Pagina 4
GEWÄHRLEISTUNG, HAFTUNG, SICHERHEIT Sicherheitsbestimmungen: Safety instructions: Vor jeder Benutzung ist das Produkt auf einen ordnungsgemäßen Zustand Check that the product is in good condition every time before you use it. zu prüfen. Bei Mängeln darf das Produkt nicht benutzt werden. Eine Verwendung ist erst Do not use the product if it has any defects.
Pagina 5
GEWÄHRLEISTUNG, HAFTUNG, SICHERHEIT Biztonsági útmutató: Säkerhetsbestämmelser: Minden használat előtt ellenőrizze a termék előírásszerű állapotát. Inför varje användning måste man kontrollera att Hiányosságok fennállása esetén a terméket nem szabad használni. A terméket csak a produkten befinner sig i fullgott skick. Om brister föreligger får hiányosságok megszűntetése után szabad használni.
Pagina 6
GEWÄHRLEISTUNG, HAFTUNG, SICHERHEIT Turvamääraysten: Sikkerhedsbestemmelser: Ennen jokaista käyttöä tulee tarkastaa, että tuote on Kontrollér produktet for korrekt tilstand, før det tages i brug. Produktet må moitteettomassa kunnossa. Jos havaitaan puutteellisuuksia, ei tuotetta saa ikke bruges, hvis det er defekt. Produktet må først bruges, når manglerne er afhjulpet. käyttää.
Pagina 7
GEWÄHRLEISTUNG, HAFTUNG, SICHERHEIT Bezpečnostné ustanovenia: Prevederi de securitate: Înainte de fiecare utilizare trebuie să se verifice ca produsul să se afle Pred každým použitím je potrebné skontrolovať riadny stav produktu. V într-o stare corespunzătoare. În caz de defecţiuni utilizarea produsului este interzisă. prípade zistenia nedostatkov sa produkt nesmie používať.