Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

RLT1830H13
RLT1830H25
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Ryobi RLT1830H13

  • Pagina 1 TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL RLT1830H13 RLT1830H25...
  • Pagina 2 maintaining this machine. d'entretenir et d'utiliser cette machine. lea las instrucciones de este manual. Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u deze betjenes og vedligeholdes. maskinen. vedlikeholder maskinen. juhised kindlasti läbi lugeda. Subject to technical modification / Sous réserve de modifications techniques / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Technische wijzigingen voorbehouden / Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /...
  • Pagina 8 .../min...
  • Pagina 10 wymienione przez autoryzowany punkt serwisowy. zainstalowana i dobrze zamocowana. zamocowane. SZKOLENIE dopuszczalny wiek operatora. OTOCZENIE ROBOCZE odpowiedzialny spowodowanie wypadku PRZYGOTOWANIE wypadku. zasilania. miejsca pracy. Stosowanie oryginalnych wtyczek i dopasowanych Polski | 69...
  • Pagina 11 odpowiedni sposób. lub wody. TRYCZNYCH ruchomych elementów. zakresie parametrów znamionowych i stosownie do ich przeznaczenia. pracuje poprawnie. przystosowane. Tego Zastosowanie takiego odpowiedniego przygotowania. Moment nieuwagi Wiele wypadków okulary ochronne. uszkodzenie. wykonywanej pracy. grozi wypadkiem. dostarczonej przez producenta. elementów. go z dala od innych metalowych przedmiotów, np. | Polski...
  • Pagina 12 do zwarcia. pomoc do lekarza. KONSERWACJA przez wykwalifikowany personel, z zastosowaniem uruchamiania silnika. serwisowanie pozostawianie produktu bez nadzoru czyszczenie produktu parametrach. wymiana akcesoriów wpada w nietypowe drgania sposób. elektryczny. wtyczki z gniazda. autoryzowanym punkcie serwisowym. zainstalowana i dobrze zamocowana. zamocowane. Polski | 71...
  • Pagina 13 operatora lub innych osób. KONSERWACJA LATOR akcesoria oraz przystawki producenta. W przeciwnym akumulator. identycznych zamienników. akumulatora w warunkach mokrych lub wilgotnych. elektrycznym. punktem serwisowym. temperaturze. punkcie serwisowym. PRZEZNACZENIE ziemi. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE równolegle do powierzchni gruntu podczas koszenia oraz | Polski...
  • Pagina 14 14. Akumulator 15. Przycisk zatrzasku akumulatora 19. Szpula 20. Przelotka 22. Gniazda SYMBOLE PRODUKTU OGRANICZENIE RYZYKA metalowych ostrzy. W przypadku uszkodzenia lub Uwaga na odrzucane przedmioty. Uwaga na odrzucane przedmioty. pracy. Patrz str. 129. 1. Uchwyt tylny 4. Uchwyt przewodu sprzedawcy.
  • Pagina 15 UWAGA mienia. wynosi 96 dB. oddzielnie Herc .../min UWAGA | Polski...
  • Pagina 16 varování. nim mohli v budoucnosti vrátit. Zatarasené nebo tmavé oblasti vedou k nehodám. ZAŠKOLENÍ omezovat dobu obsluhy. odpojením z elektrické zásuvky. radiátory, sporáky a lednicemi. zraku a sluchu. Noste ochrannou helmu, kde hrozí podmínkám. hrany. elektrického úrazu.
  • Pagina 17 ovladatelné. k pracovním podmínkám a práci, která má být provedena. nesením nástroje. rovnováhu po celou dobu práce. situacích. vývodu s druhým. k náhodnému kontaktu, omyjte vodou. Pokud pouze kvalifikovaný opravárenský pracovník a Toto vybírejte podle povahy práce, kterou chcete kockázatát. A készüléket egy 30 mA-nél nem nagyobb kioldóáramú...
  • Pagina 18 A hálózatról való leválasztásakor soha ne a tápkábelt húzza. van feltüntetve. A terméket ne csatlakoztassa olyan mindig állítsa kikapcsolt állásba. figyelmeztetések és utasítások be nem tartása elektromos áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést práce. nahlédnutí. elektromos hálózathoz csatlakoztatni, azok mindig Az akkumulátoros termékeket vagy az akkumulátort ne Ne nyissa fel és ne módosítsa az akkumulátort.
  • Pagina 19 omezenou dobu. Noste ochranu sluchu a omezte vystavení. díly. Bármilyen karbantartás, tisztítás vagy beállítás práce za den. van választva és a tápkábel ki van húzva az elektromos hálózatból. Viz strana 129. 1. Hátsó fogantyú podmínkách. 6. Fogantyúbeállító gomb 8. Teleszkópos gallér 9.
  • Pagina 20 SYMBOLY NA VÝROBKU Watt .../min Fordulatok száma percenként szigetelés varování. Noste ochranu sluchu IKONY V NÁVODU Csatlakoztassa egy elektromos hálózati oblasti. likvidovat v domovním odpadu. ve které bylo zakoupeno. likvidovat v domovním odpadu. Feszültség Hertz...
  • Pagina 21 FIGYELMEZTETÉS lett felszerelve és biztonságosan rögzítve van. A termék használatakor a biztonsági szabályokat be felszerelve és rögzítve. szüksége lehet rá. munkaterületet tisztítsa drótdaraboktól, FIGYELMEZTETÉS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és útmutatást. FIGYELMEZTETÉS tartása elektromos áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet.
  • Pagina 22: Akkumulátoros Szerszámgép Használata És Karbantartása

    kábel csökkenti az áramütés kockázatát. A használaton kívüli gépet gyerekek számára Ha a szerszámgép használata nedves környezetben hogy a szerszámgépet vagy a kézikönyvet nem (RCD). Az RCD használata csökkenti az áramütés Gyakorlatlan felhasználók kezében a szerszámgépek kockázatát. veszélyesek. SZEMÉLYI BIZTONSÁG helytelen beállítását, alkatrészek...
  • Pagina 23 arra, hogy az kültéri használatra alkalmas és a gép vágó túlzottan vibrálni kezd kábelek túlhevülhetnek. A sérült hosszabbító kábeleket Ha a gép állítható vonalú vágókéssel van felszerelve, károsodtak vagy elhasználódtak. beállítását és rögzítését. károsítsák vagy feszítsék meg. sérültek. A hibás kapcsolókat vagy bármilyen más kábelnél fogva.
  • Pagina 24: Kockázatcsökkentés

    A termék kizárólag a szabadban használható. szabadban hagyni. Ne égesse el az akkumulátort. Amikor az akkumulátor való vágására alkalmas. szegélyvágáskor. mégis érintkezik vele, öblítse le vízzel. Ha a folyadék A termék nem használható sövények, bokrok vagy más kifolyt folyadék irritációt vagy égéseket okozhat. SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS FENNMARADÓ...
  • Pagina 25 nem szabad a háztartási hulladékkal Lásd 129. oldal. Részegységek 1. Hátsó fogantyú európai uniós országában hatályos szabványnak megfelel. 6. Fogantyúbeállító gomb 8. Teleszkópos gallér 9. Forgó gallér 10. Alsó tengely 12. Vágókés 13. Vágószál 14. Akkumulátor 21. Szálkioldó gomb 22. Foglalatok Feszültség Hertz SZIMBÓLUMOK A TERMÉKEN...
  • Pagina 26 szimbólum nélkül eredményezhet. IKONOK A KÉZIKÖNYVBEN Csatlakoztassa egy elektromos hálózati nem szabad a háztartási hulladékkal Figyelmeztetés! Magyar | 85...
  • Pagina 27 si prins fix. AVERTISMENT AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND AVERTISMENT AVERTISMENT sau accidente grave. AVERTISMENT putea consulta ulterior. INSTRUIRE MEDIUL DE LUCRU operatorului. accidente. pentru accidentele sau pericolele ce pot avea loc sau a prafului inflamabil(e). scântei care pot aprinde praful sau vaporii. Distragerea de la sursa de alimentare imediat.
  • Pagina 28 utilizarea în aer liber reduce riscul de electrocutare. unealta. Uneltele electrice sunt periculoase în mâinile În cazul în care operarea unei unelte electrice într-o Utilizarea unui RCD reduce riscul de electrocutare. Multe Uneltele medicamentelor. de controlat. Utilizarea uneltei electrice acumulator, ridicarea sau transportul uneltei. Transportarea uneltelor electrice cu degetul pe comutator sau punerea sub tensiune a uneltelor predispune la accidente.
  • Pagina 29 obiect verificare pentru orice daune în cazul în care nu trebuie reparate, ele trebuie înlocuite cu un model echivalent. sunt deteriorate sau uzate. nu sunt acoperite de resturi. deconecta de la sursa de alimentare. autorizat. accesoriului. înainte de deconectarea de la sursa de alimentare. aparatul.
  • Pagina 30 sau arsuri. solului. RISCURI REZIDUALE produs. sau a deteriora aparatul. expunerea. REDUCEREA RISCULUI AVERTISMENT Folositi doar piese de schimb, accesorii si atasamente originale ale producatorului Neurmarea acestora poate AVERTISMENT la cel mai apropiat centru service autorizat pentru sindromul Raynaud. de alimentare este deconectat de la sursa de curent service autorizat.
  • Pagina 31: Simbolurile De Pe Produs

    8. Colier telescopic 9. Colier rotativ de 96 dB. 14. Acumulator 15. Buton element de blocare acumulator Alimentare cu curent : Acumulator ( DC 21. Buton de eliberare a firului 22. Fante Curent continuu SIMBOLURILE DE PE PRODUS. Tensiune .../min explica nivelele de risc asociate cu acest produs.
  • Pagina 32 Avertisment!
  • Pagina 33 elektroinstrumentu. DARBA VIETA SAGATAVOŠANA trieciena risku. avota. vai nodilis. trieciena risku. Neizmantojiet kabeli nepareizi. Nekad neizmantojiet vadu, lai nestu, vilktu elektroinstrumentu vai | Latviski...
  • Pagina 34 veicamo darbu. lietojiet aizsargbrilles. UN KOPŠANA citu akumulatoru. Lietojiet elektriskos instrumentus tikai Jebkura un tiek pareizi lietots. APKOPE vai akumulatoru no elektroinstrumenta pirms elektroinstrumentiem. izraisa slikti apkopti elektroinstrumenti. Pareizi apkopti Latviski | 93...
  • Pagina 35 apkope | Latviski...
  • Pagina 36 laiku un saskarsmi ar to. APKOPE kas veicina Reino sindromu. simptomiem. veiktu citus remontdarbus, sazinieties ar pilnvarotu servisa darbinieku. auklu. 4. Auklas aizturis 14. Akumulators 19. Spole 20. Cilpa 22. Spraugas Latviski | 95...
  • Pagina 37 UZ PRECES ESOŠIE SIMBOLI Vati .../min traumas. traumas. traumas. piederumi 96 dB. Spriegums Herci | Latviski...
  • Pagina 38: Apmokymas

    sumontuoti ir pritvirtinti apsauginiai aptvarai, kreiptuvai ir rankenos. APMOKYMAS DARBO APLINKA vietose. dulkes arba garus. PARUOŠIMAS ELEKTROS SAUGA lizdo. prietaiso nenaudokite. plote. tik lauke naudoti skirtus ilginamuosius laidus. tinkamai sutaisyti arba pakeisti. Dalis keisti gali tik pritvirtintas. (RCD). Lietuviškai | 97...
  • Pagina 39: Techninis Aptarnavimas

    Neatidumas darbo su elektriniu Atitinkamomis Vieno tipo akumuliatoriui akumuliatoriui. nelaimingas atsitikimas. sukelti sudirginimus. TECHNINIS APTARNAVIMAS dalis. Naudodami atliksite geriau ir saugiau. Jungikliu nevaldomas elektrinis Tokios saugumo vietoje ir neleiskite juo naudotis asmenims, kurie nemoka juo naudotis. suremontuoti. | Lietuviškai...
  • Pagina 40: Gabenimas Ir Laikymas

    Niekada nebandykite akumuliatoriaus atidaryti ar nuodingi. aptarnavimas taisykles. gaminio valymas patikrinkite, prietaisas neapgadintas GABENIMAS IR LAIKYMAS centro. pritvirtintas. Patikrinkite, ar visos apsaugos, deflektoriai, rankenos tinkamai ir patikimai pritvirtintos. Lietuviškai | 99...
  • Pagina 41: Naudojimo Paskirtis

    reguliariai daryti pertraukas. aptarnavimo centre. Dalys 4. Laido fiksatorius NAUDOJIMO PASKIRTIS Šis prietaisas skirtas naudoti tik lauke. 10. Apatinis velenas 11. Saugos apsauginis aptvaras 15. Akumuliatoriaus fiksatorius ŠALUTINIAI PAVOJAI 21. Juostos atleidimo mygtukas 22. Grioveliai | Lietuviškai...
  • Pagina 42 Vatai .../min ATSARGIAI galimi lengvi ar vidutinio sunkumo ATSARGIAI Šis prietaisas atitinka visas atskirai Garantuotas garso galios lygis yra 96 dB. PASTABA: Hercai Greitis be apkrovimo Lietuviškai | 101...
  • Pagina 43: Elektriohutus

    HOIATUS OHUTUSE ÜLDEESKIRJAD HOIATUS Lugege kõik ohuhoiatused ja juhised läbi. Hoiatuste HOIATUS Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks laste või nende isikute poolt, kellel on piiratud füüsilised, vaimsed või Hoidke kõik hoiatused ja juhised tulevikus vaatamiseks et nad seadmega ei mängiks. alles.
  • Pagina 44 ISIKUKAITSE õnnetusi. Mehaanilise tööriistaga töötamisel jälgige Hoidke lõiketerad teravad ja puhtad. Teravate tööpiirkonda kasutage sealjuures tervet mõistust. Ärge kasutage tööriista siis, kui te olete väsinud, uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. hoida. Tööriistade, tarvikute, otsakute muude lisaseadmete kasutamisel juhinduge nende Kasutage isikukaitsevahendeid.
  • Pagina 45 hoides. kinnitatud. servadest. Ärge muutke masina konstruktsiooni mingil moel, Veenduge, et võrgupinge vastab seadmel kasutatavale kehavigastuste ohtu. pingele. Toote tehasesildil on näidatud kasutatav pinge millel on sellest erinev pinge. kasutage mingit muud lõikeorganit. JÕHVTRIMMERI OHUTUSEESKIRJAD Ärge laske seadet kasutada lastel või inimestel, kes ei TÄIENDAVAD OHUTUSREEGLID - AKU PAKETIGA korral.
  • Pagina 46 kokkupuudet HOOLDUS RISKI ALANDAMINE HOIATUS sündroomiks. Sümptomidena võib ilmneda sõrmede töötamisel. Nende sümptomite puhul tuleb hoiduda külmast tühistamise. HOIATUS poolt. Hoolduseks soovitame viia toote verevarustust kiirendada. remontimiseks lähimasse vo lit atud teenind uskesk Tehke regulaarselt töövaheaegasid. Piirake tööperioodi pikkust. pöörduge arsti poole. HOIATUS toitevõrgust lahti ühendatud.
  • Pagina 47 Watt .../min Pöörete arv minutis II klassi seade, topeltisolatsioon mõeldud selle toote kasutamisega seotud riskitasemete Viitab kohe tekkivale ohtlikule Ärge kasutage seadmel metallist situatsioonile, mis, kui ei väldita, lõpeb surma või tõsise vigastusega. Viitab võimalikule ohtlikule niiskes kohas. situatsioonile, mis, kui ei väldita, võib lõppeda surma või tõsise vigastusega.
  • Pagina 48 UPOZORENJE UPOZORENJE UPOZORENJE SaËuvajte ova upozorenja i upute kako biste ih naknadno mogli konzultirati. UPOZORENJE RADNA OKOLINA OBUKA eksplozivnim atmosferama u kojima su prisutne da izgubite kontrolu. PRIPREMA udara. Nemojte Ulazak vode u Nemojte zlorabiti kabel. Nikada nemojte koristiti nakit bilo kakve vrste ili hodati bosonogi. otvorenom.
  • Pagina 49 utjecajem droge, alkohola ili lijekova. Trenutak KORIŠTENJE I BRIGA O AKU ALATU nezgoda. baterijama. predmeti koji mogu spojiti jedan pol na drugi. pokretnih dijelova. ODRÆAVANJE dijelove. DODATNA SIGURNOSNA PRAVILA Nemojte proizvod koristiti iznad njegovih i mora se popraviti. alatom ili ovim uputama. naprezati.
  • Pagina 50: Upozorenje

    od ovog napona. DODATNA SIGURNOSNA PRAVILA - BATERIJA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA TIMER PRIJEVOZ I SKLADIŠTENJE krhotina. UPOZORENJE Hrvatski | 109...
  • Pagina 51 Syndrome. UPOZORENJE uz ove simptome. UPOZORENJE Pogledajte stranicu 129. Dijelovi NAMJENA 11. Štitnik 13. Flaks OSTALE OPASNOSTI: 17. Poklopac kalema 20. Mali otvor za flaks 22. Utori SIMBOLI NA PROIZVODU SMANJENJE OPASNOSTI sigurnosne upute. | Hrvatski...
  • Pagina 52 proizvodu. opasnim povredama. opasnim povredama. Bez sigurnosnog simbola imovine. prodavca kako reciklirati. Napon Herzi Wati .../min Hrvatski | 111...
  • Pagina 53 rezalnik. OPOZORILO SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA navodila pred uporabo izdelka. Prosimo, shranite ta OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. OPOZORILO uporabo. OPOZORILO Za nasvet se obrnite na lokalne oblasti URJENJE prahu. pustite otrok in drugih ljudi. elementi in pravilno uporabo naprave. PRIPRAVA Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi Dokler kabla ne odklopite iz napajanja,...
  • Pagina 54: Servisiranje

    delovne pogoje in vrsto dela, ki ga boste izvajali. na vir napajanja, vstavite baterije, ga vzamete v proizvajalec. Baterijska orodja uporabljajte samo s predpisano vrsto baterij. baterije uporabljajte, pazite, odmaknjena od kovinskih predmetov, kot so ali drugih majhni kovinski predmeti, ki bi lahko dele.
  • Pagina 55: Transport In Shranjevanje

    VARNOSTNA OPOZORILA ZA KOSILNICO DODATNA VARNOSTNA PRAVILA - AKUMULATOR svetlobi. Vedno hodite, nikoli ne tecite. zaustavite napravo. dihalni sistem. pustiti izdelek brez nadzora TRANSPORT IN SHRANJEVANJE prostem. proste. ali naprave. | Slovensko...
  • Pagina 56: Namen Uporabe

    OPOZORILO OPOZORILO z zdravnikom. OPOZORILO opisana v teh navodilih za uporabo. Za ostala popravila SPOZNAJTE SVOJE ORODJE. Glejte stran 129 Deli 2. Varnostna zaponka NAMEN UPORABE 11. Varovalo 12. Rezilo 13. Rezilna nitka 14. Akumulator vzporedna tlom. 16. Polnilec 17. Pokrov vretena REZIDUALNA TVEGANJA: 19.
  • Pagina 57 Wear ear protection rezil. Brez simbola za varnostno opozorilo izdelka. se obrnite na lokalne oblasti. Ustreza vsem predpisanim standardom izdelek. predpisanih mestih. Napetost Hertz Watt .../min | Slovensko...
  • Pagina 58 VAROVANIE VAROVANIE VAROVANIE poraneniu. budúcnosti. VAROVANIE PRACOVNÝ PRIESTOR osvetlené. ŠKOLENIE Nepracujte mechanickými nástrojmi zápalných tekutín, plynov alebo prachu. Mechanické kontrolu. PRÍPRAVA neupravujte. uzemnenými mechanickými Pred odpojením napájania sa nedotýkajte kábla. Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, napríklad rúrami, radiátormi, sporákmi a prostrediu.
  • Pagina 59 alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. do úvahy pracovné podmienky a úlohu, ktorú osobného poranenia. situáciám. zapojením zariadenia do siete a/alebo k jednotke výrobcom. úrazu. ju do blízkosti iných kovových objektov, ako sú svorky. pohybujúcim sa dielom. vytekala kvapalina, predchádzajte kontaktu s sú...
  • Pagina 60 kábel. VÝSTRAHY umelom osvetlení. ciest. ako káble, svetlá, drôty alebo vlákna, ktoré by sa mohli teplotách. servis ponechanie produktu bez dozoru regióne. kontakte opláchnite vodou. Ak tekutina zasiahne alebo popáleniny. nastavené a zaistené. PREPRAVA A SKLADOVANIE Pred uskladnením alebo prepravou zastavte úlomkami.
  • Pagina 61 Pri preprave zaistite zariadenie pred pohybom OBMEDZENIE RIZIKA VAROVANIE platnosti záruky. práci so zariadením noste rukavice, aby ste mali ruky VAROVANIE originálne náhradné diely. povedzte mu o symptómoch. VAROVANIE siete. autorizovaného servisného zástupcu. ZOZNÁMTE SA DÔKLADNE SO SVOJÍM NÁRADÍM. Pozrite stranu 129. Diely centre.
  • Pagina 62 SYMBOLY NA PRODUKTE Hertz Watty .../min upozornenia. vlhkom prostredí. zamotá, bezprostredne pred vykonaním VÝSTRAHA siete. Bez symbolu VÝSTRAHA IKONY V TOMTO NÁVODE ekologického spracovania. samostatne Garantovaná hladina akustického Varovanie! Napätie...
  • Pagina 68 .../min...
  • Pagina 69 RLT1830H13 RLT1830H25...
  • Pagina 70 12 13...
  • Pagina 76 30 cm 25 cm p.134 p.136 p.138 p.139 p.140 p.141...
  • Pagina 81 30 cm 25 cm 25 cm 25 cm 30 cm 30 cm...
  • Pagina 87 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Especificaciones del Caratteristiche del Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Productgegevens producto prodotto Model Modèle Model Modelo Modello Model Rated voltage (for DC Tension nominale (pour le Nennspannung (für DC Tensión nominal (para Voltaggio nominale (per la Toegekende spanning mode) mode CC)
  • Pagina 88 Português Dansk Svenska Suomi Norsk Características do Tuotteen tekniset Produktspecifikationer Produktspecifikationer Produktspesifikasjoner aparelho tiedot Modelo Model Modell Malli Modell RLT1830H25 Tensão nominal (para Mærkespænding (for Spänning Nimellisjännite Nominell spenning (for modo CC) DC-modus) (likströmsläge) (tasavirtatila) DC modus) Potência nominal (para Effekt Moottorinteho Oppgitt ytelse (for AC...
  • Pagina 89 Polski Magyar Latviski Technické údaje Parametry techniczne produktu Model Model Típus Model Modelis Modelis Névleges feszültség trybu DC) (egyenáramú mód) (pentru modul DC) Moc znamionowa (dla Jmenovitý výkon (pro AC Névleges teljesítmény Nominalus galingumas (AC trybu AC) (váltakozó áramú mód) modul AC) Névleges feszültség trybu AC)
  • Pagina 90 Eesti Hrvatski Slovensko Toote tehnilised andmed Specifikacije proizvoda Specifikacije izdelka Špecifikácie produktu Mudel Model Model Modelis RLT1830H25 Nazivni napon (za DC Menovité napätie (pre z enosmernim tokom) Nazivna snaga (za AC 250W str prúdu) Nazivni napon (za AC Menovité napätie (pre Hitrost neobremenjenega Tühikäigukiirus motorja...
  • Pagina 91 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en oplader Bateria e carregador Model Modèle Model Modelo Modello Model Modelo Battery Pack Batterie Akku Batería Batteria Accu Bateria...
  • Pagina 92 Dansk Svenska Suomi Norsk Batteri och Batteri og oplader Akku ja laturi Batteri og lader batteriladdare Model Modell Malli Modell RLT1830H13 RLT1830H25 Batteri Batteri Akku Batteri BL18L13 BL18L26 Vikt Vægt Vekt Paino Hmotnost 0,5 kg 0,7 kg Oplader Batteriladdare Laturi...
  • Pagina 93 Vibration level Livello di vibrazioni WARNING AVVERTENZE The declared vibration value has been measured with a standard test method and Il valore delle vibrazioni dichiarato deve essere misurato con un metodo di test may be used to compare one tool with another. standard e può...
  • Pagina 94 Vibrationsnivå VARNING Det angivna vibrationsvärdet har uppmätts med en standardmetod och kan användas för att jämföra med andra kraftverktyg. Det angivna vibrationsvärdet kan användas i en preliminär analys av vibrationerna som användaren utsätts för. na wibracje. De vibrationer som uppstår vid användningen av el-verktyget kan skilja sig från det uppgivna totalvärdet beroende på...
  • Pagina 95 Raven vibracij OPOZORILO Navedena vrednost vibracij je bila izmerjena s standardno metodo testiranja in se Navedena vrednost vibracij se lahko uporabi za predhodne ocene izpostavljenosti. Vibracijos lygis VAROVANIE Vibratsioonitase HOIATUS Deklareeritud vibratsiooniväärtus on mõõdetud standardse testimismeetodiga ja seda võib kasutada tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Deklareeritud vibratsiooniväärtust võib kasutada mürataseme eelhindamiseks.
  • Pagina 96: Garantie

    à gazon, les harnais, les câbles d'accélérateur, les charbons, les cordons d’alimentation, les fraises de cultivateurs, For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorized les rondelles feutre, les goupilles de fraise, les turbines et lame de...
  • Pagina 97 RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización Produkt an den RYOBI Kundendienst geschickt wird, sollte es sicher del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico verpackt werden, ohne gefährlichen Inhalt, wie Treibstoff, mit der RYOBI, el producto debe embalarse de forma segura sin que contenga ninguna sustancia peligrosa como petróleo, debe llevar la dirección del...
  • Pagina 98 In alcune nazioni il rivenditore RYOBI si occuperà di inviare landen verzendt uw plaatselijke RYOBI-verdeler het product naar de il prodotto al più vicino servizio clienti Ryobi. Quando si invia un prodotto a RYOBI-onderhoudsorganisatie. Als een product naar een RYOBI- un servizio clienti RYOBI, il prodotto dovrà...
  • Pagina 99 RYOBI encarrega-se de enviar o produto para a organização do leveringsomkostninger eller porto betales af afsenderen. serviço de RYOBI. Ao enviar um produto a um ponto de serviço técnico Denne garanti er gyldig i EU, Schweiz, Island, Norge, Liechtenstein, RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura sem que contenha Tyrkiet og Rusland.
  • Pagina 100 Huollon saaminen edellyttää, että tämä tuote lähetetään tai viedään För service, måste produkten skickas eller presenteras till en RYOBI- RYOBIn valtuuttamaan huoltoon, jotka luetellaan maittain seuraavassa godkänd servicestation som anges för varje land i följande lista med huoltojen osoiteluettelossa.
  • Pagina 101 For ettersyn og reparasjoner må produktet leveres til et RYOBI- autorisert servicesenter ført opp for det enkelte land i følgende liste av servicestasjonadresser. I noen land vil din lokale RYOBI-forhandler sørge for å...
  • Pagina 102 GWARANCJA ZÁRUKA záruka. produktu. Toto datum musí být zadokumentováno fakturou nebo jiným Gwarancja obejmuje wszystkie wady produktu w okresie gwarancyjnym, spowodowane usterkami w wykonaniu lub materiale w chwili nabycia. Gwarancja jest ograniczona do naprawy oraz/lub wymiany i nie obejmuje – –...
  • Pagina 103: Hivatalos Szervizközpont

    A szervizeléshez a terméket el kell küldeni vagy be kell mutatni valamelyik Atunci când se trimite un produs la un punct service RYOBI, produsul országokban az alábbiakban van megadva. Egyes országokban a A terméknek a RYOBI szervizállomásra való küldésekor a terméket biztonságosan be kell csomagolni, mindenféle veszélyes anyagot, pl.
  • Pagina 104 GARANTIJA GARANTIJA toliau nurodyta garantija. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – aprakstu par defektu. Ši garantija taikoma Europos bendrijoje, Šveicarijoje, Islandijoje, garantija.
  • Pagina 105 RYOBI. Prilikom slanja hoolduspunkti, mis on esitatud loendis iga riigi jaoks ja milles on proizvoda u stanicu za servis tvrtke RYOBI, proizvod treba biti sigurno hoolduspunkti aadressid. Mõnes riigis kohustub RYOBI edasimüüja saatma toote RYOBI hooldusasutusse. Kui toode saadetakse RYOBI hooldusasutusse, tuleb toode turvaliselt ära pakkida ilma, et sellesse jääks...
  • Pagina 106 – – karburátor po 6 mesiacoch, úpravy karburátora po 6 mesiacoch – – servisnemu centru RYOBI prevzame lokalni trgovec z izdelki RYOBI. Za ostria a pod. Ta garancija je veljavna v Evropski skupnosti, Švici, na Islandiji, popis poruchy. garancija. service-support/service-agents.
  • Pagina 107 – – – – – – – – – – – – – –...
  • Pagina 108: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Hiermit erklären wir, dass die Produkte Herewith we declare that the product Marke: Ryobi Brand: Ryobi Seriennummernbereich: Serial number range: RLT1830H13 44418201000001-44418201999999 RLT1830H13...
  • Pagina 109 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Pelo presente declaramos que os produtos Marca: Ryobi Marca: Ryobi Gamma numero seriale: Intervalo do número de série: RLT1830H13...
  • Pagina 110: Ec-Säännösten Noudattaminen

    EC-KONFORMITETSDEKLARATION EC-SAMSVARSERKLÆRING Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Härmed deklarerar vi att produkterna Herved erklærer vi at produktet Märke: Ryobi Merke: Ryobi Serienummerintervall: Serienummerserie: RLT1830H13 44418201000001-44418201999999 RLT1830H13 44418201000001-44418201999999 RLT1830H25 44425401000001-44425401999999...
  • Pagina 111 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Ezúton kijelentjük, hogy a termékek Névleges váltakozó feszültség Márka: Ryobi Marka: Ryobi Zakres numerów seryjnych: Sorozatszám tartomány: RLT1830H13 44418201000001-44418201999999 RLT1830H13 44418201000001-44418201999999 RLT1830H25 44425401000001-44425401999999 RLT1830H25 44425401000001-44425401999999 megfelel az alábbi Európai Irányelvek és harmonizált szabványok vonatkozó...
  • Pagina 112: Ec Atitikties Deklaracija

    EC VASTAVUSDEKLARATSIOON Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Kinnitame, et see toode Mark: Ryobi Seerianumbri vahemik: RLT1830H13 44418201000001-44418201999999 RLT1830H13 44418201000001-44418201999999 RLT1830H25 44425401000001-44425401999999 RLT1830H25 44425401000001-44425401999999 vastab järgmistele Euroopa direktiividele ja harmoniseeritud standarditele...
  • Pagina 113 IZJAVA EC O SKLADNOSTI Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Izjavljamo, da je izdelek Znamka: Ryobi RLT1830H13 44418201000001-44418201999999 RLT1830H13 44418201000001-44418201999999 RLT1830H25 44425401000001-44425401999999 RLT1830H25 44425401000001-44425401999999 1:2009+A11:2010, EN 786:1996+A2:2009, EN ISO 3744:2010, EN...
  • Pagina 117 960994024-01...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Rlt1830h25

Inhoudsopgave