Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

RU
2-14 / 15-35 / 77-90
GYSPOT BP GENIUS
NL
2-14 / 36-56 / 77-90
400 V
IT
2-14 / 57-76 / 77-90
www.gys.fr
73502_V6_18/05/2022

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor GYS GYSPOT BP GENIUS 400 V

  • Pagina 1 2-14 / 15-35 / 77-90 GYSPOT BP GENIUS 2-14 / 36-56 / 77-90 400 V 2-14 / 57-76 / 77-90 www.gys.fr 73502_V6_18/05/2022...
  • Pagina 2: Gyspot Bp Genius

    GYSPOT BP GENIUS MONTAGE SUPPORT PINCE EN G / ASSEMBLY OF G CLAMP SUPPORT / MONTAGE HALTERUNG «G» C-ZANGE / MONTAJE DEL SOPORTE DE PINZA EN G / СБОРКА ПОДСТАВКИ G-КЛЕЩЕЙ / MONTEREN VAN DE HOUDER G- KLEM / MONTAGGIO SUPPORTO PINZA A G M6x18 (x4) 8 N·m...
  • Pagina 3 GYSPOT BP GENIUS MONTAGE SUPPORT BRAS ET POTENCE / ASSEMBLY OF ARM SUPPORT AND OVERHANGING ARM / MON- TAGE ARM- UND AUSLEGERHALTERUNG / MONTAJE DEL SOPORTE PARA BRAZO Y SOPORTE GRÚA / СБОРКА ПОДСТАВКИ ПЛЕЧ И КРОНШТЕЙНА / MONTEREN VAN DE HOUDER ARM EN HOUDER / MONTAGGIO SUPPORTO BRACCIO E BRACCIO DI SOSTEGNO M8x20 (x2)
  • Pagina 4 GYSPOT BP GENIUS MONTAGE SUPPORT BRAS G9 / ASSEMBLY OF G9 ARM / MONTAGE ARM- G9 / MONTAJE DEL SOPORTE PARA BRAZO G9 / СБОРКА ПОДСТАВКИ ПЛЕЧ G9 / MONTEREN VAN DE HOUDER ARM G9 Option M5x12 (x2) (41193) 5 N·m...
  • Pagina 5 GYSPOT BP GENIUS MONTAGE POTENCE / ASSEMBLY OF OVERHANGING ARM / MONTAGE AUSLEGER / MONTAJE DEL SOPORTE GRÚA / СБОРКА КРОНШТЕЙНА / MONTAGE STEUN / MONTAGGIO BRACCIO DI SOSTEGNO M8x20 (x2) 20 N·m (x2) M8x60 (x1) (x1) 0 N·m M5x10 (x8) 8 N·m...
  • Pagina 6 GYSPOT BP GENIUS M8x60 (x3) 20 N·m (x3) M8 borgne (x1) M8 cap 20 N·m (x1)
  • Pagina 7 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS 250 cm max. 99 inch max. DETAIL A 14 kg max. 31 lb max. Pour régler la tension du câble de l’équilibreur, l’utilisateur doit impérativement mettre la pince en charge sur le câble. To adjust the tension of the cable in the pulley system, the user must place the clamp on the cable. Einstellung des Federzugbalancers immer unter Last! Zuvor Zange einhängen! Para ajustar la tensión del cable del equilibrador, el usuario debe imperativamente colocar la pinza en carga sobre el cable.
  • Pagina 8 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS MONTAGE POTENCE SUR GÉNÉRATEUR / ASSEMBLY OF THE OVERHANGING ARM ON THE MACHINE / MONTAGE AUSLEGER / MONTAJE SOPORTE GRÚA SOBRE EL GENERADOR / УСТАНОВКА КРОНШТЕЙНА НА ИСТОЧНИК / AANSLUITEN VAN DE STEUN OP DE GENERATOR / MONTAGGIO BRACCIO DI SOSTEGNO SUL GENERATORE 20 N·m Montage du palier pivot bas (fourni dans kit potence) / Assembly of the lower pivot (included with the overhanging arm).
  • Pagina 9 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS...
  • Pagina 10 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS...
  • Pagina 11 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS Faire pivoter la potence jusqu’à ce que la vis se loge dans l’empreinte. / Rotate the overhanging arm until the screw fits into the line. / Den Ausleger so drehen dass die Schraube in die obere Aufnahme einrastet. / Haga girar el soporte grúa hasta que el tornillo se sitúe en la impronta. / Поворачивайте...
  • Pagina 12 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS M5x12 (x2) 8 N·m Verrouiller la potence en fixant le support. / Lock the overhanging arm in place by fixing the supporting fixtureport. / Ausleger durch Befestigen des oberen Halteblechs arretieren. / Bloquee el soporte grúa fijando la base de soporte. / Заблокируйте кронштейн, привинтив держатель. / Vergrendel de steun door de houder te bevestigen.
  • Pagina 13 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS...
  • Pagina 14 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS FIG-1 FIG-2 10 11...
  • Pagina 15 GYSPOT BP GENIUS ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не должны быть предприняты. Сохраните данную инструкцию, чтобы при надобности ее перечитать. Производитель...
  • Pagina 16 GYSPOT BP GENIUS Будьте внимательны: сварка в небольших помещениях требует наблюдения на безопасном расстоянии. Кроме того, сварка некоторых металлов, содержащих свинец, кадмий, цинк, ртуть или даже бериллий, может быть чрезвычайно вредной. Следует очистить от жира детали перед сваркой. Газовые баллоны должны храниться в открытых или хорошо проветриваемых помещениях. Они должны быть в вертикальном положении и закреплены...
  • Pagina 17 GYSPOT BP GENIUS РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ОЦЕНКИ СРЕДЫ И УСТАНОВКИ СВАРОЧНОГО ОБОРУДОВАНИЯ Общие положения Пользователь отвечает за установку и использование аппарата контактной сварки, следуя указаниям производителя. При обнаружении электромагнитных излучений пользователь аппарата контактной сварки должен разрешить проблему с помощью технической поддержки производителя.
  • Pagina 18 GYSPOT BP GENIUS УСТАНОВКА АППАРАТА • Поставьте источник сварочного тока на пол, максимальный наклон которого 10°. • Источник сварочного тока должен быть укрыт от проливного дождя и не стоять на солнце. • Оборудование имеет защиту IP20, что означает: - защиту от попадания в опасные зоны твердых тел диаметром >12,5мм и - отсутствие...
  • Pagina 19 GYSPOT BP GENIUS УСТАНОВКА И ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ Только опытный и уполномоченный производителем специалист может осуществлять установку. Во время установки убедитесь, что источник отключен от сети. Последовательные или параллельные соединения источника запрещены. ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ (FIG-1) Этот аппарат был разработан для осуществления следующих операций кузовного ремонта: - точечная...
  • Pagina 20 Этот аппарат не защищен против перенапряжения, регулярно случающимися с электрогенераторами, и его не рекомендовано к ним подключать. ЗАПРАВКА БАКА ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТЬЮ Должна использоваться охлаждающая жидкость, рекомендованная GYS: 5 l: № 062511 - 10 l: № 0522466 Использование других охлаждающих жидкостей, например тосола, из-за процесса электролиза могут привести к накоплению осадков в...
  • Pagina 21 GYSPOT BP GENIUS Данные по безопасности касательно жидкости : - в случае контакта с глазами, тут же снимите линзы, если вы их носите, и обильно промойте глаза проточной водой в течение нескольких минут. При осложнении обратитесь к врачу. - в случае контакта с кожей, тут же снимите загрязненную одежду и энергично вымойте кожу с мылом. В случае раздражения (покраснения...
  • Pagina 22 GYSPOT BP GENIUS РЕГУЛИРОВКА G-КЛЕЩЕЙ Закрепите и заблокируйте G-плечо с помощью зажимного рычага (FIG 2 - 1). Кнопка позволяет выбрать функцию регулировки клещей. Функция «регулировка клещей» позволяет замкнуть клещи и сжать электроды с запрограммированной силой сжатия, но без тока. Клещи остаются замкнутыми до тех пор, пока оператор нажимает на триггер. Данная функция позволяет...
  • Pagina 23 GYSPOT BP GENIUS СТАНДАРТНЫЙ Аппарат определяет параметры сварки, основываясь на толщине и типе стали. РЕЖИМ В данном режиме требуется настроить следующие параметры: - Толщина листов соединения в пределе от 0.60 мм до 3.00 мм. При соединении 2 металлических листов введите толщину самого тонкого листа. При...
  • Pagina 24 GYSPOT BP GENIUS программы GYSPOT и модулю задания параметров сварных точек. 2-секундное нажатие на кнопку позволяет вернуться в АВТОМАТИЧЕСКИЙ режим. Режим ENERGY факультативный. Его можно сконфигурировать в меню «Настройки». Этот режим позволяет контролировать энергию, передаваемую во время проваривания точки. РЕЖИМ ENERGY Этот...
  • Pagina 25 GYSPOT BP GENIUS В стандартном режиме пистолет сможет варить только листы до 1,5 мм. С пистолетом оператор имеет доступ к разным функциям и инструментам (односторонняя сварка, звездочка, ударное действие, усадка нагревом, приварка шпилек, заклепок, гаек, колесиков). Выбор инструмента производится с помощью кнопок + и -. В...
  • Pagina 26 Отчет (рабочий журнал) Сохранение отчета позволяет восстановить данные о серии точек, выполненных клещами, и сохранить их на карте памяти, чтобы их можно было, например, вывести на компьютер. GYS предоставляет программу, которая называется GYSPOT, для считывания информации с SD- карты и составления рабочих журналов на компьютере. Эта программа GYSPOT находится на...
  • Pagina 27 GYSPOT BP GENIUS Созданный рабочий журнал содержит: логин, введенный пользователем, а также для каждой выполненной точки - используемый инструмент и плечо, настройки аппарата (ток и давление). ОН также содержит следующие сообщения об ошибке, если они появлялись во время сварки: I FAIBLE (слабый ток), P FAIBLE (слабое давление), PB CAPS (проблема с наконечниками). Ввод...
  • Pagina 28 данные о максимум 500 сварных точках. При просмотре афишируются названия ремонтных нарядов и имя пользователя. • N° страницы указан в левом верхнем углу. • Все ремонтные наряды сохраняются в файле catalog.GYS. • Этот файл содержит общее количество ремонтных нарядов, название каждого из них и имя каждого пользователя. Этот файл может...
  • Pagina 29 GYSPOT BP GENIUS • Скачивать рабочие журналы (отчеты), чтобы сохранить данные о проделанной работе и, в случае необходимости, передать их страховой компании. • Обновите сварочные параметры, добавить новые языки. • Программа GYSPOT вывода параметров на компьютер находится в карте памяти SD. •...
  • Pagina 30 GYSPOT BP GENIUS БЛОКИРОВКА/РАЗБЛОКИРОВАНИЕ ГИРОСКОПА Гироскоп разблокирован, когда рычаг поднят вверх. Гироскоп заблокирован, когда рычаг опущен. Он может вращаться вокруг клещей на 360°. ТИПЫ ИЗОЛИРОВАННЫХ ПЛЕЧ G1 (550 daN) - арт. 022768 G6 (550 daN) - арт. 022812 G2 (300 daN) - арт. 022775 G4 (550 daN) - арт.
  • Pagina 31 GYSPOT BP GENIUS G3 (550 daN) - арт. 022782 G2 + G3 + G4 - арт. 022898 G5 (550 daN) - арт. 022805 G8 (550 daN) - арт. 022836 X2 - арт. 050518 G9 + X1 (550 daN) - арт. 022881 X1 - арт.
  • Pagina 32 - Первый файл с названием «USER» удалить нельзя. С его помощью пользователь может добавлять, изменять или удалять параметры точки. - Остальные файлы предназначены для точек, параметры которых заданы автопроизводителями. Файла с данными автопроизводителей можно скачать на нашем сайте (http://www.gys.fr). Добавить, изменить или удалить параметры точки с файла автопроизводителей невозможно.
  • Pagina 33 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS Во втором списке открывается список точек со сварочными параметрами производителя. Выберите одну из точек для просмотра хронограммы и заданных параметров. 4.2 - Как добавить точку с заданными параметрами в файл USER: Чтобы добавить точку в файл USER, выберите сначала файл USER в списке файлов, затем кликните...
  • Pagina 34 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБСЛУЖИВАНИЕ Квалификация пользователя Варить контактной сваркой могут только квалифицированные специалисты, специально обученные для работы с данным аппаратом с тем, чтобы использовать все его возможности и производить сварочные работы согласно правилам и нормам (например: слесарь по кузовному ремонту).
  • Pagina 35 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS Снова вставить шланг насоса и затянуть зажимный хомут. Завинтите винты корпуса. Заполните бак охлаждающей жидкостью (5 Л : 062511 / 10 Л : 052246) Включите аппарат под напряжение (положение ON) и убедитесь в отсутствии утечек. НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ...
  • Pagina 36: Persoonlijke Bescherming En Bescherming Van Anderen

    GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS WAARSCHUWINGEN - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INSTRUCTIES Voor het in gebruik nemen van dit apparaat moeten deze instructies gelezen en goed begrepen worden. Voer geen wijzigingen of onderhoud uit die niet in de handleiding vermeld staan. Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u hem eventueel kunt raadplegen in geval van vragen.
  • Pagina 37: Brand En Explosie-Risico

    GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS BRAND EN EXPLOSIE-RISICO Scherm het lasgebied volledig af, brandbare stoffen moeten op minimaal 11 meter afstand geplaatst worden. Een brandblusinstallatie moet aanwezig zijn in de buurt van laswerkzaamheden. Pas op voor projectie van hete onderdelen of vonken, zelfs door kieren heen. Ze kunnen brand of explosies veroorzaken. Houd personen, ontvlambare voorwerpen en containers onder druk op veilige en voldoende afstand.
  • Pagina 38: Aanbevelingen Om De Laswerkplek En De Installatie Te Evalueren

    GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS AANBEVELINGEN OM DE LASWERKPLEK EN DE INSTALLATIE TE EVALUEREN Algemene aanbevelingen De gebruiker is verantwoordelijk voor het installeren en het gebruik van het weerstandslasmateriaal, en moet hierbij de instructies van de fabrikant opvolgen. Als elektromagnetische storingen worden geconstateerd, is het de verantwoordelijkheid van de gebruiker van de lasapparatuur om het probleem op te lossen, in samenwerking met de technische dienst van de fabrikant.
  • Pagina 39: Installatie - Gebruik Van Het Produkt

    GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS Om oververhitting te voorkomen moeten de voedingskabels, verlengsnoeren en laskabels helemaal afgerold worden. De fabrikant kan niet verantwoordelijk gehouden worden voor lichamelijk letsel of schade aan voorwerpen veroorzaakt door niet correct of gevaarlijk gebruik van dit materiaal. ONDERHOUD / ADVIES •...
  • Pagina 40: Omschrijving Van De Klem G (Fig-2)

    GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS OMSCHRIJVING VAN DE KLEM G (FIG-2) Hendel voor het vergrendelen en ontgrendelen van de arm Handgreep Slang koelvloeistof Vergrendelingspin Hendel voor het vergrendelen/ontgrendelen van de gyros- Gyroscoop coop Pneumatisch element Knop overopening Elektrode overopening Knop puntlassen Mobiele arm Knop voor het realiseren van instellingen op afstand...
  • Pagina 41: Aansluiten Op Een Stroomgenerator

    VULLEN VAN HET KOELVLOEISTOF RESERVOIR De door GYS aanbevolen koelvloeistof moet gebruikt worden : 5 l : art. code 062511 • 10 l : ref. 052246 Het gebruik van andere koelvloeistoffen, in het bijzonder standaard auto-koelvloeistof, kan een elektrolyse veroorzaken en leiden tot opeenhoping van vaste deeltjes in het koelcircuit.
  • Pagina 42 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS INTERFACE HUMAN MACHINE 1 Knop 4 Opslaan van de instellingen • Met een eenvoudige druk op de knop kunt u kiezen tussen de modules klem, pistool of «instellen klem». • Wanneer u de knop 2 seconden lang ingedrukt houdt kunt u, vanuit •...
  • Pagina 43: De Verschillende Lasmodules

    GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS DE VERSCHILLENDE LASMODULES Voor alle modules : Met de toetsen ( ) kunnen de te veranderen instellingen gekozen worden. Iedere instelling wordt gedaan met een druk op de + en –toetsen aan de zijkant. Met de knop (FIG 2 -12) van de klem kunnen de lasinstellingen op afstand gewijzigd worden (dikte, type staal) : - Lange druk : wijziging van de instelling (overgang van een instelling naar een andere) - Korte druk : wijzigen van de waarde van de instelling...
  • Pagina 44 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS HANDMATIGE module Dankzij deze module kan de gebruiker handmatig de instellingen van een laspunt bijstellen, door de instruc- ties uit een reparatie-cahier op te volgen. De in te geven instellingen zijn : - Intensiteit (2000 tot 13 000 A) - Duur (100 tot 850 ms) - Klemkracht (100 tot 550 daN) - Referentie van de gebruikte arm.
  • Pagina 45: Menu Instellingen

    GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS De ENERGY is optioneel: de module kan geconfigureerd worden in het menu « Instellingen ». Met behulp van deze module kunt u de tijdens een laspunt overgebrachte energie beheersen. Deze module ENERGY module is niet bestemd voor reparatie werkzaamheden, maar voor het realiseren van testen door auto constructeurs of controle organismen.
  • Pagina 46: Foutafhandeling

    GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS In de Handmatige module zal de maximaal toegestane intensiteit 9 kA zijn, tijdens ten hoogste 600 ms. De instellingen op het scherm zijn dus geblokkeerd tot deze maximale waarden. Stel de generator af door de dikte van het te lassen plaatwerk in te geven, met behulp van de toetsen + en -.
  • Pagina 47: Opslag-Functies

    GYS levert software (GYSPOT) voor het lezen van de SD-kaart en het uitge- ven van rapporten op een pc. Deze GYSPOT software, evenals de handleiding, is opgeslagen op de SD-kaart.
  • Pagina 48 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS Om de inhoud van een rapport te deleten, moet u Druk vervolgens op toets het rapport op het scherm tonen met behulp van De volgende melding verschijnt op het toets scherm. Wanneer de driehoek wordt getoond, zal een tweede druk op de knop de inhoud van het getoonde rapport deleten.
  • Pagina 49 • Het paginanummer staat linksboven aangegeven. • Het geheel aan reparatie-orders is opgeslagen in het file catalog.GYS. • Deze file bevat het totaal aantal reparatie-orders, de naam van iedere reparatie-order en de naam van iedere gebruiker. Er is een maximum van 100 reparatie-orders.
  • Pagina 50: Monteren En Verwisselen Van De Armen En De G-Klem

    GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS MONTEREN EN VERWISSELEN VAN DE ARMEN EN DE G-KLEM De garantie dekt niet afwijkingen en beschadigingen als gevolg van een verkeerde montage van de armen van de G-klem. BELANGRIJK : - breng geen kopervet aan op de armen. - houd de basis van de arm en de houder van de arm op de klem goed schoon, om zo de stroom tussen de elementen die met elkaar in contact staan correct te laten geleiden.
  • Pagina 51: Vergrendeling/Ontgrendeling Van De Gyroscoop

    GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS VERGRENDELING/ONTGRENDELING VAN DE GYROSCOOP Wanneer de hendel naar beneden gericht is, is de gyroscoop vergren- Wanneer de hendel naar boven gericht is, is de gyroscoop ontgrendeld. deld. Deze kan 360° rondom de klem draaien. TYPES ARMEN : GEÏSOLEERD G1 (550 daN) - ref.
  • Pagina 52: Gyspot Software Voor Pc

    GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS GYSPOT SOFTWARE VOOR PC Met deze software kan de gebruiker rapporten van de met de GYSPOT (met SD-kaartlezer) gerealiseerde punten uitprinten en opslaan. Om deze software te kunnen gebruiken, moet uw PC uitgerust zijn met een SD-kaartlezer. De GYSPOT software kan worden geïnstalleerd vanuit de files die aanwezig zijn op de SD-kaart.
  • Pagina 53: Het Importeren Van Een Instellingen-File Van Een Autoconstructeur

    - De overige files zijn voorbehouden aan de punten die ingesteld zijn door de auto-constructeurs. Het is mogelijk om vanaf onze website constructeur- files te importeren (http://www.gys.fr). Het is niet mogelijk om een in een constructeur-file ingesteld punt toe te voegen, te wijzigen of te verwijderen.
  • Pagina 54: Verwijderen Van Een Ingesteld Punt Uit De User File

    GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS En het smeden van warm naar koud. Als u de instellingen wilt wijzigen druk u op de knoppen Wanneer de gebruiker een instelling wijzigt wordt het tijdschema van de punt geactualiseerd. Druk op de knop om het ingestelde punt op te slaan.
  • Pagina 55 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS Sluit de elektriciteit af met behulp van de schakelaar op de achterzijde van het apparaat (positie OFF) en ontkoppel het apparaat van de elektrische installatie. - Schroef de 6 schroeven los om de bovenste plaat van het apparaat te openen.
  • Pagina 56: Afwijkingen, Oorzaken, Oplossingen

    GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS AFWIJKINGEN, OORZAKEN, OPLOSSINGEN AFWIJKINGEN OORZAKEN OPLOSSINGEN De caps zijn versleten. Vervang de caps Controleer of de oppervlaktes correct voor- Het gerealiseerde punt houdt niet of niet Het plaatwerk is niet correct afgeschuurd bereid zijn goed De ingegeven arm correspondeert niet met Controleer de in de software aangegeven...
  • Pagina 57: Fumi Di Saldatura E Gas

    GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS AVVERTENZE - NORME DI SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata. Conservate questo manuale d’istruzione per ulteriori consultazioni Ogni danno corporale o materiale dovuto ad un uso non conforme alle istruzioni presenti su questo manuale non potrà...
  • Pagina 58: Sicurezza Elettrica

    GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS RISCHIO DI INCENDIO E DI ESPLOSIONE Proteggere completamente la zona di saldatura, i materiali infiammabili devono essere allontanati di almeno 11 metri. Un’attrezzatura antincendio deve essere presente in prossimità delle operazioni di saldatura. Attenzione alle proiezioni di materia calda o di scintille anche attraverso le fessure, queste possono essere causa di incendio o di esplosione. Allontanare le persone, gli oggetti infiammabili e i contenitori sotto pressione ad una distanza di sicurezza sufficiente.
  • Pagina 59 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS CONSIGLI PER VALUTARE LA ZONA E L’INSTALLAZIONE DI SALDATURA Generalità L’utente è responsabile dell’installazione e dell’uso del dipsositivo di saldatura ad arco secondo le istruzioni del fabbricante. Se delle perturbazioni elettromagnetiche sono rilevate, è responsabilità dell’utente del dispositivo di saldatura ad arco risolvere la situazione con l’assistenza tecnica del produttore.
  • Pagina 60 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS I cavi di alimentazione, di prolunga e di saldatura devono essere totalmente srotolati, per evitare il surriscaldamento. Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità circa i danni provocati a persone e oggetti dovuti ad un uso incorretto e pericoloso di questo dispositivo.
  • Pagina 61 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS DESCRIZIONE DELLA PINZA G (FIG-2) Leva di bloccaggio/sbloccaggio del braccio Impugnatura laterale Tubo di raffreddamento Fermo di bloccaggio Giroscopio Leva di blocco/sblocco del giroscopio Corpo pneumatico Pulsante di sovrapertura elettrodo di sovrapertura Pulsante di saldatura a punti Braccio mobile Pulsante di regolazione a distanza dei parametri Sovra-apertura : la sovra-apertura della pinza può...
  • Pagina 62 RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DI LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO Il liquido di raffreddamento raccomandato da GYS deve essere usato: 5 l: rif. 062511 • 10 l : rif. 052246 L’utilizzo di altri liquidi di raffreddamento, e in particolare del liquido standard auto, può portare, per un fenomeno di elettrolisi, all’accumulo di depositi solidi nel circuito di raffreddamento, diminuendo così...
  • Pagina 63 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS INTERFACCIA UOMO MACCHINA 1 Tasto 4 Registrazione dei parametri • Una semplice pressione sul tasto permette di scegliere tra la modalità pinza, pistola o « regolazione pinza ». • Una pressione di 2 secondi sul tasto permette di ritornare nella moda- •...
  • Pagina 64 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS I DIFFERENTI MODI DI SALDATURA Per tutte le modalità : I tasti di spostamento ( ) permettono di selezionare i parametri da modificare. Ciascuna regolazione si effettua premendo sui tasti laterali + e -. Il tasto (FIG 2-12) della pinza permette la regolazione a distanza dei parametri di saldatura (spessore, tipo di acciaio): - Pressione lunga: cambiamento di parametro (passaggio da un parametro all’altro).
  • Pagina 65 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS Modalità MANUALE Questa modalità permette di regolare manualmente i parametri del punto di saldatura, seguendo le istruzioni di un capitolato di riparazione, per esempio. I parametri da regolare in questa modalità sono: - Intensità (2000 a 13 000 A) - Tempi (100 a 850 ms) - Sforzo di serraggio (100 a 550 daN) - Referenza del braccio utilizzato.
  • Pagina 66 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS Per poter utilizzare questa modalità, effettuare preventivamente un punto a vuoto. Premere il pulsante Il messaggio « Effettuare un punto a vuoto » appare sullo schermo. Premere di nuovo il tasto per effettuare <t2/>la calibrazione. Una volta realizzata la calibrazione, la macchina visualizza sullo schermo gli ultimi valori utilizzati in questa modalità...
  • Pagina 67 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS In modalità MANUALE, l’intensità massima ammessa sarà da 9 kA per una durata che non potrà eccedere i 600 ms. Le regolazioni sullo schermo saranno dunque bloccate a questi valori massimi. Regolare il genera- tore indicandogli lo spessore della lamiera da saldare con l’aiuto dei tasti + e -.
  • Pagina 68 PC per esem- pio. GYS fornisce un software chiamato GYSPOT per leggere la scheda SD e riprodurre gli archivi su PC. Questo software GYSPOT è archiviato nella scheda SD come pure le istruzioni d’utilizzo.
  • Pagina 69: Gyspot Bp Genius

    GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS Quando appare il triangolo, una seconda pres- sione sul tasto cancella il contenuto del rapporto visualizzato. Il triangolo sparisce dallo schermo automatica- mente dopo 3 secondi. Modalità identificazione Se la modalità identificazione è configurata su ON occorre compilare tutti i campi obbligatori della commessa di riparazione per fare dei punti di saldatura altrimenti la macchina emetterà...
  • Pagina 70 • N° di pagine è indicato in alto a sinistra. • L’insieme degli ordini di riparazione è memorizzato nell’archivio catalog.GYS. • Questo file contiene il numero totale degli ordini di riparazione, il nome di ciascun ordine di riparazione e il nome di ciascun utilizzatore. Ci sono 100 ordini di riparazione al massimo.
  • Pagina 71 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS Il fermo sporge oltre il lato del lucchetto chiuso La leva deve essere in posizione arretrata (~ 120 °) Le frecce devono essere allineate Inclinare il braccio di circa 15 ° e rimuoverlo dalla sua sede (i perni devono scorrere nella scanalatura) APERTURA MECCANICA DEL BRACCIO Per aprire il braccio e accedere più...
  • Pagina 72 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS TIPO DI BRACCI ISOLATI COMPATIBILI G1 (550 daN) - ref. 022768 G6 (550 daN) - ref. 022812 G2 (300 daN) - ref. 022775 G4 (550 daN) - ref. 022799 G7 (150 daN) - ref. 022829 G3 (550 daN) - ref.
  • Pagina 73 - Gli altri documenti sono riservati ai punti importati dai costruttori. E’ possibile importare dei documenti costruttore caricati dal nostro sito web (http:// www.gys.fr). Non è possibile aggiungere, modificare o sopprimere un punto impostato nel fascicolo costruttore.
  • Pagina 74 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS 4.1 - Importare un fascicolo di impostazioni dei punti costruttore: Fare un doppio clic nella prima colonna e inserite un nome costruttore. Effettuate poi un doppio clic nella seconda colonna per selezionare un fascicolo costruttore precaricato precedentemente dal nostro sito Web.
  • Pagina 75 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS Raison sociale : JBDC Téléphone : 0243510101 Adresse : ZI, 134 Bd des Loges Télécopie : 0243510102 Email : contact@companyname.com Code postal : Site Web : 53941 www.companyname.com Ville : Saint-Berthevin Intervenant : OPERATEUR Marque : PEUGEOT Ordre de réparation :...
  • Pagina 76 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS Svitare la fascetta stringitubo e scolle- gare il tubo dalla pompa (stringere il tubo per evitare perdite). Inserire il tubo nel foro di scarico e scari- care il serbatoio. Risciacquare l'interno del serbatoio con acqua corrente per rimuovere i depositi. Rimettere il tubo della pompa in posizione e la sua fascetta di serraggio.
  • Pagina 77 GYSPOT BP GENIUS GYSPOT BP GENIUS Verificare il serraggio del mandrino, del man- Cattivo serraggio del mandrino drino porta stelle e lo stato della guaina Rimpiazzare la guaina perché il raffredda- Riscaldamento anomalo della pistola La guaina della pistola non è coprente mento aria arrivi all'interno della pistola Controllare che la massa sia in contatto con Cattivo posizionamento della massa...
  • Pagina 78 GYSPOT BP GENIUS PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO BP GENIUS Collier de serrage / Hose clamp / Spannring / Abrazadera de apriete / Зажимный хомут / Klembeugel / Fascetta di 71108 serraggio Gaine de protection tissée / Woven protective sheathing / Schutzmantel / Funda de protección de tela / Тканный...
  • Pagina 79 GYSPOT BP GENIUS PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / RE- SERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO Socle bras / Arm base / Arm-Einschubsockel / Base de brazo / Основание плеча / Sokkel arm 90971 Raccord Ø6 / Connector Ø6 / Anschluss Ø6 / Conector Ø6 / Разъем...
  • Pagina 80 GYSPOT BP GENIUS Socle bras / Arm base / Arm-Einschubsockel / Base de brazo / Основание плеча / Sokkel arm 90971 Piquage droit mâle Ø6-M7 / Straight male spigot Ø6-M7 / Gerader Einsteckzapfen Ø6-M7 / Espiga macho recta Ø6-M7 / 71841 Прямой...
  • Pagina 81 GYSPOT BP GENIUS Socle bras / Arm base / Arm-Einschubsockel / Base de brazo / Основание плеча / Sokkel arm 90971 Raccord Ø6 / Connector Ø6 / Anschluss Ø6 / Conector Ø6 / Разъем Ø6 / Aansluiting Ø6 71841 Joint 8x1 / Seal 8x1 / Gelenk 8x1 / Junta 8x1 / Прокладка 8x1 / Pakking 8x1 71192 Joints 12x1 / Seals 12x1 / Gelenk 12x1 / Juntas 12x1 / Прокладки...
  • Pagina 82 GYSPOT BP GENIUS PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO Bouchon de remplissage / Filling cap / Behälterverschluss / Tapón de envase / Пробка заправочного отверстия / Vul- 71327 dop / Tappo del serbatoio Réservoir 38 litres Tank 38 litres/ / Flüssigkeitbehälter 38 Liter / Depósito de 38 litros / 38-литровый...
  • Pagina 83 GYSPOT BP GENIUS PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO PCB / PCB / Platine (PCB) / PCB / Основная плата (PCB) / PCB / PCB 97028 Nappe / Ribbon connector / Flachbandkabel / Banda / Шлейф...
  • Pagina 84 GYSPOT BP GENIUS SCHÉMAS ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLÄNE / ESQUEMAS ELÉCTRICOS / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ / ELEKTRISCHE SCHEMA / SCHEMI ELETTRICI...
  • Pagina 85 GYSPOT BP GENIUS SCHÉMA FAISCEAUX / CABLE ASSEMBLY SCHEMATICS / SCHLAUCHPAKET SCHALTPLAN / ESQUEMA CABLEADO / СХЕМЫ СИЛОВЫХ КАБЕЛЕЙ...
  • Pagina 86 GYSPOT BP GENIUS SCHÉMA PNEUMATIQUE / PNEUMATIC SCHEMATICS / PNEUMATISCHER SCHALTPLAN / ESQUEMA NEUMÁTICO / СХЕМА ПНЕВМАТИЧЕСКОЙ ЦЕПИ NETWORK PRESSURE SENSOR 91370 71729 71538 71797 71741 71824 C GUN PRESSURE SENSOR SCHÉMA HYDRAULIQUE / HYDRAULIC SCHEMATICS / HYDRAULISCHER SCHALTPLAN / ESQUEMA HIDRÁULICO / СХЕМА...
  • Pagina 87 GYSPOT BP GENIUS SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE BP GENIUS Caractéristiques électriques / Electrical specifications / Elektrische Daten / Caracteristicas electricas Tension nominal d’alimentation / Nominal supply voltage / Eingangsspannung 400 V +/- 15% Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Частота...
  • Pagina 88 GYSPOT BP GENIUS ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ZEICHEN / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Warning ! Read the instructions manual before use. - Внимание! Прочтите инструкцию перед использованием - ¡Cuidado! Lea el manual de instrucciones antes de su uso. - Let op! Lees voor gebruik aandachtig de gebruiksaanwijzing door.
  • Pagina 89 GYSPOT BP GENIUS - Matériel conforme aux directives européennes. La déclaration UE de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). - Device complies with Europeans directives. The EU Declaration of Conformity is available on our website (see cover page). - Die Geräte entsprechen die europäischen Richtlinien.
  • Pagina 92 GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex FRANCE...

Inhoudsopgave