Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Faber GLAM LIGHT ZERO DRIP PLUS DB A80 Gebruiksaanwijzing

Verberg thumbnails Zie ook voor GLAM LIGHT ZERO DRIP PLUS DB A80:

Advertenties

USER MANUAL
EN
MANUEL D'UTILISATION
FR
LIBRETTO DI USO
IT
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
MANUAL DE USO
ES
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
PT
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
KİTAPÇIK KULLANIN
TR
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
GR
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
BG
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SK
NAVODILO ZA UPORABO
SI
KNJIŽICA S UPUTAMA
HR
BRUGSVEJLEDNING
DA
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
KASUTUSJUHEND
ET
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LV
NAUDOTOJO VADOVAS
LT
MANUAL DE FOLOSIRE
RO
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UK
‫المستخدم‬
‫دليل‬
AR

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Faber GLAM LIGHT ZERO DRIP PLUS DB A80

  • Pagina 1 USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION LIBRETTO DI USO РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE USO LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO GEBRAUCHSANLEITUNG KİTAPÇIK KULLANIN ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA NÁVOD NA POUŽÍVANIE NAVODILO ZA UPORABO KNJIŽICA S UPUTAMA BRUGSVEJLEDNING NÁVOD K POUŽITÍ KASUTUSJUHEND HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Pagina 2 ..........................3 ..........................7 ..........................12 ..........................17 ..........................22 ..........................27 ..........................32 ..........................37 ..........................41 ..........................47 ..........................52 ..........................57 ..........................62 ..........................66 ..........................70 ..........................74 ..........................78 ..........................82 ..........................86 ..........................90 ..........................
  • Pagina 3: Safety Information

    • For Class I appliances, check 1. SAFETY INFORMATION that the domestic power sup- ply is adequately earthed. For your own safety and to • Connect the hood to the flue ensure proper operation of using a pipe with a minimum the appliance, please read diameter of 120 mm.
  • Pagina 4 • As regards the technical and • Supervise children, to make safety measures to be taken sure they do not play with the for exhausting of fumes, it is appliance. important that the regulations • The appliance must not be set by local authorities be used by persons (including complied with scrupulously.
  • Pagina 5: Cleaning And Maintenance

    3. CLEANING AND formation on how to re-cycle this product, please contact MAINTENANCE your local municipal offices, • The activated carbon filter is neither local waste disposal service washable nor regenerable and must or the shop in which the be replaced approximately every 4 product was purchased.
  • Pagina 6 4. CONTROLS Key Key press Functions Short Turns the motor on/off at the first speed. Fixed Short Turns the lights on/off at maximum intensity. Fixed Long press with K-Link coupling LED D and E flash- light or motor on ing: Before starting the procedure follow the specific instructions of the manu- als of the devices to be coupled.
  • Pagina 7: Informations Relatives À La Sécurité

    dessus, veuillez impérative- 1. INFORMATIONS ment en tenir compte. RELATIVES À LA • Assurez-vous que la tension SÉCURITÉ du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque des ca- Pour votre sécurité et pour ractéristiques apposée à l’in- garantir le fonctionnement térieur de la hotte.
  • Pagina 8 pièce ne doit pas dépasser tiques (jumelles, lentilles 0,04 mbar, afin d’éviter que grossissantes...). les fumées soient réaspirées • Ne flambez pas des mets dans la pièce où se trouve la sous la hotte : sous risque de hotte. développer un incendie. •...
  • Pagina 9 Déclaration de Conformité Les parties accessibles peuvent devenir très Le fabricant déclare que cet ap- chaudes durant l’utilisa- pareil disposant de la fonction tion des appareils de cuis- radio K-Link WIFI son. conforme à directive • Nettoyer et/ou remplacer les 2014/53/EU.
  • Pagina 10: Nettoyage Et Entretien

    3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Le filtre à charbon actif ne peut pas être lavé ni régénéré et il doit être remplacé après environ 4 mois de fonctionnement ou plus fréquemment en cas d’utilisation très intense (W). • Les filtres à graisse doivent être net- toyés tous les 2 mois de fonctionne- ment ou plus fréquemment en cas d'utilisation intensive et peuvent être...
  • Pagina 11: Commandes

    4. COMMANDES Touche Pression Fonctions touche Brève Allume/Éteint le moteur à la première vitesse. Fixe Brève Allume/Éteint les lumières à la luminosité maximale. Fixe Prolongée Appairage K-Link Led D et E cligno- avec lumière tants : Avant de lancer la procédure, suivre les indications spécifiques dans les ou moteur al- manuels des dispositifs à...
  • Pagina 12 cata sulla targa dati applicata 1. INFORMAZIONI SULLA all’interno della cappa. SICUREZZA • I dispositivi di sezionamento devono essere installati Per la propria sicurezza e nell’impianto fisso in confor- per il corretto funziona- mità alle normative sui siste- mento dell’apparecchio, si mi di cablaggio.
  • Pagina 13 mi da apparecchi di combu- sufficienti, purché attenta- stione alimentati a gas o altri mente sorvegliati e istruiti su combustibili. come utilizzare in modo sicu- ro l’apparecchio e sui pericoli • Il cavo di alimentazione, se che ciò comporta. Assicurarsi danneggiato, deve essere che i bambini non giochino sostituito dal fabbricante o da...
  • Pagina 14: Pulizia E Manutenzione

    2. USO prodotto non può essere smaltito come un normale ri- • La cappa aspirante è progettata fiuto domestico. Il prodotto da esclusivamente per l’uso domestico smaltire deve essere conferi- allo scopo di eliminare gli odori dalla to presso un apposito centro cucina.
  • Pagina 15 • Per la pulizia esterna ed interna della Se il prodotto o una delle sue parti è in cappa evitare prodotti alcoolici o sili- acciaio inox utilizzare per la pulizia pro- conici. dotti specifici non abrasivi e seguire le li- nee della satinatura durante la pulizia.
  • Pagina 16 5. ILLUMINAZIONE • Per la sostituzione contattare l’Assi- stenza Tecnica (“Per l’acquisto rivol- gersi all’assistenza tecnica”).
  • Pagina 17 ние до вытяжки должно 1. ИНФОРМАЦИЯ ПО быть больше указанного БЕЗОПАСНОСТИ выше, следует придержи- ваться предписанных раз- В целях собственной меров. безопасности и для пра- • Проверьте соответствие вильной работы прибо- напряжения сети указанно- ра рекомендуется вни- му на табличке, закреплен- мательно...
  • Pagina 18 рошо проветриваться во из- • Используйте только винты бежание обратного потока и метизы, пригодные для отходящих газов. При поль- установки вытяжки. зовании кухонной вытяж- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: кой в сочетании с прибора- использование винтов ми, работающими не от или зажимных электрического тока, отри- устройств, не...
  • Pagina 19 • Следите, чтобы дети не иг- ного использования элек- рали с прибором. трических и электронных компонентов. Пользова- • Запрещается пользовать- тель, правильно сдающий ся прибором лицам (а также прибор на переработку, по- детям) с ограниченными могает предотвратить по- психическими, физически- тенциальные...
  • Pagina 20 2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ • Протрите вытяжку влажной тканью и нейтральным жидким моющим • Всасывающая вытяжка предназна- средством. чена только для применения в бы- • Для очистки наружных и внутрен- ту для удаления из кухни запахов них поверхностей вытяжки не ис- готовки. пользуйте...
  • Pagina 21 4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Кнопка Нажатие Функции Световой индика- кнопки тор Короткое Включает/выключает двигатель на первой скорости. Горит, не мигая Короткое Включение/выключение освещения на максимальной яркости. Горит, не мигая Длительное Функция сопряжения K-Link Светодиоды D и E нажатие с мигают: Перед началом процедуры выполните конкретные указания руко- включенным...
  • Pagina 22 • Los dispositivos de secciona- 1. INFORMACIÓN DE miento deben montarse en la SEGURIDAD instalación fija de acuerdo con las normativas sobre sis- Para garantizar su seguri- temas de cableado. dad y el correcto funciona- • Para los aparatos de clase I, miento del aparato, lea compruebe que la red de ali- con atención este manual...
  • Pagina 23 de combustión de gas u otros les o mentales reducidas o combustibles. con experiencia y conoci- miento insuficientes, siempre • Si el cable de alimentación que sean vigilados atenta- está dañado, debe ser reem- mente e instruidos sobre el plazado por el fabricante o uso seguro del aparato y so- por un técnico del servicio de bre los peligros que conlleva.
  • Pagina 24: Limpieza Ymantenimiento

    Bandas Potencia máxima • El símbolo en el producto o fre- transmitida en su embalaje indica que el cuencia producto no debe desechar- 2,4 GHz 100 mW máx. se como un residuo domésti- co normal. El producto a eli- 2. USO minar se tiene que llevar a un centro de recogida especiali- •...
  • Pagina 25 • Para la limpieza externa e interna de la campana evitar productos alcohóli- cos o silicónicos. Si el producto o alguna de sus partes es de acero inoxidable, usar productos es- pecíficos no abrasivos y seguir las líne- as de satinado durante la limpieza. •...
  • Pagina 26 Secuencia recomendada de emparejamiento entre dispositivos: 1 - Modo K-Link (Consultar el manual del mando a distancia) 2 - Emparejamiento K-Link (Consultar el manual campana) 3 - Emparejamiento Mando a distancia-Campana (Consultar el manual del mando a distancia) 4 - Emparejamiento K-Link (Consultar el manual campana) 5 - Emparejamiento Placa-Campana (Consultar el manual de la placa de inducción) 5.
  • Pagina 27: Informações De Segurança

    • Verifique se a tensão da rede 1. INFORMAÇÕES DE elétrica corresponde à indica- SEGURANÇA da na chapa de caraterísticas aplicada no interior do exaus- Para sua segurança e fun- tor. cionamento correto do • Os dispositivos de secciona- aparelho, agradecemos mento devem ser montados que leia este manual com...
  • Pagina 28 ve ultrapassar 0,04 mbar, pa- • Não cozinhe flamejados de- ra evitar que os fumos regres- baixo do exaustor, porque há sem ao aposento através do risco que incêndio. exaustor. • Este aparelho pode ser utili- • O ar não deve ser evacuado zado por crianças com idade através de condutas utiliza- igual ou superior a 8 anos e...
  • Pagina 29: Limpeza Emanutenção

    • Deve haver uma ventilação “https://www.faberspa.com/ adequada no aposento, sem- en/product-documentation/” pre que o exaustor for utiliza- Tal código pode ser consultado do simultaneamente com na etiqueta situada no interior aparelhos que utilizem gás ou do produto. outros combustíveis (não Bandas Potência máxima...
  • Pagina 30 • Os filtros de gordura devem ser lim- pos a cada 2 meses de funcionamen- to, ou com maior frequência em caso de utilização muito intensa, e podem ser lavados na máquina de lavar loiça (Z). • Limpe o exaustor com um pano húmi- do e um detergente líquido neutro.
  • Pagina 31 4. COMANDOS Tecla Pressão do Funções botão Curta Liga/desliga o motor na primeira velocidade. Fixo Curta Liga / desliga as luzes na máxima luminosidade. Fixo Longa Acoplamento K-Link Led D e E intermiten- luz acesa ou tes: Antes de iniciar o procedimento, siga as indicações específicas dos ma- motor ligado nuais dos dispositivos a acoplar.
  • Pagina 32 • Sicherstellen, dass die Netz- 1. SICHERHEITSINFORMA spannung den Angaben auf TIONEN dem Typenschild im Inneren der Haube entspricht. Lesen Sie bitte für Ihre ei- • Trennvorrichtungen müssen gene Sicherheit und die in Übereinstimmung mit den korrekte Funktion des Ge- Verkabelungsvorschriften in räts diese Betriebsanlei- die feste Installation einge-...
  • Pagina 33 der durch die Abzugshaube in Jahren und von Personen mit den Raum gesogen werden. eingeschränkten physi- schen, sensorischen oder • Die Abluft darf nicht über eine geistigen Fähigkeiten oder ei- Abgasleitung von Feuerstät- nem Mangel an Erfahrung ten, die mit Gas oder anderen und/oder Wissen verwendet Brennstoffen betrieben wer- werden, wenn sie beaufsich-...
  • Pagina 34: Reinigung Und Wartung

    deren Brennstoffen betrieben Der Produktcode kann auf den werden, muss der Raum über Etikett im Produkt abgelesen eine ausreichende Lüftung werden. verfügen (gilt nicht für Geräte, Frequenz- Maximal gesende- die nur Luft in den Raum ab- bereiche te Leistung geben). 2,4 GHz Max.
  • Pagina 35 • Vermeiden Sie für die Reinigung der Außen- und Innenseite der Haube al- koholische oder silikonhaltige Pro- dukte. Wenn das Produkt oder eines seiner Teile aus rostfreiem Stahl besteht, ver- wenden Sie zur Reinigung spezielle, • Reinigen Sie die Dunstabzugshaube nicht scheuernde Produkte und folgen mit einem feuchten Tuch und einem Sie bei der Reinigung den Linien der...
  • Pagina 36: Beleuchtung

    Empfohlene Sequenz für die Kopplung zwischen den Geräten: 1 - K-Link-Modus (siehe Betriebsanleitung der Fernbedienung) 2 - K-Link-Verbindung (siehe Betriebsanleitung der Dunstabzugshaube) 3 - Kopplung Fernbedienung-Dunstabzugshaube (siehe Betriebsanleitung der Fernbedienung) 4 - K-Link-Verbindung (siehe Betriebsanleitung der Dunstabzugshaube) 5 - Kopplung Feld-Dunstabzugshaube (siehe Betriebsanleitung des Induktionskochfelds) 5.
  • Pagina 37: Güvenli̇k Hakkinda Bi̇lgi̇ler

    • Bağlantı kesme cihazları, 1. GÜVENLİK HAKKINDA kablolama sistemindeki yö- BİLGİLER netmeliklere uygun olarak sa- bit sisteme monte edilmelidir. Kendi güvenliğiniz açısın- • 1. Sınıf cihazlar için, ev güç dan ve cihazın düzgün ça- kaynağının düzgün toprak- lışması için, kurulum ve landığını...
  • Pagina 38 • Fişi, mevcut yürürlükteki cuklar tarafından yürütülme- mevzuata uygun ve erişilebilir melidir. bir prize bağlayın. • Çocukları, cihaz ile oynama- • Dumanın tahliyesi için uygu- dıklarından emin olarak göz- lanacak teknik ve emniyet lemleyin. tedbirlerine ilişkin olarak, ye- • Bu ev aleti, psikolojik, fiziksel, rel makamlar tarafından belir- duyusal sorunları...
  • Pagina 39 muhtemel olumsuz sonuçla- takip edilmelidirler: ısınmış yağ alev alabilir. rın önlenmesine yardımcı o- lacaktır. Bu ürünün geri dönü- 3. TEMİZLİK VE BAKIM şümü hakkında daha detaylı bilgi için, Belediye ile, yerel a- • Aktif karbon filtre yıkanamaz veya ye- nilenemez ve yaklaşık her 4 çalışma tık toplama imha servisi ile ya ayında bir veya çok yoğun kullanım da ürünün satın alındığı...
  • Pagina 40 4. KOMUTLAR Tuş Tuşa basış Fonksiyonlar şekli Kısa süreli Motoru birinci hız seviyesinde açar/kapatır. Sabit yanar Kısa süreli Işıkları en yüksek parlaklıkta yakar/söndürür. Sabit yanar Işıklar veya K-Link Bağlantısı D ve E Led lambaları motor açıkken yanıp söner: Bu prosedürü başlatmadan önce bağlantı yapılacak aygıtların kılavuzların- uzun süreli daki özel talimatları...
  • Pagina 41 • Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δι- 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ κτύου αντιστοιχεί στην τιμή ΑΣΦΑΛΕΙΑ που αναγράφεται στην πινα- κίδα χαρακτηριστικών στο ε- Για τη δική σας ασφάλεια σωτερικό του απορροφητή- και για τη σωστή λειτουργί- ρα. α της συσκευής, παρακα- •...
  • Pagina 42 στροφή των καπναερίων στο • Μην κοιτάζετε απευθείας με χώρο και η αναρρόφησή τους οπτικά όργανα (κιάλια, μεγε- από τον απορροφητήρα. θυντικός φακός...). • Ο αέρας δεν πρέπει να απά- • Μην μαγειρεύετε φαγητά γεται μέσω ενός αγωγού που φλαμπέ κάτω από τον απορ- χρησιμοποιείται...
  • Pagina 43 (κίνδυνος πυρκαγιάς). Βλέπε συμμορφώνεται με την οδηγία παράγραφο Συντήρηση και 2014/53/ΕΕ. καθαρισμός. Το πλήρες κείμενο της δήλω- • Πρέπει να υπάρχει κατάλλη- σης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθε- λος αερισμός στο χώρο όταν ται στην ακόλουθη διαδικτυακή ο απορροφητήρας χρησιμο- διεύθυνση εκτελώντας αναζή- ποιείται...
  • Pagina 44 περίπτωση πολύ εντατικής χρήσης (W). • Τα φίλτρα λίπους πρέπει να καθαρί- ζονται κάθε 2 μήνες λειτουργίας ή και συχνότερα σε περίπτωση πολύ έντο- νης χρήσης και μπορούν να πλένο- νται σε πλυντήριο πιάτων (Z). • Καθαρίστε τον απορροφητήρα χρησι- μοποιώντας...
  • Pagina 45 4. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Πλήκτρο Πάτημα πλή- Λειτουργίες κτρου Σύντομο Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του κινητήρα στην πρώτη ταχύτητα. Σταθερό Σύντομο Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του φωτισμού στη μέγιστη φωτεινότητα. Σταθερό Παρατεταμένο Σύζευξη K-Link Τα led D και E ανα- με τον φωτι- βοσβήνουν: Προτού ξεκινήσετε τη διαδικασία ακολουθήστε τις ειδικές οδηγίες των εγ- σμό...
  • Pagina 46 5. ΦΩΤΙΣΜΟΣ • Για την αντικατάσταση απευθυνθείτε στο Σέρβις ("Για την αγορά απευθυν- θείτε στο Σέρβις").
  • Pagina 47: Veiligheidsinformatie

    • Controleer of de netspanning 1. VEILIGHEIDSINFORMAT overeenstemt met de span- ning die op het typeplaatje aan de binnenkant van de af- Lees voor uw eigen veilig- zuigkap staat vermeld. heid en voor een correcte • Er moeten lastscheiders in de werking van het apparaat vaste installatie worden geïn- eerst deze handleiding...
  • Pagina 48 • De lucht mag niet worden af- dan 8 jaar en door personen gevoerd door een kanaal dat met een lichamelijke, zintuig- wordt gebruikt voor de rook- lijke of geestelijke beperking gasafvoer door apparaten op of met onvoldoende ervaring gas of andere brandstoffen. en kennis, mits ze onder toe- zicht staan en goed geïnstru- •...
  • Pagina 49: Gebruik

    van toepassing op apparaten Frequen- Maximaal uitge- die alleen lucht in de ruimte tiebanden zonden vermogen blazen). 2,4 GHz 100 mW max. • Het symbool op het product 2. GEBRUIK of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huis- •...
  • Pagina 50: Bedieningselementen

    • Reinig de afzuigkap met een vochtige Als het product of onderdelen ervan ge- doek en een mild reinigingsmiddel. maakt is van roestvrij staal, gebruik dan voor de reiniging specifieke, niet-schu- • Vermijd het gebruik van producten op rende producten en volg tijdens de reini- basis van alcohol of siliconen voor de ging de lijnen van de satinering.
  • Pagina 51: Verlichting

    Aanbevolen methode voor koppeling tussen de apparaten: 1 - Modus K-Link (zie handleiding afstandsbediening) 2 - Koppeling K-Link (zie handleiding afzuigkap) 3 - Koppeling Afstandsbediening-Afzuigkap (zie handleiding afstandsbediening) 4 - Koppeling K-Link (zie handleiding afzuigkap) 5 - Koppeling Kookplaat-Afzuigkap (zie handleiding inductiekookplaat) 5.
  • Pagina 52: Информация За Безопасност

    на посоченото на табелката 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА с данни, поставена от въ- БЕЗОПАСНОСТ трешната страна на аспи- ратора. Преди монтирането и из- • Прекъсвачите трябва да се ползването на уреда монтират в системата в съ- прочетете внимателно ответствие с нормативната това...
  • Pagina 53 • В комина, който служи за от- • Този уред може да се из- веждане на парите, не тряб- ползва от деца на възраст ва да се изпуска въздух от над 8 години и от лица с на- уреди, работещи на газ или малени...
  • Pagina 54 друго гориво (не се отнася Този код може да бъде открит за уреди, които изпускат са- на етикета, позициониран от мо въздух в помещението). вътрешната страна на проду- кта. • Символът върху проду- кта или неговата опаковка Честотни Максимална пре- показва, че...
  • Pagina 55 треба и могат да се мият в миялна • За външно и вътрешно почистване машина (Z). на аспиратора избягвайте спиртни и силиконови продукти. Ако продуктът или една от неговите части е от стомана inox, за почиства- нето използвайте специфични не абразивни...
  • Pagina 56 Кратко Включете мотора на трета скорост. A и E фиксирани Дълго Продължително натискане: A фиксиран и E ми- гащ включете мотора на скорост Интензивна. Тази скорост е зададена с продължителност 6 минути. След изтичане на времето, системата се връща автоматично на предходната избра- на...
  • Pagina 57: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    niż wspomniana, należy to 1. INFORMACJE wziąć pod uwagę. DOTYCZĄCE • Sprawdzić, czy napięcie sie- BEZPIECZEŃSTWA ciowe odpowiada wskazane- mu na tabliczce znamiono- Dla zapewnienia własne- wej, przymocowanej go bezpieczeństwa oraz wnątrz okapu. prawidłowego działania • Wyłączniki sekcyjne należy urządzenia, przed przy- zainstalować...
  • Pagina 58 mieszczeniu nie może prze- • Nie patrzeć na nie bezpo- kraczać 0,04 mbar, aby unik- średnio przez przyrządy nąć powrotu dymów z okapu optyczne (lornetka, szkło po- do wnętrza pomieszczenia. większające...). • Nie należy odprowadzać po- • Nie flambirować potraw pod wietrza przewodem wykorzy- okapem: może to być...
  • Pagina 59 dacją odpadów lub w sklepie, Osiągalne części mogą w którym produkt został zaku- się bardzo rozgrzać w piony. trakcie używania ich ra- zem z urządzeniami prze- Deklaracja Zgodności znaczonymi do gotowa- Producent deklaruje, że oma- nia. wiane urządzenie z funkcją ra- •...
  • Pagina 60: Czyszczenie Ikonserwacja

    3. CZYSZCZENIE I użytkowania i można je myć w zmy- warce (Z). KONSERWACJA • Filtr węglowy nie nadaje się do mycia ani regeneracji i musi być wymienia- ny mniej więcej co 4 miesiące pracy lub częściej, w przypadku bardzo in- tensywnego użytkowania (W).
  • Pagina 61 Krótkie Włącza silnik na drugiej prędkości. A i D zapalone na stałe Długie A i D zapalone na Tryb AUTO stałe po ustawieniu Włącza/wyłącza automatyczny tryb działania. prędkości Po każdym wciśnięciu innych przycisków, tryb AUTO dezaktywuje się. Tryb AUTO włącza się po wciśnięciu przycisku lub zaakceptowaniu Sparo- wanej Płyty Indukcyjnej.
  • Pagina 62: Bezpečnostné Informácie

    • V rámci elektrickej siete 1. BEZPEČNOSTNÉ musia byť nainštalované stý- INFORMÁCIE kače na prerušenie elektric- kého obvodu v súlade s plat- Na zaistenie vlastnej bez- nými normami pre elektrické pečnosti a správneho fun- zapojenie káblov. govania spotrebiča si po- •...
  • Pagina 63 • Po poškodení napájacieho ča, pokiaľ sú pod dohľadom a elektrického kábla ho budete boli poučené obsluhe musieť dať vymeniť výrobcovi spotrebiča a o nebezpečen- alebo technikovi v prevádzke stve, ktoré môže predstavo- servisu. vať. Dávajte pozor na deti, aby sa so spotrebičom neh- •...
  • Pagina 64: Čistenie A Údržba

    pad. Spotrebič určený na lik- • Odsávač pár nikdy nepoužívajte na iné ako navrhnuté účely. vidáciu sa musí odovzdať v • Pod zapnutým odsávačom pár nene- príslušnom stredisku na zber chávajte zapálený vysoký plameň. recykláciu odpadu • Intenzitu plameňa nastavte tak, aby elektrických a elektronických smeroval iba na dno nádoby na vare- zariadení.
  • Pagina 65 4. OVLÁDACIE PRVKY Tlačidlo Stlačenie Funkcie Kontrolka led tlačidla Krátke Zapne/vypne motor pri prvej rýchlosti. Svieti Krátke Zapne/vypne svetlá s najvyššou intenzitou. Svieti Dlhé so za- Pripojenie K-Link Led D a E blikajú: pnutým svet- Pred spustením procesu dodržte špecifické pokyny v návodoch zariadení, prebieha proces pá- alebo ktoré...
  • Pagina 66 napravo, in sicer v skladu s 1. VARNOSTNE predpisi glede sistemov ka- INFORMACIJE belske napeljave. • Pri napravah razreda I preve- Zaradi lastne varnosti in za rite, ali ima napajalno omrežje pravilno delovanje napra- v hiši ustrezno ozemljitev. ve priporočamo, da pred •...
  • Pagina 67 • Glede tehničnih in varnostnih nostmi ali z nezadostnimi iz- ukrepov, ki jih je potrebno kušnjami in znanjem, razen sprejeti za izpust dimov, je če jih pri tem ne vodi in pozor- treba natančno spoštovati no nadzoruje oseba. predpise, ki jih določajo lokal- Dostopni deli se lahko ni organi.
  • Pagina 68 Celotno besedilo EU izjave o rabi, lahko jih operete v pomivalnem stroju (Z). skladnosti je razpoložljivo na naslednji spletni strani, kjer poi- ščete številko izdelka: “https://www.faberspa.com/ en/product-documentation/” To številko najdete na etiketi v notranjosti izdelka. • Napo očistite s pomočjo vlažne krpe in nevtralnega tekočega detergenta.
  • Pagina 69 4. UKAZI Tipka Pritisk tipke Funkcije Kratek Prižge/ugasne motor pri prvi hitrosti. Sveti neprekinjeno Kratek Vklopi/izklopi luči, ki svetijo z maksimalno intenzivnostjo. Sveti neprekinjeno Dolg pri priž- Seznanjanje K-Link Led D in E utripata: gani luči ali postopek seznanja- Pred začetkom postopka sledite specifičnim napotkom v navodilih naprav, motorju ki jih želite seznaniti.
  • Pagina 70: Informacije Osigurnosti

    • Za uređaje razreda I, provjeri- 1. INFORMACIJE O te da kućna mreža napajanja SIGURNOSTI ima odgovarajuće uzemlje- nje. Radi vlastite sigurnosti i is- • Spojite napu na dimnjak po- pravnog rada uređaja, mo- moću cijevi minimalnog pro- limo da pažljivo pročitate mjera 120 mm.
  • Pagina 71: Upozorenje

    • U vezi tehničkih i sigurnosnih Dostupni dijelovi mogu se mjera koje treba poštovati u jako zagrijati tijekom kori- vezi ispuštanja dima, važno je štenje štednjaka pažljivo se pridržavati odred- • Očistite i/ili zamijenite filtre bi lokalnih vlasti. nakon naznačenog razdoblja UPOZORENJE: prije in- (opasnost od požara).
  • Pagina 72: Čišćenje Iodržavanje

    Cjeloviti tekst izjave o sukladno- intenzivne uporabe i mogu se prati u perilici posuđa (Z). sti EU dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi pretraživa- njem prema kodu proizvoda: "https://www.faberspa.com/ en/product-documentation/" Ovaj se kôd nalazi na naljepnici postavljenoj unutar proizvoda. • Očistite napu vlažnom krpom i neu- tralnim tekućim deterdžentom.
  • Pagina 73 4. NAREDBE Tipka Pritisak Funkcije tipku Kratki Uključuje/isključuje motor na prvoj brzini. Fiksni Kratki Uključuje/isključuje svjetla na maksimalnoj razini. Fiksni Dugo dok su K-Link uparivanje LED D i E trepere: svjetla i motor Prije započinjanja postupka, slijedite posebne upute u uputama za uređaje postupak uparivanja ugašeni koje želite upariti.
  • Pagina 74: Oplysninger Om Sikkerhed

    elanlæg i henhold til forskrif- 1. OPLYSNINGER OM terne om kabelsystemer. SIKKERHED • For apparater i klasse I: Kon- trollér, at husstandens strøm- For din sikkerhed og for at forsyning har en passende sikre korrekt brug af appa- jordforbindelse. ratet anbefaler vi, at du læ- •...
  • Pagina 75 • Slut stikket til en lettilgænge- • Der skal holdes øje med lig stikkontakt, der opfylder de børnene for at sørge for, at de gældende lovbestemmelser. ikke har mulighed for at lege med apparatet. • Hvad angår de tekniske tiltag og sikkerhedsforanstaltnin- •...
  • Pagina 76: Maksimal Transmissionseffekt

    helbred; disse kan derimod • Regulér flammens intensitet, så den udelukkende rettes mod grydens/ opstå, hvis dette apparat bort- pandens bund. Sørg for, at den ikke skaffes forkert. Ret venligst kommer omkring siderne. henvendelse til kommunen, • Hold hele tiden øje med frituresteger- den lokale affaldsbortskaf- ne, mens de er i brug: Der er fare for, felsesordning eller den forret-...
  • Pagina 77: Belysning

    4. KOMMANDOER Tast Tryk på tast Funktioner Kort Tænder / slukker motoren ved den første hastighed. Fast Kort Tænder/slukker lysene på maksimal lysstyrke. Fast Langt K-Link pairing Led D og E blinker: tændt lys og Pairing procedure i Før proceduren startes, skal du følge de specifikke instruktioner i manua- tændt motor lerne til enhederne, der skal paires.
  • Pagina 78 • Vypínací zařízení musí být 1. INFORMACE O nainstalována do pevného BEZPEČNOSTI systému v souladu s předpisy o elektroinstalaci. Pro vlastní bezpečnost a • U přístrojů třídy I zkontrolujte, za účelem řádného fungo- zda je síť domácího napájení vání přístroje prosíme, vhodně...
  • Pagina 79 • Připojte zástrčku do zásuvky dětmi, pokud nejsou pod do- odpovídající normám a ve hledem. snadno přístupné poloze. • Děti musí být pod dohledem, • Při realizaci technických a kontrolujte, aby si nehrály s bezpečnostních rozměrů pro přístrojem. odvod výparů je třeba pečlivě •...
  • Pagina 80: Čištění A Údržba

    3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA dopadu na životní prostředí a na zdraví osob, který by moh- • Uhlíkový filtr nelze mýt ani regenero- la mít nesprávně provedená vat, ale je třeba ho vyměnit zhruba po likvidace. Podrobnější infor- každých 4 měsících používání nebo v mace o recyklaci tohoto vý- případě...
  • Pagina 81 4. PŘÍKAZY Tlačítko Stisknutí tla- Funkce Kontrolka led čítka Krátké Zapíná/vypíná motor na jedničku. Svítí stále Krátké Rozsvěcí/zhasíná světla na maximální jas. Svítí stále Dlouhé se za- Spárování K-Link Kontrolky led D a E pnutým svět- blikají: Před zahájením postupu se řiďte specifickými pokyny v příručkách zaříze- lem a moto- ní, která...
  • Pagina 82 oleks adekvaatselt maanda- 1. OHUTUSTEAVE tud. • Ühendage õhupuhastaja lõõ- Teie oma ohutuse ja sead- riga vähemalt 120 mm läbi- me õige töö tagamiseks lu- mõõduga toru abil. Aurud gege palun käesolev käsi- peavad läbima lühima võima- raamat enne paigaldamist liku vahemaa.
  • Pagina 83 tud juhul, kui neid jälgitakse ja ETTEVAATUST: eemal- juhendatakse hoolikalt. dage enne õhupuhastaja paigaldamist kaitsekiled. Ligipääsetavad osad või- vad toiduvalmistussead- • Kasutage ainult õhupuhasta- mete kasutamise ajal kuu- jaga sobivat tüüpi kruvisid ja maks minna. tööriistu. • Määratud perioodi möödumi- ETTEVAATUST: kruvide sel puhastage või vahetage või kinnitusseadmete mit-...
  • Pagina 84 vastavusdeklaratsiooni kasutamise korral sagedamini. Filtreid võib pesta nõudepesumasi- täistekst on saadaval järgmisel nas (Z). Interneti-aadressil, otsida saab tootekoodi järgi: https://www.faberspa.com/ en/ product-documentation/ Toote koodi leiab toote sees olevalt sildilt. • Puhastage õhupuhastit niiske lapi ja Sagedus- Maksimaalne neutraalse puhastusvedelikuga. alad edastatav võimsus •...
  • Pagina 85: Valgustus

    4. KÄSUD Nupp Nupuvajutus Funktsioonid Lühike Lülitab mootori 1. kiiruse sisse/välja. Pidev tuli Lühike Tulede maksimaalse valguse sisse/välja lülitamine. Pidev tuli Pikk vajutus, Sidestus K-Linkiga LEDid D ja E vilgu- kui mootor ja vad: Enne protseduuri alustamist lugege läbi sidestatavate seadmete kasutusju- tuled on sees hendite juhiseid.
  • Pagina 86: Biztonsági Információk

    • A hatályos vezetékezési jog- 1. BIZTONSÁGI szabályoknak megfelelően a INFORMÁCIÓK rögzített berendezéshez sza- kaszoló eszközöket kell be- Saját biztonsága és a ké- szerelni. szülék helyes működése • Az I. kategóriájú készülékek- érdekében arra kérjük, nél ellenőrizni kell, hogy az hogy a készülék üzembe otthoni elektromos hálózat helyezése és használata...
  • Pagina 87: Figyelmeztetés

    vagy a vevőszolgálat szak- játszhassanak gyermekek a embere végezheti. készülékkel. A készülék tisz- títását és karbantartását nem • A hálózati csatlakozót csak a végezhetik gyermekek, hatályos előírásoknak meg- amennyiben nincsenek fel- felelő és jól hozzáférhető kon- ügyelve. nektorba szabad bedugni. •...
  • Pagina 88 nítandó terméket megfelelő • Tilos a készüléket a rendeltetésszerű céloktól eltérő célokra használni. gyűjtőhelyen kell leadni, ahol • Tilos a működésben levő készülék elvégzik az elektromos és alatt magas lángot hagyni. elektronikus alkatrészek újra- • A láng erősségét úgy kell beállítani, hasznosítását.
  • Pagina 89 4. KEZELŐSZERVEK Gomb Gomb meg- Funkciók nyomása Rövid Bekapcsolja/Kikapcsolja a motort az első sebességen. Állandó Rövid Bekapcsolja/Kikapcsolja a lámpákat a maximális fényerőn. Állandó Hosszú, K-Link társítás Villogó D és E led: kapcsolt fény- Az eljárás elindítása előtt kövesse a társítandó készülékek kézikönyvében társítási eljárás folya- nyel vagy mo- lévő...
  • Pagina 90 • "I" klases ierīcēm pārliecinie- 1. INFORMĀCIJA PAR ties, ka sadzīves elektrobaro- DROŠĪBU šana nodrošina atbilstošu ze- mējumu. Lai droši un pareizi eks- • Tvaiku nosūcēju pievienojiet pluatētu savu ierīci, pirms pie izvadīšanas kanāla, kura tās uzstādīšanas un lieto- minimālais diametrs ir 120 šanas rūpīgi izlasīt šo bro- mm.
  • Pagina 91 dēļ ļoti svarīgi ir precīzi ievērot zināšanu, izņemot situācijas, vietējo institūciju noteikumus. kad personas tiek rūpīgi uz- raudzītas, un ir atbilstoši ap- PIESARDZĪBU: noņemiet mācītas. aizsargplēvi pirms tvaiku nosūcēja uzstādīšanas. Atklātās detaļas gatavo- šanas iekārtu izmantoša- • Lietojiet tikai tvaiku nosūcē- nas laikā...
  • Pagina 92: Frekven-Maksimālā Pārrai- Ču Joslas Dītā Jauda

    Ražotājs paziņo, ka šī ierīce ar K-Link + WIFI radio funkcionali- tāti atbilst Direktīvai 2014/53/ ES atbilstības deklarācijas pilns teksts ir pieejams šajā interneta • Tauku filtri jātīra ik pēc 2 darbības adresē, meklējot pēc izstrādā- mēnešiem vai ļoti intensīvas lietoša- juma koda: nas gadījumā...
  • Pagina 93: Vadības Ierīces

    4. VADĪBAS IERĪCES Taustiņš Nospiediet Funkcijas Gaismas diode taustiņu Īss Iedarbina/izslēdz motoru ar pirmo ātrumu. Fiksēts Īss Ieslēdz/izslēdz gaismas ar maksimālu spilgtumu. Fiksēts Ilgi nospiežot K-Link savienojuma izveide Mirgo gaismas dio- ieslēgtu des D un E: Pirms procedūras sākšanas izpildiet pārī savienojamo ierīču rokasgrāmatu gaismu īpašos norādījumus.
  • Pagina 94 pagal elektros laidų įrengimo 1. SAUGUMO taisykles. INFORMACIJA • I klasės įrenginiai: patikrinki- te, ar tiekiant elektrą buitiniam Kad būtumėte saugus ir vartotojui garantuojamas pa- būtų užtikrintas tinkamas kankamas įžeminimas. įrenginio veikimas, prieš • Prijunkite gartraukį prie dūm- montavimą ir naudojimą traukio naudodami vamzdį, atidžiai perskaitykite šį...
  • Pagina 95 jas arba kvalifikuotas specia- niu. Naudotojo atliekamus listas. valymo ir priežiūros darbus neleidžiama atlikti vaikams, • Įkiškite kištuką į lizdą, atitin- išskyrus atvejus, kai jie gali at- kantį esamus reikalavimus, likti tokius darbus prižiūrimi. esantį lengvai prieinamoje vietoje. • Prižiūrėkite vaikus, kad jie ne- žaistų...
  • Pagina 96: Naudojimas

    3. VALYMAS IR kamo utilizavimo. Norėdami gauti daugiau informacijos PRIEŽIŪRA apie šio gaminio perdirbimą, • Aktyviosios anglies filtras negali būti kreipkitės į vietos municipali- plaunamas ar regeneruojamas ir turi nes institucijas, vietos atliekų būti pakeistas maždaug kas 4 veiki- tvarkymo tarnybas arba į par- mo mėnesius arba dažniau, jei nau- duotuvę, kurioje gaminį...
  • Pagina 97 4. VALDIKLIAI Mygtukas Klavišo Funkcijos Šviesos diodas spaudimas Trumpas Įjungia / išjungia variklį veikti pirmu greičiu. Dega nuolat Trumpas Įjungia / išjungia didžiausio apšvietimo lempas. Dega nuolat Ilgas su vei- „K-Link“ sujungimas Šviesos diodai D ir E kiančia šviesa mirksi: Prieš...
  • Pagina 98 • Dispozitivele de întrerupere 1. INFORMAȚII PRIVIND trebuie să fie montate în insta- SIGURANȚA laţia fixă în conformitate cu normele privind sistemele de Pentru siguranța proprie și cablare. pentru funcționarea co- • Pentru aparatele din Clasa I, rectă a aparatului, citiți cu controlați ca rețeaua casnică...
  • Pagina 99 • În cazul în care cablul de ali- ranţă a aparatului şi în privinţa mentare este deteriorat, pericolelor pe care acesta le acesta trebuie să fie înlocuit prezintă. Copiii nu trebuie să de producător sau de un teh- se joace cu aparatul. Curăţa- nician de la Serviciul de Asis- rea şi întreţinerea nu trebuie tenţă.
  • Pagina 100 tare corespunzător pentru re- • Nu utilizaţi niciodată hota în scopuri diferite de cel pentru care a fost pro- ciclarea componentelor elec- iectată. trice şi electronice. Asigurân- • Nu lăsaţi niciodată flăcări înalte sub du-vă că aţi eliminat în mod hotă...
  • Pagina 101 brazive și urmați sensul de satinare a suprafeței, în timpul curățării. 4. COMENZI Tastă Apăsare tas- Funcții tă Apăsare scur- Pornește/oprește motorul, la viteza întâi. Aprins cu lumină fixă tă Apăsare scur- Aprinde/Stinge luminile la intensitate maximă. Aprins cu lumină fixă tă...
  • Pagina 102 5. ILUMINARE • Pentru înlocuire, contactaţi serviciul de Asistenţă Tehnică („Pentru achizi- ţionare, adresaţi-vă serviciului de Asistenţă Tehnică”).
  • Pagina 103 зазначеній на паспортній 1. ІНФОРМАЦІЯ З табличці, яка розташована ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ з внутрішньої сторони ви- тяжки. Уважно прочитайте це • Вимикач має бути встанов- керівництво перед вста- лено у фіксованій системі новленням й експлуата- згідно з правилами монтажу цією приладу задля за- електричної...
  • Pagina 104 витяжкою газів назад у при- ди (бінокль, збільшувальне міщення. скло тощо). • Забороняється спрямову- • Не фламбуйте страви під вати потік повітря у витяж- витяжкою, оскільки це може ний канал, який використо- спричинити пожежу. вується для відведення ди- • Цей прилад можуть вико- му...
  • Pagina 105 ний проміжок часу (існує не- ладнання K-Link + WIFI відпо- безпека пожежі). Див. роз- відає директиві 2014/53/ЄС. діл, присвячений технічно- Повний текст декларації від- му обслуговуванню й очи- повідності ЄС доступний за щенню. наступною Інтернет-адресо- • У разі використання витяж- ю, виконавши...
  • Pagina 106 випадку дуже інтенсивного викори- стання (W). • Очистіть витяжку вологою ганчір- кою та нейтральним рідким мию- чим засобом. • Жирові фільтри слід чистити кожні • Для зовнішнього та внутрішнього 2 місяці роботи або частіше у разі очищення витяжки уникайте вико- дуже...
  • Pagina 107 Короткочас- Вмикає двигун на другій швидкості. A і D світяться по- но стійно Тривало та світлодіод Режим AUTO встановленої швид- Активує / вимикає Автоматичний режим роботи. кості світяться по- При кожному натисканні інших кнопок режим AUTO вимикається. стійно Режим AUTO активується натисканням кнопки або коли вмикається сполучена...
  • Pagina 108 ‫، تحقق‬I ‫بالنسبة لألجهزة من الفئة‬ • ‫معلومات حول السالمة‬ ‫من أن شبكة تغذية الطاقة المنزلية‬ ‫حر ص ً ا على سالمتك ومن أجل‬ .‫تمتلك توصيل أرضي مناسب‬ ،‫التشغيل الصحيح للجهاز‬ ‫قم بتوصيل المدخنة بماسورة تفريغ‬ • ‫يرجى قراءة الكتيب باهتمام قبل‬ 120 ‫الدخان...
  • Pagina 109 ‫والصيانة ال يجب ان تكون بواسطة‬ ‫اللوائح المعمول بها ويكون في‬ ‫األطفال، ي ُ سمح لألطفال بتنظيف‬ .‫وضع يسهل الوصول إليه‬ ‫الجهاز وصيانته بشرط اإلشراف‬ ‫فيما يتعلق بالتدابير التقنية والسالمة‬ • .‫عليهم‬ ،‫الواجب اتخاذها لتصريف األدخنة‬ ‫يجب اإلشراف على األطفال‬ •...
  • Pagina 110 ‫واإللكترونية. عند التأكد من‬ ‫الحد األقصى للقدرة‬ ‫نطاق باقة‬ ‫التخلص من هذا المنتج بطريقة‬ ‫المنقولة‬ ‫التردد‬ ‫صحيحة، فأنت تساعد بذلك في منع‬ ‫كحد‬ 2.4 GHz ‫حدوث عواقب سلبية على البيئة‬ ‫أقصى‬ ‫والصحة البشرية، والتي قد تقع‬ ‫االستعمال‬ ‫بالفعل بسبب التعامل غير السليم مع‬ ‫المنتج...
  • Pagina 111 ‫نظ ّ ِ ف الشفاط باستخدام قطعة قماش رطبة‬ • ‫إذا كان المنتج أو أحد أجزائه مصنو ع ً ا من الفوالذ‬ .‫ومنظف سائل محايد‬ ‫المقاوم للصدأ، فاستخدم من أجل تنظيفه منتجات نوعية‬ ‫إلجراء النظافة الخارجية والداخلية‬ • ‫غير مسببة للتآكل واتبع اتجاه خطوط النقوش أثناء‬ ‫للشفاط،...
  • Pagina 112 ‫ ثابتان‬D ‫ و‬A .‫يتم إشعال المحرك على السرعة الثانية‬ ‫قصيرة‬ ‫ ومصباح‬A ‫ضبط‬ AUTO ‫طريقة التشغيل‬ ‫طويلة‬ ‫ليد السرعة بشكل‬ .‫تفعل/توقف طريقة التشغيل األوتوماتيكي‬ .‫ثابت‬ .AUTO ‫عند الضغط على أية أزرة أخرى يتم إيقاف طريقة التشغيل‬ ‫ عند الضغط على الزر أو عند إيقاد‬AUTO ‫يتم تفعيل طريقة التشغيل‬ ‫موقد...
  • Pagina 116 991.0681.277_02 - D000000008725_01 - 231010...

Inhoudsopgave