Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Instrukcje Ogólne - Kärcher BP 3 Home Originele Gebruiksaanwijzing

Inhoudsopgave

Advertenties

Spis treści
Spis treści
Instrukcje ogólne
Obsługa
Czyszczenie i konserwacja
Transport
Przechowywanie
Wyposażenie specjalne
Usuwanie usterek
Dane techniczne
Instrukcje ogólne
Szanowni Klienci!
Przed pierwszym użyciem urządzenia na-
leży przeczytać niniejszą oryginalną in-
strukcję obsługi i dołączone przepisy bez-
pieczeństwa. Postąpić zgodnie z tym wskazaniem.
Obydwa zeszyty zachować do późniejszego wykorzy-
stania lub dla następnego użytkownika.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie zostało opracowane do użytku prywatne-
go i nie jest przeznaczone do zastosowania przemysło-
wego.
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody mają-
ce miejsce z racji użytkowania urządzenia niezgodnego
z przeznaczeniem albo niewłaściwej obsługi.
Urządzenie jest przeznaczone do stosowania jako pom-
pa do użytku domowego.
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest jedynie do
użytku wewnątrz pomieszczeń.
Wskazówka
Pompa nie nadaje się do wzmocnienia istniejącego ciś-
nienia w przewodzie.
Dopuszczone przetłaczane ciecze
Woda użytkowa
Woda studzienna
Woda źródlana
Woda deszczowa
Woda z basenów pływackich (przy założeniu właś-
ciwego dozowania dodatków)
Ochrona środowiska
Materiały użyte do opakowania nadają się do
recyklingu. Opakowania nie należy wrzucać do
zwykłych pojemników na śmieci, lecz do pojem-
ników na surowce wtórne.
Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce
wtórne, które powinny być oddawane do utyli-
zacji. Z tego powodu należy usuwać zużyte
urządzenia za pośrednictwem odpowiednich
systemów utylizacji.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się
pod:
www.kaercher.com/REACH
90
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo-
PL
1
ne przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewen-
PL
1
tualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwa-
PL
1
rancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem mate-
PL
2
riałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwa-
PL
2
rancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do
PL
2
dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowe-
PL
3
go.
PL
4
PL
5
Rysunek
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 Nóżka z otworem podłużnym na złącze śrubowe
11 Wskaźnik ciśnienia
12 Śruba spustowa
13 Przewód zasilający z wtyczką
 Przed uruchomieniem należy sprawdzić ciśnienie
 Urządzenie należy zabezpieczyć przed przesuwa-
 Usunąć zatyczkę zamykającą.
 Wkręcić przejściówkę do króćca przyłączeniowego
 Przykręcić zawór zwrotny na przejściówkę złącza
 Podłączyć hermetyczny wężyk do zasysania z
 Wkręcić przejściówkę do przyłącza ciśnieniowego
 Podłączyć sprężone powietrze.
Rysunek
 Odkręcić korek na króćcu wlewowym i wlewać wo-
 Pokrywę mocno nakręcić na króciec wlewowy.
 Otworzyć istniejące zawory odcinające w przewo-
Wskazówka
Już nieznaczne nieszczelności prowadzą do niewłaści-
wego działania.
 W przypadku nieszczelności uszczelnić wszystkie
– 1
PL
Gwarancja
Obsługa
Opis urządzenia
Zawór przeciwzwrotny
Przystawka przyłączeniowa do pomp G1
Korek zatyczkowy
Przyłącze G1(33,3 mm) przewód ssący
Króciec wlewowy
Przyłącze G1(33,3 mm) przewód ciśnieniowy
Uchwyt nośny
Wyłącznik główny
Zawór powietrzny (zawór automatyczny) z za-
mknięciem nakładanym
Przygotowanie
powietrza w zasobniku. W razie potrzeby w wyłą-
czony / bezciśnieniowym stanie uzupełnić poziom
za pomocą dostępnej na rynku pompy powietrznej
do 2,0 bar.
niem się (ewentualnie zamocować śrubami).
pompy (wejście).
Przykręcić ręką.
ssącego.
Przykręcić ręką.
wbudowanym zaworem zwrotnym po stronie ssą-
cej.
(dostępny jako wyposażenie dodatkowe)
pompy (wyjście).
Przykręcić ręką.
dę, aż do przelania.
dzie ciśnieniowym.
połączenia odpowiednim środkiem uszczelniają-
cym (np. taśmą teflonową), w celu uniknięcia prze-
cieków lub zasysania powietrza.

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave