Pagina 1
M A M B O TO U C H M A M B O TO U C H + JARRA HABANA Robot de cocina/Food Processor Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE 1. Piezas y componentes 2. Antes de usar 3. Funcionamiento 4. Funciones y recomendaciones 5. Funcionamiento 6. Limpieza y mantenimiento 7.
Pagina 3
8. Specifiche tecniche 7. Rozwiązywanie problemów 9. Riciclaggio di apparecchiature 8. Dane techniczne elettriche ed elettroniche 9. Recykling urządzeń elektrycznych 10. Garanzia e supporto tecnico i elektronicznych 11. Copyright 10. Gwarancja i Serwis techniczny 12. Dichiarazione di conformità 11. Copyright 12.
Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso o se esté limpiando, antes de cambiar los accesorios, desmontar o montar el producto.
Pagina 5
- No deje el aparato conectado a la toma de corriente sin supervisión. Este símbolo significa: precaución, superficie caliente. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 6
Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. - Para evitar salpicaduras o salida repentina de vapor, asegúrese de que la tapa está correctamente colocada en su posición antes de ponerlo en funcionamiento y no la abra...
- El tiempo de uso máximo de las velocidades 5-10 es de 2 minutos. SAFETY INSTRUCTIONS - Before using the appliance, read the following instructions carefully. Keep this instruction manual for future reference or new users. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 8
- Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be repaired by the official Technical Support Service of Cecotec to avoid any type of danger. - Switch off the appliance and unplug it from the mains when not in use or when cleaning, before changing accessories, disassembling, or assembling the product.
Pagina 9
2.3 L for speed-0 cooking) for mixing. - If the product stops working unexpectedly, switch it off, unplug it from the mains immediately, and contact Cecotec’s official Technical Support Service. - To prevent steam from suddenly escaping or spillage, make sure the lid is properly placed in its position before operating the device and do not remove it until the device stops.
Pagina 10
can only cook without a lid if you cook on speed 0. Do not touch the interior of the appliance while it is operating. - After cooking with temperature settings, wait at least 3 minutes until the appliance has completely cooled down before removing the lid.
- N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. - Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 12
Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Éteignez l›appareil et débranchez-le lorsqu′il n′est pas utilisé ou lorsqu›il est nettoyé, avant de changer les accessoires, de démonter ou d›assembler le produit. Laissez refroidir le produit avant d’assembler ou enlever une pièce quelconque, et/ou avant de le nettoyer.
Pagina 13
- Après avoir cuisiné avec température, attendez au moins 3 minutes à ce que l’appareil refroidisse avant de retirer le couvercle. - Lorsque vous cuisinez avec la température, ne bloquez pas le verre mesureur, laissez-le en position de déblocage ou MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 14
enlevez-le pour faciliter la sortie de la vapeur. - Suivez les instructions suivantes lorsque vous utilisez le cuit-vapeur : - Assurez-vous que le cuit-vapeur et le bol soient correctement emboîtés. - Lorsque vous utilisez l’appareil à une vitesse, placez le couvercle et vérifiez s’il est bien fermé.
- Verwenden Sie dieses Gerät für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke. Falsche oder unsachgemäße Verwendung kann sowohl das Gerät als auch den Benutzer gefährden. - Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 16
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. - Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz, wenn Sie es nicht benutzen oder wenn Sie es reinigen, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder das Gerät demontieren...
Pagina 17
- Um Spritzer oder plötzlichen Dampfaustritt zu vermeiden, achten Sie darauf, dass der Deckel richtig eingesetzt ist, vor der Inbetriebnahme und machen Sie den nicht auf, bis das Gerät beendet hat. Sie können nur ohne Deckel kochen, wenn MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 18
Sie auf Stufe 0 kochen. Versuchen Sie niemals, die Innenseite des Gerätes beim Funktionieren zu berühren. - Warten Sie mindestens 3 Minuten nach jedem Gebrauch für Abkühlung, bevor Sie den Deckel abnehmen. - Beim Garen auf Temperatur darf der Messbecher nicht blockiert, nicht entriegelt oder so platziert werden, dass der Dampf entweichen kann.
- Utilizzare questo apparecchio per gli scopi descritti in questo manuale. Un uso scorretto o improprio può costituire un pericolo sia per l’apparecchio che per l’utente. - Non usare questo apparecchio all’aperto. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di rischio. - Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica quando non è...
Pagina 21
Se si rilevano danni, non utilizzare l’apparecchio e contattare il centro di assistenza ufficiale Cecotec. - Verificare che tutte le lame siano montate correttamente e in buone condizioni prima di utilizzare l’apparecchio.
Pagina 22
- Quando si usa la vaporiera seguire le seguenti indicazioni: - Verificare che la vaporiera e la caraffa siano correttamente installate. - Quando si usa con velocità, mettere il coperchio e assicurarsi che sia ben chiuso. - Non esporre le parti del corpo al vapore emesso durante il funzionamento.
- Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Desligue o aparelho e desconecte-o da corrente quando não MAMBO TOUCH...
Pagina 24
estiver a ser utilizado ou durante a limpeza, antes de mudar os acessórios, desmontar ou montar o produto. Deixe que arrefeça por completo antes de montar ou retirar qualquer peça e/ou proceder com a limpeza do produto. - Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor.
- Se o produto deixar de funcionar de forma inesperada, desligue e desconecte da corrente elétrica imediatamente e contacte o Centro de Serviço Oficial da Cecotec. - No intuito de evitar os salpicos da saída de vapor repentina, certifique-se de que a tampa esteja corretamente colocada na sua posição antes de pô-lo em funcionamento e não...
Pagina 26
se de que está bem fechada. - Não exponha nenhuma das partes do corpo ao vapor emitido durante o funcionamento. - Certifique-se de que as grades de ventilação da parte traseira do produto não estejam cobertas ou bloqueadas para evitar que o produto danifique-se. - Para assegurar o funcionamento correto a limpeza e manutenção do aparelho deve ser efetuada em conformidade com este manual de instruções.
- Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact...
Pagina 28
Indien u schade vaststelt, gebruik het toestel dan niet en neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. - Controleer of de messen correct zijn gemonteerd, met de afdichtring op zijn plaats, alvorens het toestel te gebruiken.
Pagina 29
- Mocht het product onverhoopt niet meer werken, schakel het dan onmiddellijk uit en haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. - Om spatten of plotseling vrijkomen van stoom te voorkomen,...
- De opening in de deksel van het product kan alleen afgedekt worden met de maatbeker. Gebruik geen doeken of andere objecten. - Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, restaurants, boerderijen, hotels, motels en kantoren.
Pagina 31
- Regularnie należy sprawdzać kabel zsilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka elektrycznego, gdy nie jest używane lub czyszczone, przed wymianą...
Pagina 32
W przypadku wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń nie używaj urządzenia i skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. - Przed użyciem urządzenia upewnij się, że ostrza są prawidłowo zamontowane, a pierścień uszczelniający znajduje się...
Pagina 33
- Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, czyszczenie i konserwację urządzenia należy przeprowadzać zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. - Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. - Otwór w pokrywie produktu można przykryć tylko miarką. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Nie używaj szmatek ani innych przedmiotów. - To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i jest wyłączone z użytku w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach. - Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, jeśli są...
Pagina 35
- Nepoužívejte tento spotřebič venku. - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. - Před výměnou příslušenství, demontáží nebo montáží výrobku vypněte spotřebič a odpojte jej ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte nebo jej čistíte.
Pagina 36
- Zkontrolujte stav hlavního těla, nádoby, napařovače a dalších součástí a příslušenství, zda nejsou poškozeny. Pokud zjistíte jakékoli poškození, zařízení nepoužívejte a kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. - Před použitím spotřebiče se ujistěte, že jsou nože správně namontovány s nasazeným těsnicím kroužkem.
Pagina 37
- Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají. Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v blízkosti dětí. - Maximální doba použití pro rychlost 5-10 jsou 2 minuty. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja: Robot de cocina Mambo Touch Jarra de acero inoxidable Jarra Habana Easy (únicamente en el modelo Mambo Touch + Jarra Habana) Cuchillas Cuchara MamboMix Cestillo de hervir Mariposa...
Fig. 6 Instale el soporte de fijación a la parte inferior de la jarra y gírelo en sentido de las agujas del reloj para fijar el soporte de accesorios a la jarra. Fig. 7 MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 40
ESPAÑOL Montaje de las cuchillas Una vez instalado y fijado el soporte de accesorios, coloque las cuchillas en él y presionando hacia abajo, gire en el sentido contrario a las agujas del reloj. Fig. 8 y asegúrese de que vuelven a hacer un leve movimiento hacia arriba encajando así en su alojamiento de seguridad.
Pagina 41
La vaporera consta de 3 piezas: cuerpo de la vaporera, la bandeja de la vaporera y la tapa de la vaporera. Coloque los ingredientes que desea cocinar en la vaporera, coloque la tapa y encaje correctamente la vaporera en la jarra. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
ESPAÑOL Si coloca la vaporera sobre la jarra con la tapa debe asegurarse de quitar el vaso medidor en caso de tenerlo, y encajarla correctamente. También puede usar la vaporera sin la tapa de la jarra, siempre que cocine en velocidad 0, para optimizar mejor el vapor y mejorar resultados de quitar cocción.
Pagina 43
26. Recalentar: Mambo permite recalentar lo ya cocinado. Si se quedó frío, es del día anterior o está congelado, caliente con 87 ºC de temperatura y potencia calorífica 7, en unos MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
ESPAÑOL minutos estará listo. 27. Yogurtera: consigue yogures caseros fácilmente, solo se tienen que introducir los ingredientes en la jarra y Mambo hace el resto. Mantiene el preparado a temperatura de fermentación para que a la mañana siguiente el yogur esté listo para enfriar y consumir. 28.
Pagina 45
Una vez confirmado el ajuste, el robot de cocina Mambo tardará unos segundos en comenzar a funcionar. Lo mismo ocurrirá cuando pause o termine una función: tardará MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 46
ESPAÑOL unos segundos en poder desbloquear el sistema y poder abrir la tapa y/o desmontar la jarra del robot. Temporizador La pantalla TFT muestra el indicador de tiempo (horas: minutos: segundos). Pulse sobre las horas/minutos/segundos según el tiempo que desee configurar y comenzará...
Pagina 47
No use esta función con el accesorio MamboMix ni con la mariposa. Wi-Fi Los robots de cocina Mambo Touch y Mambo Touch Habana cuentan con una aplicación para dispositivos móviles que se conecta a través de la red Wi-Fi y permite un control total de los procesos de cocinado Para configurar su robot siga las indicaciones del manual del código QR.
Pagina 48
ESPAÑOL No intente abrir la tapa mientras las cuchillas estén en funcionamiento, el contenido de la jarra podría salir despedido. El robot de cocina tiene un mecanismo de seguridad que impide abrir la tapa o retirar la jarra si el motor está en funcionamiento. Una vez haya terminado de triturar, espere al menos 10 segundos antes de abrir la tapa.
Pagina 49
Cortar (+) 1,8 L como 1 minuto. multifunción máximo, el de acero tamaño del inoxidable alimento debe ser de 1-2 cm antes de la operación Cortar (++) 1,8 L como 1 minuto. máximo, MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Limpie la mariposa, las cuchillas, la MamboMix, el soporte de estas, la jarra Habana Easy (únicamente en el modelo Mambo Touch con Jarra Habana) y los demás accesorios con agua tibia y jabón después de su uso. Enjuáguelos y séquelos bien.
Contenido superado. Hay demasiada cantidad de Saque parte de los comida dentro de la jarra. alimentos del interior de la jarra o córtelos en trozos más pequeños y reinicie el robot de cocina. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 52
Aviso A8 Lectura errónea del El sensor de temperatura no Póngase en contacto sensor NTC. funciona correctamente. con el Servicio técnico de Cecotec. Aviso A12 Superado el peso Se ha superado el valor Retire peso de máximo. máximo de medición.
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. 10. GARANTÍA Y SAT Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
ESPAÑOL Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Technical Support Service of Cecotec. Box contents: Mambo Touch food processor Stainless-steel jar Habana Easy jug (only Mambo Touch + Habana Jug) Blades MamboMix spoon Boiling basket Butterfly whisk 2-level steamer...
ENGLISH Spatula Instruction manual App manual Clean the jug and other accessories thoroughly with hot water, detergent, and a non-abrasive sponge. Place the food processor on a flat, stable surface. Maintain a minimum distance of 110 mm between the socket outlet and the wall, surrounding furniture, and your food processor. Use a damp cloth to clean the main body and wipe it dry.
Pagina 57
When cooking with temperature setting, place the measuring cup in the cover’s gap without locking it in place. This way, steam will be safely released. Spatula The spatula is the only component to be used to stir the food in the jug. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 58
ENGLISH Do not use for mixing in the jug when the blades, butterfly-whisk attachment, or MamboMix is in operation. Warning Remove food from the jug only when the food processor’s motor is at a standstill. Basket The basket allows you to stew soft foods, like pasta or noodles, and cook side dishes, like rice or potatoes Assembling the butterfly whisk This accessory is installed on the upper part of the blade assembly.
Boil: Pour enough water into the jar as to cover all the ingredients, set 120 ºC and heating power 10, and then choose the desired cooking time depending on the ingredients. 18. Keep warm: Keep your dishes hot until they are served. After cooking your dishes, just MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 60
ENGLISH set the food processor at 60 ºC for liquid dishes or 60 ºC for solid dishes for the desired amount of time. Precision cooking: This function is the widest and most general function out of all. It allows cooking any type of dish with absolute control over power. 20.
The pre-set functions are selected from the turbo icon by turning the selector dial to choose them and pressing it to confirm them: Stew Function (A): in this mode, the food processor offers the best cooking results by MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 62
ENGLISH alternating between speed 1 and speed 0; you can also set temperature, heating power, and time to your liking. Pizza Function (B): in this mode, the food processor sets the optimum speed for the best kneading, and you can also set the time to your own liking. Smoothie-Maker Function (C): in this mode the food processor sets the optimum speed for the best smoothie results.
Pagina 63
The preconfigured functions range from A to E. Warning The maximum time of the Turbo function is 5 seconds. Do not use this function with the MamboMix accessory or the butterfly whisk. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 64
ENGLISH Wi-Fi The Mambo Touch and Mambo Touch Habana food processors are equipped with an application for mobile devices that connects via Wi-Fi network and allows full control of the cooking process. To configure your robot, follow the instructions in the QR-code manual.
Pagina 65
Suggested speed and capacity for each accessory Accessory Figure Function Speed Capacity Operating time Multifunctional Cut (+) 1.8 L maximum, 1 minute stainless-steel food size blades must be 1-2 cm before operation Cut (++) 1.8 L maximum 1 minute MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
ENGLISH MamboMix Kneading 800-g dough 5-20 minutes Spoon dough maximum for bread, pizza, etc. Kneading 600-g dough 3 minutes dough maximum spaghetti Butterfly whisk 2 L max. 30 minutes Whisk egg 2 L max. 10 minutes whites or cream Steamer Steamed 3.5 L max.
A4 warning The temperature There is no or very little Add food in the jar. is too high. food in the jar and the set temperature is too high for too much time. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 04345/04346 Model: Mambo Touch /Mambo Touch + Habana Jug 1600 W (Motor 600 W Heating power 1000 W) 220-240 V~ 50/60 Hz Frequency band: 2.400 - 2.4835 GHz Made in China | Designed in Spain...
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 10. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Contenu de la boîte : Robot de cuisine Mambo Touch Bol en acier inoxydable Bol Habana Easy (seulement avec le modèle Mambo Touch + bol Habana) Lames Cuillère MamboMix Panier pour faire bouillir...
Img. 6 Installez le support de fixation à la partie inférieure du bol et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer l’accessoire au bol. Img. 7 MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 72
FRANÇAIS Montage des lames Une fois le support des accessoires installé et fixé, placez les lames dans celui-ci et, en appuyant, faites-les tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Img. 8. Veillez à ce que les lames bougent à nouveau légèrement vers le haut et s’emboîtent ainsi en place.
Pagina 73
Si vous placez le cuit-vapeur sur le bol avec le couvercle, veillez à retirer le gobelet doseur. Vous pouvez également utiliser le cuit-vapeur sans le couvercle du bol, si vous cuisinez à la vitesse 0, pour mieux optimiser la vapeur et améliorer les résultats de cuisson. Img. 12 MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
FRANÇAIS Avertissement Ne touchez ni ne vous approchez trop près du cuit-vapeur pour éviter des brûlures. Ne recouvrez pas les orifices du cuit-vapeur avec un chiffon ni avec aucun autre objet. Il est possible que la vapeur sorte par les bords ou autres parties, causant des risques de brûlures.
Pagina 75
Réchauffer : Mambo permet de réchauffer des plats déjà cuits. Si le plat est froid, de la veille ou congelé, réchauffez-le à 87 ºC avec la puissance calorifique 7 pendant quelques minutes. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
FRANÇAIS Yaourtière : obtenez des yaourts maison facilement. Introduisez les ingrédients dans le bol et Mambo fera le reste. Cette fonction permet de maintenir le yaourt à température de fermentation pour que le jour suivant, il soit prêt à être refroidi puis consommé. Panier : le panier permet de cuisiner à...
Pagina 77
Après quelques minutes, le robot de cuisine se mettra en mode veille. Pour le redémarrer, appuyez sur le bouton de démarrage. Une fois le réglage confirmé, il faudra quelques secondes pour que le robot de cuisine MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 78
FRANÇAIS Mambo commence à fonctionner. La même chose se produit lorsque vous mettez en pause ou terminez une fonction : il vous faudra quelques secondes avant de pouvoir déverrouiller le système et ouvrir le couvercle et/ou retirer le bol du robot. Minuterie L’écran TFT affiche l’indicateur de temps (heures : minutes : secondes).
Pagina 79
N’utilisez pas cette fonction avec la cuillère MamboMix ou l’accessoire papillon. Wi-Fi Les robots de cuisine Mambo Touch et Mambo Touch Habana disposent d’une application pour téléphones portables avec connexion via Wi-Fi qui permet d’avoir un contrôle total lors du processus de cuisson.
Pagina 80
FRANÇAIS Pour configurer votre robot, suivez les instructions du manuel du code QR. Avertissements N’essayez pas d’ouvrir le couvercle lorsque les lames sont en fonctionnement, le contenu du bol pourrait être éjecté vers l’extérieur. Le robot de cuisine est doté d’un mécanisme de sécurité qui empêche l’ouverture du couvercle ou le retrait du bol lorsque le moteur est en fonctionnement.
Pagina 81
Lames Couper (+) 1,8 L 1 minute. multifonction en maximum, acier inoxydable la taille des aliments doit être d’1 à 2 cm avant d’utiliser cette fonction. Couper 1,8 L 1 minute. (++) maximum. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Nettoyez les lames, l’accessoire papillon, la cuillère MamboMix, le support des lames et de la cuillère MamboMix, le bol Habana Easy (modèle Mambo Touch + bol Habana) et les autres accessoires avec de l’eau tiède et du savon après utilisation. Savonnez-les, rincez-...
Avertissement La température Il n’y a pas ou trop peu Ajoutez des aliments dans est trop élevée. d’aliments dans le bol le bol. et la température est trop élevée pendant longtemps. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 04345/04346 Modèle : Mambo Touch /Mambo Touch + bol Habana 1600 W (Moteur 600 W Puissance calorifique 1000 W) 220-240 V~ 50-60 Hz Bandes de fréquence : 2.400 - 2.4835 GHz Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne...
12. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que ces deux robots de cuisine, modèle 04345 Mambo Touch et modèle 04346 Mambo Touch + bol Habana sont conformes à la directive 2014/53/UE sur les équipements radioélectriques. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE peut être consulté sur le site web suivant : www.cecotec.com...
Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt: Mambo Touch Küchenroboter Krug aus Edelstahl Krug Habana Easy (nur beim Modell Mambo Touch + Habana-Krug) Mixmesser MamboMix Löffel Gareinsatz Rühraufsatz Dampfgarer mit zwei Stufen...
Sie den Deckel öffnen, ohne ihn vollständig entfernen zu müssen. Abb. 4 Montage des Zubehörhalters und Haltevorrichtung Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung der Zubehörhalterung ordnungsgemäß installiert ist. Bei der Montage an dem Krug müssen Sie berücksichtigen, dass die Halterung eine MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 88
DEUTSCH bestimmte Position hat, achten Sie darauf, dass es richtig sitzt. Abb. 5 Halten Sie die Zubehörhalterung fest und montieren Sie sie, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen und darauf achten, dass sie richtig sitzt. Abb. 6 Installieren Sie die Haltevorrichtung am Unterteil des Kruges und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, um den Zubehörhalter am Krug zu befestigen.
Pagina 89
Nicht bei höheren Geschwindigkeiten als 4 verwenden. Den Rühraufsatz nicht gleichzeitig mit dem Teigschaber verwenden. Gießen Sie keine Lebensmittel in das Innere des Kruges während des Betriebs dieses Zubehörs, um Schäden oder Verstopfungen zu vermeiden. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
DEUTSCH Montage des Dampfgarers Der Dampfgarer besteht aus 3 Teilen: Dampfgarergehäuse, Dampfgarerschale und Dampfgarerdeckel. Geben Sie die zu garenden Zutaten in den Dampfgarer, setzen Sie den Deckel auf und setzen Sie den Dampfgarer richtig in den Krug ein. Wenn Sie den Dampfgarer auf dem Krug mit dem Deckel stellen, achten Sie darauf, dass Sie den Messbecher, falls vorhanden, abnehmen und ihn richtig aufsetzen.
Pagina 91
SlowMambo: Die besten Risottos und herkömmliche Eintöpfe mit dem exklusiven MamboMix Löffel und die SlowMambo Bewegung. Diese einzigartige Bewegung lässt die Zubereitungen ohne Aufwand sorgfältig umrühren, wie mit einem normalen Löffel. Entsaften: Für Zitronenlimonade, Mixgetränke und Säfte in wenigen Sekunden. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
DEUTSCH Anbraten: Das Anbraten bestimmter Zutaten wie Knoblauch und Fleisch vor dem Kochen bereichert die Gerichte und verbessert ihren endgültigen Geschmack. Braten Sie die Lebensmittel mehr oder weniger an, indem Sie die Leistung und die Zeit anpassen. Aufwärmen: Mambo ermöglicht das Aufwärmen von Gerichten, die schon gekocht sind. Wenn er kalt, vom Vortag oder gefroren ist, erhitzen Sie ihn auf 87 ºC und Heizstufe 7, und er ist in wenigen Minuten fertig.
Pagina 93
Geschwindigkeiten ein, um die besten Ergebnisse beim Zerkleinern Ihrer Zutaten zu erzielen. Die Standardeinstellung ist 2 Minuten Programmzeit, aber Sie können sie nach Wunsch ändern. Auto-Cleaning-Funktion (E): In diesem Modus erhitzt der Küchenroboter das Wasser auf MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 94
DEUTSCH 70 Grad und führt dann zwei Reinigungszyklen durch. Hinweis Nach ein paar Minuten schaltet der Küchenroboter in den Standby-Modus. Um ihn wieder zu starten, drücken Sie die Starttaste. Sobald Sie die Einstellung bestätigt haben, dauert es einige Sekunden, bis der Mambo- Küchenroboter zu arbeiten beginnt.
Pagina 95
Um die Waage zu benutzen, muss der Deckel der Krug entriegelt werden. Turbo Drücken Sie diese Taste im Standby-Modus, um voreingestellte Funktionen oder den Turbomodus zu aktivieren. Die vorkonfigurierten Funktionen reichen von A bis E. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 96
Verwenden Sie diese Funktion nicht mit dem MamboMix-Zubehör oder dem Rühraufsatz. Wi-Fi Die Küchenroboter Mambo Touch und Mambo Touch Habana sind mit einer Anwendung für Mobilgeräte ausgestattet, die sich über ein Wi-Fi-Netzwerk verbindet und die volle Kontrolle über den Kochvorgang ermöglicht.
Pagina 97
Rezepte Sie heruntergeladen haben oder wenn Sie ein Rezept löschen möchten. Sprache In diesem Bereich können Sie die Sprache Ihrer Wahl auswählen. Nach der Auswahl der Sprache wird das Gerät automatisch neu gestartet. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 98
DEUTSCH Empfohlene Geschwindigkeit und Fassungsvermögen für jedes Zubehör Ersatzteil Bild Funktion Geschwindigkeit Inhalt Betriebszeit Multifunktionale Schneiden 1,8 L 1 Minute. Mixmesser aus maximal, Die Edelstahl Größe der Lebensmittel muss vor dem Betrieb 1-2 cm betragen Schneiden 1,8 L maximal 1 Minute. (++) MamboMix Pizzateig,...
Reinigen Sie den Küchenroboter nach jedem Gebrauch. Reinigen Sie den Rühraufsatz, die Mixmesser, MamboMix, den Zubehörhalter, der Habana Easy Krug (nur Mambo Touch mit Habana-Krug) und anderes Zubehör nach dem Gebrauch mit warmem Wasser und Seife. Spülen und trocknen Sie sie gut.
Pagina 100
(1-5) bis hohe (6-10) wurde Haltevorrichtung durchgeführt worden. blockiert. manuell drehen. Stellen Sie den Krug neu drauf. Starten Sie den Küchenroboter erneut. Code A8 Falsche Ablesung des Der Temperatursensor ist Kontaktieren Sie NTC-Sensors. defekt. den Technischen Kundendienst von Cecotec.
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 11. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
è in buone condizioni, contattare immediatamente il centro di assistenza ufficiale Cecotec. Contenuto della scatola: Robot da cucina Mambo Touch Caraffa in acciaio inossidabile Caraffa Habana Easy (solo modello Mambo Touch + caraffa Habana) Lame Cucchiaio MamboMix Cestello per bollire Farfalla...
ITALIANO Spatola Manuale di istruzioni Manuale della App Pulire a fondo la caraffa e il resto degli accessori con acqua calda, detersivo e una spugna non abrasiva. Collocare il robot su di una superficie piana e stabile. Mantenere una distanza di sicurezza minima di 110 mm tra la presa della corrente e la parete, i mobili circostanti e il robot da cucina.
Pagina 105
Usare il misurino e non altri accessori o oggetti per evitare schizzi e ridurre la perdita di calore della caraffa. Se si desidera cucinare con temperatura, collocare il misurino nell’orifizio del coperchio senza fissarlo mediante la rotazione. In questo modo, il vapore potrà uscire in modo sicuro. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 106
ITALIANO Spatola La spatola è l’unico componente che deve essere usato per mescolare gli alimenti nella caraffa. Non usarla per mescolare nella caraffa quando le lame o l’accessorio a farfalla o il MamboMix stanno funzionando. Avvertenza Mescolare gli alimenti nella caraffa solo quando il motore del robot da cucina è fermo. Cestello Il cestello permette di cucinare cibi morbidi, come la pasta o i noodles, e di cucinare contorni come il riso o le patate...
Cucinare al vapore: le ricette più salutari con la funzione di cucinare al vapore. Con la vaporiera a due livelli è possibile preparare più di una ricetta contemporaneamente e, in questo modo, risparmiare tempo. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 108
ITALIANO Sobbollire: cucina progressivamente e poco a poco, con un controllo assoluto della temperatura e del tempo. Risultati perfetti senza dover prestare attenzione al tempo. La funzione è idonea per ottenere i risultati più gustosi. Confit: processa gli alimenti a bassa temperatura e ottiene risultati irresistibili. La tecnica del confit è...
5. FUNZIONAMENTO Pannello di controllo. Fig. 13 Timer Velocità Temperatura Potenza termica Wi-Fi Turbo e funzioni predefinite A, B, C, D, E Bilancia Avvio/pausa/manopola Impostazioni Cottura manuale Ricette guidate MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 110
ITALIANO Avvio/pausa/manopola Collegare la spina a una presa di corrente e premere l’interruttore di alimentazione per accendere il Mambo. Una volta collegato e dopo aver inserito i parametri di lavoro desiderati, premere questo pulsante per avviare il robot da cucina Mambo. Premendo questo pulsante durante il processo di cottura, il robot da cucina si ferma e va in modalità...
Pagina 111
POP UP che chiederà se si desidera bloccare lo schermo. Toccando lo schermo o premendo il pulsante di selezione si accenderà un’icona che indica “Scorri verso l’alto per sbloccare” (come con gli smartphone) e sarà possibile scorrere verso l’alto sullo schermo per MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 112
Non utilizzare questa funzione con l’accessorio MamboMix o la farfalla. Wi-Fi I robot da cucina Mambo Touch e Mambo Touch Habana sono dotati di una applicazione per dispositivi mobili che si collega mediante Wi-Fi e consente un controllo totale dei processi di cottura Per configurare il robot, seguire le istruzioni del manuale del codice QR.
Pagina 113
Se il robot non è connesso a Internet, fare clic su “Mambo” e si verrà reindirizzati alla schermata per selezionare la rete Wi-Fi desiderata, inserire la password e attendere che venga visualizzato il messaggio “connesso”. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 114
ITALIANO Gestione utenti In questa sezione è possibile modificare la password utente e uscire. Se non si è mai effettuato l’accesso, verrà richiesto di effettuare il “log in”. Conservazione Qui si trovano le ricette scaricate e si può consultare la memoria disponibile. Cliccare su “Gestisci memoria”...
Pulire il robot da cucina dopo ogni uso. Dopo l’uso, pulire la farfalla, le lame, il MamboMix, il portalame, la brocca Habana Easy (solo Mambo Touch + caraffa Habana) e gli altri accessori con acqua calda e sapone. Risciacquare e asciugare accuratamente.
ITALIANO 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Codice di Descrizione Possibile causa Possibile soluzione avviso Avviso A1 Sistema di blocco. La caraffa o il coperchio della Montare di nuovo la caraffa caraffa non sono collocate con il coperchio, verificare che correttamente. tutte le parti siano installate correttamente e ben fissate e rimettere in funzione.
12. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, Cecotec Innovaciones dichiara che questo robot da cucina, modello 04345 Mambo Touch e modello 04346 Mambo Touch + caraffa Habana è conforme alla Direttiva 2014/53/UE sulle apparecchiature radio. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile nel seguente sito...
Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa: Robot de cozinha Mambo Touch Copo de mistura em aço inoxidável Copo de mistura Habana Easy (apenas no modelo Mambo Touch + Copo de Mistura Habana) Lâminas Colher MamboMix Cesto de ferver Borboleta Vaporizador de 2 níveis...
PORTUGUÊS Manual de instruções Manual APP Limpe bem o copo de mistura e o resto dos acessórios com água quente, detergente e uma esponja não abrasiva. Coloque o robot de cozinha sobre uma superfície plana e estável. Mantenha uma distância mínima de 110 mm entre a tomada e a parede, o mobiliário circundante e o seu robot de alimentos.
Pagina 121
Para o fixar à tampa, certifique-se de que as lingüetas de ancoragem encaixem corretamente na tampa e rode em sentido horário. Fig. 10 Aviso Utilize o copo doseador e não qualquer outro acessório ou objeto para evitar salpicos e MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 122
PORTUGUÊS reduzir a perda de calor da jarra. Se deseja cozinhar com temperatura, coloque o copo no orifício da tampa sem fixar mediante giro. Desta forma o vapor poderá sair de forma segura. Espátula A espátula é o único componente que deve ser utilizado para mexer os alimentos no copo de mistura.
Revolver: revolve a comida enquanto a cozinha para garantir um aquecimento uniforme e uma textura profissional. Prepara deliciosos risottos, saladas de massa, leite creme ou pudins de chocolates. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 124
PORTUGUÊS Cozinha a vapor: as receitas mais saudáveis com a função de cozinhar a vapor. Com o vaporizador a dois níveis, pode fazer mais que uma receita ao mesmo tempo e assim poupar tempo. Escalfar: cozinha progressivamente e aos poucos, com um controlo absoluto da temperatura e do tempo.
5. FUNCIONAMENTO Painel de controlo. Fig. 13 Temporizador Velocidade Temperatura Potência calorífica Wi-Fi Turbo e funções predefinidas A, B, C, D, E Balança Início/pausa/seletor Ajustes MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 126
PORTUGUÊS Cozinha manual Receitas orientadas Início/pausa/seletor Conecte o dispositivo à corrente elétrica e pressione o interruptor de ligar para acender o Mambo. Uma vez ligado e após introduzir os parâmetros desejados, prima este botão para iniciar o seu robot de cozinha Mambo. Ao premir este botão durante o processo de cozedura, o robot de cozinha para e entra em standby (pode abrir a tampa, retirar o copo de mistura, etc., mas deve colocá-lo corretamente antes de começar a cozinhar novamente).
Pagina 127
Não funcionará se a saída de calor for selecionado mas a temperatura não. Recomenda-se que se siga a configuração padrão ao escolher diferentes níveis de temperatura. ScreenBlock Para ativar o ScreenBlock (bloqueio de crianças): Se desejar bloquear as funções do ecrã, MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 128
Não utilize esta função com o acessório MamboMix ou com a borboleta. Wi-Fi Os robots de cozinha Mambo Touch e o Mambo Touch Habana conta com uma aplicação para dispositivos móveis que se liga através do Wi-Fi e permite um controlo total dos processos de cozedura.
Pagina 129
Wi-Fi, gerir os dados do utilizador, configurar o idioma, gerir o armazenamento de receitas e atualizar o seu robot. Ligar à rede Wi-FI Se o seu robot não estiver ligado à Internet, clique em “Mambo” e será redirecionado para o MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 130
PORTUGUÊS separador para selecionar a rede Wi-Fi desejada, introduzir a palavra-passe e aguardar até aparecer a mensagem “ligado” Gestão do utilizador Nesta seção pode alterar a sua palavra-chave de utilizador e terminar a sessão. Se ainda não iniciou a sessão, ser-lhe-á pedido que faça “login” Armazenamento É...
Limpe o robot de cozinha depois de cada uso. Limpe a borboleta, as lâminas, a colher MamboMix, o suporte das lâminas, o copo de mistura Habana Easy (apenas no modelo Mambo Touch + Copo de mistura Habana) e os MAMBO TOUCH...
PORTUGUÊS outros acessórios com água morna e sabão após tê-los utilizados. Enxague e seque-os bem. Limpe o corpo principal com um pano limpo e húmido. Se ficarem restos de alimentos, humedeça um pano em água morna e limpe-o. Não submerja o corpo principal do produto em água nem em qualquer outro líquido.
8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 04345/04346 Modelo: Mambo Touch /Mambo Touch + Copo de Mistura Habana 1600 W (Motor 600 W Potência calorífica 1000 W) 220-240 V~ 50-60 Hz Banda de frequência: 2.400 - 2.4835 GHz Fabricado na China | Desenhado em Espanha...
12. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A Cecotec Innovaciones declara que estes dois robots de cozinha, modelo 04345 Mambo Touch e modelo 04346 Mambo Touch + Copo de Mistura Habana estão em conformidade com a Directiva de Equipamentos de Rádio 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE pode ser encontrado no...
Cecotec Technische Dienst. Inhoud van de doos: Keukenmachine Mambo Touch Filter van roestvrij staal Habana Easy kan (alleen Mambo Touch + Habana kan model) Messen MamboMix-lepel Kookmandje Garde...
PORTUGUÊS Gebruiksaanwijzing Handleiding App Maak de kan en andere accessoires grondig schoon met heet water, afwasmiddel en een niet-schurend sponsje. Plaats de keukenmachine op een stabiele, vlakke ondergrond. Houd een minimumafstand van 110 mm aan tussen het stopcontact en de muur, de omringende meubels en uw keukenmachine.
Pagina 137
Bovendien is het voorzien van een meetschaal in ml. Om het in de deksel te plaatsen, moet u ervoor zorgen dat de verankeringslipjes goed in de deksel passen en met de klok mee draaien. Fig. 10 MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 138
NEDERLANDS Opmerking Gebruik de maatbeker en niet een ander accessoire of voorwerp om spatten te voorkomen en warmteverlies van de kan te beperken. Als u kookt met verwarming, plaats de maatbeker maar sluit hem niet. Op deze manier zal de stoom op een veilige manier kunnen ontsnappen. Spatel De spatel is het enige onderdeel dat moet worden gebruikt om het voedsel in de kan te roeren.
Koken: bereid allerhande gerechten, stoofpotten, ovenschotels, kip met amandelen met een ongelooflijke textuur. Roeren: roer het gerecht om een gelijkmatige opwarming en een professionele textuur te garanderen. Maak excellente risotto’s, pastasalades, pudding of chocolademelk. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 140
NEDERLANDS Koken met stoom: met stoom kookt u gezonde gerechten. Dankzij de stomer met twee niveaus kunt u meerdere recepten tegelijk maken, waardoor u tijd kunt besparen. Pocheren: kook langzaam en beetje bij beetje met een volledige controle over de temperatuur en de tijd.
(om het voedsel te laten gisten, afkoelen of rusten volgens het recept). 5. WERKING Bedieningspaneel. Fig. 13 Timer Snelheid Temperatuur Verwarmingsvermogen Wi-Fi Turbo en standaardfuncties A, B, C, D, E Weegschaal Start/stop/draaiknop Instellingen Handmatig koken Begeleide recepten MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 142
NEDERLANDS Start/stop/draaiknop Sluit de stekker aan op een stopcontact schakel de Mambo in. Eenmaal aangesloten en na het invoeren van de gewenste werkparameters, drukt u op deze knop om uw Mambo keukenmachine te starten. Door tijdens het kookproces op deze toets te drukken, pauzeert de keukenmachine en gaat in stand-by (u kunt het deksel openen, de kan verwijderen, enz., maar u moet de kan op de juiste plaats zetten voordat u opnieuw begint te koken).
Pagina 143
Als u hierop drukt, verschijnt een POP UP met de vraag of u het scherm wilt vergrendelen. Als u het MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 144
Gebruik deze functie niet met het MamboMix-accessoire of de garde. Wi-Fi De Mambo Touch en Mambo Touch Habana keukenmachines zijn uitgerust met een applicatie voor mobiele apparaten die verbinding maakt via het Wi-Fi-netwerk en volledige controle over het kookproces mogelijk maakt.
Pagina 145
Indien uw robot niet verbonden is met het internet, klik dan op “Mambo” en u wordt doorverwezen naar het scherm om het gewenste Wi-Fi Netwerk te selecteren, voer het wachtwoord in en wacht tot het bericht “verbonden” verschijnt. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 146
NEDERLANDS Gebruikersbeheer In dit gedeelte kunt u uw gebruikerswachtwoord wijzigen en uitloggen. Als u zich nog niet eerder hebt aangemeld, wordt u gevraagd in te loggen. Het apparaat opbergen Dit is waar gedownloade recepten worden opgeslagen en waar u de beschikbare opslagruimte kunt zien.
Als de keukenmachine gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, haal dan de stekker uit het stopcontact en bewaar de keukenmachine op een koele, veilige plaats. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
NEDERLANDS 7. PROBLEEMOPLOSSING Waarschuwingscode Beschrijving Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Waarschuwing A1 Vergrendelingssysteem De kan of de deksel Plaats opnieuw de kan met zijn niet correct de deksel, verzeker dat geplaatst. alle onderdelen correct geïnstalleerd en bevestigd zijn en zet het apparaat opnieuw aan.
8. TECHNISCHE SPECIFICATIES Referentie: 04345/04346 laat Model: Mambo Touch /Mambo Touch + Habana kan 1600W (Motor 600W Verwarmingsvermogen 1000 W) 220-240 V~ 50-60 Hz Frequentieband: 2.400 - 2.4835 GHz Gemaakt in China / Ontworpen in Spanje. uning 9.
12. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Cecotec Innovaciones verklaart hierbij dat deze twee keukenmachines, model 04345 Mambo Touch en model 04346 Mambo Touch + Habana kan, in overeenstemming zijn met de Richtlijn radioapparatuur 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is te vinden op de volgende...
Cecotec. Zawartość pudełka: Robot kuchenny Mambo Touch Misa ze stali nierdzewnej Habana Easy Pitcher (tylko w modelu Mambo Touch + Habana Pitcher) Ostrza Łyżka MamboMix Kosz do gotowania Motylek...
POLSKI Parowiec dwupoziomowy Łopatka Instrukcja obsługi Instrukcja APP Dokładnie wyczyść dzbanek i pozostałe akcesoria gorącą wodą, detergentem i nierysującą gąbką. Umieść robot kuchenny na stabilnej i płaskiej powierzchni. Zachowaj minimalną odległość 110 mm między gniazdkiem elektrycznym a ścianą, otaczającymi meblami i robotem kuchennym.
Pagina 153
Dodatkowo jest oznaczony skalą miary w ml. Aby przymocować go do pokrywy, upewnij się, że zaczepy mocujące są prawidłowo dopasowane do pokrywy i przekręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Rys. 10 MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 154
POLSKI Ostrzeżenie Używaj miarki, a nie innych akcesoriów lub przedmiotów, aby zapobiec rozpryskiwaniu i zmniejszyć utratę ciepła z dzbanka. Jeśli chcesz gotować w temperaturze, umieść szklankę w otworze w pokrywie bez mocowania jej przez przekręcanie. W ten sposób para może bezpiecznie ulotnić się. Łopatka Łopatka jest jedynym składnikiem, którego należy używać...
Gotowanie: gotuj wszelkiego rodzaju potrawy, gulasze, gulasze, kurczaka z migdałami i pistacje o niesamowitej konsystencji. Mieszanie: Mieszaj jedzenie podczas gotowania, aby zapewnić równomierne podgrzanie i profesjonalną teksturę. Przygotuj pyszne risotto, sałatki makaronowe, budyń lub gorącą czekoladę. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 156
POLSKI Gotowanie na parze: - najzdrowsze przepisy z funkcją gotowania na parze. Dzięki dwupoziomowemu parowarowi możesz przygotować więcej niż jeden przepis na raz, oszczędzając czas. Eskalfowanie: gotuj stopniowo i stopniowo, z absolutną kontrolą temperatury i czasu. Idealnie gotowane bez konieczności oglądania pogody. Funkcja jest idealna do uzyskiwania najbardziej soczystych rezultatów.
(aby żywność mogła sfermentować, schłodzić lub odpocząć, jak wskazano w przepisie). 5. FUNKCJONOWANIE Panel sterowania. Rys. 13 Czasomierz Prędkość Temperatura Moc cieplna Wi-Fi Turbo i domyślne funkcje A, B, C, D, E Waga Start/pauza/pokrętło Ustawienia MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 158
POLSKI Gotowanie ręczne Przepisy z przewodnikiem Start/pauza/pokrętło Podłącz wtyczkę do gniazdka i włącz przełącznik zasilania, aby włączyć Mambo. Po podłączeniu i wprowadzeniu żądanych parametrów pracy, naciśnij ten przycisk, aby uruchomić robot kuchenny Mambo. Po naciśnięciu tego przycisku podczas procesu gotowania, robot kuchenny zatrzymuje się i przechodzi w stan gotowości (można otworzyć...
Pagina 159
Kiedy go naciśniesz, pojawi się POP UP z pytaniem, czy chcesz zablokować ekran. Jeśli chcesz zablokować, naciśnij OK, a ekran się wyłączy. Aby odblokować, dotknięcie ekranu lub MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 160
Maksymalny czas działania funkcji turbo to 5 sekund. Nie używaj tej funkcji z akcesorium MamboMix lub motylkiem Wi-Fi Roboty kuchenne Mambo Touch i Mambo Touch Habana posiadają aplikację na urządzenia mobilne, która łączy się przez sieć Wi-Fi i umożliwia całkowitą kontrolę nad procesami gotowania Aby skonfigurować...
Pagina 161
Podłączyć do sieci Wifi Jeśli twój robot nie jest podłączony do Internetu, kliknij „Mambo”, a przekieruje Cię do ekranu, w którym możesz wybrać żądaną sieć Wi-Fi, wprowadź hasło i poczekaj, aż pojawi się komunikat „podłączony” MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 162
POLSKI Zarządzanie użytkownika W tej sekcji możesz zmienić hasło użytkownika i zamknąć sesję. Jeśli nie logowałeś się wcześniej, zostaniesz poproszony o „zalogowanie się” Przechowywanie W tej sekcji są przechowywane pobrane przepisy i gdzie można zobaczyć dostępną pamięć. Dotknij „zarządzaj pamięcią”, jeśli chcesz zobaczyć, jakie przepisy pobrałeś lub chcesz je usunąć.
Wyczyść robot kuchenny po każdym użyciu. Po użyciu wyczyść motylek, ostrza, MamboMix, ich wspornik, słoik Habana Easy (tylko w modelu Mambo Touch + dzbankiem Havana) i pozostałe akcesoria ciepłą wodą z mydłem. Wypłucz i dobrze wysusz. Wyczyść korpus czystą wilgotną szmatką. Jeśli jedzenie pozostanie, zwilż szmatkę ciepłą...
POLSKI 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Opis Prawdopobna Możliwe rozwiązanie ostrzegawczy przyczyna Ostrzeżenie A1 System blokady. Dzbanek lub Ponownie zamontuj dzbanek pokrywka dzbanka z pokrywką, upewnij się, nie są prawidłowo że wszystkie części są zainstalowane. prawidłowo zmontowane i zabezpieczone, i włóż go ponownie do użytku.
8. DANE TECHNICZNE Referencja: 04345/04346 Model: Mambo Touch /Mambo Touch + Jarra Habana 1600 W (silnik 600 W Moc grzewcza 1000 W) 220-240 V~ 50-60 Hz Częstotliowść: 2.400 - 2.4835 GHz Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii 9.
12. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym Cecotec Innovaciones oświadcza, że te dwa roboty kuchenne, model 04345 Mambo Touch i model 04346 Mambo Touch + pojemnikiem Havana Jar, są zgodne z dyrektywą 2014/53/UE w sprawie sprzętu radiowego. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem...
Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Obsah krabice: Kuchyňský robot Mambo Touch Nádoba z nerezové...
POLSKI Manuál Manuál k aplikaci Karafu a ostatní příslušenství důkladně vyčistěte horkou vodou, saponátem a neabrazivní houbou. Umístěte kuchyňský robot na stabilní a rovný povrch. Dodržujte minimální vzdálenost 110 mm mezi zásuvkou a stěnou, okolním nábytkem a kuchyňským robotem. K čištění hlavního těla použijte vlhký hadřík a osušte jej. Upozornění...
Pagina 169
Používejte odměrku a ne žádné jiné příslušenství nebo předmět, abyste zabránili potřísnění a snížili tepelné ztráty z konvice. Pokud chcete vařit při uržité teplotě, postavte odměrku na otvor ve víku bez toho, abyste ji upevnili otočením. Takto bude moci pára unikat bezpečně. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 170
POLSKI Špachtle Špachtle je jedinou složkou, která by měla být použita k promíchání jídla ve sklenici. Nepoužívejte k mixování v nádobě, když jsou čepele, motýlkový nástavec nebo MamboMix v provozu. Upozornění Potraviny uvnitř dózy míchejte, pouze když je motor kuchyňského robotu zastavený. Košík Košík umožňuje vařit měkké...
Technika konfitování je skvělá pro přípravu všech typů pokrmů, ale obzvláště masa, ryb a drůbeže. Hnětání: připravte dokonalá těsta v celku. Hnětání nebylo nikdy nejdnodušší díky exkluzivní lžíci MamboMix, která těsto nekrájí, ale každým pohybem natahuje a dosáhne MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 172
ČEŠTINA tak nejlepšího výsledku. Užijte si váš nejoblíbenější chleba a pizzy, kdykoli budete chtít. Vaření: je třeba použít dostatek vody, abyste pokryli všechny inredience a naprogramovat 120 ºC a teplotu stupně 10 a podle typu potravin přidat nebo ubrat čas. Udržet teplé: udrží...
Je to také volič pro nastavení časovače, rychlosti, teploty, topného výkonu, k tomu musíte předem vybrat nastavení, které chcete upravit, a otočením voliče po směru hodinových ručiček jej zvýšit a proti směru hodinových ručiček snížit. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 174
ČEŠTINA Přednastavené funkce se vybírají z ikony turbo tak, že je vyberete otočením voliče a stisknutím jej potvrdíte: Funkce dušení (A): v tomto režimu nabízí kuchyňský robot vaření nabízející nejlepší výsledky při střídání mezi rychlostí 1 a rychlostí 0; můžete si také nastavit teplotu, topný výkon a čas dle libosti.
Pagina 175
Elektronická váha vám může pomoci pohodlněji kontrolovat množství přísad. Na obrazovce TFT se zobrazí 0000. Ingredience můžete přidat podle svých potřeb. Maximální hmotnost je 5000 g. Upozornění Pro použití váhy je nutné odjistit víko nádoby MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 176
Nepoužívejte tuto funkci s příslušenstvím MamboMix nebo motýlem Wi-Fi Kuchyňské roboty Mambo Touch a Mambo Touch Habana mají aplikaci pro mobilní zařízení, která se připojuje přes Wi-Fi síť a umožňuje úplnou kontrolu nad procesem vaření. Chcete-li nakonfigurovat svého robota, postupujte podle pokynů v příručce s QR kódem Upozornění...
Pagina 177
„spravovat úložiště“, pokud chcete vidět, jaké recepty jste si stáhli, nebo pokud je chcete smazat. Jazyk V této sekci můžete vybrat požadovaný jazyk, po výběru jazyka se zařízení automaticky restartuje Doporučená rychlost a kapacita pro každé příslušenství MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 178
ČEŠTINA Příslušenství Obrázek Funkce Rychlost Objem Čas fungování Cuchillas Vyjmout (+) Maximálně 1 minutu. multifunción 1,8L, velikost de acero krmiva by inoxidable měla být před provozem 1-2cm Vyjmout (++) Maximálně 1 minutu. 1,8 L Lžíce Uhněteme Maximálně 5-20 minut MamboMix těsto na 800 g těsta chleba, pizzu...
Upozornění A2 Špatně umístěná Náboba není ve správné Znovu vložte nádobu a sklenice. pozici nebo spojení senzoru v ujistěte se, že je správně základně je poškozené. vložená. MAMBO TOUCH MAMBO TOUCH + JARRA HABANA...
Pagina 180
Restartujte kuchyňský robot. Upozornění A8 Špatné čtení Senzor teploty nefunguje Kontaktujte technický snímače NTC. správně. servis Cecotec. Upozornění A12 Překročila Překročili jste maximální Ostraňte hmotnost z váhy maximální hodnotu měření. tak, abyste dosáhnuli pod hmotnost. 4.999 g.
Dodržování výše uvedených pokynů přispěje k ochraně životního prostředí. 10. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS Společnost Cecotec odpovídá konečnému uživateli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy. Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál.
12. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Cecotec Innovaciones tímto prohlašuje, že tyto dva kuchyňské roboty, model 04345 Mambo Touch a model 04346 Mambo Touch + nádobou Havana Jar, jsou v souladu se směrnicí 2014/53/EU o rádiových zařízeních. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:...