abb. 6) • Tischverbreiterungen (33) am Sägetisch (1) mittels der Schrauben (a) und Muttern (b) Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass locker befestigen. die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten •...
  • Pagina 13: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.6 Montage/Wechsel des Sägeblatt (Abb. 7) 7.3. Parallelanschlag • Achtung! Netzstecker ziehen. • Die Tischeinlage durch lösen der Senkkopf- 7.3.1. Anschlaghöhe (Abb. 11-14) • schraube entfernen (siehe 6.4) Der mitgelieferte Parallelanschlag (7) besitzt •...
  • Pagina 14: Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com • 7.4. Queranschlag (Abb. 15) Säge einschalten • • Queranschlag (14) in die Nut (21) des Säge- Hände mit geschlossenen Fingern flach auf tisches schieben. das Werkstück legen und Werkstück am Par- • Schraube (20) lockern.
  • Pagina 15: Ausführung Von Querschnitten

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Reinigung, Wartung und 8.1.5. Ausführung von Querschnitten (Abb. 21) Ersatzteilbestellung • Queranschlag (14) in eine der beiden Nuten (21) des Sägetisches schieben und auf das Gefahr! gewünschte Winkelmaß einstellen. (siehe Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den 7.4.) Sollte das Sägeblatt (4) zusätzlich Netzstecker.
  • Pagina 16: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com 10.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff...
  • Pagina 18: Service-Informationen

    All manuals and user guides at all-guides.com Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Pagina 20 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 20 - Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 20 Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 20...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Assembly 7. Using the saw 8. Operation 9. Replacing the power cable 10.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Pagina 23: Safety Regulations

    36 Additional leg 37 Ring wrench 10/13 mm 38 Ring wrench 10/21 mm 1. Safety regulations * Only model TC-TS 2025/1 U with table width extension The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet. Hex screw Danger! Read all safety regulations and instructions.
  • Pagina 24: Proper Use

    • • Safety information Reaching into the running saw blade (cut injuries). • * ) Only model TC-TS 2025/1 U with table width Kick-back of workpieces and parts of work- extension pieces. • For production reasons, excess fastening mate- Saw blade fracturing.
  • Pagina 25: Before Starting The Equipment

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 TC-TS 2025/1 eco Keep the noise emissions and vibrations to a AC motor ......220-240V ~ 50Hz minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Power P ....S1 1800 W S6 25% 2000 W king order.
  • Pagina 26: Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Assembly 6.4 Changing the table insert (Figure 8) • To prevent increased likelihood of injury the table insert should be changed whenever it is Danger! Pull out the power plug before carry- worn or damaged.
  • Pagina 27: Using The Saw

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Using the saw 7.3.3. Setting the stop length (Fig. 11-14) • The stop rail (23) can be moved in longitudi- nal direction in order to prevent the workpiece 7.1. ON/OFF switch (Fig. 1) •...
  • Pagina 28: Making Bevel Cuts (Fig. 16/20)

    All manuals and user guides at all-guides.com 8.1.1 Making longitudinal cuts (Figure 17) 8.1.4. Making bevel cuts (Fig. 16/20) Longitudinal cutting (also known as slitting) is Bevel cuts must always be used using the parallel when you use the saw to cut along the grain of the stop (7).
  • Pagina 29: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Cleaning, maintenance and 11. Disposal and recycling ordering of spare parts The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw Danger! materials in this packaging can be reused or Always pull out the mains power plug before star- recycled.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Pagina 31: Service Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
  • Pagina 32: Warranty Certifi Cate

    All manuals and user guides at all-guides.com Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Montage 7. Commande 8. Service 9.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Pagina 35: Consignes De Sécurité

    Vous trouverez les consignes de sécurité corres- 38 Clé polygonale 10/21 mm pondantes dans le cahier en annexe. Danger ! * uniquement les modèles TC-TS 2025/1 U avec Veuillez lire toutes les consignes de sécurité rallonge de table et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité...
  • Pagina 36: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    être complète- Possibilité de matériel de fi xation en surnombre ment supprimés. (vis etc.) pour les modèles TC-TS 2025/1 U et TC- En raison de la construction et de la conception TS 2025/1 eco pour des raisons de fabrication.
  • Pagina 37: Données Techniques

    Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- 4.1 TC-TS 2025/1 U minées conformément à la norme EN 61029. Moteur à courant alternatif ..220-240 V ~ 50 Hz Puissance P .....S1 1800 W S6 25% 2000 W Fonctionnement Vitesse de rotation à...
  • Pagina 38: Avant La Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Prudence ! (c) et des écrous (b) sans serrer. Attention : Risques résiduels les barres les plus longues doivent être fixées Même en utilisant cet outil électrique confor- latéralement. • mément aux prescriptions, il reste toujours Ensuite, serrez à...
  • Pagina 39: Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Commande 6.5. Réglez le coin à refendre (fi g. 9,10) • Danger !Tirez la fiche de contact • Réglez la lame (4) sur la profondeur de coupe 7.1. Interrupteur Marche/Arrêt (fi g. 1) •...
  • Pagina 40: Service

    All manuals and user guides at all-guides.com • 8. Service A l’aide de l’échelle (22) sur la barre de guidage (1), la butée parallèle (7) peut être réglée sur la cote souhaitée. Avertissement ! • • En appuyant sur le levier excentrique (12), la Après chaque nouveau réglage, nous con- butée parallèle peut être fixée dans la positi- seillons de faire un essai de coupe pour con-...
  • Pagina 41: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    All manuals and user guides at all-guides.com 8.1.2. Couper des pièces minces (fi g. 18) ment arrêtée. Les coupes longitudinales de pièces à usiner ayant une largeur inférieure à 120 mm doivent ab- solument être eff ectuées à l’aide d’un poussoir. 9.
  • Pagina 42: Mise Au Rebut Et Recyclage

    All manuals and user guides at all-guides.com 10.3 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 10.4 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; •...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Pagina 44: Informations Service Après-Vente

    All manuals and user guides at all-guides.com Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à...
  • Pagina 45: Bon De Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Montaggio 7. Uso 8. Esercizio 9. Sostituzione del cavo di alimentazione 10.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Pagina 48: Avvertenze Sulla Sicurezza

    1. Avvertenze sulla sicurezza 37 Chiave ad anello 10/13 mm 38 Chiave ad anello 10/21 mm Le relative avvertenze di sicurezza si trovano * solo per il modello TC-TS 2025/1 U con amplia- nell’opuscolo allegato. mento del piano di lavoro Pericolo!
  • Pagina 49: Utilizzo Proprio

    Avvertenze di sicurezza tura dell‘apparecchio si potrebbero presentare i seguenti punti • *) solo per il modello TC-TS 2025/1 U – con ampli- Contatto con la lama nella zona non coperta. • amento del piano di lavoro! Impigliamento nella lama in movimento (lesi- Nel caso del modello TC-TS 2025/1 U e del mo- oni da taglio).
  • Pagina 50: Caratteristiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Caratteristiche tecniche Esercizio Livello di pressione acustica L ... 91 dB (A) 4.1 TC-TS 2025/1 U Incertezza K ..........3 dB Motore a corrente alternata ..220-240 V ~ 50Hz Livello di potenza acustica L ...
  • Pagina 51: Prima Della Messa In Esercizio

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Prima della messa in esercizio 6.2 Montaggio dell’ampliamento del tavolo (Fig. 6) • Fissate non troppo saldamente gli amplia- Prima di inserire la spina nella presa di corrente menti del piano (33) al piano di lavoro della assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Pagina 52: Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.6 Montaggio/sostituzione della lama (Fig. 7) 7.3. Guida parallela • Attenzione! Staccate la spina dalla presa di corrente. 7.3.1. Altezza di battuta (Fig. 11-14) • • Togliete l’insert allentando le due viti a testa La guida parallela (7) in dotazione possiede svasata (vedi 6.4).
  • Pagina 53: Esercizio

    All manuals and user guides at all-guides.com • 7.4. Guida trasversale (Fig. 15) Inserite la sega. • • Spingete la guida trasversale (14) nella sca- Appoggiate le mani con le dita chiuse piane nalatura (21) del piano di lavoro. sul pezzo da lavorare e spingetelo lungo la •...
  • Pagina 54: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Pulizia, manutenzione e 8.1.5. Esecuzione di sezioni (Fig. 21) • Spingete la guida trasversale (14) in una delle ordinazione dei pezzi di due scanalature (21) del piano di lavoro e ricambio impostate l’inclinazione desiderata. (vedi 7.4) Se anche la lama (4) dovesse essere posta Pericolo! obliqua, allora si deve usare la scanalatura...
  • Pagina 55: Smaltimento E Riciclaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Pagina 58: Certifi Cato Di Garanzia

    All manuals and user guides at all-guides.com Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Montering 7. Betjening 8. Drift 9. Udskiftning af nettilslutningsledning 10. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 11. Bortskaff else og genanvendelse 12.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv.
  • Pagina 61: Sikkerhedsanvisninger

    35 Udsugningsslange 36 Ekstra ståben 37 Ringnøgle 10/13 mm 1. Sikkerhedsanvisninger 38 Ringnøgle 10/21 mm * kun model TC-TS 2025/1 U med breddeudvidel- Relevante sikkerhedsanvisninger fi nder du i det medfølgende hæfte. Fare! Sekskantskrue Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige an- Møtrik...
  • Pagina 62: Formålsbestemt Anvendelse

    Indgreb i den roterende savklinge (svær • Sikkerhedsanvisninger kvæstelse) • Tilbageslag af arbejdsemner og dele heraf. • * ) kun model TC-TS 2025/1 U – med breddeud- Klingebrud. • videlse! Udslyngning af fejlbehæftede hårdmetalsdele Ved model TC-TS 2025/1 U og model TC-TS fra savklingen.
  • Pagina 63: Inden Ibrugtagning

    All manuals and user guides at all-guides.com DK/N 4.2 TC-TS 2025/1 eco Støjudvikling og vibration skal begrænses til Vekselstrømsmotor ....220-240 V ~ 50Hz et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Eff ekt P ....S1 1800 W S6 25 % 2000 W •...
  • Pagina 64: Montering

    All manuals and user guides at all-guides.com DK/N • 6. Montering Det slidte bordindlæg (6) trækkes opad og tages ud. • Montering af det nye bordindlæg foretages i Fare! Træk stikket ud hver gang før vedlige- den omvendte rækkefølge. holdelse, omstilling og montage. 6.5.
  • Pagina 65: Betjening

    All manuals and user guides at all-guides.com DK/N 7. Betjening 7.3.3. Indstilling af ansatslængde (illustr. 11-14) • For at undgå, at arbejdsemnet klemmes fast, 7.1. Tænd-/slukknap (fi g. 1) • er det muligt at skubbe ansatsskinnen (23) i Saven tændes ved at trykke på den grønne længderetning.
  • Pagina 66: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    All manuals and user guides at all-guides.com DK/N 8.1.1. Skæring på langs (illustr. 17) 8.1.4. Skråskæringer (illustr. 16/20) Herved gennemskæres et arbejdsemne i dets Skråskæringer skal principielt udføres ved hjælp længderetning. af parallelansatsen (7). • En af arbejdsemnets kanter trykkes mod paral- Savbladet (4) indstilles til det ønskede vin- lelansatsen (7), mens den fl...
  • Pagina 67: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    All manuals and user guides at all-guides.com DK/N 10. Rengøring, vedligeholdelse og 11. Bortskaff else og genanvendelse reservedelsbestilling Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer Fare! og kan genanvendes eller indleveres på gen- Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- brugsstation.
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff...
  • Pagina 70: Garantibevis

    All manuals and user guides at all-guides.com DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Montering 7. Använda 8. Drift 9. Byta ut nätkabeln 10. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 11.
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår.
  • Pagina 73: Säkerhetsanvisningar

    35 Spånsugslang 36 Tillsats-stativben 1. Säkerhetsanvisningar 37 Ringnyckel 10/13 mm 38 Ringnyckel 10/21 mm Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga- * endast modell TC-TS 2025/1 U med bords- de häftet. breddningsdel Fara! Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti- Sexkantsskruv oner. Försummelser vid iakttagandet av säker- Mutter hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror-...
  • Pagina 74: Ändamålsenlig Användning

    • Säkerhetsanvisningar Risk för skador om personer rör vid sågklin- gan inom ej skyddat sågningsområde. • *) endast modell TC-TS 2025/1 U – med bords- Risk för skärskador vid ingrepp i den roteran- breddningsdel de sågklingan. • Vid modell TC-TS 2025/1 U och modell TC-TS Risk för att arbetsstycken eller delar slår...
  • Pagina 75: Före Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 TC-TS 2025/1 eco Bär hörselskydd. Växelströmsmotor ....220-240 V ~ 50Hz Buller kan leda till att hörseln förstörs. Eff ekt P ....S1 1800 W S6 25% 2000 W Begränsa uppkomsten av buller och vibration Tomgångsvarvtal n ......5000 min till ett minimum!
  • Pagina 76: Montering

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Montering 6.4 Byta ut sågplattan (bild 8) • Byt ut sågplattan om den är sliten eller ska- dad, eftersom det annars finns risk för per- Fara! Dra alltid ut stickkontakten om du ska sonskador.
  • Pagina 77: Använda

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Använda 7.3.3. Ställa in anhållslängd (bild 11,14) • För att undvika att arbetsstycket kläms fast kan anhållslisten (23) förskjutas i längdled. 7.1. Strömbrytare (bild 1) • • Tumregel: Den bakre delen av anhållet ligger Tryck på...
  • Pagina 78: Byta Ut Nätkabeln

    All manuals and user guides at all-guides.com 8.1.1 Utföra längssågning (bild 17) 8.1.5. Utföra kapsågning (bild 21) • Vid längssågning sågas ett arbetsstycke igenom i Skjut in geringsanhållet (14) i ett av sågbor- hela sin längd. dets (21) båda spår (a) och ställ sedan in det Tryck arbetsstyckets ena kant mot klyvanhållet (7) på...
  • Pagina 79: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Rengöring, Underhåll och 11. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- Fara! ning består av olika material som kan återvinnas. Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för arbeten.
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet.
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Montáž 7. Obsluha 8. Provoz 9. Výměna síťového napájecího vedení 10.
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví...
  • Pagina 85: Bezpečnostní Pokyny

    35 Odsávací hadice 36 Přídavná noha 37 Klíč s očkem 10/13 mm 1. Bezpečnostní pokyny 38 Klíč s očkem 10/21 mm * jen model TC-TS 2025/1 U s rozšířením stolu Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené brožurce. Šroub se šestihrannou hlavou Nebezpečí! Matice Přečtěte si všechny bezpečnostní...
  • Pagina 86: Použití Podle Účelu Určení

    Dotyk pilového kotouče v nezakryté oblasti • Bezpečnostní pokyny řezání. • Zásah do běžícího pilového kotouče (řezné *) jen model TC-TS 2025/1 U s rozšířením stolu úrazy). • U modelu TC-TS 2025/1 U a modelu TC-TS Zpětné vrhání obrobků a částí obrobků. •...
  • Pagina 87: Před Uvedením Do Provozu

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 TC-TS 2025/1 eco Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Motor na střídavý proud ..220-240 V ~ 50 Hz Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Výkon P ....S1 1800 W S6 25% 2000 W •...
  • Pagina 88: Montáž

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Montáž 6.5. Nastavení roztahovacího klínu (obr. 9,10) • Nebezpečí! Vytáhnout síťovou zástrčku. Nebezpečí! Před všemi údržbovými a • Pilový kotouč (4) nastavit na max. hloubku přezbrojovacími pracemi na okružní pile vy- řezu, uvést do polohy 0° a zaaretovat. táhnout sít’ovou zástrčku.
  • Pagina 89: Obsluha

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Obsluha 7.3.3. Nastavení délky dorazu (obr. 11,14) • Aby se zabránilo váznutí řezaného materiá- lu, je dorazová kolejnička (23) v podélném 7.1. Za-/vypínač (obr. 1) • směru posouvatelná. Stisknutím zeleného tlačítka .I. je možno pilu •...
  • Pagina 90: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    All manuals and user guides at all-guides.com 8.1.1. Provádění podélných řezů (obr. 17) 8.1.5. Provádění příčných řezů (obr. 21) • Zde je obrobek proříznut po své délce. Příčný doraz (14) nasunout do jedné z obou Hrana obrobku je tlačena proti paralelnímu do- drážek (a) řezacího stolku (21) a nastavit na razu (7), přičemž...
  • Pagina 91: Likvidace A Recyklace

    All manuals and user guides at all-guides.com zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. 10.2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. Nebezpečí! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pou- ze odborný elektrikář. 10.3 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující...
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu.
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Montáž 7. Obsluha 8. Prevádzka 9. Výmena sieťového prípojného vedenia 10.
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý...
  • Pagina 97: Bezpečnostné Pokyny

    35 Odsávacia hadica 36 Dodatočná podstavcová noha 37 Uzatvorený kľúč 10/13 mm 1. Bezpečnostné pokyny 38 Uzatvorený kľúč 10/21 mm * len model TC-TS 2025/1 U s rozšírením stola Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke. Šesťhranná skrutka Nebezpečenstvo! Matica Prečítajte si všetky bezpečnostné...
  • Pagina 98: Správne Použitie Prístroja

    • Bezpečnostné pokyny Zmeny vykonané na stroji celkom vylučujú *) len model TC-TS 2025/1 U – s rozšírením stola! ručenie výrobcu a ručenie za škody týmto spôso- U modelu TC-TS 2025/1 U a modelu TC-TS bené. Napriek správnemu účelovému použitiu sa 2025/1 eco je z výrobných dôvodov možný...
  • Pagina 99: Technické Údaje

    4. Technické údaje Nebezpečenstvo! Hlučnosť a vibrácie Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa 4.1 TC-TS 2025/1 U európskej normy EN 60745. Motor na striedavý prúd ..220-240 V ~ 50 Hz výkon P ....S1 1800 W S6 25% 2000 W Prevádzka...
  • Pagina 100: Pred Uvedením Do Prevádzky

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Montáž Pozor! Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj Nebezpečenstvo! Pred všetkými údržbovými, obsluhovať podľa predpisov, budú existovať prestavbovými a montážnymi prácami na zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou kotúčovej píle sa musí vytiahnuť elektrický a vyhotovením elektrického prístroja môže kábel zo siete.
  • Pagina 101: Obsluha

    All manuals and user guides at all-guides.com • 6.4 Výmena stolnej vložky (obr. 8) Pred opätovným zahájením práce s • Pri opotrebení alebo poškodení sa musí kotúčovou pílou sa musí skontrolovať stolná vložka vymeniť, v opačnom prípade funkčnosť ochranných zariadení. vzniká...
  • Pagina 102: Prevádzka

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Prevádzka 7.3.2. Šírka rezu (obr. 14) • Pri pozdĺžnom pílení kusov dreva sa musí používať paralelný doraz (7). Výstraha! • • Paralelný doraz (7) sa môže namontovať na Po každom nastavení odporúčame skúšobný oboch stranách pílového stola (1).
  • Pagina 103: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Výmena sieťového prípojného 8.1.3. Rezanie veľmi úzkych obrobkov (obr. 19) vedenia • Pri pozdĺžnych rezoch veľmi úzkych obrob- kov so šírkou 30 mm a menej sa musí Nebezpečenstvo! bezpodmienečne používať posuvné porisko. V prípade poškodenia sieťového prípojného •...
  • Pagina 104: Likvidácia A Recyklácia

    All manuals and user guides at all-guides.com 10.4. Objednávanie náhradných dielov a príslušenstva: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info Tip! Pre dobré...
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Montage 7. Bediening 8. Bedrijf 9. Vervanging van de netaansluitleiding 10. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 11.
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Pagina 110: Veiligheidsaanwijzingen

    35 Afzuigslang 36 Extra standbeen 1. Veiligheidsaanwijzingen 37 Ringsleutel 10/13 mm 38 Ringsleutel 10/21 mm De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u * alleen model TC-TS 2025/1 U met tafelverbre- in de bijgaande brochure. ding Gevaar! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzin- Zeskantschroef gen.
  • Pagina 111: Reglementair Gebruik

    • Veiligheidsinstructies den geruimd. Ten gevolge van de constructie en opbouw van * alleen model TC-TS 2025/1 U – met tafelverbre- de machine kunnen zich de volgende punten ding! voordoen: • Bij model TC-TS 2025/1 U en model TC-TS...
  • Pagina 112: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Technische gegevens Gevaar! Geluid en vibratie De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald 4.1 TC-TS 2025/1 U volgens EN 61029. Wisselstroommotor ....220-240 V ~ 50 Hz Vermogen P ....S1 1800 W S6 25%2000 W Bedrijf Nullasttoerental n .......5000 min...
  • Pagina 113: Vóór Inbedrijfstelling

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Vóór inbedrijfstelling 6.2 Montage tafelverbreding (fi g. 6) • Tafelverbredingen (33) aan de zaagtafel (1) met de schroeven (a) en moeren (b) los be- Controleer of de gegevens vermeld op het ken- vestigen.
  • Pagina 114: Monteren / Verwisselen Van Zaagblad

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.6 Monteren / verwisselen van zaagblad 7.3. Parallelaanslag (fi g. 7) • Let op! Netstekker trekken. 7.3.1. Aanslaghoogte (fi g. 11-14) • • Het tafelinzetstuk verwijderen door de twee De bijgeleverde parallelaanslag (7) heeft twee verzonken schroeven los te draaien (zie 6.4).
  • Pagina 115: Bedrijf

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.4. Dwarsaanslag (fi g. 15) rallelaanslag (7) het zaagblad (4) in schuiven. • • Dwarsaanslag (14) de gleuf (21) van de zaag- Zijdelings geleiding met de linker of rechter tafel in schuiven. hand (naargelang de positie van de paral- •...
  • Pagina 116: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    All manuals and user guides at all-guides.com zaagbladafdekking in contact laat komen. 10.2 Koolborstels • Indien nodig aanslagrail (25) gebruiken. Bij bovenmatige vonkvorming laat u de koolbors- • Werkstuk hard tegen de dwarsaanlag (14) tels door een bekwame elektricien nazien. duwen.
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Pagina 118: Service-Informatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Pagina 119: Garantiebewijs

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs.
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Montaje 7. Manejo 8. Servicio 9.
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Pagina 122: Instrucciones De Seguridad

    1. Instrucciones de seguridad 37 Llave de anillo 10/13 mm 38 Llave de anillo 10/21 mm Encontrará las instrucciones de seguridad corres- * solo modelo TC-TS 2025/1 U con ensanche de pondientes en el prospecto adjunto. mesa Peligro! Lea todas las instrucciones de seguridad e Tornillo hexagonal indicaciones.
  • Pagina 123: Uso Adecuado

    Instrucciones de seguridad bios que el operario haya realizado en la máquina ni de los daños que se puedan derivar por este * ) solo modelo TC-TS 2025/1 U con ensanche motivo. Existen determinados factores de riesgo de mesa. que no se pueden descartar por completo, inclu- En los modelos TC-TS 2025/1 U y so haciendo un uso adecuado de la máquina.
  • Pagina 124: Características Técnicas

    Peligro! Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se 4.1 TC-TS 2025/1 U determinaron conforme a la norma EN 61029. Motor de corriente alterna ..220-240 V ~ 50Hz Potencia P ....S1 1800 W S6 25% 2000 W Funcionamiento Velocidad en vacío n...
  • Pagina 125: Antes De La Puesta En Marcha

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Antes de la puesta en marcha 6.2 Montaje del ensanche de mesa (fi g. 6) • Fijar ligeramente los ensanches de la mesa (33) en la mesa para sierra (1) mediante los Antes de conectar la máquina, asegurarse de tornillos (a) y las tuercas (b).
  • Pagina 126: Tope En Paralelo

    All manuals and user guides at all-guides.com la mesa para sierra (1) y la cuña abridora (5). 7.2. Profundidad de corte (fi g. 1) • La distancia entre la hoja de la sierra (4) y la Girando la manivela (8), se puede ajustar la hoja cuña abridora (5) debe oscilar entre los 3 y de la sierra (4) a la profundidad de corte deseada.
  • Pagina 127: Servicio

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Servicio 7.3.3. Ajuste de la longitud de tope (fi g. 11,14) • Para evitar que se atasque el material a Aviso! • cortar, las guías de corte (23) se pueden des- Le recomendamos que realice un corte de plazar en sentido longitudinal.
  • Pagina 128: Corte De Piezas Delgadas (Fi G. 18)

    All manuals and user guides at all-guides.com • 8.1.2. Corte de piezas delgadas (fi g. 18) Desplace siempre hacia adelante el tope Los cortes longitudinales de piezas con un transversal (14) hasta que la pieza haya sido ancho inferior a 120 mm deben realizarse im- cortada por completo.
  • Pagina 129: Eliminación Y Reciclaje

    All manuals and user guides at all-guides.com 10.3 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 10.4 Pedido de piezas de repuesto y acces- orios: A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos: •...
  • Pagina 130 All manuals and user guides at all-guides.com Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Pagina 131 All manuals and user guides at all-guides.com Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Asennus 7. Käyttö 8. Käyttö 9. Verkkojohdon vaihtaminen 10. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 11.
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com Vaara! – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä...
  • Pagina 135: Turvallisuusmääräykset

    35 Poistoimuletku 36 Lisätukijalka 37 Holkkiavain 10 / 13 mm 1. Turvallisuusmääräykset 38 Holkkiavain 10 / 21 mm * vain mallissa TC-TS 2025/1 U pöydänlevennyk- Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät sellä oheistetusta vihkosesta. Vaara! Kuusikantaruuvi Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
  • Pagina 136: Määräysten Mukainen Käyttö

    Alkuperäiskäyttöohjeen käännös sahanterään koskettaminen sen peittämät- • Turvallisuusmääräykset tömällä sahausalueella. • pyörivään sahanterään tarttuminen (viilto- * vain mallissa TC-TS 2025/1 U – pöydänleven- haavat) • nyksellä! työstökappaleiden ja työstökappaleen palo- Malleissa TC-TS 2025/1 U ja TC-TS 2025/1 eco jen takapotkut.
  • Pagina 137: Ennen Käyttöönottoa

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 TC-TS 2025/1 eco Käytä kuulosuojuksia. Vaihtovirtamoottori ....220-240 V ~ 50Hz Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Teho P ....S1 1800 W S6 25% 2000 Watt Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- Joutokäyntikierrosluku n .....5000 min man vähäisiksi! Kovametallisahanterä...
  • Pagina 138: Asennus

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Asennus 6.4 Pöydän sisäkkeen vaihto (kuva 8) • Kulunut tai vahingoittunut pöydän sisäke tulee vaihtaa uuteen, muuten tapaturman vaara Huomio! Ennen kaikkia pyörösahan huolto- ja nousee. varustelutoimia tulee verkkopistoke irroittaa. • Ota sahanterän suojus (2) pois. •...
  • Pagina 139: Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Käyttö 7.3.3. Vasteen pituuden säätö (kuvat 11,14) • Jotta leikattava tavara ei pääse juuttumaan kiinni, voidaan vastekiskoa (23) työntää pitu- 7.1. Päälle-/pois-katkaisin (kuva 1) • ussuuntaan. Painamalla vihreää näppäintä .I. käynniste- • Ohjesääntö: Vasteen takapää...
  • Pagina 140: Viistoleikkausten Teko (Kuva 16/20)

    All manuals and user guides at all-guides.com hanteränsuojukseen. 8.1.4. Viistoleikkausten teko (kuva 16/20) Viistoleikkaukset tehdään periaatteellisesti aina 8.1.1 Pitkittäisleikkausten teko (kuva 17) käyttäen apuna samansuuntaisvastetta (7). • Tässä sahataan työkappale pituussuuntaan. Säädä sahanterä (4) haluttuun kulmamittaan Yhtä työkappaleen reunaa painetaan samansu- (kts.
  • Pagina 141: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Puhdistus, huolto ja 11. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö varaosatilaus Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- Vaara! netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- puhdistusstoimia.
  • Pagina 142 All manuals and user guides at all-guides.com Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että...
  • Pagina 143 All manuals and user guides at all-guides.com Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Pagina 144 All manuals and user guides at all-guides.com Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta.
  • Pagina 145 All manuals and user guides at all-guides.com Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Montaža 7. Uporaba 8. Obratovanje 9. Zamenjava električnega priključnega kabla 10. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 11.
  • Pagina 146 All manuals and user guides at all-guides.com Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu.
  • Pagina 147: Varnostni Napotki

    37 Obročast ključ 10/13 mm 38 Obročast ključ 10/21 mm 1. Varnostni napotki * le model TC-TS 2025/1 U z razširitvijo mize Šesterorobni vijak Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere- Matica te v priloženi knjižici!
  • Pagina 148: Predpisana Namenska Uporaba

    • Varnostna navodila Povratni udarec obdelovanca ali delov obde- lovanca. • * ) le model TC-TS 2025/1 U z razširitvijo mize! Lomi žaginega lista. Pri modelu TC-TS 2025/1 U in modelu TC-TS • 2025/1 eco je lahko pritrdilnega materiala (vijakov Izmetavanje poškodovanih delov trdine...
  • Pagina 149: Pred Uporabo

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 TC-TS 2025/1 eco Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • Motor na izmenični tok .... 220-240 V ~ 50 Hz Uporabljajte samo brezhibne naprave. • Redno vzdržujte in čistite napravo. Moč motorja P ..S1 1800 W S6 25% 2000 Watt •...
  • Pagina 150: Montaža

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Montaža 6.4 Zamenjava namiznega vložka (Slika 8) • Pri obrabi ali poškodbi namiznega vložka je treba le-tega zamenjati. V nasprotnem obsta- Nevarnost! Pred izvajanjem vsakovrstnih ja nevarnost poškodb. montažnih, preureditvenih in vzdrževalnih •...
  • Pagina 151: Uporaba

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Uporaba 7.3.3. Nastavitev dolžine prislona (Slika 11,14) • Da bi zmanjšali zatikanje materiala, ki ga 7.1. Stikalo za vklop / izklop (Slika 1) • režemo, se lahko prislonsko vodilo (23) S pritiskom na zeleno tipko .I. lahko vključite pomakne v vzdolžni smeri.
  • Pagina 152: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    All manuals and user guides at all-guides.com • 8.1.1 Izvajanje vzdolžnih rezov (Slika 17) Rezanje izvajajte glede na debelino obdelo- Tu lahko prežagate obdelovanec v njegovi vanca (glej 8.1.1. in 8.1.2 in 8.1.3.) vzdolžni smeri. En rob obdelovanca pritisnite na paralelni prislon (7) tako, da bo ravna stran nale- 8.1.5.
  • Pagina 153: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Čiščenje, vzdrževanje in 11. Odstranjevanje in ponovna naročanje nadomestnih delov uporaba Nevarnost! Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- električni priključni kabel.
  • Pagina 154 All manuals and user guides at all-guides.com Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Pagina 155: Servisne Informacije

    All manuals and user guides at all-guides.com Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
  • Pagina 156 All manuals and user guides at all-guides.com Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici.
  • Pagina 157 All manuals and user guides at all-guides.com Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Összeszerelés 7. Kezelés 8. Üzem 9. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 10. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 11.
  • Pagina 158 All manuals and user guides at all-guides.com Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet.
  • Pagina 159: Biztonsági Utasítások

    35 Elszívótömlő 36 Kiegészítő-állóláb 37 Csillagkulcs 10/13 mm 1. Biztonsági utasítások 38 Csillagkulcs 10/21 mm * csak a TC-TS 2025/1 U modell asztalkiszélesí- A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt fü- téssel zetecskében találhatóak! Veszély! Hatlapfejű csavar Olvason minden biztonsági utalást és utasí- Anya tást el.
  • Pagina 160: Rendeltetésszerűi Használat

    A fűrészlap megérintése a nem lefedett • Biztonsági utasítások fűrészkörben. • A forgó fűrészlapba való nyúlás (vágási sérü- * ) csak a TC-TS 2025/1 U - modell asztalkiszé- lés) • lesítéssel! A munkadarabok és munkadarabrészek viss- A TC-TS 2025/1 U modellnál és a zacsapódása.
  • Pagina 161: Beüzemeltetés Előtt

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 TC-TS 2025/1 eco Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. Váltakozóáramú motor .....220-240V ~ 50Hz A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Teljesítmény P ..S1 1800 W S6 25% 2000 Watt Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást Üresjárati fordulatszám n ....
  • Pagina 162: Összeszerelés

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Összeszerelés 6.4 Az asztalbetét kicserélése (8-os ábra) • Kopás vagy megrongálás esetén ki kell cserélni az asztalbetétet, mert különben ma- Veszély! A körfűrészen történő minden gasabb sérülési veszély áll fenn. karbantartási, átszerelési és összeszerelési •...
  • Pagina 163: Kezelés

    All manuals and user guides at all-guides.com • 7. Kezelés Az excenterkar (12) nyomása által lehet a párhuzamos ütközőt a kívánt pozícióban beszorítani. 7.1. Be-/ki- kapcsoló (1-es ábra) • A zöld taszter „I” nyomása által lehet a fűrészt 7.3.3. Az ütközési hossz beállítása bekapcsolni.
  • Pagina 164: Üzem

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Üzem 8.1.3. Nagyon keskeny munkadarabok vágása (19-as ábra) • Nagyon keskeny 30 mm-es és alatta levő Figyelmeztetés! • szélességű munkadarabok hosszvágásánál Minden új beállítás után, a beállított mértékek okvetlenül egy tolófát kell használni felülvizsgálatára egy próbavágást ajánlunk.
  • Pagina 165: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. A hálózati csatlakozásvezeték 10.4 Pótalkatrészek és tartozékok megrendelése: kicserélése Pótalkatrész megrendelésénél a következő ada- tokat kellene megadni: Veszély! • A készülék típusát Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- • A készülék cikk-számát koztató...
  • Pagina 166 All manuals and user guides at all-guides.com Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő...
  • Pagina 167 All manuals and user guides at all-guides.com Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak.
  • Pagina 168 All manuals and user guides at all-guides.com Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Pagina 169 All manuals and user guides at all-guides.com Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Montarea 7. Operare 8. Funcţionare 9. Schimbarea cablului de racord la reţea 10.
  • Pagina 170 All manuals and user guides at all-guides.com Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii.
  • Pagina 171: Indicaţii De Siguranţă

    35 Furtun de aspiraţie 36 Picior suplimentar 37 Cheie inelară 10/13 mm 1. Indicaţii de siguranţă 38 Cheie inelară 10/21 mm * numai la modelul TC-TS 2025/1 U cu masă pre- Indicaţiile de siguranţă corespunzătoare le găsiţi lungitoare în broşura anexată! Pericol! Şurub cu cap hexagonal...
  • Pagina 172: Utilizarea Conform Scopului

    • Indicaţii de siguranţă Atingerea pânzei de ferăstrău în zona neacoperită. • * ) numai la modelul TC-TS 2025/1 U cu masă Intervenţia la pânza de ferăstrău aflată în prelungitoare! mişcare (risc de rănire prin tăiere). • Din motive de fabricaţie poate exista material Aruncarea pieselor şi a părţilor pieselor de...
  • Pagina 173: Înainte De Punerea În Funcţiune

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2. TC-TS 2025/1 eco Purtaţi protecţie antifonică. Motor cu curent alternativ ..220-240 V ~ 50 Hz Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea sau pierderea auzului. Putere P ....S1 1800 W S6 25% 2000 Watt Turaţia la mers în gol n .......5000 min Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi-...
  • Pagina 174: Montarea

    All manuals and user guides at all-guides.com montată corect iar piesele mobile se mişcă Avertisment! uşor. Înainte de începerea procesului de tăiere protecţia pentru pânza de ferăstrău (2) trebu- ie coborât peste materialul de tăiere. 6. Montarea 6.4 Schimbarea mesei de inserţie a materia- lului (Fig.
  • Pagina 175: Operare

    All manuals and user guides at all-guides.com ne inversă şi se va strânge. 7.3.2. Lăţimea de tăiere (Fig. 14) • • Atenţie! Ţineţi cont de direcţia de rotaţie şi La tăierea longitudinală a pieselor din lemn se de înclinaţia tăietoare a dinţilor care trebuie va utiliza limitatorul paralel (7).
  • Pagina 176: Funcţionare

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Funcţionare 8.1.3. Tăierea pieselor foarte înguste (Fig. 19) • Pentru tăieturi longitudinale în piese foarte înguste cu o lăţime de 30 mm şi mai mică Avertisment! • trebuie neapărat să fie folosit un lemn de îm- Recomandăm executarea unei tăieturi de pingere.
  • Pagina 177: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Schimbarea cablului de racord la 10.4 Comanda pieselor de schimb şi accesoriilor: reţea La comanda pieselor de schimb trebuiesc menţionate următoarele date: Pericol! • Tipul aparatului În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a •...
  • Pagina 178 All manuals and user guides at all-guides.com Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Pagina 179: Informaţii De Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură...
  • Pagina 180: Certifi Cat De Garanţie

    All manuals and user guides at all-guides.com Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Pagina 181 All manuals and user guides at all-guides.com Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Τοποθέτηση 7. Χειρισμός 8. Λειτουργία 9. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 10.
  • Pagina 182 All manuals and user guides at all-guides.com Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων...
  • Pagina 183: Υποδείξεις Ασφαλείας

    37 Δακτυλιωτό κλειδί 10/13mm 38 Δακτυλιωτό κλειδί 10/21mm Θα βρείτε τις ανάλογες υποδείξεις ασφαλείας στο επισυναπτόμενο βιβλιάριο! * μόνο μοντέλο TC-TS 2025/1 U με επέκταση Κίνδυνος! πάγκου σε φάρδος Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε...
  • Pagina 184 Υποδείξεις ασφαλείας τις ζημιές που προκύπτουν από τη χρήση αυτή. Παρ΄όλη την ενδεδειγμένη χρήση δεν μπορούν * ) μόνο μοντέλο TC-TS 2025/1 U – με επέκταση να αποκλειστούν τελείως ορισμένοι κίνδυνοι. πάγκου σε φάρδος! Εξαιτίας της κατασκευής και της δομής της...
  • Pagina 185: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Κίνδυνος! Θόρυβος και δονήσεις Οι τιμές θορύβων και δονήσεων διαπιστώθηκαν 4.1 TC-TS 2025/1 U σύμφωνα με το πρότυπο EN 61029. Κινητήρας εναλλασσόμενου ρεύματος .........220-240V ~ 50Hz Λειτουργία Ισχύς Ρ ....S1 1800 W S6 25% 2000 Watt Στάθμη...
  • Pagina 186 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Τοποθέτηση Προσοχή! Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και Κίνδυνος! Πριν από όλες τις εργασίες κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού συντήρησης και τροποποίησης στο κυκλικό εργαλείου, υφίστανται πάντα ορισμένοι πριόνι να βγάζετε το βύσμα από την πρίζα. υπολειπόμενοι...
  • Pagina 187 All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Αλλαγή του ένθετου του πάγκου να δείχνει προς την κατεύθυνση κίνησης, εργασίας (εικ. 8) δηλ. να είναι προς τα εμπρός (βλέπε βέλος • Σε περίπτωση φθοράς ή βλάβης πρέπει στην προστασία της πριονολάμας). •...
  • Pagina 188 All manuals and user guides at all-guides.com στήριγμα (24). 7.5. Ρύθμιση γωνίας (εικ. 16) • • Η αλλαγή προς την επάνω επιφάνεια πρέπει Απασφαλίστε τη λαβή ακινητοποίησης (9). • να εκτελεστεί ανάλογα. Ρυθμίστε τη γωνία της πριονολάμας πιέζοντας τον χειροτροχό (8) προς την 7.3.2.
  • Pagina 189 All manuals and user guides at all-guides.com • Να σπρώχνετε το αντικείμενο πάντα μέχρι αντικείμενο που θέλετε να κόψετε προς το τέλος του σχίστη (5). την κατεύθυνση της πριονολάμας για την • Το τμήμα που αποκόβεται παραμένει στον εκτέλεση της κοπής. •...
  • Pagina 190 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Φύλαξη 10.2 Ψήκτρες Σε περίπτωση υπερβολικού σχηματισμού σπινθήρων να ελεγχθούν οι ψήκτρες από Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, Κίνδυνος! Η αντικατάσταση των ψηκτρών και...
  • Pagina 191 All manuals and user guides at all-guides.com Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται...
  • Pagina 192 All manuals and user guides at all-guides.com Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Pagina 193 All manuals and user guides at all-guides.com Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Pagina 194: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge TC-TS 2025/1 U (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TÜV Süd Product Service GmbH (0123) 2014/35/EU Ridlerstraße 65, D-80339 München, Germany...
  • Pagina 195 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge TC-TS 2025/1 eco (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TÜV Süd Product Service GmbH (0123) 2014/35/EU Ridlerstraße 65, D-80339 München, Germany...
  • Pagina 196 All manuals and user guides at all-guides.com - 196 - Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 196 Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 196 13.04.2018 11:42:06 13.04.2018 11:42:06...
  • Pagina 197 All manuals and user guides at all-guides.com - 197 - Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 197 Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 197 13.04.2018 11:42:06 13.04.2018 11:42:06...
  • Pagina 198 All manuals and user guides at all-guides.com - 198 - Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 198 Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 198 13.04.2018 11:42:06 13.04.2018 11:42:06...
  • Pagina 199 All manuals and user guides at all-guides.com - 199 - Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 199 Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 199 13.04.2018 11:42:06 13.04.2018 11:42:06...
  • Pagina 200 All manuals and user guides at all-guides.com EH 03/2018 (02) Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 200 Anl_TC_TS_2025_1_U_2025_1_ECO_SPK9.indb 200 13.04.2018 11:42:06 13.04.2018 11:42:06...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Tc-ts 2025/1 eco43.405.4043.405.30