Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

IT – ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO, L'USO E LA MANUTENZIONE
FR – NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION ET L'ENTRETIEN
GB – INSTRUCTIONS FOR THE ASSEMBY, THE USE AND THE MAINTENANCE
ES – INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE, EL USO Y EL MANTENIMIENTO
GR – ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
TR – MONTAJ, KULLANIM VE BAKIM BİLGİLERİ
PL – INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MONTAŻU, UŻYCIA I KONSERWACJI
RO – INSTRUCŢIUNI PENTRU MONTAJ, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
BG – ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ, УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА
CZ – NÁVOD NA MONTÁŽ, POUŽITÍ A ÚDŽBU
SI – NAVODILA ZA SESTAVLJANJE, UPORABO IN VZDRŽEVANJE
LT – SURINKIMO, NAUDOJIMOSI IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA
RU – ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
EE – PAIGALDUS-, KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
FI – ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET
NO – INSTRUKSJONER FOR MONTERING, BRUK OG VEDLIKEHOLD
DE – ANLEITUNG FÜR DIE MONTAGE, DIE VERWENDUNG UND WARTUNG
NL – GEBRUIKSAANWIJZING VOOR INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD
LV – SALIKŠANAS, LIETOŠANAS UN APKOPES INSTRUKCIJA
DK – MONTERINGSVEJLEDNING, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE
SK – NÁVOD NA MONTÁŽ, POUŽITIE A ÚDŽBU
PT – INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM, USO E MANUTENÇÃO
ART. 104987
SMART
1312

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Kemper Smart 104987

  • Pagina 1 IT – ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO, L’USO E LA MANUTENZIONE FR – NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION ET L'ENTRETIEN GB – INSTRUCTIONS FOR THE ASSEMBY, THE USE AND THE MAINTENANCE ES – INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE, EL USO Y EL MANTENIMIENTO GR –...
  • Pagina 2 DT Istr 104987_10/2007_Rev.10_09/2019 2/60...
  • Pagina 3 DT Istr 104987_10/2007_Rev.10_09/2019 Supporto Grille de Βαση στηριξης Tencere Pot holder Soporte parilla poggiapentola cuisson yaslama desteği κατσαρολας Πλακα Piastra Support de Tencere Pot holder plate Pata parilla στηριξης poggiapentola cuisson yaslama plakasi κατσαρολας Πιεζοηλεκτρικη Piezo Piezo Piezo Piezo Piezo αναφλεξη...
  • Pagina 4 DT Istr 104987_10/2007_Rev.10_09/2019 Kattilankannatinle Plate under держатель дна Küpsetusrest Topfauflieger кастрюли kjeleholder держатель Küpsetusresti Kattilankannatin Kjele holder Topfhalter кастрюли plaat Piezo- Piezo Piezo Piezo пъезоподжиг süüteseade Gass рычаг Gaasiballooni Kaasusäiliön tilkoblings Hebel присоединения ühendushoob kytkentävipu bryter баллона переключатель Gaasiventiili Kaasunsäätönuppi Gass kran Gasventilknopf газового...
  • Pagina 5 Il prodotto deve pertanto essere utilizzato solo all’aperto o in ambienti adeguatamente ventilati al fine di permettere l’alimentazione dell’aria di combustione e per evitare la formazione di miscele con contenuto di gas incombusto. Da utilizzare esclusivamente con cartuccia di butano KEMPER art. 577 / Decathlon 4050185. È VIETATO L’USO ALL’INTERNO DI LOCALI ADIBITI AD ABITAZIONE...
  • Pagina 6 DT Istr 104987_10/2007_Rev.10_09/2019 Avvertenze sull’utilizzo della cartuccia ♦ Utilizzare esclusivamente le cartucce di butano KEMPER art. 577 / Decathlon 4050185. Può essere pericoloso adattare altri recipienti di gas. ♦ Tutte le operazioni di montaggio e sostituzione delle cartucce devono essere effettuate in luoghi ben aerati e a debita distanza da fiamme o materiali infiammabili.
  • Pagina 7 Manutenzione – Riparazione Tutte le domande d'intervento dei servizi assistenza sono da formulare a KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it RISCHI RESIDUI Una volta ultimata l'installazione dell’apparecchio, è...
  • Pagina 8 ♦ Ne forcer JAMAIS l'allumage de l'appareil sans l'avoir laisser refroidir ou sans avoir changé la cartouche Avertissement sur l’utilisation de la cartouche ♦ Utiliser l’appareil exclusivement avec les cartouches butane KEMPER art. 577 / Decathlon 4050185. Il peut être dangereux de tenter d’adapter un autre type d’alimentation de gaz (cartouches non adaptées, bouteilles, tuyaux….) ♦...
  • Pagina 9 Entretien – Reparation Toute demande d’intervention du service après-vente sera à formuler à notre centre KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 –...
  • Pagina 10: Translation From Original Instructions Instructions For Assembling, Use And Maintenance

    To be used ONLY with KEMPER art. 577 / Decathlon 4050185 butane cartridge. DO NOT USE THE APPLIANCE INDOORS.
  • Pagina 11: Information On The Use Of Cartridges

    ♦ DO NOT force restarting without cooling or replacing the cartridge. Information on the use of cartridges ♦ Use exclusively KEMPER butane cartridges art. 577 / Decathlon 4050185. It may be dangerous to adapt other gas containers. ♦ All operations of assembly and change of cartridges must be done in a well-ventilated place and far from flames and inflammable materials.
  • Pagina 12 Maintenance - Repair All questions of the departments services must be formulated to: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it RESIDUAL RISKS There are some residual risks after the installation of the appliance that have to be considered: Residual risks according to Regulation (EU) 2016/426 (annex 1, point 1.2):...
  • Pagina 13 Advertencias para la utilización del cartucho ♦ Utilizar exclusivamente cartuchos de butano KEMPER Art. 577 / Decathlon 4050185. Puede ser peligroso utilizar otros recipientes de gas. Todas las operaciones de montaje o substitución de los cartuchos deben ser efectuadas en lugares bien ventilados y a la debida distancia de llamas o materiales inflamables.
  • Pagina 14 Todas las solicitudes de intervención de los servicios de asistencia deben hacerse a nuestros centros de producción KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 –...
  • Pagina 15 • El uso de cartuchos y / o cartuchos incorrectos llenos de gas diferente al indicado puede producir altos valores de monóxido de carbono, peligrosos para la salud. Utilice únicamente con cartuchos de gas butano Kemper, art. 577 / Decathlon 4050185.
  • Pagina 16 ♦ ΜΗΝ αναγκάζετε την επανεκκίνηση χωρίς ψύξη ή αντικατάσταση της φιάλης. Ειδοποιήσεις για τη χρήση των φιαλών ♦ Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τις φιάλες βουτανίου KEMPER άρθρο 577 / Decathlon 4050185. Μπορεί να αποβεί επικίνδυνη η χρήση άλλων δοχείων υγραερίου. ♦ Όλες οι εργασίες τοποθέτησης και αντικατάστασης των φιαλών πρέπει να εκτελούνται σε καλά αεριζόμενους χώρους...
  • Pagina 17 αφαίρεση της φιάλης. Συντηρηση – Επισκευη Όλες οι αιτήσεις επισκευής του κέντρου τεχνικής υποστήριξης πρέπει να απευθύνονται στην KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Τηλ. +39 0521 957111 – Φαξ +39 0521 957195 –...
  • Pagina 18 Dikkat: işbu cihazın kullanımı karbondioksit yayılımına neden olur ve bu birikim tehlikeli olabilir. Bu nedenle, ürün, yanma havasının beslenmesine olanak tanımak ve yanmamış gaz içeren karışımların oluşmasını önlemek için, sadece açık ortamlarda kullanılmalıdır. Sadece ve sadece KEMPER art. 577 / Decathlon 4050185 ütan gazı kartuşu ile kullanılmalıdır. EVLERDE KULLANIMI YASAKTIR...
  • Pagina 19 DT Istr 104987_10/2007_Rev.10_09/2019 Kartuşların kullanımına ilişkin uyarılar ♦ Sadece ve sadece KEMPER art. 577 / Decathlon 4050185 bütan gazı kartuşları kullanınız. Başka gaz kaplarının uyarlanması tehlikeli olabilir ♦ Kartuşların tüm montaj ve değiştirilme işlemleri iyi havalandırılan ortamlarda ve alevlerden veya tutuşabilir malzemelerden gerekli mesafede gerçekleştirilmelidir.
  • Pagina 20: Informacje Techniczne Dotyczące Kuchenki

    Do użycia wyłącznie z butanowym nabojem gazowym KEMPER art. 577 / Decathlon 4050185. ZABRANIA SIĘ KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA W POMIESZCZENIACH MIESZKALNYCH Informacje techniczne dotyczące kuchenki...
  • Pagina 21 DT Istr 104987_10/2007_Rev.10_09/2019 Ważne informacje dotyczące użycia nabojów gazowych ♦ Używać wyłącznie gazowych nabojów butanowych KEMPER art. 577 / Decathlon 4050185. Stosowanie innych wkładów gazowych może być niebezpieczne. ♦ Wszystkie czynności z zakresu zakładania i wymiany nabojów należy wykonać w dobrze wietrzonych miejscach oraz w odpowiedniej odległości od płomieni i łatwopalnych materiałów.
  • Pagina 22: Traduceri De Instrucțiuni Originale Instrucţiuni Pentru Montaj, Utilizare Şi Întreţinere

    Konserwacja - Naprawa Wszelkie wnioski serwisowe powinny być kierowane do: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Faks +39 0521 957195 – www.kempergroup.it RYZYKO RESZTKOWE Po zainstalowaniu urządzenia należy wziąć...
  • Pagina 23 ♦ Nu forțați repornire fără răcire sau înlocuirea cartușului. Avertizări privind utilizarea cartuşelor ♦ Utilizaţi numai cartuşe cu butan KEMPER art. 577 / Decathlon 4050185. Poate fi periculoasă adaptarea altor butelii cu gaze. ♦ Toate operaţiunile de montare şi înlocuire a cartuşelor trebuie executate în locuri bine aerisite şi la distanţă...
  • Pagina 24 Întreţinere – Reparaţie Toate cererile de intervenţii ale serviciului de asistenţă se pot face przez KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it RISCURILE REZIDUALE Există...
  • Pagina 25 бъде опасно. Затова продуктът трябва да бъде ползван само на открито или в надлежно проветрена среда, за да се позволи отстраняването на възпламенимия въздух и да се избегне образуването на смеси със съдържание на неизгорели газове. Да се използва изключително с бутанов флакон KEMPER art. 577 / Decathlon 4050185. ЗАБРАНЕНО E ПОЛЗВАНЕТО ВЪТРЕ В ПОМЕЩЕНИЯ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ЖИВЕЕНЕ...
  • Pagina 26 DT Istr 104987_10/2007_Rev.10_09/2019 ♦ Всички операции по монтаж и смяна на флаконите трябва да бъдат извършвани на добре проветрени места и на нужното разстояние от огън или запалими материали. ♦ Преди употреба прочетете внимателно инструкциите, нанесени върху флакона. ♦ Не се опитвайте никога да презареждате повторно флакона за еднократна употреба. ♦...
  • Pagina 27: Technické Informace

    Поддръжка – Ремонт Всички молби за намеса на центъра по техническо обслужване, трябва да бъдат отправяни към KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Тел. +39 0521 957111 – Факс +39 0521 957195 –...
  • Pagina 28: Bezpečnostní Informace

    Informace o používání kazet ♦ Používejte výhradně Kemper butan kazety č. 577 / Decathlon 4050185. Použití jiných lahví může být nebezpečné. ♦ Všechny montáže a výměny lahví musí být provedeny v dobře větraných místech a daleko od ohně a hořlavých materiálů.
  • Pagina 29 Údržba – Opravy Všechny žádosti o servisní službu zasílejte na adresu našeho výrobního centra Parma – KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – nebo nás kontaktujte na tel. +39 0521957111 – Fax +39 0521 957195 –...
  • Pagina 30: Varnostna Navodila

    “Zamenjava kartuše”. ♦ NE hitite s prižiganjem preden niste ohladili ali zamenjali kartuše. Podatki o uporabi kartuš ♦ Uporabljajte izključno plinske kartuše KEMPER št. 577 / Decathlon 4050185. Prilagajanje naprave drugim plinskim kartušam je lahko nevarno. 30/60...
  • Pagina 31 DT Istr 104987_10/2007_Rev.10_09/2019 ♦ Vsi postopki pričvrstitve ali zamenjave kartuše se morajo izvesti v dobro prezračevanem prostoru in stran od plamena ali vnetljivih materialov. ♦ Pozorno preberite navodila na embalaži kartuše, preden jo uporabite ♦ Nikoli ne polnite kartuše, ki je namenjena odlaganju. ♦...
  • Pagina 32: Kaitinimo Plytelės Techninė Informacija

    DT Istr 104987_10/2007_Rev.10_09/2019 Vzdrževanje – Popravila Vse prošnje za pomoč servisne službe naslovite na KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it RESIDUALNA TVEGANJA Po namestitvi naprave je treba upoštevati nekaj preostalih tveganj, ki jih je treba upoštevati:...
  • Pagina 33 Informacija apie kasečių naudojimą ♦ Naudokite tik KEMPER butano kasetes str. 577 / Decathlon 4050185. Gali būti pavojinga pritaikyti kitus dujų balionus. ♦ Visi surinkimo ir kasečių keitimo darbai turi būti atliekami gerai vėdinamose patalpose ir toliau nuo liepsnų bei degių...
  • Pagina 34 ĮSPĖJIMAS: visus valymo ir techninės priežiūros darbus reikia atlikti įrenginiui atvėsus ir išėmus balioną. Priežiūra – Remontas Visi prašymai skirti paramą turi būti suformuluota KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano Collecchio (PR) – Italy – Tel +39 0521 957111 – Fax. +39 0521 957195 –...
  • Pagina 35 ♦ Убедитесь, что банк вешалка всегда вверх Информация по использованию газовых баллонов. ♦ Используйте исключительно газовые баллоны KEMPER с бутаном art. 577 / Decathlon 4050185. Опасно приспосабливать другие газовые картриджи. ♦ Все операции по сборке и замене баллонов следует проводить в хорошо проветриваемых местах и вдали от огня...
  • Pagina 36 Обслуживание – Ремонт Все вопросы локальных служб поддержки должны быть сформулированы и отосланы по адресу: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergoup.it ОСТАТОЧНЫЕ...
  • Pagina 37 • Использование неправильных баллонов и / или картриджей, наполненных газом, отличным от указанного, может привести к высоким значениям окиси углерода, опасным для здоровья. Рекомендуется использовать прибор только с газовыми баллонами Kemper бутан арт. 577 / Decathlon 4050185. • Этот прибор может произвести окись углерода которая не имеет запаха. Использование его в замкнутом...
  • Pagina 38 ♦ ÄRGE lülitage seadet uuesti sisse ilma padrunit jahutamata või vahetamata. Teave gasiballooni kasutamise kohta ♦ Kasutage ainult KEMPER i butaangaasi (art. 577 / Decathlon 4050185). Muude gaaside kasutamine võib olla ohtlik. ♦ Gaasiballoonid tuleb paigaldada või välja vahetada korralikult ventileeritud keskkonnas ning ohutus kauguses lahtisest leegist ja kergsüttivatest materjalidest.
  • Pagina 39: Asennus, Käyttö- Ja Huolto-Ohjeet Käännös Alkuperäisestä Ohjeiden

    ETTEVAATUST: Kõiki puhastustoiminguid võib teha ainult siis, kui pliit on külm ja padrun on eemaldatud. Hooldus – Remont Kõik küsimused seadme kohta esitada maaletoojale KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
  • Pagina 40 ♦ ÄLÄ sytytä keitintä väkisin, kun säiliön jäähdytystä tai vaihtoa ei ole tehty. Tietoa kaasusäiliöiden käytöstä ♦ Käytä ainoastaan KEMPER butaanisäiliöitä tuotenro. 577 / Decathlon 4050185. Muiden kaasusäiliöiden käyttö saattaa olla vaarallista. ♦ Kaikki kaasusäiliön asennus- ja vaihtotoimenpiteet on suoritettava hyvin tuuletetussa tilassa ja turvallisen etäisyyden päässä...
  • Pagina 41 VAROITUS: Anna laitteen jäähtyä ja irrota patruuna ennen laitteen puhdistamista tai huoltoa. Huolto – Korjaus Kaikki huoltopalveluun liittyvät kysymyksen on osoitettava yritykselle KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Puh. +39 0521 957111 – Faksi +39 0521 957195 – www.kempergroup.it - info@kempergroup.it...
  • Pagina 42: Oversettelse Av Original Bruksanvisning Instruksjoner For Montering, Bruk Og Vedlikehold

    OBS: Ved bruk av dette apparatet produserer karbondioksid, og en oppkonsentrering kan være farlig. Dette produktet må kun brukes utendørs eller på steder med tilstrekkelig ventilasjon, for å unngå uforbrente gassblandinger . Skal brukes med Kemper art.nr. 577 / Decathlon 4050185 butan patron eller tilsvarende. IKKE BRUK APPARATET INNENDØRS.
  • Pagina 43: Informasjon Om Bruk Av Gass Bokser

    ♦ Ikke bruk makt på nytt uten kjøling eller skifte ut patronen. Informasjon om bruk av gass bokser ♦ Bruk utelukkende Kemper butan patroner Art nr 577 / Decathlon 4050185. Det kan være farlig for å tilpasse apparatet for andre typer gassbeholdere.
  • Pagina 44: Technische Daten

    • farlig for helsen. Det anbefales å bare bruke apparatet med Kemper butan gass patroner art. 577 / Decathlon 4050185. Dette apparatet kan produsere karbonmonoksid som har ingen lukt. Bruker den i et lukket rom kan drepe deg. Bruk aldri •...
  • Pagina 45: Sicherheitsinformationen

    ♦ Niemals das Gerät wieder gewaltsam starten bevor die Kartusche abgekühlt ist oder ersetzt wurde. Informationen zur Benutzung von Kartuschen ♦ Ausschließlich Kemper Butan-Gas Kartuschen Art.Nr. 577 / Decathlon 4050185 verwenden. Es ist gefährlich, andere Gaskartuschen zu verwenden. ♦ Alle Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Gaskartusche wie Einbau oder Wechsel dürfen nur an gut belüfteten Orten und mit ausreichendem Abstand von brennbarem Material ausgeführt werden.
  • Pagina 46 ACHTUNG: das Gerät nur reinigen, wenn es abgekühlt ist und die Kartusche sorgsam entfernt wurde. Wartung – Reparatur Der Kundendienst ist erreichbar: Firma KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
  • Pagina 47: Technische Informatie

    Het product is daarom alleen buitenshuis te gebruiken of in een goed geventileerde ruimte, om de aanvoer van verbrandingslucht en om de vorming van mengsels met de inhoud van onverbrand gas te voorkomen. ALLEEN mett Kemper butaan gas patronen artikel 577 / Decathlon 4050185 te gebruiken. HET GEBRUIK IN WONINGEN IS VERBODEN.
  • Pagina 48: Informatie Over Het Gebruik Van Gas Patronen

    DT Istr 104987_10/2007_Rev.10_09/2019 Informatie over het gebruik van gas patronen ♦ Gebruik alleen KEMPER butaan gas patronen artikel 577 / Decathlon 4050185. Het kan gevaarlijk zijn om andere gaspatronen te gebruiken. ♦ Het inzetten en vervangen van de gas patronen moet in een goed geventileerde ruimte gebeuren en ver weg van vlammen en brandbare materialen.
  • Pagina 49: Sildvirsmas Tehniskā Informācija

    Het gebruik van incorrecte gascylinders en/of ontspanners kan gepaard gaan met hoge waarden koolmonoxide, • gevaarlijk voor uw gezondheid. Wij raden aan het toestel enkel te gebruiken met Kemper butaan gascylinders art 577 / Decathlon 4050185. Dit toestel kan koolmonoxide produceren. Dit is geurloos. Dit gebruiken in een gesloten omgeving is levensgevaarlijk.
  • Pagina 50 ♦ NEVEICIET piespiedu restartu, ja kasetne nav atdzesēta vai nomainīta. Informācija par gāzes kasetņu lietošanu ♦ Lietojiet tikai “KEMPER” butāna gāzes kasetnes (art. 577 / Decathlon 4050185). Citu gāzes balonu pielāgošana var būt bīstama. ♦ Visi ar gāzes kasetnes pievienošanu un nomaiņu saistītie darbi jāveic labi vēdinātās vietās, drošā attālumā no uguns un viegli uzliesmojošām vielām.
  • Pagina 51 UZMANĪBU! Visi tīrīšanas un apkopes darbi jāveic, kad ierīce ir auksta, iepriekš noņemot kasetni. Apkope – Remonts Visi pieteikumi palīdzībai ir no departamentiem, lai formulētu KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
  • Pagina 52: Teknisk Information

    Sikkerheds information vedrørende brug af gasdåser ♦ Brug kun Kemper Butangas 577 / Decathlon 4050185. Det kan være farligt at bruge andre mærker. ♦ Alle udskiftninger af patroner skal ske et godt ventileret sted og langt fra flammer og brændbare materialer.
  • Pagina 53 OVN. FORSIGTIG: Alle rengørings- og vedligeholdelsesprocedurer bør udføres, når maskinen er kold og efter fjernelse af patronen. Vedligeholdelse – Reparation Samtlige assistanceanmodninger skal foretages til: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it...
  • Pagina 54: Bezpečnostné Informácie

    Brug af forkerte patroner og / eller patroner fyldt med gas, andet end den angivet kan frembringe høje værdier af kulilte, • som er farlige for sundheden Det anbefales at bruge apparatet kun med Kemper butan gaspatroner art. 577 / Decathlon 4050185.
  • Pagina 55 Informácie o používání kaziet ♦ Používajte výhradne Kemper bután kazety č. 577 / Decathlon 4050185. Použitie iných fliaš môže byť nebezpečné. ♦ Všetky montáže a výmeny fliaš musia byť vykonávané na dobre vetraných miestach a ďaleko od ohňa a horľavých materiálov.
  • Pagina 56 UPOZORNENIE: Všetky operácie čistenia a údržby by sa mali vykonať, keď je jednotka studená a po vybratí kazety. Údržba – Opravy Všetky žiadosti o vykonanie servisu sa musia posielať na adresu KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
  • Pagina 57: Informação De Segurança

    ♦ Não forçar nunca o reacendimento sem ter arrefecido ou substituído o cartucho. Aviso para a utilização do Cartucho ♦ Utilizar exclusivamente cartuchos de butano KEMPER Art. 577 / Decathlon 4050185. Pode ser perigroso utilizar outros recipientes de gas. ♦ Todas as operações de montagem ou substituição dos cartuchos devem ser efectuadas em lugaresbem ventilados e à...
  • Pagina 58 Manutenção – Reparo Todos os pedidos de intervenção dos serviços de assistência devem ser feitos à KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 –...
  • Pagina 59 DT Istr 104987_10/2007_Rev.10_09/2019 superaquecer o cartucho. Risco de explosão. O aparelho não tem um dispositivo de supervisão de chama. Não deixe o aparelho ligado sem vigilância durante o uso. • Risco de incêndio. O fabricante não se responsabiliza por danos a coisas ou pessoas devido ao uso incorreto,segundo as instruções e y no de A garantía de 2 anoss, a partir da data de compra, só...
  • Pagina 60 DT Istr 104987_10/2007_Rev.10_09/2019 Imported by: KEMPER s.r.l. Via Prampolini 1/Q – 43044 Lemignano di Collecchio – PARMA -ITALY Tel +39 0521 957111 – Fax: +39 0521 957195 – info@kempergroup.it – www.kempergroup.it 60/60...

Inhoudsopgave